Они внезапно пересекли трехъярусный виадук над коричневой водой.
   — Канал, который делает Урбс морским портом, — пояснила Эвани.
   Впереди на берегу высилась колоссальная структура, которую Коннор видел издалека, невероятно высоко вздымаясь в голубое небо. Он чувствовал себя пигмеем, раздавленным, ничтожным, настолько велика была масса здания. Он не нуждался в шепоте Эвани:
   — За водой Большой Урбс.
   Эти гигантские пики не могли быть ничем иным.
   На шумных перекрестках суетились ярко одетые люди, многие из них курили черные сигареты. Это пробудило у Тома Коннора желание затянуться древней трубкой, давно забытой здесь. Он смотрел на урбских женщин с короткими прическами и металлической одежде. Время от времени, они оглядывались, или обращая внимание на его одежду Сорняка, или восхищаясь его крепкой фигурой.
   Ян Орм направил машину по длиной автостраде на втором уровне и они въехали на нижний уровень. Они миновали огромное количество грохочущих грузовиков и наконец оказались у подъезда одного из гигантских зданий. Ян облегченно вздохнул.
   — Мы на месте, — сказал он. — Урбс!
   Коннор не ответил. В его сознании была лишь одна мысль, что этот колосс, под названием Урбс — город, который они собирались победить с их армией Сорняков. Менее, чем двадцатью пятью тысячами человек!

10. РЕВОЛЮЦИЯ

   Когда машина остановилась, простыня жара обволокла их. Нижний уровень был горячим от испарений дыхания тридцати миллионов человек.
   Затем, когда Коннор осмотрелся, он увидел вентилятор, включившийся где-то наверху, который освежал воздух. На улице стало достаточно прохладно. Приблизительно полминуты вентилятор вращался и затем вновь остановился. Колоссальный город дышал полуминутными вдохами.
   Они вошли в здание, в помещение с температурой почти ледяной, в сравнении с жаром снаружи. Коннор услышал шипение охлаждающей системы, и узнал звук, потому что видел похожую в коттедже Эвани. Они последовали за Яном к лифту, совершенно похожему на автоматические лифты, используемые древними в их высотных зданиях.
   Ян нажал кнопку, и кабина быстро и бесшумно поехала вверх. Казалось прошло много времени, прежде чем она остановилась на семьдесят четвертом этаже. Двери бесшумно раздвинулись. Они вышли в покрытый ковром коридор и последовали за Яном к двери, находящейся в середине него. Из-за двери раздался приглушенный звук голосов, когда Ян нажал кнопку звонка.
   Через мгновение тишины яркий свет осветил лица Яна и Эвани. Коннор, стоящий несколько в стороне, не попал под его лучи.
   — Они смотрят на нас по видеоэкрану, — прошептал Ян, и почти тут же дверь открылась.
   Коннор вновь услышал голоса.
   — Эвани Сейр и Ян Орм! Наконец-то!
   Коннор последовал за ними в небольшую прихожую и отступил назад, когда наступила тишина, сопутствующую его появлению. Он смотрел на группу руководителей в комнате, полудюжину мужчин и такое же количество женщин. Все они были одеты в урбские одежды. Они смотрели на него в застывшем изумлении.
   — Это Том Коннор, — быстро сказал Ян Орм. — Он предложил конструкцию ружей.
   — Отлично! — воскликнула светловолосая девушка, расслабляясь. — Он выглядит, словно холодный Бессмертный. Боже! Я решила, что наши планы раскрыты!
   — Ты преувеличиваешь, Эна, — сказала темноволосая красавица, облегченно улыбнувшись.
   — Нисколько, Марис, — блондинка улыбнулась Коннору. — Говорят, что она выглядит как Принцесса. Правда, это искусство макияжа.
   Она замолчала.
   — А что ты думаешь об Урбс?
   — Слишком людно, — сказал Коннор, улыбаясь.
