Страница:
Суд проследовал в зал заседаний, и звон, издаваемый шпорами и саблями, задевавшими друг за друга, заполнил помещение; в это время караул отдавал честь.
Военные судьи поздоровались, снимая головные уборы, и стали рассаживаться за столом, покрытым красной тканью. Приклады стражей ударили по мощеному полу, и гнусавый голос секретаря суда объявил рассмотрение дела Фанфана-Тюльпана.
Обвиняемый, по-прежнему с двумя стражами по бокам, неподвижно стоял по стойке смирно.
Бравый Вояка, оставив Перетту одну в карете, бросился в зал заседаний. Войдя внутрь, он сразу увидел в первом ряду шевалье де Люрбека и лейтенанта Д'Орильи, у которого рука была еще на перевязи. Лейтенант был в будничной форме полка Рояль-Крават, а Люрбек появился в роскошном темно-зеленом костюме, расшитом серебром. Ветеран постарался сесть от них подальше, тем более, что они оба смеряли его враждебными взглядами, и уселся среди унтер-офицеров, где узнавшие его старые соратники поспешно потеснились, освободив ему место.
Председатель суда сделал знак рукой секретарю, и тот, нацепив на нос очки с костяными дужками, пожелтевшими от времени, начал чтение обвинительного акта. Он звучал так:
«По приказу маркиза Д'Орильи, лейтенанта полка Рояль-Крават, задержан солдат (рядовой), которого вышеназванный лейтенант обвиняет в нанесении ему оскорбления, в мятеже и в нападении на него с оружием в руках. Обвиняемый рядовой сообщил, что он не имеет родителей и, как найденыш, не имеет другого имени, кроме имени Фанфан-Тюльпан, которое дали ему его приемные родители.»
При этих словах председатель суда барон дю Валлон де ля От-Турель наклонился к судье и презрительно прошептал ему на ухо:
— Он еще и бастард!
Докладчик продолжал:
»…Солдаты, которым было приказано арестовать вышепоименованного Фанфана-Тюльпана, состоявшие в эскадроне восьмого полка Рояль-Крават, который был назначен в Шуази, подтверждают слова лейтенанта Д'Орильи, Виконт Амори де Корбьер, корнет вышеназванного полка, добавляет, что он ясно слышал, как кавалерист Фанфан-Тюльпан, бросившись с саблей в руке на лейтенанта, крикнул ему оскорбительное слово «Подлец!» и ранил его в руку.»
После этого краткого доклада, более страшного, чем обвинительный акт, докладчик сел на свое место. Люрбек и Д'Орильи обменялись торжествующими улыбками, а Бравый Вояка изо всех сил сжал кулаки, снедаемый непреодолимым желанием броситься на них.
Председатель суда несколько секунд молчал, словно собирался с мыслями, потом, указав пальцем на обвиняемого, торжественно произнес:
— Рядовой Фанфан-Тюльпан, что вы можете сказать в свою защиту?
— Я хотел защитить честь моей невесты, — ответил молодой человек ясным и уверенным голосом. — Я сопровождал в Париж карету госпожи Фавар, где находилась также и мадемуазель де Фикефлёр, моя суженая. Двое дворян, которые находятся здесь, предприняли ночью нападение на карету с целью похитить обеих дам.
— В темноте, — продолжал Фанфан, — я не узнал своего лейтенанта и выполнил свой долг, стараясь помешать разбойному покушению.
— Лейтенант Д'Орильи, — прервал его председатель суда, — вы можете что-нибудь возразить на это?
— Это была просто шутка, не более.
— Да, которая состояла в том, чтобы запятнать доброе имя порядочной и честной девушки! — сказал Фанфан с дрожью гнева в голосе.
— Комедиантки! — подчеркнул громко Люрбек презрительно насмешливым тоном.
При слове «комедиантки» полковник барон де ля От-Турель почувствовал новый приступ гнева на свою изменницу и, в ярости, на минуту вообразил, что танцор, в объятьях которого он ее застал, весьма похож на обвиняемого и что он судит не кавалериста, а своего счастливого соперника.
— Комедиантки! — повторил он, яростно вращая глазами. — И ради театральной девки вы хотели перерезать горло вашему офицеру!
— Милостивый государь, — возразил Фанфан с твердой убежденностью и большим достоинством, — эта «театральная девка», как вы ее назвали, имеет право — клянусь вам — на всяческое уважение и даже на уважение самого лейтенанта Д'Орильи.
Д'Орильи резко вставил:
— У меня не было повода в этом убедиться.
Фанфан побледнел от оскорбления. Нет сомнения, что в другой ситуации он ответил бы более резко, но ему не дали на это времени.
Бравый Вояка, уже не в состоянии больше сдерживаться, подскочил к Д'Орильи, вскричав:
— Сударь, ваше поведение недостойно дворянина и офицера!
Д'Орильи, белый от ярости, уже замахнулся на него хлыстом, но Люрбек, который не потерял самообладания, удержал его.
Тогда старый солдат, повернувшись к судьям и изо всех сил сдерживаясь, веско сказал:
— Господин председатель! Я старый военный, у меня много боевых заслуг и наград. Это подтвердят мои товарищи, находящиеся здесь. Бравый Вояка никогда не лжет и за всю жизнь ни разу не солгал. Я даю вам честное слово, что Фанфан тогда был прав.
Председатель с угрожающим видом встал, так как он не выносил, чтобы его прерывали, и закричал, стукнув по столу кулаком:
— Тысяча чертей, вы замолчите наконец?
Но Бравый Вояка уже окончательно вышел из себя и закричал:
— Будь я на его месте, я поступил бы так же!
— Немедленно выгнать его вон! — завопил барон де ля От-Турель.
В тот же момент сержант и четверо солдат окружили старого воина и выдворили его из зала. За Фанфана вступиться было больше некому!
Сразу после этого председатель дал слово шевалье Люрбеку, который, выйдя к возвышению, на котором находился трибунал, сначала дал клятву говорить только правду, а потом заявил:
— Я тоже, господин председатель, подтверждаю, что господин Д'Орильи говорил правду. У нас не было никакого намерения похитить этих комедианток. Мы просто хотели устроить спектакль для господина Фавара, который перед этим повел себя с нами недопустимо дерзко и неприлично.
— Господин Фавар, — подхватил полковник, листая дело, — разве не был допрошен как свидетель? Введите его!
— Господин председатель, господин Фавар арестован вчера и помещен в тюрьму Фор ль'Эвек по приказу его величества.
— Ага, он там? Ну, пусть там и остается! — прорычал барон де ля От-Турель, которого снедала с некоторых пор ненависть ко всему театру и к тем, кто имел к нему отношение.
