Страница:
Наритон Бупок встретил их на пороге, чуть взъерошенный, уже уставший от обычной утреней суеты. Он провел гостей через комнату, похожую на склад, где в беспорядке стояли ящики с изъятым грузом, мешки и холщевые тюки с товарами, запрещенными к ввозу. За столом, заваленным толстыми корабельными книгами, разбирал документы старичок в сером служебном мундире, клерк помоложе и важнее видом, водил со скрипом пером, заполняя счетные таблицы. Здесь так воняло крысами, что сам Наритон Бупок поморщился и чихнул, поднимая густое облако пыли с полки.
— Мы бы это лучше на свежем воздухе решили, — высказалась Астра, углубляясь за ланерийцами в недра важного портового заведения.
— Так-то оно, но нам нужно документы на «Наг» отыскать. А здесь вы сами, госпожа, видите, что творится, — споткнувшись об полупустой мешок, Бупок едва не повалил многоярусный шкаф и тут же радостно заявил: — Так вот они! Ну, да покойно нас дожидаются.
Он сгреб с полки пожелтевшие листки, журнал в кожаном переплете и прошествовал в дальнюю комнату.
— Раз сам гилен Корин не возражает, то мы, конечно, проверим, — приговаривал он. — Мы все проверим. После полудня незамедлительно я направлю туда надзирателей.
— Господин Бупок, это нужно сделать сейчас. Незамедлительно сейчас, — теряя терпение от затянувшейся волокиты, настоял Ренайт.
— Но славный олен, сейчас… — подняв к потолку мутные глаза, начальник конторы опустился на табурет. Нечто, может, некоторое дурное предчувствие подсказывало ему, что с этим деликатным делом лучше не торопиться. — Сейчас… у меня нет в достатке людей. Все заняты осмотром в порту. А… вы же понимаете, господин Трим… проверка пиратского судна, дело непростое. Очень опасное дело. Там и до драки или чего похуже может дойти.
— Шет дери, господин Бупок! Нам нужно только чтобы вы распоряжение подписали и приложили печать! — бросив разрешительное письмо Корина на стол, возмутилась Астра. — Мы не собираемся ждать! «Наг» может отплыть в любой момент! Тем более после того, что случилось утром!
— А что случилось утром? — вытянув шею, он недоуменно посмотрел на нее.
— А ничего. Дом Давпера сгорел при некоторых обстоятельствах. Но это вас не касается. Немедленно пишите распоряжение! — она ответила взглядом, от которого начальник конторы мигом переломился над столом и схватился за перо.
— В вас действительно столько магии, — прошептал Ренайт, наклонившись к Астре, почти касаясь щекой ее волос. — Удивительной. То обворожительно-женской, то божественно-воинственной.
— Спасибо за лестные слова, Ренайт, — негромко ответила Астра, отойдя к окну и вдыхая свежий морской воздух. — Только часто такая магия, такие манеры возмущают людей вашего положения. Я знаю это еще с королевского двора Олмии.
— Это манеры королевы, которая не зависит от узкого круга правил и чужих мнений, — он осторожно коснулся ее руки и хотел что-то добавить еще, но начальник конторы, приложив со стуком печать, протянул распорядительный документ.
— Господин Трим, могу вам выделить только двоих проверяющих. К великому сожалению нет сейчас больше свободных. Идемте, — он встал и, замкнув ящик стола, направился к двери.
Обещанных помощников Наритон Бупок разыскивал изнурительно долго, лишь через полтора часа они позволили себя обнаружить возле винного склада. Потом возник вопрос о свободной лодке, возник неразрешимо, пока Ренайт не нанял рыбацкую посудину за свой счет. Было уже около часа Тени, когда они отшвартовались от суматошной, скрипящей настилами, громыхающей бочками пристани и взяли курс к судну, заметному среди других на рейде ярко-красной полосой. Гребцы-рыбаки слажено хватали веслами воду. Лодка миновала ряд стоящих под погрузку каравелл и быстро приблизилась к пиратскому коггу. Похоже, на нем были какие-то важные гости: возле кормы покачивались две шестивесельных шлюпки, на носу одной из которых блестел львиноголовый герб.
— Какого надо, собачьи дети? — встретил их вахтенный, едва лодка ткнулась в борт когга. — Плывите, плывите стороной, пока беды вам не случилось!
— Лестницу спущай! — крикнул старший надзиратель департамента и встал во весь рост, демонстрируя шелковую нашивку на крысье-сером мундире. — Именем короля. И еще Архора, — для верности добавил он.
— Капитан Морас, — привлек внимание матрос, обернувшись к юту. — К нам какой-то народ пожаловал. Из портового надзора вроде.
— Проси их милостиво, — послышался голос Хивса. — Их мы и дожидаемся.
Как сбросили пеньковую лестницу, Астра поднялась на палубу следом за Ренайтом Тримом, сжимая письмо Красма Корина и распоряжение начальника конторы, перевязанное голубой лентой. Странным казалось, что у противоположного борта собралось несколько господ знатного вида и людей в кожаной броне с нагрудниками-знаками судебных стражей.
— Гилен Корин?! — не сделав и двух шагов, изумился Трим.
— Да, Ренайт. Ваш утренний визит меня так взволновал, что я сам решил навестить это судно, — высокорослый ланериец в шляпе с пышным фиолетовым пером сдержано поклонился. — Могу вам сообщить, что пустой вы затеяли шум. Пустой и вредный.
— Насколько пустой, мы желаем сами убедиться, — пронзительно глядя на Давпера, Астра обошла ряд пустых бочек, громоздившихся на шканцах, и тут увидела лицо человека в темно-бордовой мантии, медленно повернувшегося к ней. — Магистр Канахор! — удивившись в свою очередь, воскликнула она.
— Представьте себе, мэги Пэй, — он выпрямился, скрестив на груди жилистые желтоватые руки. — С нашей прошлой встречи ты наделала столько глупостей, причинила столько неприятностей уважаемым людям, что даже мне захотелось посмотреть на тебя еще раз. Может быть, последний.
— Рена Пресветлая, так тогда в салоне этот подлый человек, — она презрительно кивнула в сторону Давпера Хивса, — к вам приходил? Так получается, если магистр Варольд не знает о нем почти ничего? Вы либо щенячьи наивны, либо с ним заодно и имеете во всем этом свою корысть. Если последнее, то Орден Алой Звезды, который вы, к несчастью, уже почти возглавляете, ничем не лучше грязной разбойничьей шайки!
