— Действует очень простое заклинание, — сказала Аннара. — Оно так и называется — заклинание Вращающейся монеты.
   — И оно позволяет монете вращаться бесконечно? Но это же совершенно бессмысленно.
   — Она не просто вращается, — была вынуждена признать чародейка. — Ее закрутил Эмнер. Монета будет вращаться, пока он жив. Если он заболеет или получит серьезную рану, вращение замедлится. Если его состояние ухудшится, монета начнет покачиваться. Когда он умрет, вращение остановится, монета упадет.
   — Понимаю, — сказал Стеррен. — Значит, вы узнаете, если, например, его убьют бандиты по пути в Акаллу.
   Аннара и Агор переглянулись.
   — Меня беспокоят не бандиты, — сказала чародейка.
   — Догадываюсь, — усмехнулся Стеррен.
   Он помедлил и, решив, что лучшей возможности ему не представится, продолжил:
   — Монета вращается три месяца, значит, уже связался с Гильдией чародеев.
   — Да, — без промедления ответила Аннара.
   — Предприняли они что-нибудь? Вступили в контакт с вами?
   Несколько помедлив, Аннара спросила:
   — Почему вас это интересует, милорд Стеррен?
   — Просто любопытно, — ответил Стеррен.
   — Простите меня, лорд-канцлер, но я не могу удовлетворить ваше любопытство.
   Он почти ожидал именно такую реакцию.
   — Аннара, — нарочито медленно произнес Стеррен, — я понимаю вашу осторожность, но поверьте, я не желаю причинить вам какие-либо неприятности.
   — Простите, милорд канцлер, если я...
   — Перестаньте меня так называть! — взорвался Стеррен. — Я не просил для себя этот идиотский титул! Я знаю — вы опасаетесь, что я шпион Вонда, но поверьте, ему не нужны никакие шпионы. Если бы он захотел что-то узнать, то без труда вытащил бы из вас нужные сведения с помощью пыток. — Он перевел дух и продолжил уже более спокойно: — Если вас интересует, на чьей я стороне, я вам отвечу: в данный момент ни на чьей. Я знаю, как уничтожить ворлока и как удержать его у власти подольше. Я пришел сюда, надеясь, что ваша информация поможет мне выбрать правильное решение. Я не могу силой заставить вас говорить, но поймите, если я лгу, то сюда так или иначе явится ворлок и найдет способ убедить вас признаться во всем.
   Он замолчал, жалея, что вообще завел разговор на эту тему.
   Аннара никак не могла решиться. Наконец она посмотрела Стеррену в глаза и произнесла:
   — Хорошо, Стеррен. Я вам все расскажу. Я видела сны. Вы знаете, чародеи способны насылать сновидения. Так вот, в моих видениях я беседовала с коллегами.
   — И что же предпринимает могущественная Гильдия чародеев?
   — В настоящее время ничего. Они лишь следят за развитием ситуации и обрабатывают ворлоков, узнавших о новом Источнике, чтобы отвратить их от путешествия в Империю Вонда.
   Стеррен понимающе кивнул:
   — А я-то удивлялся, почему здесь еще не объявилось ни одного ворлока.
   — Помните, во всех приглашениях Вонда подчеркивалось его превосходство? Ворлоки несклонны ходить в подчинении. Мне кажется, что даже без вмешательства моих товарищей, Вонд не привлек бы много сторонников.
   — Весьма справедливо, — согласился Стеррен, пережевывая орехи и новость. — И все же, не планирует ли Гильдия чародеев более жестких мер?
   — Нет, — ответила Аннара после некоторого колебания. — Мне, во всяком случае, они ничего об этом не сказали.
   В этот момент Стеррену в голову пришла новая мысль, и он повернулся к Агору:
   — А что думают по этому поводу боги?
   — Боги предпочитают не вмешиваться в людские дела, — пожав плечами, ответил теург. — По крайней мере со времен Великой Войны.
   — Еще один вопрос, и я ухожу, — сказал Стеррен, выслушав ответ Агора.
   Он внимательно посмотрел на обоих магов и спросил:
   — А как вы сами? Вы хотите устранения Вонда?
   Аннара и Агор переглянулись.
   — Не знаю, — ответила чародейка. — Правда, не знаю.

Глава 32

   Через пять минут Стеррен уже выглядывал из-за занавеса в зале аудиенций Вонда. Ворлок тут же заметил его.
   — А, канцлер Стеррен! — воскликнул он. — Входите! Входите!