   — Слишком людно! Ты должен был увидеть его в деловой день.
   — Сейчас день отдыха, — пояснила Эвани. — Воскресенье. Мы специально выбрали его. В этот день во Дворце меньше охранников.
   Впервые Коннор осознал, что воскресенья проходили незаметно в мирной жизни Ормона.
   Ян переоделся в урбский костюм с некоторым неудовольствием.
   — Давайте перейдем к делу, — сказал он коротко.
   Раздался общий хор.
   — Тихо!
   Девушка по имени Марис пояснила:
   — Как вы знаете в каждой комнате стоит сканер. Нас могут видеть во Дворце и слышать!
   Она кивнула по направлению к одному из плафонов света на стене. После короткого ознакомления, Коннор обнаружил небольшой кристаллический «глаз».
   — А почему не закрыть его? — спросил он тихо.
   — Тогда офицер во Дворце поднимет тревогу через пять минут, — объяснила блондинка Эна. — Темнота на экране сразу вызывает тревогу.
   Она собрала всю группу вокруг Коннора. Почти неслышным шепотом она принялась детализировать план, отвечая на вопросы Яна об обеспечении оружием и его местонахождении, и вопрос Эвани о предположительном времени выступления.
   Сообщение Эвани о Посланнике вызвало некоторую панику.
   — Вы думаете он знает? — спросила Эна. — Он должно быть знает или случайно проследовал рядом с вами?
   — Предположим, что даже знает, — сказала Эвани. — Он не может знать, когда именно. Мы готовы, не так ли? Почему не нанести удар сегодня — сейчас?
   Раздался шепот многочисленных протестов.
   — Мы не можем рисковать всем из-за поспешно принятого решения — это глупо!
   Эна коснулась рукой Коннора и прошептала:
   — А что думаешь ты?
   Он заметил разгневанный взгляд Эвани. Она обратила внимание на интерес к нему со стороны блондинки.
   — Эвани, права, — пробормотал он. — Единственный шанс этой безумной революции — внезапность атаки. Потеряв внезапность, вы потеряете все.
   Таким образом, после новых споров шепотом, было принято решение. Удар будет нанесен в час дня, ровно через два часа. Руководители вышли, чтобы передать инструкции своим подчиненным. Остались лишь Коннор и Эвани. Ян Орм вышел, чтобы предупредить людей Ормона.
   Эвани собралась что-то сказать Коннору, но внезапно отвернулась от него.
   — В чем дело, Эвани? — мягко спросил Коннор.
   Он был не подготовлен к такой ярости, которую она выказала, ее глаза горели.
   — Дело! — пробормотала она. — Ты смеешь спрашивать! Когда еще ощущаешь пальцы этой Эны, с мозгами канарейки, на своей руке!
   — Но Эвани, — запротестовал он. — Я ведь ни в чем не виноват.
   — Но ты позволил ей!
   — Но…
   — Ты позволил ей!
   Следующие возражения были прерваны возвращением Марис. Эвани погрузилась в напряженное молчание, не нарушенное даже тогда, когда появился Ян Орм.
   Плотной группой они вышли на нижний уровень и направились к Дворцу с двумя башнями. Эвани, видимо, на время позабыв о своем гневе перед важностью настоящего момента, была тихой и задумчивой. Коннор не смотрел в сторону Дворцового Проспекта, шум и гам большой улицы его не интересовали. Сверху, на верхнем и втором ярусе, гремели машинами. Коннор даже не смотрел туда, задумчиво идя рядом с Эвани.
   В ста футах от конца улицы они остановились. Сквозь похожее на туннель отверстие, где Дворцовый Проспект переходил в широкие площади Дворца, Коннор увидел огромный памятник из зеленого мрамора, к которому вели беломраморные ступени. Под Аркой стояла огромная статуя Холланда, Отца Знаний, сидящего и задумчиво смотрящего в раскрытую книгу.
