— Но почему они не были уничтожены? — спросил Коннор. — Вы ведь уничтожили преступников. Почему позволили жить этим существам. Почему не уничтожить их всех?
— Ты бы смог совершить это?
— Нет, — страстно сказал Коннор. — Это будет убийство, не больше, не меньше. Даже убийство этих водоплавающих… Они разумны?
— В некотором роде. Амфиморфы — существа, вернувшиеся в состояние амфибии, в котором они пребывали в эмбриональном состоянии. Другие — Панаты — странные существа. За исключением клаустрофобии, боязни закрытых помещений — домов или одежды, они такие же умные, как и большинство из нас. И они относительно безобидны.
Коннор подавил в себе вздох облегчения.
— Значит, они не создают сложностей окружающим?
— Нет, здесь были осложнения, — сказал Ян, мрачно. — Их женщины часто очень красивы, словно мраморные фигуры нимф, сохранившиеся в Европе. Было множество историй, как с Эвани. Во многих из них есть несколько капель крови метаморфа. Но она проявляется сильнее всего в первом поколении, порождая гибриды — ужасные существа, которых невозможно приучить к цивилизации и часто несчастных в дикой жизни. Изредка рождаются гении. Дед Эвани был одним из них.
— Что он совершил?
— Он был известен, как Монмерси, Анадоминист, получеловек-полуметаморф. Кроме того, у него был мощный интеллект. Он был достаточно силен, чтобы руководить революцией против Повелителя. И люди, и метаморфы последовали за ним. Он даже умудрился управлять группой амфиморфов, которые сотнями проникли в систему городского водообеспечения и в канализацию.
— И что случилось с революцией?
— Она быстро была подавлена, — с горечью произнес Ян. — Что может сделать неорганизованная армия с ножами и луками против Колец и ионных лучей Урбсов?
— А Монмерси?
— Он был казнен — редкое наказание. Но Повелитель оценил опасность, которую представляют дикие метаморфы. Вторая попытка может быть удачной. Вот почему Эвани так сильно ненавидит Урбс.
— Эвани! — воскликнул Коннор. — Скажи мне, почему ее отец женился на…
— Создал мутацию? Эван Сейр, подобно Эвани, был доктором. Он женился на Мерии, дочери Монмерси, живущей в горном регионе под названием Озарки. Он нашел ее настолько больной, что она уже собиралась покончить с собой. Эван Сейр стал заботиться о ней и влюбился в нее. Он привез ее в свой дом и женился на ней, но вскоре она начала слабеть из-за отсутствия больших лесов и солнечного света.
Она умерла, когда родилась Эвани. Но она умерла бы в любом случае.
Ян Орм замолчал и тяжело вздохнул.
— Сейчас ты понимаешь, почему Эвани боится собственной крови? Почему она избегает молодых людей, которые собираются завоевать ее дружбу? Она боится спящей в себе природы метаморфа, но она беспокоится зря, она слишком человек. Она даже пыталась избавиться от меня, но я отказался уйти. Я понял.
— Теперь понял и я, — сказал Коннор задумчиво. — И я собираюсь жениться на ней.
Орм сухо улыбнулся.
— А если она думает по-другому?
— Тогда я должен убедить ее.
Ян покачал головой в изумлении.
— Может быть, тебе это удастся, — сказал он с ноткой огорчения в голосе. — В тебе есть что-то динамичное. Ты в чем-то похож на бессмертных из Урбс.
Когда они дошли до деревни, Коннор расстался с Яном Ормом и начал подниматься по крутому холму Эвани, перебирая в памяти любопытные вещи, о которых услышал, и анализируя собственные чувства. Любил ли он действительно бронзоволосую Эвани? Вопрос этот никогда не стоял так остро, до тех пор, пока Ян не рассказал ему всего. Теперь Том был убежден, что он любит ее. Согласившись с этим, имеет ли он право просить у нее выйти замуж за пришельца из прошлого, ожившую мумию?
Какой вред мог принести сон длиной в тысячу лет? Может ли он внезапно проснуться и обнаружить, что на нем остался отпечаток прожитых лет? Ссохнется ли он, или рассыплется, как мумия, когда с нее сняты бандажи? Правда, никогда ранее он не чувствовал себя более крепким и сильным. И был ли он таким уж чудовищем в мире бессмертных, сатиров и водоплавающих полулюдей?