   Стеррен повиновался, вошел в зал и с любопытством огляделся вокруг.
   Ему, естественно, приходилось и раньше видеть это помещение. Роскошные алые драпировки, мраморный пол с вычурным орнаментом и великолепным красным ковром посередине. Многокрасочные витражи-медальоны в каждом окне раскрашивали пол яркими цветами, а ограненные края стекол окружали эти жизнерадостные пятна россыпью маленьких радуг. Золотистые знамена свешивались из-под сводчатого мраморного потолка. Большинство оставалось пока пустыми, и лишь на трех красовались боевые знаки Семмы, Офкара и Ксиналлиона.
   К возвышению из черного мрамора вели три тоже мраморные ступени: белая, черная и белая. Над самым центром возвышения в удобной позе и не очень высоко витал Вонд. Он еще не успел позаботиться о троне.
   Все это было знакомо. Новой для Стеррена оказалась группа молодых женщин, столпившихся у подножия возвышения.
   Канцлер насчитал двенадцать особ — молодых и необыкновенно привлекательных. Одни были одеты в простые крестьянские платья из домотканой материи, другие — в бархатные и шелковые наряды низвергнутой аристократии. Их лица выражали самые разные чувства, начиная от неуверенности и кончая откровенной враждебностью.
   — Что здесь происходит? — спросил, нарушая общее молчание, Стеррен.
   — Я набираю гарем, — ответил Вонд. Потрясенный этим ответом, канцлер с ужасом посмотрел на женщин.
   — Я занимаюсь этим все последнее шестиночье, — пояснил ворлок. — Эти юные дамы имели счастье обратить на себя мое внимание, поэтому я перенес их сюда. — Он ухмыльнулся, по-волчьи обнажив зубы.
   — Но они-то понимают, что творится? — спросил Стеррен, заметив недоумение и страх на лицах некоторых женщин.
   — Я им объяснил.
   — Можно мне с ними поговорить? — поинтересовался Стеррен.
   — Чувствуйте себя как дома, — махнув рукой, добродушно бросил ворлок.
   — Дорогие леди, — начал Стеррен на семмате. — Я — Стеррен, Девятый Военачальник Семмы. — Он не знал, как сказать «канцлер», и, кроме того, нелепый титул его раздражал. — Вы догадываетесь, почему оказались здесь?
   В ответ раздался нестройный шум голосов; он поднял руку, требуя тишины.
   Когда дамы успокоились, Стеррен указал на одну из них и спросил:
   — Вот вы, кто вы такая?
   Избранная им леди непонимающе захлопала глазами и пробормотала со странным акцентом:
   — Ксиналлиони...
   Стеррен повернулся к ее соседке:
   — Вы говорите на семмате?
   Последовал утвердительный кивок.
   — Кто вы?
   — Кирина Красивая. Дочь Кардига сына Трака и Рулуры Зеленоглазой.
   Прозвище как нельзя лучше соответствовало девушке. Несмотря на простую крестьянскую одежду, она была прекраснее всех разодетых аристократок, которых Стеррен видел в Семме.
   — Где вы живете? — спросил он.
   — В поселении. — Кирина показала в сторону замка Семмы.
   — Вы знаете, почему вы оказались здесь?
   Она покачала головой, отчего по ее блестящим черным волосам прокатилась волна, а ноздрей Стеррена достиг тонкий запах духов.
   — Нет, милорд.
   — Как вы сюда попали?
   Она неуверенно посмотрела на остальных женщин, явно не желая выступать их единственной представительницей. Однако никто не пожелал занять ее место, и после некоторого колебания девушка пояснила:
   — Примерно час назад сильный ветер подхватил меня и принес сюда. Я оказалась в большой комнате, где все двери, кроме одной, были заперты, а у открытой стояли часовые. Там уже находилась одна женщина, а вскоре стали появляться и другие. Когда все собрались, стража пиками затолкала нас в этот зал, как овец.
   Стеррен кивком выразил свое понимание.
   — Перед вами Великий Вонд, — сказал он, указывая на ворлока. — Возможно, вы и сами догадались.
   Женщины утвердительно закивали.
   — Известно ли вам, что он правит этой страной?
   Последовали новые кивки.
   — Но он так же и мужчина. Он хочет выбрать женщин, которые... — Канцлер помолчал, выбирая слова поделикатнее... — которые... согласятся согреть его постель, — наконец нашелся он.
   Лица некоторых женщин порозовели, а одна залилась яркой краской до корней волос.
