Страница:
Словно на эту тему было наложено нерушимое табу. И сейчас она решила никому ничего не говорить. Возможно, дело в том, что она просто утомлена перелетом, волнуется перед встречей с матерью.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила она у отца.
Татьяна Ларина смутилась — это была ее реплика. Но состояние мужа не внушало никаких опасений — сейчас рядом с ней шел здоровый сильный человек, которому под силу совершить вместе с Конюховым кругосветное путешествие в лодке.
— Все хорошо! — сказал Павел и вдохнул полной грудью воздух Западу. — Здесь легко дышится, легко думается…
— Я понимаю, что ты хочешь сказать! — к ним подошел человек, держащий за руку мальчика. — Есть много мест, где, кажется, все сковывает и мысли и чувства и хочется бежать, только не всегда есть такая возможность. А Занаду — это рукотворный рай на земле, в таких местах нужно селиться художникам! Мой дед, Вальтер Францевич Бирнбаум, волей обстоятельств ставший Максом Рабе, был тоже художником.
— Привет, Нил! — Павел протянул руку.
Нил поцеловал руку Нюте, взглянув ей в глаза.
— Тебя, я вижу, никуда пускать нельзя, ни в Европу, ни в Африку. У тебя изумительный талант находить неприятности!
Нюта улыбнулась. Ощущение грядущей катастрофы не оставляло ее. Подумала, что хорошо, что дети Розенов остались в Штатах под присмотром няньки Но что здесь может случиться? Мы не в море и не в воздухе, остров не уйдет под воду, аки Атлантида. А кругом одни друзья, Нил просто не мог бы допустить сюда чужака! Ад он и позаботился об охране. Том, его личный секьюрити, маячил где-то в отдалении, но Нюта сразу поняла, кто этот человек. Нил кого-то боится или это обычная мера предосторожности… Она передернула плечами — как жаль, такое торжество, а в голову лезут мысли — одна мрачнее другой. Может, это расплата за открывшийся… Нет, она не хотела произносить это слово. Даже про себя. «Дар?! Нет, чушь. Просто неизученные способности организма», — убеждала она себя с настойчивостью советского материалиста. В экстремальных ситуациях у человека могут открыться способности, о которых он не подозревал. Она боялась, что ее предположения окажутся правдой. Что она станет одной из тех, кто отмечен рукой, может, дьявола, а может, бога. «Неважно — пусть минует меня чаша сия. Не хочу стать похожей на одну из этих толстых вещуний, которые продают свои колдовские услуги через бульварные газеты». Почему-то ей сейчас казалось, что это то, к чему она неизбежно должна придти. Но и забыть сказочное чувство единения с миром, благодаря которому она сумела спасти Павла, забыть шепот африканской ночи и колдовской свет луны, благословивший ее и давший силы, — забыть все это было невозможно.
Сделав несколько шагов, она остановилась, увидев женщину, о которой думала всю дорогу сюда.
Захаржевская ждала их у взлетной площадки, нервничая не меньше дочери. Многое им нужно было сказать друг другу, но слова куда-то исчезли. Розены тактично оставили их, отправившись вместе с Баренцевым к поместью. Несколько долгих мгновений мать и дочь смотрели друг на друга. В конце концов, Татьяна просто обняла Нюту.
— Пойдем, мама! — сказала Нюта, чувствуя, что еще немного, и она заплачет.
— Добрый день! — поздоровался с ней подбежавший Нил-Нил.
— Привет! — она наклонилась к мальчику. — Ты Нил?
— Нил! — подтвердил он. — А ты Нюта — мне папа сказал, когда вы еще только садились!
— Да, у меня есть два брата. Только они маленькие, и остались дома.
— Ммм… — Нил не стал притворяться, будто очень огорчен этим обстоятельством.
Общество малышни его не интересовало, а вот с русским мальчиком Данилой, который должен был прибыть в Занаду, он хотел бы встретиться, хотел услышать что-нибудь о России, где Нил еще никогда не был.
Следующими в Занаду прибыли Питер Дубойс и профессор Делох. Питер Дубойс не получал официального приглашения на бракосочетания Татьяны Захаржевской и Нила Баренцева. Правда, у Нила не было сейчас никаких оснований сомневаться в высоких моральных качествах Дубойса. Роль Питера в африканских злоключениях Павла Розена была ему неизвестна, но видеть сейчас этого человека ему не хотелось. Кроме того, он полагал, что Дубойс может расценить приглашение, как злорадную шутку победившего соперника.
Оказавшись в кабинете, Нил опустился в удобное кресло, словно созданное для того, чтобы в нем дремать. В последние несколько дней он спал урывками и сейчас, едва сомкнув глаза, погрузился в сон. Питер и Павел. Петр и Павел… Петр с ключами от рая, Павел с мечом. Но в этом сновидении они поменялись атрибутами. В руках у Павла оказались ключи, только вряд ли от рая, зато Петр приобрел меч и рассматривал его с интересом заядлого знатока оружия. Потом оба апостола растворились во мраке, оставив Нила в легком недоумении. Вместо них явилась Татьяна Захаржевская и немилосердно стала трясти его за плечо.
— Что ты так расшумелась, милая? — спросил Баренцев.
Татьяна стояла над ним — вполне реальная, и вид у нее, как и во сне, был далек от благодушного.
— Что здесь делает Дубойс?
— Милая, он узнал о нашем бракосочетании и по-американски ненавязчиво напросился! — сказал Баренцев, растирая виски. — Я забыл тебе сказать, это было сегодня утром. Разве это так уж существенно?
— Не хотелось бы мне видеть никого из этой братии… Достаточно Джо и Ирэн.
— Их как раз не будет. Дела Ордена! Да и мне кажется, что лучше не привлекать сейчас внимания твоих бывших подданных, а они, можешь не сомневаться, внимательно наблюдают за Цоресом.
— Я полагала, что у нас будет скромное домашнее торжество!
Нил покосился по сторонам.
— Радость моя, для скромного домашнего торжества следует вернуться в Россию и поселиться в хрущовке! У таких, как мы, не бывает скромных домашних торжеств!
— К тому же он притащил сюда эту дамочку, Безансон!
— Клэр Безансон? — Баренцев нахмурился.
Он еще не занимался вплотную ее делом. Мысль о том, что в угоду Питеру Дубойсу придется выпускать на свободу расчетливую убийцу, ему не очень нравилась. Возможно, он отказался бы этим заниматься вообще, если бы не один нюанс.