— Мэги Пэй! Не смейте оскорблять магистра! — выступив вперед, грозно произнес Красм Корин. — Вы можете начинать проверку, — бросил он растерянным надзирателям конторы Бупока. — А вы, олен, оставайтесь смиренно здесь.
— Что это значит, гилен? Ренайт побледнел и отбросил край атласной накидки от рукояти меча.
— Значит, что вы, мой друг, с каким-то умыслом или по заблуждению влипли в мрачную историю, — чуть наклонившись, вкрадчиво произнес Корин. — Еще это значит, что ваша знакомая… остерегаюсь сказать «подруга», обвиняется в поджоге складов в порту Иальса, где, помимо ценного имущества господина Давпера, сгорел груз, предназначавшийся для рохесского дома Ордена Алой Звезды.
— В том поджоге был слишком заинтересован магистр Варольд, — вставил Канахор Хаерим, наблюдая за потемневшими беспокойными глазами дочери Арсии. — Я в этом уверен, учитывая их некую родственную связь.
— Также мэги Пэй обвиняется в разрушении и поджоге дома господина Давпера, произошедшим сегодня утром, — продолжил Красм.
— Но это же было иначе! — возмутился Ренайт, подскочив к гилену и умерив свой порыв лишь, когда стражи схватились за мечи.
— Есть многочисленные свидетели, Трим, — холодно ответил Красм Корин. — Мы знаем, как это было. В сговоре с некоторым алхимиком она проникла на территорию имения господина Давпера, рано утром, когда все спали. Для большего разрушения она использовала магию и еще какое-то снадобье. Разрушена половина дома, остальное все сгорело. А когда сбежались соседи тушить пожар, она угрожала им и не позволяла даже оказать помощь раненым. Двое матросов с этого судна погибли благодаря ее преступным действиям.
— Как шетова стерва огонь в нас швыряла! — подтвердил Бот, спустившись на несколько ступеней с кормовой надстройки. — И камни летели. Кому как досталось. Вот посмотрите, — он поднял край рубахи, являя свежие ушибы и ссадины. Нос и щека его походили на огромную синюшную опухоль.
— Мразь лживая! — Астра едва сдержалась, чтобы не метнуть в него фаерболл,и непременно сделала бы это, если бы перед ней не стоял олен Трим.
— Господин Давпер, я богатый человек. Я могу с большим процентом возместить ваши убытки, которые, вы сам понимаете, случились при особых обстоятельствах, может быть не столь сильно зависящих от самой госпожи Пэй, — севшим голосом попросил Ренайт. — Давайте как-нибудь уладим без суда…
— Ренайт! Не смейте унижаться перед этими негодяями! — воскликнула Астра, дернув его за рукав и с ужасом думая, что никто из посторонних, кроме Берната не видел, как ее приволокли туда насильно со связанными руками. Зато многие с легкостью в душе поклянутся, поклянутся на Книге Архора, что она пускала фаерболл, запрещала тушить пожар и напоследок нанесла ногой несколько ударов Боту.
— Вы согласны выплатить мне семьсот штаров? — не обращая внимания на негодование мэги, полюбопытствовал Хивс.
— Да! — с готовностью выпалил Ренайт. — Я знаю, что вина ее не может быть столь тяжкой, как вы здесь говорите. Если здесь вообще есть хоть капля ее вины! Господа, судьба госпожи Пэй мне крайне небезразлична. Я согласен!
— Интересное предложение. Чем же мэги Астра вас так к себе расположила? Впрочем, догадываюсь, — переглянувшись с Канахором, Давпер открыл коробочку с листьями мако и облизнул сухие губы. — Это она умеет, не в первый раз на моей памяти доверчивые мужчины попадают в ее сети.
— Олен Трим, а чем измерить ущерб моему Ордену? — спросил Канахор, неожиданная уступчивость Давпера ему не нравилась, и он настоял: — Ведь огнем уничтожены редчайшие магические вещи. И чем измерить жизни погибших матросов? Этой сумасшедшей мэги, у которой, по понятным причинам, нет даже именного медальона, угрожает смертная казнь. Именно так следует из ваших божественных законов. Верно я говорю, уважаемый гилен?
— Вы неплохо знаете рохесский кодекс, — охотно согласился Красм. — А от вас, Ренайт, я такого не ожидал, мой друг. Мы не смеем рассуждать об окончательном приговоре сейчас — справедливый суд определит ее вину и, главное, определит причины ее преступных деяний. Насколько мне известно, мэги Пэй, в прошлом — возлюбленная господина Хивса, просто жестоко мстит ему за то, что их отношения были разорваны из-за ее же грехов и по ее вине.
— Это правда? — почти беззвучно прошептал Ренайт.
— Какая ложь! — вскричала Астра, кровь прилила к ее лицу, и глаза дико заблестели.
— Правда, правда, — спустившись еще ниже, подтвердил Бот. — В Иальсе только и говорили об этой гадкой истории. Все помнят, как вы, милая с виду госпожа, марали честное имя господина Хивса ночными гуляниями и постыдными связями с самыми ничтожными людьми. И злитесь теперь. А чего?
— Вы все сговорились здесь! Ждали меня подло, как стая голодных шакалов, — Астра отступила к шканцам. Магическое тепло стало жаром и нестерпимо рвалось из ее рук. — Ренайт, спускайтесь в лодку! — повелительно бросила она оторопевшему олену.
— Взять ее! — приказал Корин судебным служителям.
— Не шевелитесь! Вам лучше будет! — мэги развела ладони, сияние между них стало ярче и плотнее, будто отражение красного закатного солнца.
— Дурочка, ты забыла, что здесь я, — усмехнулся Канахор, стоявший дальше других возле мачты. Легкий пас руки его родил длинную извилистую искру — Астра вскрикнула от жгучей боли, прошедшей по позвоночнику. Колени согнулись, и мэги упала на палубу.
— Взять ее, — повторил гилен Корин.
Двое стражей, выхватив мечи, остановились, преграждая дорогу Ренайту, двое других подбежали и подняли Астру. Канахор подошел следом и, запрокинув ее голову, влил ей в рот глоток микстуры Хеф.
— Вот так, теперь она не опасна, — с облегчением сказал он. — Пусть тюремщики поят ее из этой бутылочки каждый день. Обязательно каждый день.
Астра застонала и скорчилась от омерзительного ощущения сладкой отравы, растекавшейся внутри. Она знала о коварном действии микстуры Хеф: этим зельем насильно поили анрасских ведьм — через несколько дней они теряли магические способности надолго или навсегда. Некоторые, утрачивая связь с эфиром, теряли и собственную душу. Астра рванулась, стараясь схватить Канахора за волосы, вцепиться ему в лицо, но судебные служители крепко держали ее за плечи.
