– Бедняга Сара, – кивнула Лорен. – Не могу поверить.
   Все покачали головами.
   – Сколько всяких трубок, – поежилась я.
   – Она очень страдает, – согласилась Ребекка.
   – Поэтому нам надо добиться, чтобы Роберто убрали от нее, – заявила Лорен.
   Я недоверчиво посмотрела на нее:
   – Надеюсь, ты шутишь?
   – Нисколько, – ответила она. Ребекка взглянула на меня и вздохнула.
   – Этот цвет идет тебе, – повернулась она к Лорен. На той были замшевая оливковая рубашка-жакет поверх стильной кремовой девонской водолазки, облегающие джинсы, высокие, цвета ириски, сапоги для верховой езды и маленькие золотые колечки в ушах. В последнее время Лорен похудела и хорошо выглядела.
   – Где ты купила эту рубашку? – Я пощупала ткань. – Хорошее качество.
   – Как всегда, у Энн Тейлор, – ответила Лорен. – Извини, что касается магазинов, у меня небогатая фантазия.
   – Идет к твоим волосам, – добавила Ребекка, и я удивилась: обычно она не делала комплиментов Лорен. – Будет еще лучше с твоим серебряным колье.
   От Ребекки пахло бодрой яблочной свежестью, и я решила, что это духи от Элизабет Арден. Чем пользовалась Лорен, я не угадала – только различила цитрусовый аромат с терпким оттенком.
   – Что это у тебя за духи?
   – Ах эти. – Она понюхала запястье. – Называются «Бергамот». Из «Боди шоп». Нравятся?
   – В самом деле приятные. Как ты говоришь, они называются?
   – «Бергамот». – Лорен порылась в своем немаленьком рюкзачке и выудила флакон. – Вот, возьми.
   – Нет, с какой стати.
   – Перестань. Я куплю себе еще. Захожу в этот магазин каждую неделю. Обожаю все, что там продается. Не стесняйся, я их только что распечатала. – Лорен поцеловала меня в щеку.
   Иногда она такая типичная карибка. Интересно, сознает ли это Лорен?
   – Спасибо, милая. – Понимая, что спорить бесполезно, я открыла флакон и дважды помазала за ушами. – Приятные. Понюхай, Ребекка.
   Ребекка приблизила открытый флакон к лицу и одобрительно кивнула:
   – Приятные. Рада, что вы вырвались. Пошли к столу.
   – И я, подружка. – Пожав руку Ребекке, я подтолкнула плечом Лорен. Та была все еще напряжена – что-то имела против Ребекки, и мне это совсем не нравилось. – Отличная идея. Хорошо, что мы собрались.
   – Да, прекрасная идея, – согласилась Лорен.
   Мы сели. Последовав примеру Ребекки, я развернула на коленях салфетку. А Лорен медлила, хотя с восторгом хватала из корзины горячие булочки. Я потянулась и деликатно положила ей на колени салфетку.
   Она удивленно взглянула на меня и улыбнулась.
   – Маленькими кусочками, – прошептала я. – Отщипывай пальцами, а не откусывай зубами.
   – Какие вам принести напитки, дамы? – спросил официант.
   – Мне коку, – попросила я. – С лимоном.
   – Обычную или диетическую?
   – А что, кому-то кажется, что я на диете? – Я отодвинулась от стола и показала на свой живот. У официанта затрепетали ноздри. Он покраснел и, похоже не знал, что ответить. Sucias рассмеялись.
   – Одну обычную коку, – повторил он и повернулся к Лорен: – А для вас, м'эм?
   – С каких это пор я стала м'эм? – И глаза она тоже подкрасила великолепно. Фиолетовым. Сколько лет мне не удавалось убедить ее использовать этот цвет.
   – В таком случае, мисс, – с изысканной пакостностью уточнил официант. – Так лучше?
   – Гораздо, – кивнула Лорен. – Меня устроит стакан «Пеллегрино».
   Перед Ребеккой уже стоял стакан холодною чая. Она подтолкнула к нам пачку статьей:
   – Вы, девчонки, может, все это знаете, а я для себя извлекла много нового.