И он тут же объявил:
— Господа, суд уходит на совещание.
Судьи удалились в соседнюю комнату. В это время Бравый Вояка вернулся к Перетте, которая, переходя от ужаса к надежде, ждала его в экипаже.
— Ну, что? — спросила она жадно.
— Они даже не дали мне ничего сказать! — вздохнул старый солдат, и его голос дрогнул.
— Я пойду и скажу им правду! — решила девушка;
— И не пытайся! Ты же знаешь, что тебя никто не вызывает.
— Они должны выслушать меня!
— Да они тебя даже на порог не пустят!
— Тогда все пропало!
— Не будем, все-таки, терять надежды. Подождем приговора.
Увы, приговор уже был написан в мозгу упрямого председателя суда. В глазах барона Фанфан, солдат и жених комедиантки, не мог не быть виноватым. Напрасно двое из членов суда пытались объяснить, что у виновного были смягчающие вину обстоятельства, говорили о его военных заслугах и о том, что сам маршал Саксонский перед строем объявил его первым кавалером Франции. Полковник ничего не желал слышать. По его мнению, обвиняемый был просто бунтовщик, который чуть не убил своего офицера, и потому не заслуживал ни малейшего снисхождения. Его коллеги, в конце концов, склонились перед его непоколебимостью, и большинством пяти против двух он был приговорен к смерти.
Рокот барабанов, который прозвучал как похоронный звон, объявил о том, что совещание суда закончено,
Суд возвратился в зал заседания.
Фанфан-Тюльпан внешне очень спокойно, с твердым взглядом, стоя, как на смотру, в гробовом молчании слушал, как читался страшный приговор.
«Военный трибунал, собравшийся на внеочередное заседание, объявляет, что кавалер Фанфан-Тюльпан, обвиняемый в оскорблении и действиях, направленных против стоящего выше его офицера, лейтенанта Д'Орильи, именем короля осужден и должен быть расстрелян на плацу Венсена. «
Фанфан не шелохнулся. Он удовольствовался тем, что бросил презрительный взгляд на двух благородных, как они назывались, молодых людей, которые коварно, подло отправили его на казнь.
Шевалье де Люрбек с саркастическим видом стряхивал со своего кружевного жабо крошки испанского табака. Д'Орильи, смущенный и обескураженный, опустил глаза.
По-видимому, он, наконец, начал отдавать себе отчет в том, что совершил, и, может быть, даже запоздалые угрызения совести зашевелились в его расстроенной душе. Но жандармы не уводили Фанфана прочь в ожидании, пока наружные помещения зала заседаний опустеют, а зрители разойдутся, чтобы посадить осужденного в карету и увезти в Венсен.
Барон дю Валлон де ля От-Турель, убежденный, что спас честь армии, попрощался с коллегами и удалился, уже весь уйдя в мысли о том, как он отомстит танцовщику, укравшему у него любовницу.
Небольшими группами офицеры и солдаты, присутствовавшие на заседании суда, пересекали двор и выходили за решетку, обмениваясь мнениями о происходящем. Далеко не все были согласны с жестоким приговором.
Сердце Перетты, когда она увидела, что все расходятся, сжалось еще сильнее. Бравый Вояка, трепетавший внутренне не меньше, чем она, подошел к одному из унтер-офицеров и охрипшим голосом спросил:
— Товарищ, какой приговор?
— Он осужден на смерть. Расстрел, — хмуро пробормотал унтер-офицер.
Раздался страшный крик. Это Перетта, которая несмотря ни на что, еще цеплялась за надежду, потеряв сознание, упала на руки старого солдата. Совсем обезумев от горя, Бравый Вояка отнес ее в карету и уложил на подушки. Вдруг он увидел, что мимо проходят Люрбек и Д'Орильи. Первый сиял злобным торжеством, второй имел вид мрачный и несчастный.
— Негодяи! — прорычал он, показывая им вслед кулак. — Теперь у вас есть шанс, что бедная девочка окажется в беззащитном положении. Но не сомневайтесь, я еще устрою вам обоим хорошую встряску — такую, какой вы в жизни не испытывали!
И, провожая ненавидящим взглядом двоих заговорщиков, которые ускорили шаг, он добавил:
— Мой Фанфан! Дорогой мой Фанфан! Я за тебя отомщу! Клянусь!
Глава XI,
Военные судьи поздоровались, снимая головные уборы, и стали рассаживаться за столом, покрытым красной тканью. Приклады стражей ударили по мощеному полу, и гнусавый голос секретаря суда объявил рассмотрение дела Фанфана-Тюльпана.
Обвиняемый, по-прежнему с двумя стражами по бокам, неподвижно стоял по стойке смирно.
Бравый Вояка, оставив Перетту одну в карете, бросился в зал заседаний. Войдя внутрь, он сразу увидел в первом ряду шевалье де Люрбека и лейтенанта Д'Орильи, у которого рука была еще на перевязи. Лейтенант был в будничной форме полка Рояль-Крават, а Люрбек появился в роскошном темно-зеленом костюме, расшитом серебром. Ветеран постарался сесть от них подальше, тем более, что они оба смеряли его враждебными взглядами, и уселся среди унтер-офицеров, где узнавшие его старые соратники поспешно потеснились, освободив ему место.
Председатель суда сделал знак рукой секретарю, и тот, нацепив на нос очки с костяными дужками, пожелтевшими от времени, начал чтение обвинительного акта. Он звучал так:
«По приказу маркиза Д'Орильи, лейтенанта полка Рояль-Крават, задержан солдат (рядовой), которого вышеназванный лейтенант обвиняет в нанесении ему оскорбления, в мятеже и в нападении на него с оружием в руках. Обвиняемый рядовой сообщил, что он не имеет родителей и, как найденыш, не имеет другого имени, кроме имени Фанфан-Тюльпан, которое дали ему его приемные родители.»
При этих словах председатель суда барон дю Валлон де ля От-Турель наклонился к судье и презрительно прошептал ему на ухо:
— Он еще и бастард!
Докладчик продолжал:
»…Солдаты, которым было приказано арестовать вышепоименованного Фанфана-Тюльпана, состоявшие в эскадроне восьмого полка Рояль-Крават, который был назначен в Шуази, подтверждают слова лейтенанта Д'Орильи, Виконт Амори де Корбьер, корнет вышеназванного полка, добавляет, что он ясно слышал, как кавалерист Фанфан-Тюльпан, бросившись с саблей в руке на лейтенанта, крикнул ему оскорбительное слово «Подлец!» и ранил его в руку.»