— И Арсия была такой же, — взяв ее подбородок, негромко сказал магистр, — такой же непослушной, непокорной гадюкой, норовящей ужалить при всяком удобном или неудобном случае. Тебе многое перешло в наследство. И от Варольда тоже. И от Изольды — такой самоуверенной развратной шлюхи. Тебя будто в злую шутку боги слепили, взяв по нечистой частице каждого из них. Дай сюда мое кольцо, — он схватил ее за руку и снял бронзовое колечко с анрасской руной. — Это очень дорогое кольцо. Кольцо-свидетель, как я наказал твою мать.
— Отведите ее в Гарунскую крепость, — распорядился Корин. — Пусть до суда находится там. Скажите тюремщикам, чтобы глаз с нее не спускали и старательно поили микстурой магистра.
Стражи Архора, подхватив мэги под руки, направились к лестнице, спускавшейся в шлюпку.
— Госпожа Астра, — Ренайт подбежал к ней, когда судебный служитель перелез через фальшборт. — Госпожа Астра, скажите, что все это не так! Ложь все это! Ну, скажите же! Умоляю!
— Встреть в порту «Фарилию», — попросила она, едва владея распухшим языком.
Стражник поторопил ее грубым толчком в спину.
После того, как Корин, Трим и остальные ланерийские гости отбыли на берег, Давпер распорядился накрыть стол под тентом, натянутым возле фока. Перевалило уже за полдень. В каютах стало душно, а на палубе гулял кое-какой ветерок, и настил, обильно политый забортной водой, отдавал вялой прохладой. Канахор, скинув мантию, устроившись небрежно на приваленных к мачте мешках, будто расстался с высоким саном, и выглядел моложе. Капитан Морас, ожидая обед, пряными запахами которого тянуло из открытого люка, поигрывал ножом и с некоторыми опасениями думал об Аните, запертой в комнате портовой таверны.
— Даже нерадостно. Горько, что все так кончилось, — сев на лавку, Давпер вытянул ноги, уставшие в тесных ботфортах.
— Господин Хивс, я лишь показал, как надежно и удобно можно решить проблему с досаждавшей вам девицей, — сказал магистр. — И решили мы ее с большой пользой.
— А я бы предпочел видеть девицу здесь, на корабле, — Давпер покосился на слугу, несущего поднос с парящими блюдами, и придвинулся ближе к столу. — Такой итог мне был бы приятнее. И я еще не отказался от семи сотен штаров щедрого олена. Приличная сумма. Почему бы и нет? И почему бы не продолжить эту игру?
— Вы рискуете переиграть, Давпер, — с недовольством заметил магистр. — Можете сделать Ланерию неуютным местом для нас. Мэги пусть сидит в тюрьме до вашего удачного возвращения с Карбоса. Там видно будет. Если дойдет до торга с Варольдом, то ее жизнь будет стоить побольше, чем каких-то семь сотен. Я сам выплачу их вам, если это так важно.
— Не смею вмешиваться, но мне кажется, что вы вдвоем уже малость переиграли, — отложив нож, капитан Морас расстегнул тугой воротник и притянул тарелку с печеной рыбой. — Ланерийский суд непредсказуем, впрочем, как и гилен Корин. Сколько вам труда стало, получить «Гедон» и уладить неприятности вокруг Аерта? И то, еще ничего не ясно, никаких бумаг не подписано.
— Уже ясно, кэп. «Гедон» мой — это дело двух ближайших дней. С Красмом можно иметь отношения, хотя… куда приятнее иметь их с его очаровательной женой, — Давпер рассмеялся, потряхивая куцей бородкой, и повернулся к «Гедону», стоявшему на рейде в полулиге. Мощные обводы когга, блестящая бронзой броня по бортам, вызывали восхищение, как и катапульта, равной по силе которой не было во всем королевском флоте Рохеса.
— Вам повезло, что на судилище Архора сложилось так, — ответил Морас, терзая пальцами рыбью тушку. — А обвинения в сторону госпожи Пэй достаточно серьезны. Если бы вы только требовали возмещения за ущерб. Но вы еще обвиняете ее в намеренном сожжении имущества Ордена и многом другом. Суд, несомненно, приговорит ее к смерти.
— Капитан, я всегда думаю, прежде чем сказать что-то, — неохотно магистр тоже склонился над тарелкой. — О якобы сожженных магических атрибутах Ордена было необходимо сказать. Я поверну это дело так, что в нем окажется замешан Варольд. Ведь Астра его дочь. Учитывая некоторые события в Олмии, недобрые чувства господина Варольда к нашему Ордену, получается ясная для судебного разбирательства картина. Чем не способ потребовать конфискации имущества старика, проучить его и забрать, наконец, свиток Хевреха?
— Ах, вот вы как хотите выкрутить! Магистр, вы большой хитрец, — приподнявшись, Давпер разлил разбавленное вино по серебреным чашам и торопливо отпил глоток. — Мы ведь не так договаривались. Карта Варольда это ваша забота. Мы можем содействовать только в меру сил. А госпожа Пэй наша, вернее моя добыча. Она моя большая должница, и у меня нет желания делать ею ставку в вашей личной игре.
— Вы меня не поняли, Хивс. Скорее всего, такое не потребуется, — недовольно ответил Канахор. — Суды в Иальсе — дело хлопотное, неверное. И Варольда не так легко в чем-нибудь обвинить. Пока я намерен поступить проще — сообщить ему о беде, постигшей его дочь, и предложить свою помощь. Конечно, старик все это перепроверит, поэтому мэги должна быть в тюрьме и положение ее должно быть самым бедственным.
— Бросьте, магистр, Варольд ничего не проверит. Ему подтвердят все, что нужно, даже если Астра будет сидеть в трюме на моем корабле или по какой беде ее вообще не будет в живых. А еще с утра меня волнует Бернат. Шетов сын! — запрокинув голову, Давпер глотнул из чаши. — Капитан, ваши люди старательно его ищут?
Морас молча кивнул.
— Шетов сын! — повторил Хивс. — Сколько у нас бочек с его порошком? Всего четыре? Этого слишком мало! А нам следует поторопиться! Очень поторопиться, иначе придется забыть о Карбосе на шесть месяцев!
— Еще двадцать три дня, господин Хивс. До Карбоса мы дойдем за три-четыре. Пусть еще пять, ну, шесть дней, чтобы осмотреться, войти в доверие к жрецам, — наблюдая за возней на пристани, рассудил капитан. — Когда вы собираетесь передать мне «Наг» и подписать документы?