В последнем разговоре с Питером, когда тот снова затронул тему Клэр Безансон, Баренцев попытался пойти на попятную, ссылаясь на моральную сторону вопроса.
— Вы ведь сами работали в правоохранительной системе, Питер, — начал он, — и должны хорошо понимать…
— Благодарю за то, что напомнили, — прервал его обычно деликатный Дубойс, — но позвольте и мне освежить вашу память! Работу в Бюро мне пришлось сменить на палату в психиатрической лечебнице после того, как я слишком вплотную подошел к другой расчетливой убийце…
Баренцев посмотрел ему в глаза, но ничего не ответил. Питер был прав.
Однако, несмотря на этот разговор, к делу Безансон он пока не обращался — времени не было. И то, что Питер вытащил девушку в Занаду, показалось ему тревожным признаком.
Он вышел к вновь прибывшим. Клэр была ослепительна.
— Мне хотелось услышать ваше мнение по поводу Клэр, — начал Дубойс. — По-моему, она вполне заслужила отпуск в Европе…
— Я вижу, вы уже приняли решение! — сказал Нил. — И более того, воплотили его в жизнь!
Из-за плеча Дубойса он видел, как Клэр поздоровалась с Павлом Розеном. Поздоровалась с таким видом, словно они были едва знакомы. Хотя Нил не мог видеть выражения ее лица, но со стороны все выглядело пристойно.
— Мне казалось, что вы с ним согласны.
— И все же вам следовало дождаться моего разрешения! — заметил Нил раздраженно.
— Я знал, что у вас сейчас хватает хлопот, — сказал Дубойс. — И решил вас не беспокоить лишний раз. Кроме того, говоря по правде, эта история слишком затянулась… Я думаю, Нил, вам просто не понять, что значит потерять свободу!
Последние слова были произнесены с некоторым вызовом. Баренцев счел за лучшее это проигнорировать.
— Меня в любой момент можно было найти по телефону, — ответил он. — Вы хороший человек, Питер, но прошу вас, никогда не забывайте, чья это компания! Однако теперь уже поздно что-либо менять! Я рад видеть вас и госпожу Безансон в Занаду, — добавил он дежурно.
Питер улыбнулся. Так же дежурно.
— Госпожа Безансон… — Баренцев приветствовал подошедшую девушку.
Клэр непонимающе нахмурилась:
— Питер не сказал вам?
— Не сказал что?
— Мы поженились!
— Вот как? — Баренцев был в самом деле удивлен.
Мелькнула мысль, что следовало все-таки оставить кое-какой контроль над господином администратором. А то Дубойс, подобно сумасшедшему защитнику природы, выпускающему из лаборатории зараженных крыс, распахнет двери Ред-Рока, и весь его ученый контингент разбредется по пустыне, где неминуемо погибнет.
«А они ведь такие хрупкие!» — всплыла в памяти фраза пьяного тюремщика из «Летучей мыши».
Нил поборол порыв броситься к телефону и выяснить обстановку в Ред-Роке. В конце концов, если бы там и в самом деле что-нибудь произошло, ему должны были сообщить так или иначе.
— Что ж, — сказал Нил, — от души поздравляю!
— Теперь вы понимаете, Нил, что я не мог оставить Клэр в этой клетке…
— Мне следовало бы рассердиться на вас, господин Баррен, — подхватила она, — вы слишком затянули с моим освобождением. Но, по случаю вашей свадьбы, я вас прощаю!
Нил поклонился. Он давно уже знал, что Питер нашел в Ред-Роке любовь в лице Клэр Безансон, бывшей подруги Павла Розена. До сегодняшнего дня это его не могло беспокоить. Он полагал, что Питер теперь счастлив и не должен держать фиги в кармане. Но теперь все они оказались здесь, в Занаду. Розен, Питер Дубойс и Клэр. И Делох. Коктейль Молотова. «Как бы не рвануло», — подумал он. С другой стороны, Павел в свое время тоже был спутником жизни его Татьяны, но не спешит бросаться на Нила с мясницким ножом, Любовь смягчает сердца. В любом случае, Нил Баренцев оставался гостеприимным хозяином и, приняв незваных гостей как можно радушнее, приказал подготовить комнаты.
Чуть позже Питер и Клэр повстречались в гостиной Занаду с Павлом Розеном. Питер уверенно пожал ему руку, глядя в глаза. Подумать только, еще недавно он ждал известия о смерти этого человека, как самого дорогого подарка в своей жизни. Хотя до сих пор они даже не были друг другу представлены. Неужели Клэр права, и Делох сумел заразить его своим безумием? Павел поздоровался с Клэр Безансон, как со своей старой знакомой и представил ее супруге. Дубойс на мгновение снова ощутил укол ревности.
Вечерело. Над берегом Танафоса кружили с печальными криками светлые птицы.
— Это гордый буревестник реет гордо и свободно, — пробурчал Нил, уткнувшись в плечо Захаржевской.
— Это не буревестники, — сказала она. — Это всего лишь чайки.
— Ты различаешь их на таком расстоянии?
— По крику! Словно потерянные души кричат…
— О, как это романтично!
— Да, знаешь, я иногда думаю, что страшнее всего не адское пламя… Страшнее всего затеряться в море, навсегда.
— И носиться по волнам вечно, подобно Летучему Голландцу, — Баренцев посмотрел на нее с удивлением. — Я и не подозревал, что тебя одолевают подобные мысли. Откуда такая мрачность?
В самом деле, жизнь Татьяны Захаржевской вступала в новую фазу. Со стороны ее волнение было непонятно, но в последнее время слишком часто она вспоминала о Вадиме Ахметовиче. Проклятом чертяке. Вспоминала со злорадной улыбкой его беспомощное недоумение, когда в авиалайнере она дала ему решительный отпор. Слава богу и Георгу Делоху, подсказавшему ей правильный ход. Но в следующий раз на такое везение рассчитывать не приходится. И Делох не поможет, хотя и под рукой сейчас. Профессор шнырял по Занаду с утра до вечера. В предыдущий визит подобной активности за ним не наблюдалось. Если бы речь шла о ребенке, то диагноз «гиперактивность» верно отразил бы суть вещей.
Вечером пили чай. С Делохом. Питер Дубойс и Клэр предпочли уединение. Профессор проводил Питера взглядом, в котором явно читалась ревность. «Бедняга Делох, — подумалось Захаржевской, — теперь он остался один. Следовало бы подыскать ему пару. Только вот трудно представить себе женщину, которая смогла бы выдержать такой причудливый характер». И для роли свахи у Татьяны сейчас не было времени. Впрочем, чем больше она наблюдала за чудаковатым профессором, тем больше убеждалась, что в нем произошла некая перемена. И перемена не к лучшему.