После этого краткого доклада, более страшного, чем обвинительный акт, докладчик сел на свое место. Люрбек и Д'Орильи обменялись торжествующими улыбками, а Бравый Вояка изо всех сил сжал кулаки, снедаемый непреодолимым желанием броситься на них.
Председатель суда несколько секунд молчал, словно собирался с мыслями, потом, указав пальцем на обвиняемого, торжественно произнес:
— Рядовой Фанфан-Тюльпан, что вы можете сказать в свою защиту?
— Я хотел защитить честь моей невесты, — ответил молодой человек ясным и уверенным голосом. — Я сопровождал в Париж карету госпожи Фавар, где находилась также и мадемуазель де Фикефлёр, моя суженая. Двое дворян, которые находятся здесь, предприняли ночью нападение на карету с целью похитить обеих дам.
— В темноте, — продолжал Фанфан, — я не узнал своего лейтенанта и выполнил свой долг, стараясь помешать разбойному покушению.
— Лейтенант Д'Орильи, — прервал его председатель суда, — вы можете что-нибудь возразить на это?
— Это была просто шутка, не более.
— Да, которая состояла в том, чтобы запятнать доброе имя порядочной и честной девушки! — сказал Фанфан с дрожью гнева в голосе.
— Комедиантки! — подчеркнул громко Люрбек презрительно насмешливым тоном.
При слове «комедиантки» полковник барон де ля От-Турель почувствовал новый приступ гнева на свою изменницу и, в ярости, на минуту вообразил, что танцор, в объятьях которого он ее застал, весьма похож на обвиняемого и что он судит не кавалериста, а своего счастливого соперника.
— Комедиантки! — повторил он, яростно вращая глазами. — И ради театральной девки вы хотели перерезать горло вашему офицеру!
— Милостивый государь, — возразил Фанфан с твердой убежденностью и большим достоинством, — эта «театральная девка», как вы ее назвали, имеет право — клянусь вам — на всяческое уважение и даже на уважение самого лейтенанта Д'Орильи.
Д'Орильи резко вставил:
— У меня не было повода в этом убедиться.
Фанфан побледнел от оскорбления. Нет сомнения, что в другой ситуации он ответил бы более резко, но ему не дали на это времени.
Бравый Вояка, уже не в состоянии больше сдерживаться, подскочил к Д'Орильи, вскричав:
— Сударь, ваше поведение недостойно дворянина и офицера!
Д'Орильи, белый от ярости, уже замахнулся на него хлыстом, но Люрбек, который не потерял самообладания, удержал его.
Тогда старый солдат, повернувшись к судьям и изо всех сил сдерживаясь, веско сказал:
— Господин председатель! Я старый военный, у меня много боевых заслуг и наград. Это подтвердят мои товарищи, находящиеся здесь. Бравый Вояка никогда не лжет и за всю жизнь ни разу не солгал. Я даю вам честное слово, что Фанфан тогда был прав.
Председатель с угрожающим видом встал, так как он не выносил, чтобы его прерывали, и закричал, стукнув по столу кулаком:
— Тысяча чертей, вы замолчите наконец?
Но Бравый Вояка уже окончательно вышел из себя и закричал:
— Будь я на его месте, я поступил бы так же!
— Немедленно выгнать его вон! — завопил барон де ля От-Турель.
В тот же момент сержант и четверо солдат окружили старого воина и выдворили его из зала. За Фанфана вступиться было больше некому!
Сразу после этого председатель дал слово шевалье Люрбеку, который, выйдя к возвышению, на котором находился трибунал, сначала дал клятву говорить только правду, а потом заявил:
— Я тоже, господин председатель, подтверждаю, что господин Д'Орильи говорил правду. У нас не было никакого намерения похитить этих комедианток. Мы просто хотели устроить спектакль для господина Фавара, который перед этим повел себя с нами недопустимо дерзко и неприлично.
— Господин Фавар, — подхватил полковник, листая дело, — разве не был допрошен как свидетель? Введите его!
— Господин председатель, господин Фавар арестован вчера и помещен в тюрьму Фор ль'Эвек по приказу его величества.
— Ага, он там? Ну, пусть там и остается! — прорычал барон де ля От-Турель, которого снедала с некоторых пор ненависть ко всему театру и к тем, кто имел к нему отношение.
И он тут же объявил:
— Господа, суд уходит на совещание.
Судьи удалились в соседнюю комнату. В это время Бравый Вояка вернулся к Перетте, которая, переходя от ужаса к надежде, ждала его в экипаже.
— Ну, что? — спросила она жадно.
— Они даже не дали мне ничего сказать! — вздохнул старый солдат, и его голос дрогнул.
— Я пойду и скажу им правду! — решила девушка;
— И не пытайся! Ты же знаешь, что тебя никто не вызывает.
— Они должны выслушать меня!
— Да они тебя даже на порог не пустят!
— Тогда все пропало!
— Не будем, все-таки, терять надежды. Подождем приговора.
Увы, приговор уже был написан в мозгу упрямого председателя суда. В глазах барона Фанфан, солдат и жених комедиантки, не мог не быть виноватым. Напрасно двое из членов суда пытались объяснить, что у виновного были смягчающие вину обстоятельства, говорили о его военных заслугах и о том, что сам маршал Саксонский перед строем объявил его первым кавалером Франции. Полковник ничего не желал слышать. По его мнению, обвиняемый был просто бунтовщик, который чуть не убил своего офицера, и потому не заслуживал ни малейшего снисхождения. Его коллеги, в конце концов, склонились перед его непоколебимостью, и большинством пяти против двух он был приговорен к смерти.
Рокот барабанов, который прозвучал как похоронный звон, объявил о том, что совещание суда закончено,
Суд возвратился в зал заседания.
Фанфан-Тюльпан внешне очень спокойно, с твердым взглядом, стоя, как на смотру, в гробовом молчании слушал, как читался страшный приговор.
«Военный трибунал, собравшийся на внеочередное заседание, объявляет, что кавалер Фанфан-Тюльпан, обвиняемый в оскорблении и действиях, направленных против стоящего выше его офицера, лейтенанта Д'Орильи, именем короля осужден и должен быть расстрелян на плацу Венсена. «
Фанфан не шелохнулся. Он удовольствовался тем, что бросил презрительный взгляд на двух благородных, как они назывались, молодых людей, которые коварно, подло отправили его на казнь.
Шевалье де Люрбек с саркастическим видом стряхивал со своего кружевного жабо крошки испанского табака. Д'Орильи, смущенный и обескураженный, опустил глаза.
По-видимому, он, наконец, начал отдавать себе отчет в том, что совершил, и, может быть, даже запоздалые угрызения совести зашевелились в его расстроенной душе. Но жандармы не уводили Фанфана прочь в ожидании, пока наружные помещения зала заседаний опустеют, а зрители разойдутся, чтобы посадить осужденного в карету и увезти в Венсен.