   — Две минуты, — сказал Ян и нервно оглянулся. — Лучше двигаться вперед.
   Они достигли входа. Площади, окруженные огромными стенами домов сияли зеленью, словно озеро под солнцем. Величественность Дворца бросилась в глаза Коннору. Здание возвышалось, словно гора с двумя пиками. На секунду Коннор остановился пораженный, оглянулся на пещеру нижнего уровня, ожидая время атаки.
   Оно настало с ударом часов на Дворцовой башне! Час! Внезапно весь нижний уровень оказался заполненным массой людей, вылетевших из зданий. Солнце сверкало на стволах ружей; вокруг слышались яростные крики. Люди из Ормона быстро окружили Эвани, чей яркий костюм зеленых и багровых тонов был превосходным ориентиром, словно флаг.
   Толпа превратилась в армию, каждая группа была под командованием одного из руководителей. Люди, крича, выбегали на широкий проспект, окружавший пространство дворца на втором и третьем уровне. Внезапно, пробка на дорогах стала принимать эпические размеры. И затем, между машин появились массы людей, мчащихся ко Дворцу.
   Из других улиц, справа и слева, появились новые группы. Черноволосая Марис мчалась впереди своей группы. Из тысяч остановившихся машин на них смотрели перепуганные лица.
   Затем стекающаяся отовсюду толпа покатилась по траве, заполняя каждую точку. Дворец был окружен. И тут вся панорама внезапно застыла в неподвижности.
   Из дюжины дверей, вниз по белым ступенькам, побежали охранники — люди Урбса — в блестящих металлических кирасах с загорелыми мускулистыми руками. Они двигались экономно, выказывая мастерство тренированных войск. Они быстро сформировали вокруг Дворца внутреннее кольцо, не позволяя толпе проникнуть вовнутрь.
   Войска оказались лицом к лицу с революционными силами, и на короткий момент движение остановилось. Две линии застыли в двухстах ярдах друг от друга. Их разделяла лишь зеленая полоска травы.
   Этот момент навсегда запечатлелся в памяти Коннора. Он, казалось, видел все, со странной ясностью, которой управляло возбуждение. Блеск солнца на стали, парализованное движение машин, неподвижные тысячи народа на холмах, новые тысячи, смотрящие из каждого окна гигантских домов. И, наконец, на балконе на левой башне две маленькие блестящие фигурки, взирающие сверху на происходящее. Три Треугольника тихо вынырнули из-за облаков. Лишь неподвижная фигура Холланда невозмутимо смотрела в раскрытую каменную книгу.
   — Он предупрежден — он подготовлен! — пробормотал Ян.
   — Открываем огонь, — крикнула Эвани.
   Но, прежде чем была выполнена ее команда, далеко справа раздался грохот. Затарахтели пулеметы, и вдоль всей линии охранников вспыхнуло нечто похожее на хризантемы и моментально исчезло.
   Из тысяч окон соседнего здания появились мгновенно исчезающие облачка. Вопли сопровождали стаккато выстрелов, словно хор, вторящий дикой музыке.
   Коннор стоял словно пораженный молнией. На противоположной линии не погиб ни один человек! Они стояли неподвижно, словно гигантские статуи — левая рука на груди, правая — сжимая оружие, похожее на револьверы. Неужели стрелки виноваты? Или они оказались удивительно плохими стрелками?
   Невозможно, с такой кучностью пуль! Фонтанчики пыли за рядами охранников свидетельствовали, что пули бьют в стены позади войск. Окна были разбиты. Но ни один урбский солдат не шелохнулся.
   — Что не так? — закричал Коннор.
   — Он знал, — выдохнул Ян Орм. — Он вооружил своих солдат отражателями Пейджа. Он — сам дьявол!
   Марис бросилась вперед.
   — Вперед! — крикнула она, мчась навстречу солдатам.