Этот вечер сильно напоминал безумное чаепитие из «Алисы в стране чудес». Разговор прыгал с темы на тему, следуя прихотливым ассоциациям, рождавшимся в мозгу Делоха. Нил поначалу пытался вставлять свои комментарии, но потом сдался и только молча слушал. Да и Рафалович, который присоединился к ним сначала с какими-то цветастыми речами, тоже быстро сник. С профессором Делохом в самый раз было бы появиться на привозе в Одессе. Стал бы новой звездой.
— Профессор, а вы не планируете обзавестись семьей? — спросила Захаржевская, решив перевести разговор на другие рельсы.
Делох нахмурился.
— Я прекрасно понимаю, что вы намереваетесь наслаждаться супружеским счастьем, однако сейчас, мне кажется, как никогда остро встала проблема…
Он осекся и посмотрел на Рафаловича. Как бы ни был возбужден Делох, он понимал, что затрагивать при посторонних тему Ордена не стоит.
Рафалович воспользовался паузой, чтобы вставить слово.
— Вот это чай! — сказал он. — Настоящий. Вы знаете, в американском общепите совершенно не умеют его готовить. Попробуйте заказать чай в американском кафе и получите теплую водичку цвета кошачьей мочи!
— В детстве у меня была красивая чашка. Дрезденский фарфор. На ней была изображена чайная роза, — сказала задумчиво Захаржевская. — И я думала, что чай добывают из чайных роз…
Профессор Делох потряс головой, негодуя, видимо, из-за того, что беседа принимает столь легкомысленный оборот.
— Я все же хотел напомнить, — сказал он, — что есть вещи, которые требуют вашего внимания.
— Я прекрасно понимаю, профессор, о чем вы говорите! — сказала Захаржевская. — И, поверьте, ценю вашу заботу, но ситуация, как говорится, под контролем!
— Так же думали и царские власти в России перед революцией…
— Революция! — оживился Рафалович. — Давайте споем вместе что-нибудь вроде «Смело, товарищи, в ногу»!
Делох помолчал, неодобрительно глядя на него.
— Вы знаете, — сказал он, — а мне иногда жаль, что в наше время нет пламенных борцов, готовых отдать свою жизнь за идею, пусть даже весьма спорную!
— В таком случае, дорогой профессор, — заметил Нил, — поезжайте в Россию и посмотрите, сколько там сейчас пламенных революционеров всех возрастов снова грезят о революции, если не всемирной, то, по крайней мере, в масштабе страны. Идолы прошлого снова в фаворе у толпы. Эти люди считают героями убийц и грабителей… Разумеется, масоны, управляющие миром, им ненавистны, однако строй, созданный при их участии, они считают справедливым. Потому как простому человеку при нем было хорошо. Мне доводилось читать в современной русской прессе статьи, оправдывающие не только сталинские лагеря, но и культурную революцию в Китае!
— Эти люди не виноваты в том, что мечтают о стабильности! Они не могут отличить свет от тьмы, но надо выводить их к свету.
— Разве? — спросил с удивлением Нил. — Простите, но сейчас не девятнадцатый век, когда было принято разделять народ и верхушку, включая дворянство и интеллигенцию. Как ни крути, но революция или, если вам угодно, — переворот в семнадцатом году дал равные права всем, и если, несмотря на восемьдесят лет советской власти, народ остался неспособным отличить добро от зла и готов продать душу за стабильность, то, боюсь, этим людям уже не помочь. Тем более, что они полагают себя вполне вправе…
— Что-то вы разгорячились, — заметила Захаржевская, подходя к дискутирующей паре.
— Господин Делох готов поднять знамя революционной борьбы! — Нил сразу изменил тон. — Если его услышат слуги, нам останется только сдаться. Социалистическая республика Занаду.
— Какой ужас! — сказала Татьяна. — Надеюсь, меня не гильотинируют?
— Перевоспитают!
— Смейтесь, смейтесь! — сказал Делох с достоинством.
Он, в самом деле, казался задетым.
— По-моему, сейчас не время для политических дискуссий! — попеняла Захаржевская жениху.
— Полагаешь, я ее начал, эту дискуссию? — спросил Нил.
— Я… — начал было Делох.
— Я так рада снова видеть вас здесь, дорогой профессор, — сказала искренне Татьяна.
— Взаимно, взаимно! — он хмыкнул.
Нил посмотрел на него внимательно. Профессор Делох, безусловно, изменился — раньше в его речах не было столько желчи. Он напомнил Баренцеву тех странных стариков, которых он иногда видел в телепередачах из России. Тех, кто по-прежнему хранил верность революционным идеям, не замечая перемен в обществе. Таким же одержимым выглядел Делох. Правда, профессор не сыпал революционными лозунгами, но, судя по всему — по выражению его лица и интонациям — до этого было недалеко. Не припас ли господин Делох за пазухой булыжник — старое, проверенное временем оружие пролетариата? Нил улыбнулся, но на душе стало неспокойно — неприятности ему были не нужны.
Улучив момент, он отозвал в сторону Питера Дубойса и попросил его приглядеть за Делохом.
— Не беспокойтесь! — пообещал тот. — Георг немного перевозбужден в последнее время..
Глядя на Делоха и Дубойса, Нил почувствовал, что ему уже никогда не восстановить с ними прежние отношения. Никаких дружеских посиделок и споров о судьбах мира. Слишком многое теперь их разделяет. Тем не менее, он действительно хотел помочь Питеру в вопросе с Клэр Безансон. Если бы тот подождал немного…
Что ж, наверное, это естественно. Люди сходятся и расстаются, это касается не только любовников: весь мир — сплошное броуновское движение.
Впрочем, пилот знал свое дело, а Хэмфри Ли Берч знал, что ему не суждено погибнуть в морских волнах Впереди уже показались очертания Танафоса. Зеленый одинокий остров. Волны разбивались о скалы. Внизу мелькнула тихая уютная пристань, где, не страшась стихии, за волноломом покачивалась яхта Нила Баренцева.
Пилот заложил крутой вираж, прежде чем опуститься на площадку. «Он лихач», — подумал Берч. Он часто летал на вертолетах, и давно привык к этим ощущениям, но сегодняшний перелет возбудил его. Два дня назад он получил важное известие.