Барон дю Валлон де ля От-Турель, убежденный, что спас честь армии, попрощался с коллегами и удалился, уже весь уйдя в мысли о том, как он отомстит танцовщику, укравшему у него любовницу.
Небольшими группами офицеры и солдаты, присутствовавшие на заседании суда, пересекали двор и выходили за решетку, обмениваясь мнениями о происходящем. Далеко не все были согласны с жестоким приговором.
Сердце Перетты, когда она увидела, что все расходятся, сжалось еще сильнее. Бравый Вояка, трепетавший внутренне не меньше, чем она, подошел к одному из унтер-офицеров и охрипшим голосом спросил:
— Товарищ, какой приговор?
— Он осужден на смерть. Расстрел, — хмуро пробормотал унтер-офицер.
Раздался страшный крик. Это Перетта, которая несмотря ни на что, еще цеплялась за надежду, потеряв сознание, упала на руки старого солдата. Совсем обезумев от горя, Бравый Вояка отнес ее в карету и уложил на подушки. Вдруг он увидел, что мимо проходят Люрбек и Д'Орильи. Первый сиял злобным торжеством, второй имел вид мрачный и несчастный.
— Негодяи! — прорычал он, показывая им вслед кулак. — Теперь у вас есть шанс, что бедная девочка окажется в беззащитном положении. Но не сомневайтесь, я еще устрою вам обоим хорошую встряску — такую, какой вы в жизни не испытывали!
И, провожая ненавидящим взглядом двоих заговорщиков, которые ускорили шаг, он добавил:
— Мой Фанфан! Дорогой мой Фанфан! Я за тебя отомщу! Клянусь!
Глава XI,
в которой госпожа Фавар и Бравый Вояка изо всех сил стараются спасти своего друга
Увидев старого солдата, возвращающегося домой с бездыханной Переттой на руках, госпожа Фавар сразу же поняла, что ее самые страшные опасения сбылись. Она бросилась к девушке. Та сначала была как бы оглушена и ничего не понимала, а потом, придя в себя, закричала, протягивая руки к своей покровительнице:
— Они его приговорили к расстрелу!
Она впала в такое отчаяние, что нечего было даже пытаться ее утешать.
Потрясенная госпожа Фавар прилагала все возможные усилия, чтобы хоть как-то успокоить Перетту, говорила ей ласковые слова, поила ее успокаивающими лекарствами… Все напрасно. Бедняжку трясло. Она начинала бредить. Бравый Вояка, сам еле удерживая слезы, шептал: «Несчастное дитя! Она тоже умрет!»
Потом, стукнув кулаком по столу, он вскричал:
— Ад и тысяча чертей! Во что бы то ни стало надо вытащить Фанфана оттуда!
— Да, конечно, но — как?! — воскликнула госпожа Фавар, которая оставила уже мысли о своем горе и думала только о том, как помочь несчастной Перетте. Вдруг она сказала:
— Я поеду к маркизе Помпадур! Только она может добиться помилования для Фанфана!
— Король, Помпадур! — гневно проворчал Бравый Вояка. — Не доказали ли они нам, что на них нельзя рассчитывать? Да, кроме того, всё это займет много времени, а у нас его нет!
И со всей силой убежденности, со всем пылом он воскликнул:
— Если бы я мог к нему попасть, я бы поехал к маршалу Саксонскому!
— Маршал Саксонский! — повторила госпожа Фавар, нахмурив брови. — Маршал Саксонский!
— Он ведь знает Фанфана, он ведь сам пожаловал ему звание первого кавалера Франции! Я уверен, что, если он узнает правду, то, ни минуты не колеблясь, воспрепятствует этой несправедливой, чудовищной казни!
— Может быть, вы и правы, мой друг! — подтвердила актриса, в то время как Перетта, цепляясь за последнюю надежду, умоляюще смотрела на нее глазами, из которых потоком лились слезы.
— Только вот не знаю, — продолжал свою мысль Бравый Вояка, свирепо теребя усы, — пустят ли меня к нему? Там полно этих щелкоперов-адъютантов, которые вьются вокруг такой важной персоны, дадут ли они мне возможность хоть приблизиться к их начальнику?
— А если бы к нему поехали вы? — вдруг осенило Перетту.
Госпожа Фавар молчала. Она раздумывала. Обстоятельства были вовсе не так просты. Она прекрасно помнила историю с мадригалом, который она сожгла на глазах у мужа в пламени свечи. Ясно, что маршал к ней весьма неравнодушен. Но, если она к нему обратится за помощью, не предъявит ли он ей взамен требования, которые ее порядочность не позволит ей удовлетворить? Перетта не знала всего этого. Она продолжала умолять:
— Да, да, мадам, я прошу вас, пожалуйста! Маршал вам не откажет!
«В конце концов, — подумала госпожа Фавар, — если мой обожатель окажется слишком предприимчивым, я сумею его перехитрить. Жизнь Фанфана стоит того, чтобы рискнуть. И я уверена, что Фавар простит мне это предприятие, даже если я заплачу за него поцелуем в качестве выкупа».
— Хорошо! — сказала она. — Я еду!
Перетта, чуть-чуть успокоенная, обняла ее, говоря: — Ах, мадам, если вы выхлопочете помилование для Фанфана, я буду обязана вам больше, чем жизнью!
В этот самый час маршал Саксонский, который одновременно узнал о несчастье Фанфана и аресте Фавара, готовился к отъезду в замок Шамбор, каковой, вместе с прилегающими к нему землями, был подарен ему Людовиком XV за его столь важные и столь блистательные заслуги.
Маршал больше, чем осмеливался сам себе в этом признаться, был огорчен молчанием госпожи Фавар: она, видимо, осталась совершенно равнодушной к полученному от него письму, такому пылкому и такому лестному для нее! Кроме того, ему доставляли неприятные ощущения приступы подагры: к его большой досаде, они обрекали его, хотя бы на какое-то время, на диету и покой. Поэтому он решил, что на несколько дней он должен удалиться от света, чтобы отдохнуть от сердечных разочарований и физического недомогания одновременно. Он приказал подать ему карету к восьми часам вечера и, сопровождаемый ординарцем, собирался уехать сразу после обильного обеда, которого требовал его ненасытный желудок. Берлина, роскошно запряженная шестью англо-нормандскими полукровками, уже ждала во дворе его дома. Лошади в упряжи из светлой кожи с маленьким гербом рыли копытами землю и грызли серебряные уздечки, сверкавшие при свете факелов, которые держали в руках шесть лакеев, стоя у ступеней крыльца с двойной лестницей. Форейтор в яркой ливрее и белоснежном парике, обрамляющем сияющую румяную физиономию, уже сидел верхом с хлыстом на левом плече; двое лакеев ждали, стоя по обеим сторонам входной двери, откуда маршал должен был спуститься к карете.