   Обернувшись к ворлоку, Стеррен заметил его скучающий взгляд.
   — Стеррен, — сказал Вонд, — насколько я понял, вы объяснили им, с какой целью они оказались здесь.
   Молодой человек утвердительно кивнул.
   — Передайте им, что желающие могут уйти, но те, которые останутся и понравятся мне, будут щедро вознаграждены.
   Стеррен, поколебавшись, перевел речь правителя на семмат как можно точнее.
   Те семеро, которые его поняли, посмотрели друг на друга, явно взвешивая предложение. Кирина одарила ворлока долгим выразительным взглядом и направилась к выходу.
   Вонд взмахнул рукой, и тяжелые двери широко распахнулись.
   Другая, на сей раз аристократка, неуверенно последовала за Кириной.
   Не понимавшая семмата пунцовая барышня, очевидно, догадалась о происходящем и буквально вылетела из зала.
   За ней пошли некоторые другие. В результате в зале остались пять женщин. Они недобро поглядывали друг на друга.
   Стеррен изумленно рассматривал будущих одалисок. Две из пяти были прекрасно одеты, ни одна не голодает... Почему же они согласились добровольно отправиться в рабство? Ведь сожительство в предложенной им форме было именно разновидностью рабства.
   Может быть, они боялись мести правителя? Бесспорно, все пять заметно нервничали.
   Впрочем, не исключено, что эти молодые особы совсем иначе расценивали ситуацию — ворлок был весьма привлекательным мужчиной, о магах рассказывали совершенно невероятные эротические истории, а самое главное, постель Вонда представлялась им легкой дорогой к власти и богатству. Если так, бедняжки жестоко заблуждались
   Стеррен нашел все это достаточно отвратительным и, решив, что с него, пожалуй, хватит, начал поворачиваться к дверям.
   — Стеррен, — остановил его Вонд, — вы мне понадобитесь в качестве переводчика.
   Пришлось вернуться.
   — Начнем с имен, — сказал ворлок, взмахнув рукой в сторону женщин.
   Стеррен старался как мог. Три женщины говорили на семмате, одна на офкарите и одна на ксиналлионезе. Одна семманка знала несколько слов по-ксиналлионски, а ксиналлионка говорила по-офкарски. В результате ни одна не оказалась вне игры.
   Жесты и выражение лиц служили дополнительным источником информации.
   Примерно через полчаса Вонд предложил ксиналлионке прогуляться, Стеррен, облегченно вздохнув, сбежал, а один из дворцовых слуг, призванный магией Вонда, повел оставшуюся четверку в апартаменты, которые женщинам впредь предстояло делить между собой.
   Стеррен вышел из главных ворот Цитадели и осмотрел округу.
   С приходом весны земля зазеленела, крестьяне работали на полях, небеса сияли первозданной синевой, по которой проплывали облачка, похожие на одетых в белоснежные мантии чародеев.
   Группа, состоящая примерно из дюжины человек, направлялась к воротам Цитадели. Четверо были в ярко-красных плащах гвардии Вонда, на остальных болтались жалкие лохмотья.
   Стеррен с ужасом заметил, что люди в лохмотьях закованы в цепи.
   — Эй! — закричал он. — Что происходит?
   Гвардеец, идущий впереди, заметил его и поклонился:
   — Рабы! Мы привели рабов!
   — Зачем?
   Солдат развел руками:
   — Приказ Великого Вонда.
   — Откуда эти люди? — продолжал допрос Стеррен.
   Солдат не знал, что ответить. Его этшарский был весьма далек от совершенства.
   — Мы идти Акалла, купить их и привести, — выдавал он наконец.
   Стеррен отступил в сторону, пропуская отряд.
   По крайней мере эти люди не были невинными крестьянами, закабаленными Вондом.
   Вообще-то, подумал он, с точки зрения Вонда, иметь рабов просто необходимо, но сам он с такой точкой зрения легко примириться не мог. Большую часть жизни ему приходилось иметь дело с потенциальными рабами: бродягами, ворами, мошенниками. Все они были ему ближе, чем богачи, которые могли приобретать живой товар.
   Он водил знакомство с некоторыми рабами как до обращения в рабство, так и после. Но ему не довелось обменяться даже парой вежливых слов с рабовладельцами, если не считать Вонда.
   Впрочем, подумал он, некоторые слуги короля Фенвела в замке Семмы наверняка тоже были рабами.
   Стеррен проследил, как отряд вошел во дворец.