   – Не сомневаюсь, – хмыкнула Лорен. Не понимаю, почему она постоянно грубит.
   – Элизабет придете минуты на минуту, – Пришлось срочно менять тему. В присутствии Лорен я постоянно должна заглаживать ее ляпы. Она, как моя мать, сначала скажет, потом подумает.
   – Да, – согласилась Ребекка, – подождем ее.
   – Бедная Сара, – продолжала я. Вспомнила ее лицо в синяках и чуть не расплакалась. – Почему она нам ничего не рассказывала?
   Ребекка и Лорен покачали головами. Мы молча смотрели в меню.
   В дверях появилась Элизабет и быстро направилась к нам. На ней были ее обычные джинсы, кроссовки, майка и мужская куртка. И никакой косметики. Новый всплеск объятий. От Элизабет пахло мылом «Дав».
   – По-моему, меня выследили, – испуганно сказала она.
   – Кто? – спросила я.
   – Репортеры.
   Лорен так решительно подошла к окну, словно у нес в руках была бейсбольная бита. Да, эта женщина всегда и везде готова дать отпор.
   – Не беспокойся, мы открутим им голову, – проговорила я.
   Лорен между тем уже вышла на тротуар и наскакивала на какого-то человека с фотоаппаратом на шее. И тот, как почти все, кто испытал ее натиск, попятился и ретировался. Лорен в поисках новых вражеских сил обвела глазами улицу и двинулась к машине, стоявшей на противоположной стороне во втором ряду.
   – Ее когда-нибудь пришибут, – вздохнула Ребекка.
   – Ничего, все порядке. Она умеет за себя постоять, – сказала я.
   Ребекка подвинула Элизабет пачку статей. Подошел официант, моментально узнал ее и просиял:
   – Это вы? Не могу поверить!
   Элизабет, не зная, чего ожидать, напряглась. Я тоже.
   – Я вас… так люблю! – воскликнул официант. – Вы – моя героиня. Такая мужественная. Наш кумир.
   – Спасибо. – Элизабет смутилась. Она смотрела, как Лорен спорит с парочкой сидящих в мини-фургоне мужчин среднего возраста. Официант проследил за ее взглядом.
   – Не беспокойтесь. Пусть только попробуют сунуться – мы защитим вас. Хоть я на вид голубой, но дерусь как настоящий мужчина.
   – Благодарю! – рассмеялась Элизабет.
   – Знаете, – пузырился официант, – в жизни вы еще лучше, чем на экране. Вот уж чего не мог себе представить.
   – Спасибо.
   – Не за что. Что вам принести выпить, Лиз? Все за счет заведения.
   Другие официанты шептались и показывали на нас пальцами.
   – Воды.
   – Прошу вас. Все за счет фирмы. Как насчет вина? У нас потрясающая винная карта иностранных напитков.
   – Я не пью, – ответила Элизабет.
   – Ну, хотя бы чай или кофе?
   – У вас есть горячий шоколад? – Элизабет вздрогнула, словно сказала глупость.
   – Собью вам капуччино-мокко. Хорошо? – Официант положил руку на плечо Элизабет, словно они были давнишними знакомыми.
   – Если не трудно.
   – Я мигом.
   Когда он ушел, Элизабет с облегчением вздохнула.
   – Ты в порядке? – спросила я.
   – Да, – кивнула она. – Хотя прославилась не тем, чем надо. Не очень приятно.
   – Еще бы. – Ребекка проводила официанта подозрительным взглядом.
   Вернулась Лорен. Ее щеки раскраснелись от холода. Она ругалась сквозь зубы.
   – У тебя есть пистолет? – спросила она Элизабет.
   – Нет.
   – Стоит приобрести.
   – Не смеши нас. – Ребекка оторвалась от меню.
   – Ей нужен пистолет, – настаивала Лорен. – Глупо позволять этим типам рушить жизнь. Мне стыдно за наше ремесло.
   – Давайте лучше подумаем, что будем есть, – весело проговорила я.
   – Я только хотела помочь, – нахмурилась Лорен.
   – Разумеется, mi'ja, – согласилась я. – А теперь сядь и выбери что-нибудь в этом чудесном меню. – Я подала ей меню. С Лорен приходится возиться как с ребенком.