— Знаете, что было написано в конце одной из школьных тетрадок Наполеона? — обратился он к Гейлу Блитсу, сидевшему напротив с неизменным ноутбуком на коленях. — «Святая Елена, маленький остров…» Это заставляет задуматься о совпадениях и о роли случайности. Вам никогда не приходило в голову, что мы сами создаем нашу судьбу?
Блитс задумался, потом согласно кивнул. Он принадлежал именно к тем людям, что сделали сами себя.
Уже темнело, когда вертолет коснулся посадочной площадки на Танафосе.
Глядя на открывшийся внизу чудесный пейзаж, Берч вспомнил другое место. То место, где он начал свой долгий путь, подходивший теперь к логическому концу.
Поместье рода Менассе, выстроенное в колониальном стиле, выглядело очень респектабельно. Дорога ведущая к нему, вилась между сосновых лесов, казавшихся мрачными и сказочными. Бароны испокон века предпочитали уединение. В конце двадцатого века их каббалистические изыскания в худшем случае могли привести к скандальной публикации. Однако и это было бы крайне нежелательно.
Судя по портретам в галерее, представители рода всегда несли на себе печать отрешенности от суетного мира. В числе предков числились несколько именитых каббалистов, предававшихся своим занятиям еще во времена арабского владычества над Испанией. Потом арабы покинули полуостров, оставив после себя великолепные дворцы, подобно волне, выбросившей на песчаный берег прекрасные драгоценности. Но стены этих дворцов уже не оглашались звуками каббалистических формул, рождавших невероятные слухи среди простонародья.
Менассе, как и многие адепты оккультных знаний, предпочли оставить страну вместе с изгнанными завоевателями. Воинов среди них не было — парадные доспехи и оружие остались новым наследникам, на чужбину было вывезено только то, что представляло истинную ценность, — книги и рукописи.
Берч задержался перед одним из портретов. Галерея особняка была пустынна. Никто не мешал ему.
— Я искал тебя, — промолвил он.
Портрет не мог ничего на это ответить, но в этот момент Хэмфри Ли Берч почувствовал как бы легкое призрачное прикосновение и счел это добрым знаком.
У баронессы был взгляд, просящий покровительства. Это успокоило Берча, внушив ему чувство уверенности, которого он давно не испытывал.
— Вы не передумали, мой… друг? — казалось, баронесса хотела сказать «милый», но в последний момент испугалась.
Ее страх тоже придал ему решимости.
— Никогда!
Ребекка Менассе была не очень красива, но обладала статью манекенщицы. А в ее больших карих глазах светилась чувственность. Берч прижал к губам ее прохладную руку. Магия этой женщины была сродни магии вампира. Хэмфри Ли Берч искал Ребекку давно и с вполне конкретной целью. И вот он оказался под ее обаянием, даже почувствовал животную тягу. У ее лица были хищные черты. Дом был всегда погружен в полутьму, баронесса не любила яркого света. И здесь было очень тихо.
За окном сиял осенний полдень. Бесшумно осыпались листья с деревьев за окнами. Солнце щедро дарило им, уже лишенным жизненной силы, свое тепло. В комнате было темно. Берч чувствовал это неслышное движение мертвой листвы, оно могло свести с ума… Чувства его обострились до предела. По обнаженной коже стекал пот.
Она тоже была обнажена, но в их уединении не было ничего сексуального. Сейчас не было. Берч подумал, глядя на свою невесту, что никогда не мог себе представить, что отсутствие полового влечения может так обрадовать его. В таком возрасте. Но сейчас это было именно так.
Это было ощущение свободы.
— Не будет клятвы на крови и страшных жертвоприношений… Все просто и почти буднично.
Особняк господина Менассе в георгианском стиле, стены, помнящие времена, когда эта земля принадлежала Британии… Берч никогда не отличался сентиментальностью, но здесь все было пронизано особыми флюидами, заставлявшими его острее воспринимать происходящее.
Здесь, в этом доме, он почувствовал себя в ином мире. И дело было не в обстановке или истории дома. Хэмфри Ли Берчу доводилось бывать в куда более старых постройках.
Атмосфера, окутывающая дом — та, к которой он хотел быть причастным, должен был стать причастным.
Ибо в руках прелестной, но такой холодной баронессы были ключи не только от его карьеры, но и от гораздо большего. Того, ради чего только и стоит жить.
Бракосочетание было лишь частью ритуала, который должен был связать их воедино.
То, что Берч видел сейчас, напоминало ему что-то, оставленное в глубоком прошлом. Может быть, в предыдущей жизни. Забытый сон. Двустворчатая дверь под кирпичной аркой, над аркой старый свечной фонарь, впрочем, не горевший давно. Над аркой и фонарем барельеф с двумя фигурами. Лиц не было видно под капюшонами, одна из фигур поднимала вверх палец, призывая к молчанию. Вторая указывала рукой на дверь, предлагая открыть ее.
— Ты готов? — раздался голос за его спиной. Голос, который заколдовывал сам по себе, независимо от того, что он произносил. Баронесса могла читать телевизионную программу, словно сонет.
— Ты знаешь… — сказал тот, к кому она обращалась.
— Знаю, но ты должен ответить. Так полагается!
— Я готов, — сказал Хэмфри Ли Берч.
Двери были из дуба, снабжены толстыми стальными кольцами, служащими и ручками, и молотком. Как в старинных замках. Берч поднял одно из них, кольцо ответило скрипом — он отметил про себя, оставаясь аналитиком, что кольцом пользовались редко, а значит, редко открывали дверь.
«Ну-с, мистер Холмс, мастер дедукции, а что вас ждет внутри, вы в состоянии предсказать? Кажется, нет!»
Он постучал три раза — негромко, но эхо за дверью ответило гулко… Не услышать его было невозможно.
А внутри его ждало совсем не то, что он ожидал увидеть.
Узкий коридор уходил вглубь, слегка освещенный горящими под потолком лампами. До последнего момента воображение Берча рисовало хрестоматийную картину масонского посвящения. Ряды адептов, закутанных в черные плащи, с обнаженными шпагами, приветствуют того, кто готов вступить в их ряды. Неофит.
Нет, коридор был пуст, и что-то подсказывало ему, что больше никого он не увидит на своем пути. Так и должно было быть — то, что он хотел получить, не предназначено для многих, только для одного.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила она у отца.
Татьяна Ларина смутилась — это была ее реплика. Но состояние мужа не внушало никаких опасений — сейчас рядом с ней шел здоровый сильный человек, которому под силу совершить вместе с Конюховым кругосветное путешествие в лодке.