   Внезапно линия охранников подняла оружие и положила его на левую руку. Вокруг них запульсировали сотни неярких вспышек света. Лучи ударили по революционерам. Крики боли раздались вокруг, и люди начали корчиться и дергаться.
   Коннор был отброшен назад, когда луч коснулся его. Внезапная боль пронзила все его мускулы, заставив их болезненно сжаться. Но только на мгновение; затем осталась лишь боль и дрожь. Электрошок! Кому же знать об этом, как не ему!
   Вокруг революционеры корчились от боли.
   Передние ряды лежали на земле, как и шедшие следом за ними. Только он и Эвани остались стоять. Ее лицо вытянулось и побелело от боли.
   Ян Орм пытался встать на ноги, с лицом, перекошенном от страданий. Остальные начали отползать назад. Коннор был поражен. Шок был болезненным, но ведь не настолько же!
   На середине лужайки, перед неподвижной линией охранников лежала черноволосая Марис. Ее нервы не выдержали, и она потеряла сознание от боли. Вся масса солдат-Сорняков начала откатываться назад. Революция проваливалась!

11. БЕГСТВО

   У Коннора возникла идея. Видимо, защитное поле должно генерироваться из устройств, находящихся в левых руках урбских солдат. Оно распространяется только перед солдатами, иначе они не смогли бы поднять свое оружие. Бросившись к выпавшему из рук революционера пулемету, Коннор поднял его и рванулся максимально влево, обходя солдат.
   Он нажал на спуск — и раздался крик радости нападавших, когда дюжина солдат упала. Он попытался крикнуть о том, что обнаружил, остальным, но никто его не услышал. Солдаты исправили свою ошибку, переформировав войска. Снова вспыхнули лучи. Томас снова пережил шок, на этот раз легче. Когда он пришел в себя, армия Сорняков обратилась в бегство. Коннор издал проклятие и встряхнул человека, лежащего на земле у его ног.
   — Ты до сих пор жив, ты — овца! — заорал он. — Вставай и подними эту девушку!
   Он указал на лежащую Марис. Пространство перед дворцом очищалось. Только с полсотни Сорняков остались лежать, катаясь по траве или вытянувшись в болезненных позах. Коннор посмотрел на медленно приближающихся солдат, какое-то время смотрел на них с отчаянием, затем развернулся и присоединился к бегущим Сорнякам. На полдороги он развернулся, подхватил брошенное кем-то ружье и стал на колено.
   От отчаяния он тщательно прицелился в две фигуры, стоящие на балконе в пятистах футах выше. Он нажал на спуск. Десять выстрелов раздались мгновенно. Стекла разлетелись выше фигур, ниже справа и слева. Том Коннор прицелился снова и только тут сообразил, что они тоже защищены. Он сжал зубы, когда ионный луч снова ударил по нему.
   Когда боль отпустила, Коннор бросился бежать, соединяясь с последними из войск Сорняков. Томас пробился сквозь массу охваченных паникой людей и, наконец, добрался до машины, в которой его ждали Эвани и Ян.
   Без слов, Ян резко развернул машину, потому что пробка уже достигла того места, где он оставил машину. Эвани уронила голову на плечо Коннора и тихо разрыдалась.
   — Идиотская революция! — воскликнул Том. — Двадцать минут — и все кончено.
   Машина выскочила в полутьму нижнего яруса Дворцового Проспекта — в точку, где он поворачивал мимо Дома Атласа. Здесь Ян выехал на солнечный свет верхнего яруса. В вечернем свете его лицо выглядело усталым и измученным. Эвани, наконец прекратив плакать, была бледной, лицо ее не выражало никаких эмоция, словно у статуи из слоновой кости.
   — Нас не остановят? — спросил Коннор, когда Ян увеличил скорость.
   — Они будут пытаться, — сказал Ян. — Они блокируют все Сто Мостов. Но я надеюсь, нам удастся проскочить. Мы можем только надеяться, потому что они знали о каждом движении, которое мы сделали, естественно. У них на каждой улице установлены сканеры. Может быть, сейчас за нами наблюдают из Дворца.