   Официант принес напитки и начал трещать, рекламируя лучшие блюда дня:
   – На закуску у нас мидии под базиликовым соусом, просто сказка. Суп дня – потаж из лука-латука и лангустного масла – не поверите, пока не отведаете. На второе постный свиной рулет – умереть не встать, картофель, соль, суфле, пальчики оближете. – У меня потекли слюнки. – Готовы сделать заказ, девочки? – Ребекка кивнула и обвела нас взглядом. Мы все кивнули. – Тогда начнем свае, Лиз.
   – Я возьму потаж из лука-латука. А что вы скажете о крылышках ската?
   – Прекрасный выбор. Крылышки ската – это всего четыре места этой рыбы, где нет костей. Их жарят с цветной капустой, картофелем и заправляют горохом и крошкой вяленого бекона.
   – Заманчиво. Я возьму.
   – Теперь вы, – повернулся ко мне официант.
   – Мне на закуску грудинку и салат из креветок.
   – И то и другое?
   – Естественно. – А чего он ожидал? Порции здесь так малы, что их едва можно рассмотреть. – И еще филе палтуса.
   – Превосходный выбор. – Он посмотрел на Лорен: – Вы, мисс?
   – Постойте, – перебила я его. – Я еще не закончила.
   – Извините. Продолжайте.
   – Я тоже хочу попробовать потаж из лука-латука.
   – Отлично. Что-нибудь еще?
   – Не забудьте принести хлеб.
   – Разумеется. Еще какие-нибудь пожелания? Я приложила палец ко рту и немного подумала.
   – Пожалуй, все.
   – Мисс? – Он снова обратился к Лорен. Она уставилась в меню.
   – Я возьму порцию пасты.
   – А на закуску? Не хотите овощи?
   – Они очень сытные?
   – Нет, совсем легкие.
   – Тогда подойдет.
   – Превосходно. Что-нибудь еще?
   – Достаточно.
   Он смерил меня долгим взглядом.
   – А вам, мисс?
   – Только saucisson[162], – улыбнулась официанту Ребекка.
   – А еще?
   – Все.
   – Небольшой заказ.
   – Мне вполне достаточно.
   – Да брось ты, – поддержала я официанта. – Так себя голодом заморишь.
   Но Ребекка покачала головой и отдала официанту меню. Он ничего не записывал, но безошибочно повторил весь заказ и отправился на кухню.
   – Итак… – начала Ребекка.
   – Итак… – эхом отозвалась я.
   – Мы собрались, чтобы вместе подумать и выработать стратегию, как помочь Саре. Она больше не должна испытать ничего подобного.
   Лорен, опиравшаяся локтями на стол, закатила глаза.
   – Превосходная мысль, – похвалила я. – Давайте все обмозгуем сообща.
   – Не исключено, что она все еще любит его, – продолжала Ребекка. – Нам трудно понять почему. Но это так. И нет смысла критиковать ее за это. Но надо дать понять Саре, что она заслуживает большего. И пусть знает, что мы с ней.
   Элизабет подалась вперед и прокашлялась:
   – Идея хорошая. Однако мне кажется, нам следует найти способ, как лучше обращаться с Сарой.
   – И как же? – заинтересовалась Лорен.
   – У нее неплохие показания. Врачи говорят, что она не в коме, но много спит, потому что ей дают обезболивающие. Но скоро Сара сможет нормально общаться. Она не должна понять, что мы что-то замышляем или жалеем ее.
   – Учтем, – согласилась Ребекка. – Как, по-твоему, нам следует себя вести?
   В этот момент зазвонил мой мобильник. Я ответила – говорил Хуан. Он хотел выяснить, где я нахожусь. Я сказала, что в «Умбра». Пусть знает, что я светская, стильная дама. А затем попросила больше не звонить. Хуан еще бормотал, но я нажала кнопку разъединения. Я пропустила многое из того, что обсуждали sucias.
   – Извините, – сказала я. – Не просветите меня?