— Все хорошо! — сказал Павел и вдохнул полной грудью воздух Западу. — Здесь легко дышится, легко думается…
— Я понимаю, что ты хочешь сказать! — к ним подошел человек, держащий за руку мальчика. — Есть много мест, где, кажется, все сковывает и мысли и чувства и хочется бежать, только не всегда есть такая возможность. А Занаду — это рукотворный рай на земле, в таких местах нужно селиться художникам! Мой дед, Вальтер Францевич Бирнбаум, волей обстоятельств ставший Максом Рабе, был тоже художником.
— Привет, Нил! — Павел протянул руку.
Нил поцеловал руку Нюте, взглянув ей в глаза.
— Тебя, я вижу, никуда пускать нельзя, ни в Европу, ни в Африку. У тебя изумительный талант находить неприятности!
Нюта улыбнулась. Ощущение грядущей катастрофы не оставляло ее. Подумала, что хорошо, что дети Розенов остались в Штатах под присмотром няньки Но что здесь может случиться? Мы не в море и не в воздухе, остров не уйдет под воду, аки Атлантида. А кругом одни друзья, Нил просто не мог бы допустить сюда чужака! Ад он и позаботился об охране. Том, его личный секьюрити, маячил где-то в отдалении, но Нюта сразу поняла, кто этот человек. Нил кого-то боится или это обычная мера предосторожности… Она передернула плечами — как жаль, такое торжество, а в голову лезут мысли — одна мрачнее другой. Может, это расплата за открывшийся… Нет, она не хотела произносить это слово. Даже про себя. «Дар?! Нет, чушь. Просто неизученные способности организма», — убеждала она себя с настойчивостью советского материалиста. В экстремальных ситуациях у человека могут открыться способности, о которых он не подозревал. Она боялась, что ее предположения окажутся правдой. Что она станет одной из тех, кто отмечен рукой, может, дьявола, а может, бога. «Неважно — пусть минует меня чаша сия. Не хочу стать похожей на одну из этих толстых вещуний, которые продают свои колдовские услуги через бульварные газеты». Почему-то ей сейчас казалось, что это то, к чему она неизбежно должна придти. Но и забыть сказочное чувство единения с миром, благодаря которому она сумела спасти Павла, забыть шепот африканской ночи и колдовской свет луны, благословивший ее и давший силы, — забыть все это было невозможно.
Сделав несколько шагов, она остановилась, увидев женщину, о которой думала всю дорогу сюда.
Захаржевская ждала их у взлетной площадки, нервничая не меньше дочери. Многое им нужно было сказать друг другу, но слова куда-то исчезли. Розены тактично оставили их, отправившись вместе с Баренцевым к поместью. Несколько долгих мгновений мать и дочь смотрели друг на друга. В конце концов, Татьяна просто обняла Нюту.
— Пойдем, мама! — сказала Нюта, чувствуя, что еще немного, и она заплачет.
— Добрый день! — поздоровался с ней подбежавший Нил-Нил.
— Привет! — она наклонилась к мальчику. — Ты Нил?
— Нил! — подтвердил он. — А ты Нюта — мне папа сказал, когда вы еще только садились!
— Да, у меня есть два брата. Только они маленькие, и остались дома.
— Ммм… — Нил не стал притворяться, будто очень огорчен этим обстоятельством.
Общество малышни его не интересовало, а вот с русским мальчиком Данилой, который должен был прибыть в Занаду, он хотел бы встретиться, хотел услышать что-нибудь о России, где Нил еще никогда не был.
Следующими в Занаду прибыли Питер Дубойс и профессор Делох. Питер Дубойс не получал официального приглашения на бракосочетания Татьяны Захаржевской и Нила Баренцева. Правда, у Нила не было сейчас никаких оснований сомневаться в высоких моральных качествах Дубойса. Роль Питера в африканских злоключениях Павла Розена была ему неизвестна, но видеть сейчас этого человека ему не хотелось. Кроме того, он полагал, что Дубойс может расценить приглашение, как злорадную шутку победившего соперника.
Оказавшись в кабинете, Нил опустился в удобное кресло, словно созданное для того, чтобы в нем дремать. В последние несколько дней он спал урывками и сейчас, едва сомкнув глаза, погрузился в сон. Питер и Павел. Петр и Павел… Петр с ключами от рая, Павел с мечом. Но в этом сновидении они поменялись атрибутами. В руках у Павла оказались ключи, только вряд ли от рая, зато Петр приобрел меч и рассматривал его с интересом заядлого знатока оружия. Потом оба апостола растворились во мраке, оставив Нила в легком недоумении. Вместо них явилась Татьяна Захаржевская и немилосердно стала трясти его за плечо.
— Что ты так расшумелась, милая? — спросил Баренцев.
Татьяна стояла над ним — вполне реальная, и вид у нее, как и во сне, был далек от благодушного.
— Что здесь делает Дубойс?
— Милая, он узнал о нашем бракосочетании и по-американски ненавязчиво напросился! — сказал Баренцев, растирая виски. — Я забыл тебе сказать, это было сегодня утром. Разве это так уж существенно?
— Не хотелось бы мне видеть никого из этой братии… Достаточно Джо и Ирэн.
— Их как раз не будет. Дела Ордена! Да и мне кажется, что лучше не привлекать сейчас внимания твоих бывших подданных, а они, можешь не сомневаться, внимательно наблюдают за Цоресом.
— Я полагала, что у нас будет скромное домашнее торжество!
Нил покосился по сторонам.
— Радость моя, для скромного домашнего торжества следует вернуться в Россию и поселиться в хрущовке! У таких, как мы, не бывает скромных домашних торжеств!
— К тому же он притащил сюда эту дамочку, Безансон!
— Клэр Безансон? — Баренцев нахмурился.
Он еще не занимался вплотную ее делом. Мысль о том, что в угоду Питеру Дубойсу придется выпускать на свободу расчетливую убийцу, ему не очень нравилась. Возможно, он отказался бы этим заниматься вообще, если бы не один нюанс.
В последнем разговоре с Питером, когда тот снова затронул тему Клэр Безансон, Баренцев попытался пойти на попятную, ссылаясь на моральную сторону вопроса.
— Вы ведь сами работали в правоохранительной системе, Питер, — начал он, — и должны хорошо понимать…
— Благодарю за то, что напомнили, — прервал его обычно деликатный Дубойс, — но позвольте и мне освежить вашу память! Работу в Бюро мне пришлось сменить на палату в психиатрической лечебнице после того, как я слишком вплотную подошел к другой расчетливой убийце…
Баренцев посмотрел ему в глаза, но ничего не ответил. Питер был прав.