   Мост, по которому они попали в город, внезапно возник перед ними. Через мгновение они проскочили канал и оказались в Урбс Минор, где десять миллионов людей суетливо торопились по своим делам, совершенно не зная о том, что произошла революция.
   Колоссальные здания Большого Урбса остались позади и скрылись в голубой дымке. Малый Урбс быстро мелькал перед ними. Но только когда они пересекли холм и оказались в Каатскилле, Ян выказал некоторое облегчение. Затем он глубоко вздохнул.
   — Можно успокоиться! — сказал он мрачно. — Во всяком случае, здесь нет сканеров.
   — И что произойдет дальше? — спросил Коннор.
   — Один Бог знает! За нами начнется охота, — за всеми кто участвовал в этом. Но в восстании Монмерси Повелитель наказал лишь одного человека — самого Монмерси. Руководителя.
   — Деда Эвани.
   — Да. Это будет для нее отягчающим обстоятельством.
   — Эта чертова революция была обречена с самого начала! — раздраженно заявил Коннор. — У нас не было хорошей организации, ни хорошего вооружения, ни эффективного плана — ничего! И мы, потеряв преимущество во внезапности, остались ни с чем!
   — Нет! — слабо пробормотала Эвани. — Мы узнали об этом только сейчас.
   — Я знал это с самого начала, — заявил он. — Кстати, Ян, — эти их излучатели Пейджа. Ты знаешь, как они работают?
   — Конечно. — Его голос был таким же тихим, как голос Эвани. — Это просто индуктивное поле. И металл, попадающий в него, вызывает разряжение поля.
   Достаточно просто, подумал Коннор. Он вспомнил о старом эксперименте с алюминиевым кольцом, разряжающимся при воздействии силовым магнитом. Но он спросил в удивлении:
   — На таком пространстве?
   — Да. Чем больше пространство, тем сильнее напряжение. Скорость пуль позволяет усиливать его.
   — Ты знал об этих излучателях раньше? — буркнул Коннор.
   — Конечно. Но пули не использовались очень давно — как я мог догадаться, что он знает о наших ружьях и использует излучатели?
   — Ты должен был учитывать такую возможность. Мы ведь могли использовать… — Он замолчал. Что толку говорить об этом сейчас. — Неважно. Расскажи мне об ионных лучах, Ян.
   — Это два параллельных луча высокоактивного света, нечто вроде гамма-излучения. Они ионизируют воздух, сквозь который проходят. Ионизированный воздух является проводником. Затем атомный генератор, в рукоятке лучевых пистолетов, посылает электрический разряд. И когда твое тело замыкает цепь — Боже! Они не использовали убийственный заряд, иначе сожгли бы нас. У меня все тело ноет от боли!
   — Эвани выдержала удар, — заметил Коннор.
   — Только раз, — пробормотала девушка. — Во второй раз… Мне казалось, что я умираю!
   Коннор внезапно был поражен мыслью, что эта деликатная тонкокостная нервная раса должно быть более чувствительна, и сильнее чувствует боль, чем он сам. Он пережил шок без большого труда.
   — Тебе повезло, что в тебя не попали, — сказал Ян.
   Коннор хмыкнул.
   — В меня попали трижды — третий раз из десяти излучателей! Если бы вы послушались меня, то мы могли победить в этом глупом восстании. Я застрелил не меньше дюжины Урбсов, стреляя в них с фланга.
   — Ты что?
   — Я видела это, — сказала Эвани. — Перед вторым залпом. Но я больше не могла выдержать.
   — Тогда наша положение хуже, чем я думал, — пробормотал Ян. — Повелитель будет зол, потеряв своих людей.
   Коннор взъярился. Печаль Яна по врагам было последней каплей. Он собрался проклясть Яна и всю армию Сорняков, которая разбежалась от небольшого электрического шока. Но потом подумал, что он судит несправедливо, раз чувствует иначе, чем они. Скорее всего то, что было болезненно для его крепкого тела, было непереносимо для них.