   – Лиз считает, что с Сарой нельзя вести себя как с жертвой, – объяснила Ребекка, – поэтому мы решили завалиться к ней все вместе, но пусть в основном говорит Лиз. Они близкие подруги – Лиз знает, как себя держать.
   – Грандиозно.
   – А может, скинуться и дать Роберто на бедность? – пошутила Лорен.
   – Забавно, – хмыкнула Ребекка. – Но давайте обсудим все серьезно. Дело нешуточное.
   – Она хотела поднять настроение, – поддержала Лорен Элизабет. – Почему ты постоянно на нее кидаешься?
   – Я? – удивилась Ребекка. – Лорен ничего не принимает всерьез. И, по-моему, это она на меня кидается.
   У меня перехватило дыхание. Вот уж не ожидала, что Ребекка выскажется настолько прямо.
   – Я не кидаюсь на тебя, – вспыхнула Лорен.
   – Именно это ты и делаешь. Что бы я ни сказала, закатываешь глаза, вздыхаешь, надуваешься. Что я тебе сделала? – Никогда не слышала, чтобы Ребекка говорила так сердито.
   – Господи! – проговорила я. Ну что с ними делать? Ведут себя так, словно сидят здесь вдвоем.
   – Ты настолько зажата, что меня от тебя воротит, – не выдержала Лорен. – Да, я пошутила, ну и что? Ты строишь из себя всезнайку, тычешь нам статейки, хочешь руководить разговором и выстраивать стратегические планы. Делаешь мне комплимент, но при этом критикуешь за то, что я не надела колье. Ведешь себя, как на совещании. Богом клянусь, ты даже с подругами не можешь расслабиться.
   – Зажата?
   – Ты меня слышала.
   – Но, по крайней мере, не бешусь и держу себя в руках. Не кричу на весь свет, какие у меня проблемы.
   – Что ты имеешь в виду?
   – Эй, девчонки, довольно, – прервала их Элизабет.
   – Ну нет, – возразила Лорен. – Это давно назревало. И я скажу все, что думаю.
   – Прекратите! – потребовала я. – Лорен, прекрати сейчас же. – Взглянув на нее, я с изумлением поняла, она дико завидовала Ребекке. Как я этого раньше не замечала? Перевела взгляд на Ребекку. Та плакала. С достоинством, но все-таки плакала.
   Плакала, mi'ja!
   Я поднялась и обняла ее. Лорен была ошарашена не меньше меня.
   – Извини, – обратилась Ребекка к Лорен. – Извини за то, что я несовершенна. Ты права – ты во многом права. Я всего боюсь. Я напряжена. Я зажата. Я не умею танцевать. Я замужем за придурком. Но почему ты считаешь возможным говорить мне все это в лицо? Думаешь, я сама не знаю?
   – Я… я… – растерянно бормотала Лорен.
   – Ты зашла слишком далеко, – вступила в разговор Элизабет. – Не забывай, Лорен, что Ребекка тоже человек.
   – Подождите, вы еще не все знаете, – перебила ее Ребекка.
   – Ничего не говори, милочка, – встревожилась я. – Мы собрались не затем, чтобы ты изливала душу.
   – Но мне хочется, – настаивала Ребекка. – Так вот, Лорен, у меня тоже, как и у тебя, жизнь идет кувырком.
   Я люблю Андре – того, кто помог мне организовать компанию. Хочу развестись с Брэдом, но не знаю, как к этому отнесутся родные. Я очень одинока. Мой отец помыкает матерью, хотя она умнее его, и я ненавижу его за это. У меня десять месяцев не было секса ни с кем, кроме собственной руки. Я так хочу быть вместе с Андре, что не в силах сосредоточиться на работе. Ну вот, кажется, все.
   Теперь она плакала вовсю.
   – Bay, – смущенно проговорила Лорен.
   – Теперь довольна? – спросила я ее. – Не понимаю, mi'ja, что с тобой происходит. Стараюсь проявлять к тебе терпение, но это становится все труднее и труднее. Ты ранишь подруг. Ранишь себя. Мне надоело на это смотреть.
   – Подождите, вот что еще, – снова заговорила Ребекка. – Я тебе завидую, Лорен. Ты удивишься, но это так. Ты гораздо свободнее. Говоришь то, что думаешь. Живешь чувствами. Ну все, я высказалась.