Морис Саксонский, отяжелевший после обильной трапезы и ощущая рези в желудке, которые мучили и раздражали его, с трудом спустился по лестнице. Он бросил довольный взгляд на великолепный, доведенный до блеска экипаж и тяжело поднялся на подножку, проворно опущенную двумя лакеями. Карета дрогнула под его тяжестью. Ординарец тоже быстро прыгнул в карету, лакеи вскочили на запятки, и под топот сапог и копыт кортеж приготовился к поездке в Орлеан.
Тяжелая карета, быстро пересекая улицу Фобур-Сент-Оноре, чуть не опрокинула портшез, перед которым ехал лакей с фонарем. Маршал и не подозревал, что в нем ехала госпожа Фавар, торопясь встретиться с ним. И карета проехала мимо так быстро, что актриса даже не успела разглядеть ее и понять, что в ней мчался ее воздыхатель, который уже начал дремать на шелковых подушках. Она продолжала путь.
Когда она подъехала к дому маршала, швейцарец, выполнявший обязанности дворецкого, сообщил ей, к ее глубокому огорчению, что маршал только что отбыл.
— В каком направлении? — спросила госпожа Фавар.
— Господин маршал в данный момент во весь опор катит к своему замку Шамбор.
— У меня очень важное и срочное дело, — сказала госпожа Фавар, — я постараюсь догнать его.
Швейцарец, скептически улыбаясь, заметил:
— Боюсь, мадам, что это неосуществимо. У господина маршала лучший экипаж во Франции, его лошади летят, как на крыльях. Вы не сможете его догнать.
Настаивать не имело смысла. «В любом случае, даже если я получу указ о помиловании, — думала госпожа Фавар, — он придет слишком поздно — казнь ведь назначена на завтра!»
Совершенно убитая, госпожа Фавар отправилась в обратный путь. Это был час, когда все колокола Парижа звонко и весело отбивали в темноте девять часов вечера.
Когда Перетта услышала звяканье замка на входной двери, она вскочила с постели, где лежала, распростертая, в ожидании, под наблюдением Бравого Вояки. Трепеща от страха и надежды, что госпожа Фавар привезла спасение для ее обожаемого Фанфана, она вскричала срывающимся голоском:
— Ну, он спасен, да?
Но — увы! Выражение лица и поза госпожи Фавар ясно говорили о том, что она не привезла успеха. Печально она подошла к девушке, нежно обняла ее и тихонько сказала:
— Держись, дорогая!
— Значит, — прошептала Перетта с почти безумным взглядом, — маршал отказал вам?
— Я не видела маршала.
— Он не захотел вас принять?
— Нет, нет, он уехал в свой замок в Шамбор совсем незадолго до моего визита. И, к несчастью, карета маршала несется с такой быстротой, что нечего было даже пытаться ее догнать.
— Значит, Фанфан, бедный мой Фанфан, теперь уже окончательно погиб!
— Нам еще остается надежда на вмешательство маркизы и милосердие короля.
— Бравый Вояка только что сказал, что на них нельзя рассчитывать! — воскликнула Перетта. В ее охрипшем голоске звучало раздирающее душу отчаяние. Она продолжала, задыхаясь от сердцебиения: — Даже если вы сможете попасть к ней и растрогать ее, вызовете в ней сочувствие к моей судьбе и к судьбе моего любимого, успеет ли помилование Фанфана до того, как его поведут на казнь? Я ведь знаю, не пытайтесь сбить меня с толку! Она должна состояться совсем скоро!
— Я все-таки попытаюсь, — объявила госпожа Фавар.
Чтобы спасти Фанфана и не видеть рыданий своей любимой воспитанницы, она уже готова была отправиться на край света.
— Бесполезно! — уверенно вскричал Бравый Вояка.
— Почему же?!
— Да потому, черт подери! — гремел старый солдат. — Ну, ничего! Никто не сможет сказать, что мы даем над собой безнаказанно издеваться, как это пытались делать двое вероломных и подлых господ! Да, да, господин Люрбек и господин Д'Орильи, вы хотели похитить двух беззащитных женщин, чтобы сделать их своими любовницами? И когда их муж и жених, защищая их, стали вам поперек дороги, вы упекли одного в тюрьму, а другого на казнь? Хорошее дело, нечего сказать! Но не торопитесь! Я, Бравый Вояка, заявляю, что вы не сможете довести ваши гнусные замыслы до конца! Господин Фавар будет на свободе и Фанфан не будет расстрелян!
Он приостановился, чтобы передохнуть, и, после паузы, как молотом куя каждое слово, проревел:
— И это я спасу их обоих!
— Как же вы это сделаете? — растерянно и немного недоверчиво спросила госпожа Фавар.
— А это уж мое дело! — ответил старый солдат.
Его тон говорил о том, что он не только готов на все, но и придумал нечто такое, что дает ему основания быть уверенным в победе.
Затем он продолжал почти с юношеским задором:
— Сначала я займусь Фанфаном! Это — самое неотложное дело. Но ты, дорогая моя Перетта, не должна «портить себе кровь», как говорят. Ты должна запастись большим мужеством, и не тем, что будешь реветь в три ручья, сможешь мне помочь. Теперь мы — на войне, мы вступили в настоящую битву, понимаешь? Сейчас не время дрожать и отчаиваться, черт меня подери!
Произнеся эту речь, Бравый Вояка надвинул треуголку на самые брови и покинул гостиную военным шагом.
— Он сошел с ума! — прошептала госпожа Фавар.
— Нет! — вскричала Перетта. Она свято верила в этого человека. — Я его знаю. Он такой: он способен и на беззаветную преданность и на самые невероятные поступки!
А Бравый Вояка со всей скоростью, какую позволяли его далеко не молодые ноги, пустился бежать к конюшне и поднял на ноги молодого конюшего, дремавшего на соломе, который спросонья смотрел на него обалделым взглядом, не соображая, что к чему.
— Давай, давай, скорее! — приказал он. — Помоги мне оседлать этого коня!
Он выбрал одну из самых крепких лошадей, ту, которую госпожа Фавар всегда приказывала запрячь, когда отправлялась в турне. Он знал животное, знал, что оно выносливо и выдержит долгий пробег. Лошадь была мгновенно готова, и Бравый Вояка за узду вывел ее из конюшни.
— Куда это вы отправляетесь в такой-то поздний час, господин Бравый Вояка? — спросил конюший.