   Но больше всего его беспокоила мысль, что он отказывается понимать этих людей, не может стать на их точку зрения. Вся эта затея с революцией казалась ему плохо спланированной, поспешной, в ней не было необходимости и смысла.
   И это заставило его подумать об Эвани. Было ли честно вносить в ее жизнь любовь, лишая ее резервов, которые она могла потратить на себя? Может быть, это было просто несчастье для них обоих — что встретились два чужака из разных веков?
   Человечество, во время его долгого сна, изменилось; единственная личность, которой он откровенно симпатизировал, был Повелитель!
   Человек, которого он никогда не видел, если не считать две блестящие фигуры на башне. Также как и он, Повелитель был человеком более раннего времени. Именно здесь и лежит их связь. Мысли Коннора прерваны разноцветной вспышкой в воздухе перед ними. Наступила тяжелая гнетущая тишина, пока машина мчалась дальше.
   — Так, — мрачно сказал Ян Орм, — началось.
   Но Коннор инстинктивно понял, что он видел радужное свечение одного из Посланников Повелителя.
   — За кем из нас следят, как вы думаете? — спросил он тихо.
   — Я предполагаю, за Эвани. Но я бы не слишком на это рассчитывал. Он, может быть, послан и за тобой.
   Эвани лежала откинувшись на сидении с закрытыми глазами. Она закрыла свое сознание для этой безбожной штуки. Но Коннор был не в состоянии отвести взгляд или перестать думать о кружащимся над ними загадочным объекте, который мчался бесшумно за несущейся вперед машиной.
   — Он приближается, — прошептал он Яну.
   Ян внезапно принял решение. Дорога впереди них разветвлялась, и он погнал машину на развилку, направляя ее к холмам.
   — Там стоит деревня Сорняков, — пробормотал он. — Может быть, нам удастся там оторваться от него.
   — Как? Оно проходит даже через каменные стены!
   — Я знаю. Но пневматический экипаж увезет вас отсюда. Экипаж быстр как обезумевший метеор. Мы можем попытаться и… — он хмуро замолчал.
   Солнце было низко на востоке, когда они прибыли в деревню, небольшое пространство которой ютилось, сжатое зелеными холмами. Посланник призрачно поблескивал в закатном солнце не дальше, чем в двадцати ярдах от них. Эвани хранила молчание и старалась не смотреть в сторону загадочного существа.
   В деревне Ян поговорил с древним бородатым дедом и вернулся к машине.
   — У него всего два цилиндра, — объявил он. — Ты отправляешься с Эвани.
   Коннор выбрался из машины.
   — Послушай! — прошептал он. — Ты в большей опасности, чем я. Оставь меня с машиной. Я найду дорогу в Ормон.
   Ян покачал головой.
   — Послушай, — сказал он твердо. — Попытайся понять, то что я скажу. Я люблю Эвани. Я всегда любил ее, но именно тебе удалось пробудить ее. Ты должен отправиться с ней. И Богом прошу — быстро!
   Нехотя Коннор и Эвани последовали за Яном в каменный дом, где нервничающий старик стоял над двумя семифутовыми цилиндрами, лежащими на постаменте. Без слов девушка забралась в первый, легла лицом вниз и ее маленькие сандалии прижались к передней стенке.
   Старик закрыл крышку, похожую на крышку гроба. Сердце Коннора сжалось, когда старик задвинул металлический цилиндр в круглое отверстие и закрыл дверцу, после чего раздался шипящий звук. Ян помог Тому Коннору устроится во втором цилиндре, и в это мгновение светящаяся радуга Посланника мелькнула в комнате.
   Коннор лег так же, как и Эвани.
   — В Ормон? — спросил Том.
   — Нет. В следующую деревню Сорняков, в горах. Быстро!