   Элизабет схватилась за голову, и, когда официант принес закуски, мы все потупились и смотрели в стол.
   – Извини, – сказала Лорен. – Я понятия не имела.
   – А вот посмотрите на это. – Ребекка достала из-под стола красно-белый фирменный пакет «Виктория-сикрет». – Посмотрите, что я сегодня купила. – И вывалила на стол розовый пояс, чулки и трусики.
   – Не может быть! – изумилась я.
   – Может.
   – Ты это для кого?
   – Самое печальное, что ни для кого. Положу в шкаф рядом со всем прочим.
   – Приоткрывается тайная жизнь Ребекки Бака, – рассмеялась я.
   – Очень смешно.
   – Надо завести того, для кого ты будешь надевать все это, – проговорила Элизабет.
   – Для Андре как раз подойдет, – подхватила Лорен. – Ведь не для Брэда же!
   – Он признался, что любит меня. – Улыбка Ребекки свидетельствовала о том, что она имела в виду не мужа.
   – Андре? – спросила я. Она кивнула. – Тогда в чем дело, chica?
   – Католики не одобряют разводов.
   – Знаешь, – начала Элизабет, – в последнее время я много думала о Боге. Мне кажется, Он не против того, что чисто и непорочно в наших сердцах.
   – Возможно, – согласилась Ребекка. Они обнялись с Лорен и вместе разревелись. И еще долго извинялись друг перед другом.
   – Вы что, тоже со сдвигом? – осведомилась я.
   – Надо об этом подумать, – улыбнулась Ребекка.
   – Боже, – пробормотала Элизабет. Тут принесли остальные блюда.
   Расставив все, официант наклонился над нами:
   – Не хотел вас раньше беспокоить, дамы. Тут пришел какой-то тип и утверждает, что ему нужно к вам. При нем коробка: он говорит, будто что-то вам принес. Я подумал, может, он из тех ненормальных, и решил проверить. Позвать его?
   Все головы разом повернулись к двери. Там стоял мокрый, с прямым пробором, как у Альфа[163], Хуан. Нанем был его лучший костюм (правда, никто другой так не подумал бы), в руках он держал небольшую золотистую коробку. Хуан улыбался и, как всегда неловко, кивал в мою сторону. Мое сердце затрепетало.
   – Ay, Dios mio, – пробормотала я.
   – Хуан, дорогой, иди к нам! – воскликнула Лорен.
   – Нет! – прошипела я, не зная, что делать. Sucias улыбались.
   – Знаете, – начала Ребекка, поворачиваясь ко мне, – я хотела предложить кое-что касательно тебя и этого милого человека.
   – Очаровательный парень, правда, девочки? – подхватила Элизабет. – Чист душой и помыслами.
   – Хороший человек, – согласилась Лорен. – И тебя обожает.
   Я поняла, что за спиной Хуан держал букет цветов все еще в прозрачной упаковке. Он сильно вспотел.
   – Слава Богу, ты еще здесь, – сказал он задыхаясь и подошел к столику. И коснулся рукой несуществующей шляпы. – Всем привет. А теперь, дамы, если позволите, у меня есть небольшое дельце.
   Он рухнул передо мной на одно колено, чуть не завалившись на бок и выставив вперед цветы. Наверное, купил их на станции метро.
   – Это тебе.
   Я взяла цветы.
   Хуан несколько раз прокашлялся, попытался говорить, но вместо этого что-то пропищал. Грустно. Почему я люблю этого человека?
   – Вперед, Хуан, – подбодрила его Лорен. – У тебя получится.
   Он судорожно сглотнул и открыл коробку.
   Внутри, клянусь, оказалось отличное кольцо. Такое я видела только раз: платиновая оправа с тремя бриллиантами. Несколько месяцев назад я сама показала Хуану это кольцо, когда мы зашли в «Коплимолл». Стоит около шести тысяч долларов. Не так много, но для Хуана это целое состояние.