— Если тебя спросят, — ответил солдат, садясь верхом с легкостью, удивительной для его возраста, — скажешь, что я поехал повидать свою подружку! — И он уселся покрепче в седло, украшенное позолоченными бляшками.
Он мчался во весь опор, углубляясь во тьму, в которой мелькали время от времени мигающие фонари, развешанные по улочкам.
Кабаре «Сосновая шишка», где собирались после ужина кавалеристы из полка Рояль-Крават, обычно было шумным и гудело от веселых, воодушевленных восклицаний. Но в этот раз в продымленном зале царила атмосфера подавленности и печали. Солдаты, сидевшие за тяжелыми дубовыми столами, время от времени рассеянно подносили к губам стаканы с вином. Двое или трое капралов с усталым видом вяло потягивали длинные трубки. Обычно бойкие парни в невероятных париках и с нафабренными усами теперь сидели, опустив глаза или хмуро поглядывая друг на друга. Известие о расстреле Фанфана-Тюльпана привело в состояние мрачной апатии всех его товарищей, которые любили его за веселость и общительность, уважали за отвагу, искренне им восхищались. Время от времени бранное выражение срывалось то у одного, то у другого, и это приводило в трепет служанок: они жались к стенкам, боясь вызвать гнев и посетителей, и хозяев, находящихся в очень скверном расположении духа: это было непривычно, так как обычно все были веселы и миролюбивы.
— Миллион чертей! — говорил один из унтер-офицеров. — Бедняга, он не заслужил этого! А все из-за надушенного красавчика Д'Орильи! Ведь это он напал на его суженую!
— Будто ему не хватало красивых дамочек при дворе и хорошеньких девушек за кулисами, которые только и мечтают, чтобы их завоевали! — подхватывал другой.
— Гром и молния! — ворчал третий. — Стоило так здорово вести себя в бою, чтобы потом пропасть ни за грош!
— Самое скверное, — подхватил еще один кавалерист, — что ничего нельзя сделать!
— Бедняга Фанфан! — хором вторили солдаты. — Уж такого он совсем не заслужил! Где же справедливость?
Тут открылась дверь, и, вместе с дуновением свежего воздуха, рассеявшего густой трубочный дым, появился Бравый Вояка и прошел прямо к столам, где сидели кавалеристы из полка Рояль-Крават. Все встали, увидев старого воина, облик которого и его знаменитые подвиги оставались легендарными во всей французской армии. Известна была и его дружба с Фанфаном-Тюльпаном, так как молодой солдат без конца рассказывал о нем товарищам по полку.
Трое солдат с обветренными лицами, уже покрытыми морщинами, когда-то служили с ним вместе. Войдя, Бравый Вояка сразу подошел, уселся среди них, потребовал кувшин теплого вина и выпил его залпом. После этого он сразу же приступил к делу, которое его мучило.
— Говорят, — сказал он, — что уже завтра расстреляют беднягу Фанфана?
— Да, мастер, — мрачно сказал старый кавалерист Пассепуаль.
— А вы знаете людей, которые должны войти во взвод, назначенный для расстрела?
— Это как раз мы и есть, — еще более мрачно ответил кавалерист. И он по именам перечислил всех своих однополчан, которым это было приказано выполнить: — Бек-а-Буар, Судар, Бришю, Гро-Помпон, Сигалёз, Брешедан, Касс-Мюзо, ля Гренад, Фенуйяр, Мешонне, ле Зефир и Крок-д'Асье. Все они здесь и готовы поступить в ваше распоряжение. Очень им всем тошно.
Солдаты встали, почтительно приветствуя старого воина. А кавалерист Пассепуаль, как бы от имени всех, пояснил: нам всем куда легче было бы пойти на приступ против превосходящего нас противника или станцевать ригодон на бочке с порохом, чем расстреливать такого замечательного парня!
Взволнованный ветеран сказал:
— Я и не ожидал ничего другого от полка Рояль-Крават — лучших солдат во всей Франции!
И тут, стукнув своим кулачищем по столу, он воскликнул:
— А ведь правда, друзья, нельзя убивать парня подобным образом?
Расстроенный Пассепуаль, вздохнув, объявил:
— Мы согласны, что нельзя. Но вот ведь что — если мы откажемся подчиниться приказу, нас расстреляют, а потом пошлют других, которые пойдут и расстреляют Фанфана все равно. Или мы сами попадем под суд ни за что. Может быть, на галеры сошлют…
— Они его приговорили к расстрелу!
Она впала в такое отчаяние, что нечего было даже пытаться ее утешать.
Потрясенная госпожа Фавар прилагала все возможные усилия, чтобы хоть как-то успокоить Перетту, говорила ей ласковые слова, поила ее успокаивающими лекарствами… Все напрасно. Бедняжку трясло. Она начинала бредить. Бравый Вояка, сам еле удерживая слезы, шептал: «Несчастное дитя! Она тоже умрет!»
Потом, стукнув кулаком по столу, он вскричал:
— Ад и тысяча чертей! Во что бы то ни стало надо вытащить Фанфана оттуда!
— Да, конечно, но — как?! — воскликнула госпожа Фавар, которая оставила уже мысли о своем горе и думала только о том, как помочь несчастной Перетте. Вдруг она сказала:
— Я поеду к маркизе Помпадур! Только она может добиться помилования для Фанфана!
— Король, Помпадур! — гневно проворчал Бравый Вояка. — Не доказали ли они нам, что на них нельзя рассчитывать? Да, кроме того, всё это займет много времени, а у нас его нет!
И со всей силой убежденности, со всем пылом он воскликнул:
— Если бы я мог к нему попасть, я бы поехал к маршалу Саксонскому!
— Маршал Саксонский! — повторила госпожа Фавар, нахмурив брови. — Маршал Саксонский!
— Он ведь знает Фанфана, он ведь сам пожаловал ему звание первого кавалера Франции! Я уверен, что, если он узнает правду, то, ни минуты не колеблясь, воспрепятствует этой несправедливой, чудовищной казни!
— Может быть, вы и правы, мой друг! — подтвердила актриса, в то время как Перетта, цепляясь за последнюю надежду, умоляюще смотрела на нее глазами, из которых потоком лились слезы.
— Только вот не знаю, — продолжал свою мысль Бравый Вояка, свирепо теребя усы, — пустят ли меня к нему? Там полно этих щелкоперов-адъютантов, которые вьются вокруг такой важной персоны, дадут ли они мне возможность хоть приблизиться к их начальнику?
— А если бы к нему поехали вы? — вдруг осенило Перетту.