12. ПОСЛАННИК

   Старик захлопнул крышку. Коннор лежал в полной темноте, но чувствовал, как цилиндр скользнул по каналу, и ему показалось, что он на мгновение увидел люминесцентное свечение Посланника сквозь металлические стенки. Он услышал новый хлопок закрывающей дверцу камеры, и наступил краткий миг тишины.
   Затем сила, заставившая подогнуть колени и вдавившая его в стену, создала чудовищное ускорение. До ушей Тома доходил лишь высокий свист, но он понял, что скорость, должно быть, развилась невероятная. Давление повысилось. Он почувствовал, что руки прижимаются к телу. Через несколько секунд всякое давление исчезло.
   Крышка была поднята. Он выбрался наружу и оказался лицом к лицу с Эвани, выбирающейся из своего цилиндра. Рядом стоял перепуганный непримечательный мужчина, который что-то тихо бормотал.
   — Только не говорите со мной! Только не говорите!
   Он повернулся, чтобы услышать вопрос со стороны Эвани и отвечая на почти неразличимый шепот, махнул рукой на север. Коннор следом за Эвани вышел из здания в темноту. Он увидел неясные очертания каменных строений, таких же как в Ормоне. Правда, они были более скучены на холмах возле дороги — черные дома на фоне звезд.
   — К метаморфам холмов, — механически сказала Эвани. — Они спрячут нас, и мы будем в безопасности. — И добавила слабо. — Я так устала!
   Это было неудивительно, после такого дня. Она начала говорить:
   — Ты был… Ох!
   Он тоже увидел это. Блестящее веретено, с похожим на иглу клювом, кружило над ними в двадцати футах.
   — Бесплотное электрическое тело? — спросила она слабо. — Такое же быстрое как свет, я предполагаю. Ладно — это не имеет значения. Я могу сражаться, если в этом будет нужда. Но быстро!
   — Боже! — простонал Коннор. — Настоящий демон!
   Голос его потонул в вопле боли и страха. Странное существо зависло в воздухе, словно прицеливаясь и спикировало прямо на его голову!
   Боли не было, был только негромкий шум. Коннор обнаружил, что игольчатый клюв загнан в его череп и чудовище застыло на его плече. Коннор ударил по нему. Но руки проходили сквозь Посланника. Затем послышался квакающий негромкий голос, который неустанно теперь звучал в его мозгу. Посланник заговорил.
   — Вернись назад в Урбс! — повторялось сообщение. — Вернись назад в Урбс! — Снова и снова. — Вернись назад в Урбс!
   Казалось этому не будет конца.
   Коннор перевел взгляд на обеспокоенное лицо Эвани.
   — Беги отсюда! — крикнул он. — Беги отсюда!
   — Он был послан за тобой! — прошептала она. — О, если бы он был послан за мной! Я могу сражаться с ними. Закрой свое сознание для него. Том! Попытайся! Пожалуйста, попытайся!
   Томас попытался. Еще и еще раз. Но сводящий с ума повторяющийся голос прорывался сквозь его сознание:
   — Вернись назад, в Урбс! Вернись назад, в Урбс!
   — Я не выдержу этого! — крикнул в отчаянии Коннор. — Он кричит — внутри моего мозга!
   Он шагал взад и вперед, надеясь избавиться от навязчивых слов.
   — Мне хочется бежать! Идти, пока я не упаду от усталости. Я не могу сопротивляться этой штуке!
   — Да! — сказала Эвани. — Иди, пока не упадешь от усталости. Таким образом, это даст нам лишнее время. Но иди на север — подальше от Урбс. Пошли.
   Эвани повернулась, чтобы идти вместе с ним.
   — Останься здесь, — сказал он. — Я пойду один. Недалеко. Я скоро вернусь.
   Коннор бросился в темноту. Его мысли были сплошной кашей, пока он шел по темной дороге.
   — Я одержу победу над ним!