Однако, несмотря на этот разговор, к делу Безансон он пока не обращался — времени не было. И то, что Питер вытащил девушку в Занаду, показалось ему тревожным признаком.
Он вышел к вновь прибывшим. Клэр была ослепительна.
— Мне хотелось услышать ваше мнение по поводу Клэр, — начал Дубойс. — По-моему, она вполне заслужила отпуск в Европе…
— Я вижу, вы уже приняли решение! — сказал Нил. — И более того, воплотили его в жизнь!
Из-за плеча Дубойса он видел, как Клэр поздоровалась с Павлом Розеном. Поздоровалась с таким видом, словно они были едва знакомы. Хотя Нил не мог видеть выражения ее лица, но со стороны все выглядело пристойно.
— Мне казалось, что вы с ним согласны.
— И все же вам следовало дождаться моего разрешения! — заметил Нил раздраженно.
— Я знал, что у вас сейчас хватает хлопот, — сказал Дубойс. — И решил вас не беспокоить лишний раз. Кроме того, говоря по правде, эта история слишком затянулась… Я думаю, Нил, вам просто не понять, что значит потерять свободу!
Последние слова были произнесены с некоторым вызовом. Баренцев счел за лучшее это проигнорировать.
— Меня в любой момент можно было найти по телефону, — ответил он. — Вы хороший человек, Питер, но прошу вас, никогда не забывайте, чья это компания! Однако теперь уже поздно что-либо менять! Я рад видеть вас и госпожу Безансон в Занаду, — добавил он дежурно.
Питер улыбнулся. Так же дежурно.
— Госпожа Безансон… — Баренцев приветствовал подошедшую девушку.
Клэр непонимающе нахмурилась:
— Питер не сказал вам?
— Не сказал что?
— Мы поженились!
— Вот как? — Баренцев был в самом деле удивлен.
Мелькнула мысль, что следовало все-таки оставить кое-какой контроль над господином администратором. А то Дубойс, подобно сумасшедшему защитнику природы, выпускающему из лаборатории зараженных крыс, распахнет двери Ред-Рока, и весь его ученый контингент разбредется по пустыне, где неминуемо погибнет.
«А они ведь такие хрупкие!» — всплыла в памяти фраза пьяного тюремщика из «Летучей мыши».
Нил поборол порыв броситься к телефону и выяснить обстановку в Ред-Роке. В конце концов, если бы там и в самом деле что-нибудь произошло, ему должны были сообщить так или иначе.
— Что ж, — сказал Нил, — от души поздравляю!
— Теперь вы понимаете, Нил, что я не мог оставить Клэр в этой клетке…
— Мне следовало бы рассердиться на вас, господин Баррен, — подхватила она, — вы слишком затянули с моим освобождением. Но, по случаю вашей свадьбы, я вас прощаю!
Нил поклонился. Он давно уже знал, что Питер нашел в Ред-Роке любовь в лице Клэр Безансон, бывшей подруги Павла Розена. До сегодняшнего дня это его не могло беспокоить. Он полагал, что Питер теперь счастлив и не должен держать фиги в кармане. Но теперь все они оказались здесь, в Занаду. Розен, Питер Дубойс и Клэр. И Делох. Коктейль Молотова. «Как бы не рвануло», — подумал он. С другой стороны, Павел в свое время тоже был спутником жизни его Татьяны, но не спешит бросаться на Нила с мясницким ножом, Любовь смягчает сердца. В любом случае, Нил Баренцев оставался гостеприимным хозяином и, приняв незваных гостей как можно радушнее, приказал подготовить комнаты.
Чуть позже Питер и Клэр повстречались в гостиной Занаду с Павлом Розеном. Питер уверенно пожал ему руку, глядя в глаза. Подумать только, еще недавно он ждал известия о смерти этого человека, как самого дорогого подарка в своей жизни. Хотя до сих пор они даже не были друг другу представлены. Неужели Клэр права, и Делох сумел заразить его своим безумием? Павел поздоровался с Клэр Безансон, как со своей старой знакомой и представил ее супруге. Дубойс на мгновение снова ощутил укол ревности.
Вечерело. Над берегом Танафоса кружили с печальными криками светлые птицы.
— Это гордый буревестник реет гордо и свободно, — пробурчал Нил, уткнувшись в плечо Захаржевской.
— Это не буревестники, — сказала она. — Это всего лишь чайки.
— Ты различаешь их на таком расстоянии?
— По крику! Словно потерянные души кричат…
— О, как это романтично!
— Да, знаешь, я иногда думаю, что страшнее всего не адское пламя… Страшнее всего затеряться в море, навсегда.
— И носиться по волнам вечно, подобно Летучему Голландцу, — Баренцев посмотрел на нее с удивлением. — Я и не подозревал, что тебя одолевают подобные мысли. Откуда такая мрачность?
В самом деле, жизнь Татьяны Захаржевской вступала в новую фазу. Со стороны ее волнение было непонятно, но в последнее время слишком часто она вспоминала о Вадиме Ахметовиче. Проклятом чертяке. Вспоминала со злорадной улыбкой его беспомощное недоумение, когда в авиалайнере она дала ему решительный отпор. Слава богу и Георгу Делоху, подсказавшему ей правильный ход. Но в следующий раз на такое везение рассчитывать не приходится. И Делох не поможет, хотя и под рукой сейчас. Профессор шнырял по Занаду с утра до вечера. В предыдущий визит подобной активности за ним не наблюдалось. Если бы речь шла о ребенке, то диагноз «гиперактивность» верно отразил бы суть вещей.
Вечером пили чай. С Делохом. Питер Дубойс и Клэр предпочли уединение. Профессор проводил Питера взглядом, в котором явно читалась ревность. «Бедняга Делох, — подумалось Захаржевской, — теперь он остался один. Следовало бы подыскать ему пару. Только вот трудно представить себе женщину, которая смогла бы выдержать такой причудливый характер». И для роли свахи у Татьяны сейчас не было времени. Впрочем, чем больше она наблюдала за чудаковатым профессором, тем больше убеждалась, что в нем произошла некая перемена. И перемена не к лучшему.