Госпожа Фавар молчала. Она раздумывала. Обстоятельства были вовсе не так просты. Она прекрасно помнила историю с мадригалом, который она сожгла на глазах у мужа в пламени свечи. Ясно, что маршал к ней весьма неравнодушен. Но, если она к нему обратится за помощью, не предъявит ли он ей взамен требования, которые ее порядочность не позволит ей удовлетворить? Перетта не знала всего этого. Она продолжала умолять:
— Да, да, мадам, я прошу вас, пожалуйста! Маршал вам не откажет!
«В конце концов, — подумала госпожа Фавар, — если мой обожатель окажется слишком предприимчивым, я сумею его перехитрить. Жизнь Фанфана стоит того, чтобы рискнуть. И я уверена, что Фавар простит мне это предприятие, даже если я заплачу за него поцелуем в качестве выкупа».
— Хорошо! — сказала она. — Я еду!
Перетта, чуть-чуть успокоенная, обняла ее, говоря: — Ах, мадам, если вы выхлопочете помилование для Фанфана, я буду обязана вам больше, чем жизнью!
В этот самый час маршал Саксонский, который одновременно узнал о несчастье Фанфана и аресте Фавара, готовился к отъезду в замок Шамбор, каковой, вместе с прилегающими к нему землями, был подарен ему Людовиком XV за его столь важные и столь блистательные заслуги.
Маршал больше, чем осмеливался сам себе в этом признаться, был огорчен молчанием госпожи Фавар: она, видимо, осталась совершенно равнодушной к полученному от него письму, такому пылкому и такому лестному для нее! Кроме того, ему доставляли неприятные ощущения приступы подагры: к его большой досаде, они обрекали его, хотя бы на какое-то время, на диету и покой. Поэтому он решил, что на несколько дней он должен удалиться от света, чтобы отдохнуть от сердечных разочарований и физического недомогания одновременно. Он приказал подать ему карету к восьми часам вечера и, сопровождаемый ординарцем, собирался уехать сразу после обильного обеда, которого требовал его ненасытный желудок. Берлина, роскошно запряженная шестью англо-нормандскими полукровками, уже ждала во дворе его дома. Лошади в упряжи из светлой кожи с маленьким гербом рыли копытами землю и грызли серебряные уздечки, сверкавшие при свете факелов, которые держали в руках шесть лакеев, стоя у ступеней крыльца с двойной лестницей. Форейтор в яркой ливрее и белоснежном парике, обрамляющем сияющую румяную физиономию, уже сидел верхом с хлыстом на левом плече; двое лакеев ждали, стоя по обеим сторонам входной двери, откуда маршал должен был спуститься к карете.
Морис Саксонский, отяжелевший после обильной трапезы и ощущая рези в желудке, которые мучили и раздражали его, с трудом спустился по лестнице. Он бросил довольный взгляд на великолепный, доведенный до блеска экипаж и тяжело поднялся на подножку, проворно опущенную двумя лакеями. Карета дрогнула под его тяжестью. Ординарец тоже быстро прыгнул в карету, лакеи вскочили на запятки, и под топот сапог и копыт кортеж приготовился к поездке в Орлеан.
Тяжелая карета, быстро пересекая улицу Фобур-Сент-Оноре, чуть не опрокинула портшез, перед которым ехал лакей с фонарем. Маршал и не подозревал, что в нем ехала госпожа Фавар, торопясь встретиться с ним. И карета проехала мимо так быстро, что актриса даже не успела разглядеть ее и понять, что в ней мчался ее воздыхатель, который уже начал дремать на шелковых подушках. Она продолжала путь.
Когда она подъехала к дому маршала, швейцарец, выполнявший обязанности дворецкого, сообщил ей, к ее глубокому огорчению, что маршал только что отбыл.
— В каком направлении? — спросила госпожа Фавар.
— Господин маршал в данный момент во весь опор катит к своему замку Шамбор.
— У меня очень важное и срочное дело, — сказала госпожа Фавар, — я постараюсь догнать его.
Швейцарец, скептически улыбаясь, заметил:
— Боюсь, мадам, что это неосуществимо. У господина маршала лучший экипаж во Франции, его лошади летят, как на крыльях. Вы не сможете его догнать.
Настаивать не имело смысла. «В любом случае, даже если я получу указ о помиловании, — думала госпожа Фавар, — он придет слишком поздно — казнь ведь назначена на завтра!»
Совершенно убитая, госпожа Фавар отправилась в обратный путь. Это был час, когда все колокола Парижа звонко и весело отбивали в темноте девять часов вечера.
Когда Перетта услышала звяканье замка на входной двери, она вскочила с постели, где лежала, распростертая, в ожидании, под наблюдением Бравого Вояки. Трепеща от страха и надежды, что госпожа Фавар привезла спасение для ее обожаемого Фанфана, она вскричала срывающимся голоском:
— Ну, он спасен, да?
Но — увы! Выражение лица и поза госпожи Фавар ясно говорили о том, что она не привезла успеха. Печально она подошла к девушке, нежно обняла ее и тихонько сказала:
— Держись, дорогая!
— Значит, — прошептала Перетта с почти безумным взглядом, — маршал отказал вам?
— Я не видела маршала.
— Он не захотел вас принять?
— Нет, нет, он уехал в свой замок в Шамбор совсем незадолго до моего визита. И, к несчастью, карета маршала несется с такой быстротой, что нечего было даже пытаться ее догнать.
— Значит, Фанфан, бедный мой Фанфан, теперь уже окончательно погиб!
— Нам еще остается надежда на вмешательство маркизы и милосердие короля.
— Бравый Вояка только что сказал, что на них нельзя рассчитывать! — воскликнула Перетта. В ее охрипшем голоске звучало раздирающее душу отчаяние. Она продолжала, задыхаясь от сердцебиения: — Даже если вы сможете попасть к ней и растрогать ее, вызовете в ней сочувствие к моей судьбе и к судьбе моего любимого, успеет ли помилование Фанфана до того, как его поведут на казнь? Я ведь знаю, не пытайтесь сбить меня с толку! Она должна состояться совсем скоро!
— Я все-таки попытаюсь, — объявила госпожа Фавар.
Чтобы спасти Фанфана и не видеть рыданий своей любимой воспитанницы, она уже готова была отправиться на край света.
— Бесполезно! — уверенно вскричал Бравый Вояка.
— Почему же?!
— Да потому, черт подери! — гремел старый солдат. — Ну, ничего! Никто не сможет сказать, что мы даем над собой безнаказанно издеваться, как это пытались делать двое вероломных и подлых господ! Да, да, господин Люрбек и господин Д'Орильи, вы хотели похитить двух беззащитных женщин, чтобы сделать их своими любовницами? И когда их муж и жених, защищая их, стали вам поперек дороги, вы упекли одного в тюрьму, а другого на казнь? Хорошее дело, нечего сказать! Но не торопитесь! Я, Бравый Вояка, заявляю, что вы не сможете довести ваши гнусные замыслы до конца! Господин Фавар будет на свободе и Фанфан не будет расстрелян!