   Итак, Вонд покупает рабов и набирает гарем. Является ли это признаком тирании? Ведь рабы куплены на рынке, а сожительницы остались с ворлоком добровольно.
   Нет, решил Стеррен, это не тирания. Но и добрым предзнаменованием последние поступки Вонда считать нельзя.

Глава 33

   Вонд покорил Танарию на шестнадцатый день месяца Зеленой травы 5221 года и потратил целое шестиночье, чтобы навести порядок в новой провинции своей Империи. Он обеспечил поступление налогов в императорское казначейство, назначил официальных лиц из числа бывших аристократов и членов королевского правительства, отобрал кандидаток для своего гарема и так далее.
   Покончив с этим, он покорил Скайю в двадцать четвертый день того же месяца.
   Следующим пал Энмуринон. Это случилось на третий день месяца Длинных дней. Четырнадцатого Империя пополнилась Акаллой Алмазов, к которой Вонду пришлось отнестись особенно бережно, так как здесь располагался порт. Он постоянно справлялся о прибытии кораблей в надежде услышать о ворлоках-эмигрантах.
   После этого он несколько дней занимался другими делами: прокладывал дороги, возводил жилые дома и крытые рынки, теснее знакомился с новыми сожительницами, решал споры между своими подданными.
   К вящему изумлению, Вонд обнаружил, что ему совсем не нравится управлять Империей. Вершение правосудия, назначение чиновников и другие традиционные обязанности царствующих особ были скучны, отнимали массу времени и не давали возможности проявить магические способности.
   Стеррен ожидал этого. Поэтому когда однажды вечером, стоя в тихой, освещенной факелами верхней галерее дворца ворлок признался ему в своем разочаровании, юноша ограничился сочувственным кивком.
   — Похоже, вы не удивлены, — раздраженно заметил ворлок.
   — Конечно, нет, — ответил Стеррен. — Я всегда считал, что правление — дело скучное.
   Вонд уселся в мягкое кресло, стоящее у стены, и пробурчал:
   — Не веселое. Но оно должно доставлять удовольствие.
   — Это почему же? — поинтересовался Стеррен.
   — Да потому, что я так хочу! — выпалил Вонд.
   Стеррен не удостоил императора ответом. Повисла напряженная тишина. Наконец ворлок произнес:
   — Больше я этим заниматься не намерен.
   — Чем именно?
   — Я не стану вникать в детали: кому что принадлежит, как наказать вора, где прокладывать дороги, как собирать налоги и сколько монет чеканить на монетном дворе. Все это я больше делать не буду.
   — Но кто-то же должен этим заниматься, — заметил Стеррен, — иначе ваша Империя развалится на куски.
   — Вот вы этим и займетесь! Вы ведь мой канцлер, если не ошибаюсь. Отныне ваша работа — заниматься всем, чем я не желаю себя утруждать. — На лице Вонда появилась несвойственная ему неприятная улыбка. — Утром я объявлю, что на вас возлагается обязанность управления Империей. Я же займусь строительством и захватами.
   Стеррен уже давно боялся, что это может произойти. Ведь он, по существу, оставался единственным человеком, которому Вонд доверял. Для всех туземцев ворлок был чем-то вроде чудовища, обладающего сверхчеловеческой мощью и способного за один день сокрушить королевство. Ворлок со своей стороны считал своих подданных низшими существами и открыто их презирал. Другие маги — Аннара, Эдерд и Агор чурались Вонда и отказывались встречаться с ним. Вопреки уверениям императора, Стеррен не сомневался, что он чувствует себя безнадежно одиноким.
   И одиночество заставляло Вонда проводить многие часы в беседах с бывшим военачальником, которому было кое-что известно об искусстве ворлокства и на которого императорское могущество не производило уже никакого впечатления. Все это превращало Стеррена в незаменимого компаньона правителя.
   Стеррен предполагал, что однажды Вонд сделает его соправителем Империи.
   Теперь, когда это произошло, он не был застигнут врасплох. Возможность была слишком заманчива, чтобы ею не воспользоваться. Участвуя в управлении, он сможет сделать гораздо больше для предотвращения тирании.
   За последние месяцы он заметил, что решения Вонда часто были чересчур поспешны и непродуманны. Ворлока не волновало, кто прав, а кто виноват, что правильно, а что неверно — он лишь старался как можно быстрее отделаться от всех подобных проблем, не обременяя себя вопросами справедливости.
   Теперь Стеррен сможет изменить сложившуюся практику.