— Только после Карбоса, кэп. Если тебе так претит наша либийская затея, можешь проваливать. Но только после Карбоса, — усмехнувшись Морасу, Давпер повернулся к скалистому мысу, охватывавшему с запада гавань. На самом конце его четырьмя мрачными бастионами возвышалась Гарунская цитадель, а вокруг плескалось разбуженное ожившим ветром зеленовато-серое море.
Ренайт Трим, конечно же, не поверил ей, ведь хор ее откровенных и неожиданных врагов вещал так убедительно. Если у него и оставались малые сомнения на ее счет, то Давпер и высокий магистр Алой Звезды быстро развеют их. Теперь олен станет думать о ней, как о расчетливой лживой дряни, он не встретится в порту с Голафом, и Голаф больше не увидит ее никогда. От этих мыслей она вонзила ногти ниже голых коленей и тихо застонала.
Вокруг были только камни, грубые тяжелые глыбы, поднимавшиеся до высокого свода справа, слева, спереди, сзади. Трещины на них будто сплетались в знаки чужих, непонятных слов, и между ними были бурые потеки крови. Маленькое окошко с синей каплей неба закрывали толстые ржавые прутья.
Астра не знала, сколько прошло времени: час, два или уже близился вечер. В голове, словно шорох хищных крыльев, то появлялись, то исчезали слова магистра Канахора: «Арсия была такой же… Тебе многое перешло в наследство. И от Варольда тоже. И от Изольды… Дай сюда мое кольцо… Кольцо-свидетель, как я наказал твою мать…». Что? Что он хотел этим сказать? Будто та исчезнувшая женщина, о которой много и с нежностью рассказывал Варольд, ее мать? Будто сам магистр Кроун ее отец? Но этого не могло быть! Разве бы милый, сентиментальный старичок Варольд стал утаивать тайну ее рождения?! Но кто тогда ее мать? Кто отец? Зачем лживому магистру Алой Звезды потребовалось говорить такие слова в миг, когда она, поверженная, беспомощная лежала перед ним на палубе? Отчего в них было столько гнева, столько ненависти к ней и людям, которые ей по-настоящему дороги? И при чем здесь бесполезное бронзовое колечко, которое она помнила с детства?! Мысли ползли откуда-то, извивались ядовито, и снова в голове звучали, похожие на шорох слова Канахора Хаерима.
На лестнице, огибавшей башню, послышались шаги, следом жалобно, противно заскрипел засов.
Вошедший тюремщик смотрел на нее с минуту, наклонив голову и звеня ключами.
— Как звать, — спросил он, тронув мэги за плечо.
— Астра, — она встала, прижавшись спиной к стене.
— Ишь как, — он улыбнулся, ковырнул слежавшуюся соломенную подстилку. — Говорят опасная ты. Ведьма. Но мне это без разницы. Я здесь кое-что значу. Поняла?
Астра, не поднимая глаз, кивнула.
— Если ласковой будешь, и тебе здесь хорошо будет. Уж лучше, чем тем, что внизу или, храни Эта, в южной башне.
Она не ответила, поджав губы и сдерживая рвавшийся из груди всхлип.
— Я послезавтра к вечеру зайду, — прислушиваясь к голосам на лестнице, пообещал он. Вышел и запер с грохотом дверь.
Перезвон ключей и шаги стихли где-то внизу, а мэги стояла еще долго, заломив руки и судорожно глотая сырой, затхлый воздух. Потом подошла к стене, вскарабкавшись на выступы подгнивших балок, дотянулась до решетки окна.
Внизу, в лучах закатного солнца плескались желтовато-серые волны. У седой, ломаной полосы рифов покачивались рыбацкие лодки и небольшая галера. Подтянувшись немного еще, Астра приникла к ржавым прутьям лицом и тут же увидела входящий в гавань двухмачтовый неф. Она сразу узнала «Фарилию» и вскрикнула от боли, кольнувшей безжалостно сердце.
Глава одиннадцатая Вода знает все
— Мы бы это лучше на свежем воздухе решили, — высказалась Астра, углубляясь за ланерийцами в недра важного портового заведения.
— Так-то оно, но нам нужно документы на «Наг» отыскать. А здесь вы сами, госпожа, видите, что творится, — споткнувшись об полупустой мешок, Бупок едва не повалил многоярусный шкаф и тут же радостно заявил: — Так вот они! Ну, да покойно нас дожидаются.
Он сгреб с полки пожелтевшие листки, журнал в кожаном переплете и прошествовал в дальнюю комнату.
— Раз сам гилен Корин не возражает, то мы, конечно, проверим, — приговаривал он. — Мы все проверим. После полудня незамедлительно я направлю туда надзирателей.
— Господин Бупок, это нужно сделать сейчас. Незамедлительно сейчас, — теряя терпение от затянувшейся волокиты, настоял Ренайт.
— Но славный олен, сейчас… — подняв к потолку мутные глаза, начальник конторы опустился на табурет. Нечто, может, некоторое дурное предчувствие подсказывало ему, что с этим деликатным делом лучше не торопиться. — Сейчас… у меня нет в достатке людей. Все заняты осмотром в порту. А… вы же понимаете, господин Трим… проверка пиратского судна, дело непростое. Очень опасное дело. Там и до драки или чего похуже может дойти.
— Шет дери, господин Бупок! Нам нужно только чтобы вы распоряжение подписали и приложили печать! — бросив разрешительное письмо Корина на стол, возмутилась Астра. — Мы не собираемся ждать! «Наг» может отплыть в любой момент! Тем более после того, что случилось утром!
— А что случилось утром? — вытянув шею, он недоуменно посмотрел на нее.
— А ничего. Дом Давпера сгорел при некоторых обстоятельствах. Но это вас не касается. Немедленно пишите распоряжение! — она ответила взглядом, от которого начальник конторы мигом переломился над столом и схватился за перо.
— В вас действительно столько магии, — прошептал Ренайт, наклонившись к Астре, почти касаясь щекой ее волос. — Удивительной. То обворожительно-женской, то божественно-воинственной.
— Спасибо за лестные слова, Ренайт, — негромко ответила Астра, отойдя к окну и вдыхая свежий морской воздух. — Только часто такая магия, такие манеры возмущают людей вашего положения. Я знаю это еще с королевского двора Олмии.
— Это манеры королевы, которая не зависит от узкого круга правил и чужих мнений, — он осторожно коснулся ее руки и хотел что-то добавить еще, но начальник конторы, приложив со стуком печать, протянул распорядительный документ.