   – Я, наконец, понял, почему тебе не понравился Рим, – сказал он. – Прости, что доходило так долго. Следовало спросить, чего ты хочешь, а не тащить, куда заблагорассудится мне. Думал, ты обрадуешься тому, что не надо ни о чем заботиться и можно просто отдохнуть. Но я ошибся. И я должен был водить тебя в места получше. Прости. – Мое сердце разрывалось. – Я думал, что ты именно поэтому отказала мне, когда я в первый раз предложил тебе выйти за меня замуж. Но, оказывается, нет. Ты отказала, решив, будто недостаточно хороша и что я тебя брошу, как все остальные. Этого не случится, Нейви. Я никогда не оставлю тебя. Я, может быть, грубоватый, и у меня за душой ни цента, но я люблю тебя всем сердцем. А сердце у меня большое. – У меня по щекам катились слезы. И Хуан тоже едва не плакал. Я задыхалась. – Уснейвис, mi amor[164], ты выйдешь за меня замуж?
   Я подняла глаза на sucias и не могла сказать ни слова. Они улыбались. В ресторане все смотрели на нас.
   – Говори «да», estupida[165], – со своим обычным тактом посоветовала Лорен. – В чем дело, чего ты тянешь?
   – Пожалуйста, Нейви, скажи что-нибудь, – попросил Хуан. – У меня болит сердце. Кажется, я надорвал его.
   Я протянула руку к коробке:
   – Оно прекрасно. Но ты прекрасен и без него. Конечно, я выйду за тебя замуж.
   Sucias разразились аплодисментами, и весь ресторан поддержал их. Хуан уронил голову ко мне на колени, нашел мою руку и покрыл ее поцелуями.
   – Спасибо. Обещаю сделать тебя самой счастливой женщиной в мире. – Он надел мне на палец кольцо и снова поцеловал.
   – Девочки, – сказала я подругам, когда все немного успокоились, – надеюсь, вы не возражаете, если я уйду сегодня немного раньше.
   – Иди, – ответила Ребекка.
   – Выметайся, – подхватила Лорен.
   – Прими наши поздравления, – добавила Элизабет.
   Я помогла Хуану подняться, и мы рука об руку бросились к выходу из «Умбра» – в ясный, великолепный вечер.

РЕБЕККА

   Время всем платить налоги. Отчего я так съеживаюсь? Я никому ничего не должна. Ни разу не надула и не водила за нос налоговые органы. Я девочка-паинька, и что-то мне всегда возвращали. Я думала: мои страхи от бедности. Но теперь я не бедная, хотя когда-то была такой. А те, кто испытал бедность, всю оставшуюся жизнь не в ладах с денежным вопросом. Так не должно быть. Мне следует прыгать от радости в период сбора налогов, как следует разумно выбирать подходящих мне порядочных мужчин, а не бросаться на первых встречных, думая о хороших парнях, что они плохие. Но в сердечных и налоговых делах слово «следует» бессмысленно. Я благодарю Всевышнего за такие «ошибки», как мой последний мужчина.
Из колонки «Моя жизнь» Лорен Фернандес

   Брэд съехал солнечным свежим весенним понедельником. На деревьях щебетали птицы и на Коммонуэл-авеню танцевали на ветру цветы. Меня не было дома, когда он принял решение. Весь день была занята – проводила совещание, готовя к выпуску номер, занималась с помощницей налоговыми делами и снова ходила в больницу к Саре. Устроила так, чтобы ее знакомые и родственники постоянно дежурили – Сара не должна оставаться одна. Никогда в жизни так истово не молилась, как о ее выздоровлении.
   После работы я встретилась в стильном кафе с желтыми стенами в Саут-Энде с Кэрол, моим агентом по продаже недвижимости. Мы съели по салату из артишоков и отправились смотреть дом. Я выбирала жилье уже несколько месяцев и не могла найти подходящее. Боюсь, Кэрол вот-вот откажется от меня, и поэтому время от времени посылаю ей подарки. Пусть знает, что я ценю ее усилия и в самом деле хочу купить дом. Непросто работать за комиссионные, если месяцами на кого-то вкалываешь, но не получаешь ни цента. Кэрол должна понимать, что я ценю ее труд. Она уверяет меня, что не пропустит ни одного особняка в Саут-Энде, но в данный момент рынок жилья очень небогат. Остается проявлять терпение. Из нашего брака с Брэдом я вынесла одно: надо уметь ждать и полагаться на свою интуицию. Но не успокаиваться – ни в коем случае.