Этот вечер сильно напоминал безумное чаепитие из «Алисы в стране чудес». Разговор прыгал с темы на тему, следуя прихотливым ассоциациям, рождавшимся в мозгу Делоха. Нил поначалу пытался вставлять свои комментарии, но потом сдался и только молча слушал. Да и Рафалович, который присоединился к ним сначала с какими-то цветастыми речами, тоже быстро сник. С профессором Делохом в самый раз было бы появиться на привозе в Одессе. Стал бы новой звездой.
— Профессор, а вы не планируете обзавестись семьей? — спросила Захаржевская, решив перевести разговор на другие рельсы.
Делох нахмурился.
— Я прекрасно понимаю, что вы намереваетесь наслаждаться супружеским счастьем, однако сейчас, мне кажется, как никогда остро встала проблема…
Он осекся и посмотрел на Рафаловича. Как бы ни был возбужден Делох, он понимал, что затрагивать при посторонних тему Ордена не стоит.
Рафалович воспользовался паузой, чтобы вставить слово.
— Вот это чай! — сказал он. — Настоящий. Вы знаете, в американском общепите совершенно не умеют его готовить. Попробуйте заказать чай в американском кафе и получите теплую водичку цвета кошачьей мочи!
— В детстве у меня была красивая чашка. Дрезденский фарфор. На ней была изображена чайная роза, — сказала задумчиво Захаржевская. — И я думала, что чай добывают из чайных роз…
Профессор Делох потряс головой, негодуя, видимо, из-за того, что беседа принимает столь легкомысленный оборот.
— Я все же хотел напомнить, — сказал он, — что есть вещи, которые требуют вашего внимания.
— Я прекрасно понимаю, профессор, о чем вы говорите! — сказала Захаржевская. — И, поверьте, ценю вашу заботу, но ситуация, как говорится, под контролем!
— Так же думали и царские власти в России перед революцией…
— Революция! — оживился Рафалович. — Давайте споем вместе что-нибудь вроде «Смело, товарищи, в ногу»!
Делох помолчал, неодобрительно глядя на него.
— Вы знаете, — сказал он, — а мне иногда жаль, что в наше время нет пламенных борцов, готовых отдать свою жизнь за идею, пусть даже весьма спорную!
— В таком случае, дорогой профессор, — заметил Нил, — поезжайте в Россию и посмотрите, сколько там сейчас пламенных революционеров всех возрастов снова грезят о революции, если не всемирной, то, по крайней мере, в масштабе страны. Идолы прошлого снова в фаворе у толпы. Эти люди считают героями убийц и грабителей… Разумеется, масоны, управляющие миром, им ненавистны, однако строй, созданный при их участии, они считают справедливым. Потому как простому человеку при нем было хорошо. Мне доводилось читать в современной русской прессе статьи, оправдывающие не только сталинские лагеря, но и культурную революцию в Китае!
— Эти люди не виноваты в том, что мечтают о стабильности! Они не могут отличить свет от тьмы, но надо выводить их к свету.
— Разве? — спросил с удивлением Нил. — Простите, но сейчас не девятнадцатый век, когда было принято разделять народ и верхушку, включая дворянство и интеллигенцию. Как ни крути, но революция или, если вам угодно, — переворот в семнадцатом году дал равные права всем, и если, несмотря на восемьдесят лет советской власти, народ остался неспособным отличить добро от зла и готов продать душу за стабильность, то, боюсь, этим людям уже не помочь. Тем более, что они полагают себя вполне вправе…
— Что-то вы разгорячились, — заметила Захаржевская, подходя к дискутирующей паре.
— Господин Делох готов поднять знамя революционной борьбы! — Нил сразу изменил тон. — Если его услышат слуги, нам останется только сдаться. Социалистическая республика Занаду.
— Какой ужас! — сказала Татьяна. — Надеюсь, меня не гильотинируют?
— Перевоспитают!
— Смейтесь, смейтесь! — сказал Делох с достоинством.
Он, в самом деле, казался задетым.
— По-моему, сейчас не время для политических дискуссий! — попеняла Захаржевская жениху.
— Полагаешь, я ее начал, эту дискуссию? — спросил Нил.
— Я… — начал было Делох.
— Я так рада снова видеть вас здесь, дорогой профессор, — сказала искренне Татьяна.
— Взаимно, взаимно! — он хмыкнул.
Нил посмотрел на него внимательно. Профессор Делох, безусловно, изменился — раньше в его речах не было столько желчи. Он напомнил Баренцеву тех странных стариков, которых он иногда видел в телепередачах из России. Тех, кто по-прежнему хранил верность революционным идеям, не замечая перемен в обществе. Таким же одержимым выглядел Делох. Правда, профессор не сыпал революционными лозунгами, но, судя по всему — по выражению его лица и интонациям — до этого было недалеко. Не припас ли господин Делох за пазухой булыжник — старое, проверенное временем оружие пролетариата? Нил улыбнулся, но на душе стало неспокойно — неприятности ему были не нужны.
Улучив момент, он отозвал в сторону Питера Дубойса и попросил его приглядеть за Делохом.
— Не беспокойтесь! — пообещал тот. — Георг немного перевозбужден в последнее время..
Глядя на Делоха и Дубойса, Нил почувствовал, что ему уже никогда не восстановить с ними прежние отношения. Никаких дружеских посиделок и споров о судьбах мира. Слишком многое теперь их разделяет. Тем не менее, он действительно хотел помочь Питеру в вопросе с Клэр Безансон. Если бы тот подождал немного…
Что ж, наверное, это естественно. Люди сходятся и расстаются, это касается не только любовников: весь мир — сплошное броуновское движение.
(2)
Шансы погибнуть в вертолете, летящем над бурным морем, весьма велики. Особенно сейчас, когда в мире неспокойно. Сколько людей заинтересовано в том, чтобы Хэмфри Ли Берч исчез с лица земли. Эти мысли проносились в голове директора Федерального бюро, пока винтокрылая машина рассекала воздух. Надо бы подняться повыше — обидно погибнуть накануне таких великих событий. Волны, казалось, неслись в нескольких десятках метров под ними. На горизонте мелькнул приземистый силуэт — может быть, танкер или военный корабль. В Средиземном море проходили маневры…Впрочем, пилот знал свое дело, а Хэмфри Ли Берч знал, что ему не суждено погибнуть в морских волнах Впереди уже показались очертания Танафоса. Зеленый одинокий остров. Волны разбивались о скалы. Внизу мелькнула тихая уютная пристань, где, не страшась стихии, за волноломом покачивалась яхта Нила Баренцева.