   Однако он не питал иллюзий по поводу своих управленческих способностей. Стеррен слишком хорошо знал себя и понимал, что очень скоро тоже начнет руководствоваться принципом собственного удобства.
   — Я принимаю предложение при одном условии, — сказал он.
   Вонд бросил на него сердитый взгляд:
   — А кто вы такой, чтобы выдвигать условия?
   — Я ваш лорд-канцлер, Ваше Императорское Величество, — почти ласково ответил Стеррен.
   Вонд поерзал в кресле. Возразить ему было нечего.
   — Что это за условие? — сурово поинтересовался он.
   — Чтобы я мог по своему усмотрению подобрать себе советников, — ответил Стеррен. — Я уже сказал, что никогда не считал правление увлекательным делом, и не хочу волочить на себе все государство. Я, естественно, не возражаю против справедливой доли груза, но не больше чем вы желаю проводить дни, возвращая законным владельцам заблудившихся коров.
   После недолгого размышления ворлок произнес:
   — Что ж, это справедливо.
   На следующее утро Вонд отправился покорять Хлурот, а Стеррен — формировать Имперский Совет.

Глава 34

   По этому случаю гвардия канцлера наконец получила задание. Стеррен сэкономил массу времени, просто приказав Алдеру:
   — Возьмите, сколько потребуется людей, но я желаю, чтобы леди Калира не позже чем через час была в этой комнате.
   И уселся в маленьком кабинете на втором этаже замка Семмы.
   Менее чем через час леди Калира уже бросала на него яростные взгляды, сидя по другую сторону стола.
   — Чего вы хотите? — без всякой преамбулы заявила она.
   Стеррен с удовлетворением отметил, что она не называет его предателем и не пытается оскорбить какими-нибудь более изощренными способами, на которые благородная дама была великая мастерица.
   — Вашей помощи, — ответил он.
   Сердитый взгляд несколько смягчился и в нем промелькнуло любопытство:
   — Какого рода?
   — Помощи в управлении Империей.
   — Империей? — презрительно фыркнула дама.
   — Называйте ее как хотите, — начал Стеррен. — Но нравится вам или нет, ворлок сумел объединить несколько королевств — не могу сказать сколько, потому что, пока мы говорим, он захватил по крайней мере еще одно.
   За последние месяцы он значительно улучшил свой семмат и говорил теперь без всякого затруднения.
   — Я позвал вас сюда не для того, чтобы спорить о названиях, — заключил канцлер.
   Некоторое время оба молчали. Первой не выдержала леди Калира:
   — Так что же вы предлагаете?
   — Вам, видимо, известно, что Вонд назначил меня канцлером, — произнес Стеррен.
   — Да, но мне неизвестно, что это означает, — кивнув, ответила она.
   — Это означает, как недавно решил сам ворлок, что я отвечаю за все вопросы управления.
   Леди Калира подумала и с улыбкой произнесла:
   — И теперь вы хотите свалить все дела на меня?
   — Не совсем так, — ответил Стеррен, — но вы недалеки от истины. Скажите, на кого мне следовало бы переложить свои обязанности?
   — Следовало бы?
   — Да. Кто, по вашему мнению, лучше всех справится с обязанностями и кто захочет справиться с ними. Что касается меня, то я обязательно их провалю.
   — Неужели? — спросила она с усмешкой.
   — Вне всякого сомнения.
   — Полагаю, вы должны подробнее разъяснить мне, что именно имеется в виду.
   — Я имею в виду создание Имперского Совета. Его члены будут, по существу, управлять Империей. Вонд не желает заниматься этим делом. Мне оно тоже не по душе. Кроме того, ворлок не задержится здесь надолго а я после его ухода, видимо, буду персоной нон грата. Группа уважаемых всеми аборигенов могла бы поддерживать порядок вне зависимости от того, что станет с Вондом или со мной.
   — Но почему он не задержится здесь надолго? — спросила леди Калира, внимательно глядя на канцлера.
   — Не могу вам этого сказать, — ощущая некоторую неловкость, ответил Стеррен.
   — Несколько месяцев назад вы утверждали то же самое — но он все еще здесь.
   — Пока здесь.
   Леди Калира задумалась:
   — Может быть, вы скажете, сколько еще времени он здесь пробудет?
   — Не знаю. Может — месяц, а может — и год-другой. Но в любом случае не больше пяти лет.
   — Вы наймете убийцу? — с издевкой спросила она. — Обратитесь к адептам культа Демерчана?