   Первым, как всегда, попался совершенно неподходящий дом – грязный и неухоженный. Вторым – вполне нормальный. А в третий я влюбилась. Ну наконец! Месяцы поисков, и вот он, дом моей мечты. Не исключено, что это знак Всевышнего и моя жизнь наконец изменится.
   Особняк стоял на тихой трехполосной улице с газонами, засеянными травой, и булыжными тротуарами. На каждом из пяти этажей по две просторные, изящные комнаты, и кухня на уровне сада. Осмотрев прохладную, оформленную в темных тонах библиотеку, я попросила Кэрол подготовить документы, хотя продающая дом древняя блондинка пару раз намекала, что он за пределами моих финансовых возможностей. В хозяйской ванной она указала мне на биде и громким тягучим голосом объяснила, что таким прибором европейцы пользуются после того, как сходят в туалет. Видя, как я восхищаюсь канделябрами в прихожей, блондинка заметила: да, мол, это Минка – очень дорогие. А когда мы только вошли, сразу заявила, что не намерена сдавать дом.
   Я пропустила ее комментарии мимо ушей. А Кэрол все время кривила рот и бросала на хозяйку сердитые взгляды. А когда мы вышли на булыжный тротуар и услышали, как весело журчит на газоне фонтан, извинилась, словно сама была виновата:
   – Такие уж люди. Простите. Я дотронулась до ее плеча:
   – Не берите в голову. Пусть деньги говорят сами за себя. Это лучшая политика. Подготовьте предложение – единица, запятая, двойка. – Это слегка превышало запрашиваемую сумму.
   Я вернулась домой, а вещички Брэда исчезли: одежда, туалетные принадлежности, компьютер, книги. Единственное, чем он владел в нашей квартире и что забрал.
   На обеденном столе лежала записка на обороте старого конверта. Брэд извещал меня, что нашел другую женщину – цельного человека с чувствами и мыслями. Ее звали Хуанита Гонзалес. Он познакомился с ней в автобусе по дороге на Гарвард-сквер. Брэд дважды подчеркнул имя и фамилию, словно мне было не все равно. Видимо, он встретил свою земную мать, типичную иммигрантку, особу, отвечающую невысоким представлениям его родителей о женщинах с испанскими фамилиями.
   Тем лучше для него.
   Дальше Брэд сообщал, что собирается подать на развод.
   – Отлично, – проговорила я вслух. Я ни о чем не жалела: брак не получился. Это скорее был даже не брак, а антропологический эксперимент.
   Я сидела и не меньше получаса смотрела в темноту за окном. Там, по скверику в середине Коммонуэл-авеню, гуляли люди в свитерах и куртках – зимние пальто были отложены до поры до времени. Я испытывала почти сумасшедшее счастье. И чувство вины. Вспомнила наш брак, разложила по полочкам и папкам в голове, организовала все как следует, навела порядок. Можно было бы поплакать, но зачем? В последние месяцы я отвыкала от Брэда, училась обходиться без него. И уход Брэда не застал меня врасплох. Беспокоило не расставание. Но как объяснить все родителям и получить разрешение церкви на развод, чтобы когда-нибудь обвенчаться с другим?
   Я аккуратно сложила записку и положила ее в верхний ящик дубового стола в своем кабинете. Села в кожаное кресло и начала просматривать счета, выписывая по всем чеки. Запечатывала конверты и вынимала из золотой коробочки марки. Затем сложила все на подносе исходящей почты. Взялась за телефон, намереваясь позвонить матери, но тут же положила трубку: я была еще не готова. Она, чего доброго, решит, что все можно исправить. А исправить ничего нельзя. Я не хотела слушать ее поучения. Любая из sucias на моем месте позвонила бы другим и поделилась новостью. Но я не испытывала желания обсуждать с другими свою жизнь. Слышать фразы: «Мы же тебе говорили» или бессмысленные предложения вроде: «Сходи куда-нибудь выпей».