— Господин Трим, могу вам выделить только двоих проверяющих. К великому сожалению нет сейчас больше свободных. Идемте, — он встал и, замкнув ящик стола, направился к двери.
Обещанных помощников Наритон Бупок разыскивал изнурительно долго, лишь через полтора часа они позволили себя обнаружить возле винного склада. Потом возник вопрос о свободной лодке, возник неразрешимо, пока Ренайт не нанял рыбацкую посудину за свой счет. Было уже около часа Тени, когда они отшвартовались от суматошной, скрипящей настилами, громыхающей бочками пристани и взяли курс к судну, заметному среди других на рейде ярко-красной полосой. Гребцы-рыбаки слажено хватали веслами воду. Лодка миновала ряд стоящих под погрузку каравелл и быстро приблизилась к пиратскому коггу. Похоже, на нем были какие-то важные гости: возле кормы покачивались две шестивесельных шлюпки, на носу одной из которых блестел львиноголовый герб.
— Какого надо, собачьи дети? — встретил их вахтенный, едва лодка ткнулась в борт когга. — Плывите, плывите стороной, пока беды вам не случилось!
— Лестницу спущай! — крикнул старший надзиратель департамента и встал во весь рост, демонстрируя шелковую нашивку на крысье-сером мундире. — Именем короля. И еще Архора, — для верности добавил он.
— Капитан Морас, — привлек внимание матрос, обернувшись к юту. — К нам какой-то народ пожаловал. Из портового надзора вроде.
— Проси их милостиво, — послышался голос Хивса. — Их мы и дожидаемся.
Как сбросили пеньковую лестницу, Астра поднялась на палубу следом за Ренайтом Тримом, сжимая письмо Красма Корина и распоряжение начальника конторы, перевязанное голубой лентой. Странным казалось, что у противоположного борта собралось несколько господ знатного вида и людей в кожаной броне с нагрудниками-знаками судебных стражей.
— Гилен Корин?! — не сделав и двух шагов, изумился Трим.
— Да, Ренайт. Ваш утренний визит меня так взволновал, что я сам решил навестить это судно, — высокорослый ланериец в шляпе с пышным фиолетовым пером сдержано поклонился. — Могу вам сообщить, что пустой вы затеяли шум. Пустой и вредный.
— Насколько пустой, мы желаем сами убедиться, — пронзительно глядя на Давпера, Астра обошла ряд пустых бочек, громоздившихся на шканцах, и тут увидела лицо человека в темно-бордовой мантии, медленно повернувшегося к ней. — Магистр Канахор! — удивившись в свою очередь, воскликнула она.
— Представьте себе, мэги Пэй, — он выпрямился, скрестив на груди жилистые желтоватые руки. — С нашей прошлой встречи ты наделала столько глупостей, причинила столько неприятностей уважаемым людям, что даже мне захотелось посмотреть на тебя еще раз. Может быть, последний.
— Рена Пресветлая, так тогда в салоне этот подлый человек, — она презрительно кивнула в сторону Давпера Хивса, — к вам приходил? Так получается, если магистр Варольд не знает о нем почти ничего? Вы либо щенячьи наивны, либо с ним заодно и имеете во всем этом свою корысть. Если последнее, то Орден Алой Звезды, который вы, к несчастью, уже почти возглавляете, ничем не лучше грязной разбойничьей шайки!
— Мэги Пэй! Не смейте оскорблять магистра! — выступив вперед, грозно произнес Красм Корин. — Вы можете начинать проверку, — бросил он растерянным надзирателям конторы Бупока. — А вы, олен, оставайтесь смиренно здесь.
— Что это значит, гилен? Ренайт побледнел и отбросил край атласной накидки от рукояти меча.
— Значит, что вы, мой друг, с каким-то умыслом или по заблуждению влипли в мрачную историю, — чуть наклонившись, вкрадчиво произнес Корин. — Еще это значит, что ваша знакомая… остерегаюсь сказать «подруга», обвиняется в поджоге складов в порту Иальса, где, помимо ценного имущества господина Давпера, сгорел груз, предназначавшийся для рохесского дома Ордена Алой Звезды.
— В том поджоге был слишком заинтересован магистр Варольд, — вставил Канахор Хаерим, наблюдая за потемневшими беспокойными глазами дочери Арсии. — Я в этом уверен, учитывая их некую родственную связь.
— Также мэги Пэй обвиняется в разрушении и поджоге дома господина Давпера, произошедшим сегодня утром, — продолжил Красм.
— Но это же было иначе! — возмутился Ренайт, подскочив к гилену и умерив свой порыв лишь, когда стражи схватились за мечи.
— Есть многочисленные свидетели, Трим, — холодно ответил Красм Корин. — Мы знаем, как это было. В сговоре с некоторым алхимиком она проникла на территорию имения господина Давпера, рано утром, когда все спали. Для большего разрушения она использовала магию и еще какое-то снадобье. Разрушена половина дома, остальное все сгорело. А когда сбежались соседи тушить пожар, она угрожала им и не позволяла даже оказать помощь раненым. Двое матросов с этого судна погибли благодаря ее преступным действиям.
— Как шетова стерва огонь в нас швыряла! — подтвердил Бот, спустившись на несколько ступеней с кормовой надстройки. — И камни летели. Кому как досталось. Вот посмотрите, — он поднял край рубахи, являя свежие ушибы и ссадины. Нос и щека его походили на огромную синюшную опухоль.
— Мразь лживая! — Астра едва сдержалась, чтобы не метнуть в него фаерболл,и непременно сделала бы это, если бы перед ней не стоял олен Трим.
— Господин Давпер, я богатый человек. Я могу с большим процентом возместить ваши убытки, которые, вы сам понимаете, случились при особых обстоятельствах, может быть не столь сильно зависящих от самой госпожи Пэй, — севшим голосом попросил Ренайт. — Давайте как-нибудь уладим без суда…
— Ренайт! Не смейте унижаться перед этими негодяями! — воскликнула Астра, дернув его за рукав и с ужасом думая, что никто из посторонних, кроме Берната не видел, как ее приволокли туда насильно со связанными руками. Зато многие с легкостью в душе поклянутся, поклянутся на Книге Архора, что она пускала фаерболл, запрещала тушить пожар и напоследок нанесла ногой несколько ударов Боту.
— Вы согласны выплатить мне семьсот штаров? — не обращая внимания на негодование мэги, полюбопытствовал Хивс.