Он приостановился, чтобы передохнуть, и, после паузы, как молотом куя каждое слово, проревел:
— И это я спасу их обоих!
— Как же вы это сделаете? — растерянно и немного недоверчиво спросила госпожа Фавар.
— А это уж мое дело! — ответил старый солдат.
Его тон говорил о том, что он не только готов на все, но и придумал нечто такое, что дает ему основания быть уверенным в победе.
Затем он продолжал почти с юношеским задором:
— Сначала я займусь Фанфаном! Это — самое неотложное дело. Но ты, дорогая моя Перетта, не должна «портить себе кровь», как говорят. Ты должна запастись большим мужеством, и не тем, что будешь реветь в три ручья, сможешь мне помочь. Теперь мы — на войне, мы вступили в настоящую битву, понимаешь? Сейчас не время дрожать и отчаиваться, черт меня подери!
Произнеся эту речь, Бравый Вояка надвинул треуголку на самые брови и покинул гостиную военным шагом.
— Он сошел с ума! — прошептала госпожа Фавар.
— Нет! — вскричала Перетта. Она свято верила в этого человека. — Я его знаю. Он такой: он способен и на беззаветную преданность и на самые невероятные поступки!
А Бравый Вояка со всей скоростью, какую позволяли его далеко не молодые ноги, пустился бежать к конюшне и поднял на ноги молодого конюшего, дремавшего на соломе, который спросонья смотрел на него обалделым взглядом, не соображая, что к чему.
— Давай, давай, скорее! — приказал он. — Помоги мне оседлать этого коня!
Он выбрал одну из самых крепких лошадей, ту, которую госпожа Фавар всегда приказывала запрячь, когда отправлялась в турне. Он знал животное, знал, что оно выносливо и выдержит долгий пробег. Лошадь была мгновенно готова, и Бравый Вояка за узду вывел ее из конюшни.
— Куда это вы отправляетесь в такой-то поздний час, господин Бравый Вояка? — спросил конюший.
— Если тебя спросят, — ответил солдат, садясь верхом с легкостью, удивительной для его возраста, — скажешь, что я поехал повидать свою подружку! — И он уселся покрепче в седло, украшенное позолоченными бляшками.
Он мчался во весь опор, углубляясь во тьму, в которой мелькали время от времени мигающие фонари, развешанные по улочкам.
Кабаре «Сосновая шишка», где собирались после ужина кавалеристы из полка Рояль-Крават, обычно было шумным и гудело от веселых, воодушевленных восклицаний. Но в этот раз в продымленном зале царила атмосфера подавленности и печали. Солдаты, сидевшие за тяжелыми дубовыми столами, время от времени рассеянно подносили к губам стаканы с вином. Двое или трое капралов с усталым видом вяло потягивали длинные трубки. Обычно бойкие парни в невероятных париках и с нафабренными усами теперь сидели, опустив глаза или хмуро поглядывая друг на друга. Известие о расстреле Фанфана-Тюльпана привело в состояние мрачной апатии всех его товарищей, которые любили его за веселость и общительность, уважали за отвагу, искренне им восхищались. Время от времени бранное выражение срывалось то у одного, то у другого, и это приводило в трепет служанок: они жались к стенкам, боясь вызвать гнев и посетителей, и хозяев, находящихся в очень скверном расположении духа: это было непривычно, так как обычно все были веселы и миролюбивы.
— Миллион чертей! — говорил один из унтер-офицеров. — Бедняга, он не заслужил этого! А все из-за надушенного красавчика Д'Орильи! Ведь это он напал на его суженую!
— Будто ему не хватало красивых дамочек при дворе и хорошеньких девушек за кулисами, которые только и мечтают, чтобы их завоевали! — подхватывал другой.
— Гром и молния! — ворчал третий. — Стоило так здорово вести себя в бою, чтобы потом пропасть ни за грош!
— Самое скверное, — подхватил еще один кавалерист, — что ничего нельзя сделать!
— Бедняга Фанфан! — хором вторили солдаты. — Уж такого он совсем не заслужил! Где же справедливость?
Тут открылась дверь, и, вместе с дуновением свежего воздуха, рассеявшего густой трубочный дым, появился Бравый Вояка и прошел прямо к столам, где сидели кавалеристы из полка Рояль-Крават. Все встали, увидев старого воина, облик которого и его знаменитые подвиги оставались легендарными во всей французской армии. Известна была и его дружба с Фанфаном-Тюльпаном, так как молодой солдат без конца рассказывал о нем товарищам по полку.
Трое солдат с обветренными лицами, уже покрытыми морщинами, когда-то служили с ним вместе. Войдя, Бравый Вояка сразу подошел, уселся среди них, потребовал кувшин теплого вина и выпил его залпом. После этого он сразу же приступил к делу, которое его мучило.
— Говорят, — сказал он, — что уже завтра расстреляют беднягу Фанфана?
— Да, мастер, — мрачно сказал старый кавалерист Пассепуаль.
— А вы знаете людей, которые должны войти во взвод, назначенный для расстрела?
— Это как раз мы и есть, — еще более мрачно ответил кавалерист. И он по именам перечислил всех своих однополчан, которым это было приказано выполнить: — Бек-а-Буар, Судар, Бришю, Гро-Помпон, Сигалёз, Брешедан, Касс-Мюзо, ля Гренад, Фенуйяр, Мешонне, ле Зефир и Крок-д'Асье. Все они здесь и готовы поступить в ваше распоряжение. Очень им всем тошно.
Солдаты встали, почтительно приветствуя старого воина. А кавалерист Пассепуаль, как бы от имени всех, пояснил: нам всем куда легче было бы пойти на приступ против превосходящего нас противника или станцевать ригодон на бочке с порохом, чем расстреливать такого замечательного парня!
Взволнованный ветеран сказал:
— Я и не ожидал ничего другого от полка Рояль-Крават — лучших солдат во всей Франции!
И тут, стукнув своим кулачищем по столу, он воскликнул:
— А ведь правда, друзья, нельзя убивать парня подобным образом?
Расстроенный Пассепуаль, вздохнув, объявил:
— Мы согласны, что нельзя. Но вот ведь что — если мы откажемся подчиниться приказу, нас расстреляют, а потом пошлют других, которые пойдут и расстреляют Фанфана все равно. Или мы сами попадем под суд ни за что. Может быть, на галеры сошлют…