Пилот заложил крутой вираж, прежде чем опуститься на площадку. «Он лихач», — подумал Берч. Он часто летал на вертолетах, и давно привык к этим ощущениям, но сегодняшний перелет возбудил его. Два дня назад он получил важное известие.
— Знаете, что было написано в конце одной из школьных тетрадок Наполеона? — обратился он к Гейлу Блитсу, сидевшему напротив с неизменным ноутбуком на коленях. — «Святая Елена, маленький остров…» Это заставляет задуматься о совпадениях и о роли случайности. Вам никогда не приходило в голову, что мы сами создаем нашу судьбу?
Блитс задумался, потом согласно кивнул. Он принадлежал именно к тем людям, что сделали сами себя.
Уже темнело, когда вертолет коснулся посадочной площадки на Танафосе.
Глядя на открывшийся внизу чудесный пейзаж, Берч вспомнил другое место. То место, где он начал свой долгий путь, подходивший теперь к логическому концу.
Поместье рода Менассе, выстроенное в колониальном стиле, выглядело очень респектабельно. Дорога ведущая к нему, вилась между сосновых лесов, казавшихся мрачными и сказочными. Бароны испокон века предпочитали уединение. В конце двадцатого века их каббалистические изыскания в худшем случае могли привести к скандальной публикации. Однако и это было бы крайне нежелательно.
Судя по портретам в галерее, представители рода всегда несли на себе печать отрешенности от суетного мира. В числе предков числились несколько именитых каббалистов, предававшихся своим занятиям еще во времена арабского владычества над Испанией. Потом арабы покинули полуостров, оставив после себя великолепные дворцы, подобно волне, выбросившей на песчаный берег прекрасные драгоценности. Но стены этих дворцов уже не оглашались звуками каббалистических формул, рождавших невероятные слухи среди простонародья.
Менассе, как и многие адепты оккультных знаний, предпочли оставить страну вместе с изгнанными завоевателями. Воинов среди них не было — парадные доспехи и оружие остались новым наследникам, на чужбину было вывезено только то, что представляло истинную ценность, — книги и рукописи.
Берч задержался перед одним из портретов. Галерея особняка была пустынна. Никто не мешал ему.
— Я искал тебя, — промолвил он.
Портрет не мог ничего на это ответить, но в этот момент Хэмфри Ли Берч почувствовал как бы легкое призрачное прикосновение и счел это добрым знаком.
У баронессы был взгляд, просящий покровительства. Это успокоило Берча, внушив ему чувство уверенности, которого он давно не испытывал.
— Вы не передумали, мой… друг? — казалось, баронесса хотела сказать «милый», но в последний момент испугалась.
Ее страх тоже придал ему решимости.
— Никогда!
Ребекка Менассе была не очень красива, но обладала статью манекенщицы. А в ее больших карих глазах светилась чувственность. Берч прижал к губам ее прохладную руку. Магия этой женщины была сродни магии вампира. Хэмфри Ли Берч искал Ребекку давно и с вполне конкретной целью. И вот он оказался под ее обаянием, даже почувствовал животную тягу. У ее лица были хищные черты. Дом был всегда погружен в полутьму, баронесса не любила яркого света. И здесь было очень тихо.
За окном сиял осенний полдень. Бесшумно осыпались листья с деревьев за окнами. Солнце щедро дарило им, уже лишенным жизненной силы, свое тепло. В комнате было темно. Берч чувствовал это неслышное движение мертвой листвы, оно могло свести с ума… Чувства его обострились до предела. По обнаженной коже стекал пот.
Она тоже была обнажена, но в их уединении не было ничего сексуального. Сейчас не было. Берч подумал, глядя на свою невесту, что никогда не мог себе представить, что отсутствие полового влечения может так обрадовать его. В таком возрасте. Но сейчас это было именно так.
Это было ощущение свободы.
— Не будет клятвы на крови и страшных жертвоприношений… Все просто и почти буднично.
Особняк господина Менассе в георгианском стиле, стены, помнящие времена, когда эта земля принадлежала Британии… Берч никогда не отличался сентиментальностью, но здесь все было пронизано особыми флюидами, заставлявшими его острее воспринимать происходящее.
Здесь, в этом доме, он почувствовал себя в ином мире. И дело было не в обстановке или истории дома. Хэмфри Ли Берчу доводилось бывать в куда более старых постройках.
Атмосфера, окутывающая дом — та, к которой он хотел быть причастным, должен был стать причастным.
Ибо в руках прелестной, но такой холодной баронессы были ключи не только от его карьеры, но и от гораздо большего. Того, ради чего только и стоит жить.
Бракосочетание было лишь частью ритуала, который должен был связать их воедино.
То, что Берч видел сейчас, напоминало ему что-то, оставленное в глубоком прошлом. Может быть, в предыдущей жизни. Забытый сон. Двустворчатая дверь под кирпичной аркой, над аркой старый свечной фонарь, впрочем, не горевший давно. Над аркой и фонарем барельеф с двумя фигурами. Лиц не было видно под капюшонами, одна из фигур поднимала вверх палец, призывая к молчанию. Вторая указывала рукой на дверь, предлагая открыть ее.
— Ты готов? — раздался голос за его спиной. Голос, который заколдовывал сам по себе, независимо от того, что он произносил. Баронесса могла читать телевизионную программу, словно сонет.
— Ты знаешь… — сказал тот, к кому она обращалась.
— Знаю, но ты должен ответить. Так полагается!
— Я готов, — сказал Хэмфри Ли Берч.
Двери были из дуба, снабжены толстыми стальными кольцами, служащими и ручками, и молотком. Как в старинных замках. Берч поднял одно из них, кольцо ответило скрипом — он отметил про себя, оставаясь аналитиком, что кольцом пользовались редко, а значит, редко открывали дверь.
«Ну-с, мистер Холмс, мастер дедукции, а что вас ждет внутри, вы в состоянии предсказать? Кажется, нет!»
Он постучал три раза — негромко, но эхо за дверью ответило гулко… Не услышать его было невозможно.
А внутри его ждало совсем не то, что он ожидал увидеть.
Узкий коридор уходил вглубь, слегка освещенный горящими под потолком лампами. До последнего момента воображение Берча рисовало хрестоматийную картину масонского посвящения. Ряды адептов, закутанных в черные плащи, с обнаженными шпагами, приветствуют того, кто готов вступить в их ряды. Неофит.
Нет, коридор был пуст, и что-то подсказывало ему, что больше никого он не увидит на своем пути. Так и должно было быть — то, что он хотел получить, не предназначено для многих, только для одного.