— Да! — с готовностью выпалил Ренайт. — Я знаю, что вина ее не может быть столь тяжкой, как вы здесь говорите. Если здесь вообще есть хоть капля ее вины! Господа, судьба госпожи Пэй мне крайне небезразлична. Я согласен!
— Интересное предложение. Чем же мэги Астра вас так к себе расположила? Впрочем, догадываюсь, — переглянувшись с Канахором, Давпер открыл коробочку с листьями мако и облизнул сухие губы. — Это она умеет, не в первый раз на моей памяти доверчивые мужчины попадают в ее сети.
— Олен Трим, а чем измерить ущерб моему Ордену? — спросил Канахор, неожиданная уступчивость Давпера ему не нравилась, и он настоял: — Ведь огнем уничтожены редчайшие магические вещи. И чем измерить жизни погибших матросов? Этой сумасшедшей мэги, у которой, по понятным причинам, нет даже именного медальона, угрожает смертная казнь. Именно так следует из ваших божественных законов. Верно я говорю, уважаемый гилен?
— Вы неплохо знаете рохесский кодекс, — охотно согласился Красм. — А от вас, Ренайт, я такого не ожидал, мой друг. Мы не смеем рассуждать об окончательном приговоре сейчас — справедливый суд определит ее вину и, главное, определит причины ее преступных деяний. Насколько мне известно, мэги Пэй, в прошлом — возлюбленная господина Хивса, просто жестоко мстит ему за то, что их отношения были разорваны из-за ее же грехов и по ее вине.
— Это правда? — почти беззвучно прошептал Ренайт.
— Какая ложь! — вскричала Астра, кровь прилила к ее лицу, и глаза дико заблестели.
— Правда, правда, — спустившись еще ниже, подтвердил Бот. — В Иальсе только и говорили об этой гадкой истории. Все помнят, как вы, милая с виду госпожа, марали честное имя господина Хивса ночными гуляниями и постыдными связями с самыми ничтожными людьми. И злитесь теперь. А чего?
— Вы все сговорились здесь! Ждали меня подло, как стая голодных шакалов, — Астра отступила к шканцам. Магическое тепло стало жаром и нестерпимо рвалось из ее рук. — Ренайт, спускайтесь в лодку! — повелительно бросила она оторопевшему олену.
— Взять ее! — приказал Корин судебным служителям.
— Не шевелитесь! Вам лучше будет! — мэги развела ладони, сияние между них стало ярче и плотнее, будто отражение красного закатного солнца.
— Дурочка, ты забыла, что здесь я, — усмехнулся Канахор, стоявший дальше других возле мачты. Легкий пас руки его родил длинную извилистую искру — Астра вскрикнула от жгучей боли, прошедшей по позвоночнику. Колени согнулись, и мэги упала на палубу.
— Взять ее, — повторил гилен Корин.
Двое стражей, выхватив мечи, остановились, преграждая дорогу Ренайту, двое других подбежали и подняли Астру. Канахор подошел следом и, запрокинув ее голову, влил ей в рот глоток микстуры Хеф.
— Вот так, теперь она не опасна, — с облегчением сказал он. — Пусть тюремщики поят ее из этой бутылочки каждый день. Обязательно каждый день.
Астра застонала и скорчилась от омерзительного ощущения сладкой отравы, растекавшейся внутри. Она знала о коварном действии микстуры Хеф: этим зельем насильно поили анрасских ведьм — через несколько дней они теряли магические способности надолго или навсегда. Некоторые, утрачивая связь с эфиром, теряли и собственную душу. Астра рванулась, стараясь схватить Канахора за волосы, вцепиться ему в лицо, но судебные служители крепко держали ее за плечи.
— И Арсия была такой же, — взяв ее подбородок, негромко сказал магистр, — такой же непослушной, непокорной гадюкой, норовящей ужалить при всяком удобном или неудобном случае. Тебе многое перешло в наследство. И от Варольда тоже. И от Изольды — такой самоуверенной развратной шлюхи. Тебя будто в злую шутку боги слепили, взяв по нечистой частице каждого из них. Дай сюда мое кольцо, — он схватил ее за руку и снял бронзовое колечко с анрасской руной. — Это очень дорогое кольцо. Кольцо-свидетель, как я наказал твою мать.
— Отведите ее в Гарунскую крепость, — распорядился Корин. — Пусть до суда находится там. Скажите тюремщикам, чтобы глаз с нее не спускали и старательно поили микстурой магистра.
Стражи Архора, подхватив мэги под руки, направились к лестнице, спускавшейся в шлюпку.
— Госпожа Астра, — Ренайт подбежал к ней, когда судебный служитель перелез через фальшборт. — Госпожа Астра, скажите, что все это не так! Ложь все это! Ну, скажите же! Умоляю!
— Встреть в порту «Фарилию», — попросила она, едва владея распухшим языком.
Стражник поторопил ее грубым толчком в спину.
После того, как Корин, Трим и остальные ланерийские гости отбыли на берег, Давпер распорядился накрыть стол под тентом, натянутым возле фока. Перевалило уже за полдень. В каютах стало душно, а на палубе гулял кое-какой ветерок, и настил, обильно политый забортной водой, отдавал вялой прохладой. Канахор, скинув мантию, устроившись небрежно на приваленных к мачте мешках, будто расстался с высоким саном, и выглядел моложе. Капитан Морас, ожидая обед, пряными запахами которого тянуло из открытого люка, поигрывал ножом и с некоторыми опасениями думал об Аните, запертой в комнате портовой таверны.
— Даже нерадостно. Горько, что все так кончилось, — сев на лавку, Давпер вытянул ноги, уставшие в тесных ботфортах.
— Господин Хивс, я лишь показал, как надежно и удобно можно решить проблему с досаждавшей вам девицей, — сказал магистр. — И решили мы ее с большой пользой.
— А я бы предпочел видеть девицу здесь, на корабле, — Давпер покосился на слугу, несущего поднос с парящими блюдами, и придвинулся ближе к столу. — Такой итог мне был бы приятнее. И я еще не отказался от семи сотен штаров щедрого олена. Приличная сумма. Почему бы и нет? И почему бы не продолжить эту игру?
— Вы рискуете переиграть, Давпер, — с недовольством заметил магистр. — Можете сделать Ланерию неуютным местом для нас. Мэги пусть сидит в тюрьме до вашего удачного возвращения с Карбоса. Там видно будет. Если дойдет до торга с Варольдом, то ее жизнь будет стоить побольше, чем каких-то семь сотен. Я сам выплачу их вам, если это так важно.