   — Нет! — ответил Стеррен. — Зачем заниматься подобными глупостями? Во-первых, он никому не причинил никакого зла. Посмотрите на крестьян — как хорошо они начали жить! Никто, кроме свергнутой аристократии, не жалуется, даже ваше сословие не пострадало! Кроме того, теперь вам предоставляется возможность вернуться к управлению страной!
   Леди Калира внимательно посмотрела на него и покачала головой:
   — Не понимаю вас, Стеррен. Совершенно не понимаю.
   — Это не важно, понимаете вы меня или нет. Я прошу вас помочь мне сформировать Имперский Совет. Думаю, семи членов будет достаточно — при таком числе голоса не смогут поделиться поровну. И я не хочу, чтобы членство в Совете передавалось по наследству — нам не нужны младенцы или сенильные старики. При этом члены Совета смогут сами назначать своих преемников. Я не хочу, чтобы в Совет входили свергнутые короли, — будет несправедливо, если мы, включив одного, не включим остальных. Надеюсь, что, как семманка, вы прекрасно понимаете, почему я этого не хочу.
   При намеке на ее бывшего суверена леди Калира непроизвольно улыбнулась. Стеррен воспринял улыбку как знак одобрения.
   — Полагаю, принцы и принцессы могут войти в Совет, но это уж вам решать, — продолжил канцлер. — Я незнаком со здешними аристократами. Мне хотелось бы подобрать людей, с которыми, по вашему мнению, можно было бы начать работу. Одно место, естественно, за вами. Эконом Алгарвен, по-моему, тоже неплохая кандидатура. Но и здесь я полагаюсь на ваше суждение. — После некоторого колебания он продолжил: — Наверное, будет не правильно, если все семь членов Совета окажутся семманцами, поскольку Семма — столичная провинция, два-три человека могли бы... Что вы на это скажете?
   — Я скажу, — медленно протянула леди Калира, — что мне надо больше узнать о полномочиях и обязанностях предлагаемого вами Совета.
   Стеррен улыбнулся:
   — Вонд сохранил за собой строительство и завоевания, оставив все остальное на мое полное усмотрение. Итак, каковы же будут ваши рекомендации?
   — Так вы действительно серьезно говорите об этом?
   — Серьезнее быть не может.
   Она вздохнула.
   Когда Вонд вернулся, успешно покорив Хлурот, они уже определили четверых из семи советников и живо обсуждали календарь и повестки дня будущих заседаний.

Глава 35

   Был девятый день месяца Сбора урожая 5221 года. Империя Вонда простиралась от пустынь на востоке до океана на западе, от края Мира на юге до границ Лумета Башен на севере.
   Покорить Лумет Вонду так и не удалось. Он возвратился оттуда дрожа.
   — Я услышал шепот, — сказал он Стеррену. — Он доносился до меня поверх звука, из которого я черпаю силу. Я совсем забыл, на что это похоже. Мрачное, злобное бормотание в голове — ужасно!
   Он набрал полную грудь воздуха и медленно его выдохнул.
   — Мне кажется, я продолжаю слышать его и здесь, — проговорил ворлок. — Но скорее всего мой разум играет со мной злую шутку.
   Стеррен промолчал,
   — Что же, — продолжал Вонд. — Теперь мне, во всяком случае, известны пределы моих возможностей. Я ни при каких обстоятельствах не переступлю границы Лумета, Калитона или Шассала. Но здесь, к югу от них, я по-прежнему всемогущ.
   Стеррен не стал спорить с заявлением Вонда.
   — Очень жаль, — заметил он. — Меня всегда интересовало, что произойдет, если вы приблизитесь к башням. Не они ли являются новым Источником Силы?
   — Меня это тоже интересовало, но я не рискну заняться исследованиями. Действительно, жаль. Я бы предпочел, чтобы башни находились на территории Империи.
   За несколько шестиночий до этого неожиданного поражения Вонд одержал полдюжины молниеносных побед над крошечными морскими государствами, расположенными на южном побережье к западу от Акаллы. В этом направлении границы Империи приблизились к району, опасному для ворлока. И вот теперь, в девятый день месяца Сбора урожая, Стеррен стоял на балконе и осматривал окрестные поля.
   Вся земля от горизонта до горизонта была покрыта яркой зеленью, на которой виднелись россыпи домов и яркие пятна цветников, разбитых Вондом.
   От площади перед Цитаделью разбегались ровные, прямые, мощеные дороги, ведущие к каждому городку или замку обширной Империи.