— Не смею вмешиваться, но мне кажется, что вы вдвоем уже малость переиграли, — отложив нож, капитан Морас расстегнул тугой воротник и притянул тарелку с печеной рыбой. — Ланерийский суд непредсказуем, впрочем, как и гилен Корин. Сколько вам труда стало, получить «Гедон» и уладить неприятности вокруг Аерта? И то, еще ничего не ясно, никаких бумаг не подписано.
— Уже ясно, кэп. «Гедон» мой — это дело двух ближайших дней. С Красмом можно иметь отношения, хотя… куда приятнее иметь их с его очаровательной женой, — Давпер рассмеялся, потряхивая куцей бородкой, и повернулся к «Гедону», стоявшему на рейде в полулиге. Мощные обводы когга, блестящая бронзой броня по бортам, вызывали восхищение, как и катапульта, равной по силе которой не было во всем королевском флоте Рохеса.
— Вам повезло, что на судилище Архора сложилось так, — ответил Морас, терзая пальцами рыбью тушку. — А обвинения в сторону госпожи Пэй достаточно серьезны. Если бы вы только требовали возмещения за ущерб. Но вы еще обвиняете ее в намеренном сожжении имущества Ордена и многом другом. Суд, несомненно, приговорит ее к смерти.
— Капитан, я всегда думаю, прежде чем сказать что-то, — неохотно магистр тоже склонился над тарелкой. — О якобы сожженных магических атрибутах Ордена было необходимо сказать. Я поверну это дело так, что в нем окажется замешан Варольд. Ведь Астра его дочь. Учитывая некоторые события в Олмии, недобрые чувства господина Варольда к нашему Ордену, получается ясная для судебного разбирательства картина. Чем не способ потребовать конфискации имущества старика, проучить его и забрать, наконец, свиток Хевреха?
— Ах, вот вы как хотите выкрутить! Магистр, вы большой хитрец, — приподнявшись, Давпер разлил разбавленное вино по серебреным чашам и торопливо отпил глоток. — Мы ведь не так договаривались. Карта Варольда это ваша забота. Мы можем содействовать только в меру сил. А госпожа Пэй наша, вернее моя добыча. Она моя большая должница, и у меня нет желания делать ею ставку в вашей личной игре.
— Вы меня не поняли, Хивс. Скорее всего, такое не потребуется, — недовольно ответил Канахор. — Суды в Иальсе — дело хлопотное, неверное. И Варольда не так легко в чем-нибудь обвинить. Пока я намерен поступить проще — сообщить ему о беде, постигшей его дочь, и предложить свою помощь. Конечно, старик все это перепроверит, поэтому мэги должна быть в тюрьме и положение ее должно быть самым бедственным.
— Бросьте, магистр, Варольд ничего не проверит. Ему подтвердят все, что нужно, даже если Астра будет сидеть в трюме на моем корабле или по какой беде ее вообще не будет в живых. А еще с утра меня волнует Бернат. Шетов сын! — запрокинув голову, Давпер глотнул из чаши. — Капитан, ваши люди старательно его ищут?
Морас молча кивнул.
— Шетов сын! — повторил Хивс. — Сколько у нас бочек с его порошком? Всего четыре? Этого слишком мало! А нам следует поторопиться! Очень поторопиться, иначе придется забыть о Карбосе на шесть месяцев!
— Еще двадцать три дня, господин Хивс. До Карбоса мы дойдем за три-четыре. Пусть еще пять, ну, шесть дней, чтобы осмотреться, войти в доверие к жрецам, — наблюдая за возней на пристани, рассудил капитан. — Когда вы собираетесь передать мне «Наг» и подписать документы?
— Только после Карбоса, кэп. Если тебе так претит наша либийская затея, можешь проваливать. Но только после Карбоса, — усмехнувшись Морасу, Давпер повернулся к скалистому мысу, охватывавшему с запада гавань. На самом конце его четырьмя мрачными бастионами возвышалась Гарунская цитадель, а вокруг плескалось разбуженное ожившим ветром зеленовато-серое море.
* * *
Усевшись на солому, Астра бессмысленно смотрела на камни — огромные темные глыбы базальта, слагавшие стены тюремной камеры, холодные и грубые, как самая низкая ложь. Тонкая ткань эфира, прежде всегда окружавшая мэги, дававшая силы и верное волшебное тепло, расползлась клочьями, растворилась в сладком яде зелья Хеф, на смену, будто серый саван, упало одиночество и пустота, через холод которой еще длились, цеплялись неровные, больные мысли.Ренайт Трим, конечно же, не поверил ей, ведь хор ее откровенных и неожиданных врагов вещал так убедительно. Если у него и оставались малые сомнения на ее счет, то Давпер и высокий магистр Алой Звезды быстро развеют их. Теперь олен станет думать о ней, как о расчетливой лживой дряни, он не встретится в порту с Голафом, и Голаф больше не увидит ее никогда. От этих мыслей она вонзила ногти ниже голых коленей и тихо застонала.
Вокруг были только камни, грубые тяжелые глыбы, поднимавшиеся до высокого свода справа, слева, спереди, сзади. Трещины на них будто сплетались в знаки чужих, непонятных слов, и между ними были бурые потеки крови. Маленькое окошко с синей каплей неба закрывали толстые ржавые прутья.
Астра не знала, сколько прошло времени: час, два или уже близился вечер. В голове, словно шорох хищных крыльев, то появлялись, то исчезали слова магистра Канахора: «Арсия была такой же… Тебе многое перешло в наследство. И от Варольда тоже. И от Изольды… Дай сюда мое кольцо… Кольцо-свидетель, как я наказал твою мать…». Что? Что он хотел этим сказать? Будто та исчезнувшая женщина, о которой много и с нежностью рассказывал Варольд, ее мать? Будто сам магистр Кроун ее отец? Но этого не могло быть! Разве бы милый, сентиментальный старичок Варольд стал утаивать тайну ее рождения?! Но кто тогда ее мать? Кто отец? Зачем лживому магистру Алой Звезды потребовалось говорить такие слова в миг, когда она, поверженная, беспомощная лежала перед ним на палубе? Отчего в них было столько гнева, столько ненависти к ней и людям, которые ей по-настоящему дороги? И при чем здесь бесполезное бронзовое колечко, которое она помнила с детства?! Мысли ползли откуда-то, извивались ядовито, и снова в голове звучали, похожие на шорох слова Канахора Хаерима.
На лестнице, огибавшей башню, послышались шаги, следом жалобно, противно заскрипел засов.
Вошедший тюремщик смотрел на нее с минуту, наклонив голову и звеня ключами.
— Как звать, — спросил он, тронув мэги за плечо.
— Астра, — она встала, прижавшись спиной к стене.
— Ишь как, — он улыбнулся, ковырнул слежавшуюся соломенную подстилку. — Говорят опасная ты. Ведьма. Но мне это без разницы. Я здесь кое-что значу. Поняла?
Астра, не поднимая глаз, кивнула.
— Если ласковой будешь, и тебе здесь хорошо будет. Уж лучше, чем тем, что внизу или, храни Эта, в южной башне.
Она не ответила, поджав губы и сдерживая рвавшийся из груди всхлип.
— Я послезавтра к вечеру зайду, — прислушиваясь к голосам на лестнице, пообещал он. Вышел и запер с грохотом дверь.
Перезвон ключей и шаги стихли где-то внизу, а мэги стояла еще долго, заломив руки и судорожно глотая сырой, затхлый воздух. Потом подошла к стене, вскарабкавшись на выступы подгнивших балок, дотянулась до решетки окна.
Внизу, в лучах закатного солнца плескались желтовато-серые волны. У седой, ломаной полосы рифов покачивались рыбацкие лодки и небольшая галера. Подтянувшись немного еще, Астра приникла к ржавым прутьям лицом и тут же увидела входящий в гавань двухмачтовый неф. Она сразу узнала «Фарилию» и вскрикнула от боли, кольнувшей безжалостно сердце.
Глава одиннадцатая Вода знает все
Они обошли почти все приличные таверны, которых в Иальсе было никак не меньше полусотни, заглядывали на постоялые дворы окраины, расспрашивали сведущих людей в порту и дважды навещали Бугета, но так и не удалось узнать, что-нибудь новое о мэги. Теперь оставалась надежда на Варольда Кроуна, хотя бард с самого начала сомневался, что магистр пожелает быть разговорчивым со столь подозрительными оборванцами.
— Идем, — решился Леос, едва Каррид Рэбб управился с лепешкой, пожертвованной ему за некоторые труды на завтрак. — Идем к Варольду.
— И я говорю, идем. Это нужно было сделать еще позавчера, а не топтать башмаки взад-вперед. Вишь, как ты долго умнел, пернатый? Идем! — Каррид вытер жирные руки о низ рубахи и с готовностью истинного служителя Балда поднялся с лавки.
К салону магических услуг они направились через квартал Анекора. Этот путь был несколько длиннее, чем через Варгиеву площадь, но им двоим снова хотелось видеть летающий корабль, столь прекрасный, завораживающий, словно голос богини, сошедшей с небес. Не подходя близко к охранникам, друзья задержались у ограды краснокирпичного дома, глядя на изящный продолговатый корпус, паривший над землей. На тонкие, ровные линии мачт, такелажа, на сложенные, прижатые к бортам крылья, представляя, как их величавые взмахи, поднимают и уносят судно туда, где только вольный ветер и голубое, как душа, небо. На это чудо, названое так красиво, можно было смотреть часами, но сегодня у Леоса и Каррида было неотложное дело — они заторопились дальше, мимо сада Сафо к заметному издали дому магистра. Прошли с поклоном мимо импозантных статуй черных грифонов и открыли высокую, украшенную резьбой дверь.
— Нет! Нет! Магистр не принимает, — еще с лестницы объявил им гном-слуга в блестящей мишурой ливрее. — Не принимает никого!
— А мы по делу не магическому, друг, — поднявшись на несколько ступеней, сказал анрасец. — Совсем не магическому. Просто поболтать об одной госпоже край надо.
— Магистр не принимает никого. Нет у него дел, и салон закрыт, — став рядом с мраморной статуей и выпятив огнистую бороду, гном непримиримо загородил проход. — В Иальсе это не единственное полезное место, насколько вы понимаете. Можете обратиться в приемную Ордена. Желаете, расскажу, где найти подходящего мага, чародея или мэги, — прошамкал он губами, похожими на дольки спелых слив. — Но сам магистр…
— Так, друг, нам это и нужно! — взбежав еще на несколько ступеней, Каррид радостно хлопнул его по плечу. Слуга едва устоял на ногах, вытаращив глаза от удивления или ужаса перед длинноволосым существом с татуировкой на щеке и матерой собачьей ухмылкой.
— Идем, — решился Леос, едва Каррид Рэбб управился с лепешкой, пожертвованной ему за некоторые труды на завтрак. — Идем к Варольду.
— И я говорю, идем. Это нужно было сделать еще позавчера, а не топтать башмаки взад-вперед. Вишь, как ты долго умнел, пернатый? Идем! — Каррид вытер жирные руки о низ рубахи и с готовностью истинного служителя Балда поднялся с лавки.
К салону магических услуг они направились через квартал Анекора. Этот путь был несколько длиннее, чем через Варгиеву площадь, но им двоим снова хотелось видеть летающий корабль, столь прекрасный, завораживающий, словно голос богини, сошедшей с небес. Не подходя близко к охранникам, друзья задержались у ограды краснокирпичного дома, глядя на изящный продолговатый корпус, паривший над землей. На тонкие, ровные линии мачт, такелажа, на сложенные, прижатые к бортам крылья, представляя, как их величавые взмахи, поднимают и уносят судно туда, где только вольный ветер и голубое, как душа, небо. На это чудо, названое так красиво, можно было смотреть часами, но сегодня у Леоса и Каррида было неотложное дело — они заторопились дальше, мимо сада Сафо к заметному издали дому магистра. Прошли с поклоном мимо импозантных статуй черных грифонов и открыли высокую, украшенную резьбой дверь.
— Нет! Нет! Магистр не принимает, — еще с лестницы объявил им гном-слуга в блестящей мишурой ливрее. — Не принимает никого!
— А мы по делу не магическому, друг, — поднявшись на несколько ступеней, сказал анрасец. — Совсем не магическому. Просто поболтать об одной госпоже край надо.
— Магистр не принимает никого. Нет у него дел, и салон закрыт, — став рядом с мраморной статуей и выпятив огнистую бороду, гном непримиримо загородил проход. — В Иальсе это не единственное полезное место, насколько вы понимаете. Можете обратиться в приемную Ордена. Желаете, расскажу, где найти подходящего мага, чародея или мэги, — прошамкал он губами, похожими на дольки спелых слив. — Но сам магистр…
— Так, друг, нам это и нужно! — взбежав еще на несколько ступеней, Каррид радостно хлопнул его по плечу. Слуга едва устоял на ногах, вытаращив глаза от удивления или ужаса перед длинноволосым существом с татуировкой на щеке и матерой собачьей ухмылкой.