Коннор остановился у дверей коттеджа и заглянул внутрь. Чудо-печь тихо шипела, Эвани прихорашивалась, стоя перед зеркалом, расчесывая сверкающий металл волос. Она внезапно заметила его и обернулась. Томас подался вперед и взял ее за руки.
— Эвани… — начал он, и замолчал, когда она отчаянно рванулась, пытаясь освободить свои руки.
— Пожалуйста, уходи! — сказала она.
Коннор крепко держал ее кисти.
— Эвани, ты должна выслушать меня. Я люблю тебя! Я знаю, это не те слова, — пробормотал он, — но это лучшее, что я могу придумать.
— Я не могу… этого позволить, — пробормотала она.
— Я знаю, что не можешь, но… Эвани, я говорю серьезно!
Он попытался привлечь ее к себе, но она стояла неподвижно как статуя, когда он обнял ее. Коннор силой отклонил ее голову назад и поцеловал.
На мгновение он почувствовал, что тело Эвани слабеет в его объятиях, и затем она оттолкнула его.
— Пожалуйста! — простонала она. — Ты не можешь! Ты не должен… пойми!
— Я все понимаю, — сказал он мягко.
— Тогда ты понимаешь, почему для меня совершенно невозможно выйти замуж!
— Любая дикость в наших детях, — сказал он с улыбкой, — может возникнуть от крови Коннора.
Долгое время Эвани оставалась в его объятиях и, когда она освободилась от них, Коннор заметил на ее глазах слезы.
— Том, — прошептала она, — если я скажу, что люблю тебя, ты кое-что пообещаешь мне?
— Ты же знаешь, что да!
— Тогда обещай больше не упоминать о любви, не пытайся прикоснуться ко мне или поцеловать — на месяц. А потом я… я поступлю так, как ты захочешь. Обещаешь?
— Конечно. Но почему, почему Эвани?
— Потому что через месяц, — сказала она твердо, — начнется война!
8. В МИРНОЕ ВРЕМЯ
9. ДОРОГА В УРБС
— Ты бы смог совершить это?
— Нет, — страстно сказал Коннор. — Это будет убийство, не больше, не меньше. Даже убийство этих водоплавающих… Они разумны?
— В некотором роде. Амфиморфы — существа, вернувшиеся в состояние амфибии, в котором они пребывали в эмбриональном состоянии. Другие — Панаты — странные существа. За исключением клаустрофобии, боязни закрытых помещений — домов или одежды, они такие же умные, как и большинство из нас. И они относительно безобидны.
Коннор подавил в себе вздох облегчения.
— Значит, они не создают сложностей окружающим?
— Нет, здесь были осложнения, — сказал Ян, мрачно. — Их женщины часто очень красивы, словно мраморные фигуры нимф, сохранившиеся в Европе. Было множество историй, как с Эвани. Во многих из них есть несколько капель крови метаморфа. Но она проявляется сильнее всего в первом поколении, порождая гибриды — ужасные существа, которых невозможно приучить к цивилизации и часто несчастных в дикой жизни. Изредка рождаются гении. Дед Эвани был одним из них.
— Что он совершил?
— Он был известен, как Монмерси, Анадоминист, получеловек-полуметаморф. Кроме того, у него был мощный интеллект. Он был достаточно силен, чтобы руководить революцией против Повелителя. И люди, и метаморфы последовали за ним. Он даже умудрился управлять группой амфиморфов, которые сотнями проникли в систему городского водообеспечения и в канализацию.
— И что случилось с революцией?
— Она быстро была подавлена, — с горечью произнес Ян. — Что может сделать неорганизованная армия с ножами и луками против Колец и ионных лучей Урбсов?
— А Монмерси?
— Он был казнен — редкое наказание. Но Повелитель оценил опасность, которую представляют дикие метаморфы. Вторая попытка может быть удачной. Вот почему Эвани так сильно ненавидит Урбс.
— Эвани! — воскликнул Коннор. — Скажи мне, почему ее отец женился на…
— Создал мутацию? Эван Сейр, подобно Эвани, был доктором. Он женился на Мерии, дочери Монмерси, живущей в горном регионе под названием Озарки. Он нашел ее настолько больной, что она уже собиралась покончить с собой. Эван Сейр стал заботиться о ней и влюбился в нее. Он привез ее в свой дом и женился на ней, но вскоре она начала слабеть из-за отсутствия больших лесов и солнечного света.
Она умерла, когда родилась Эвани. Но она умерла бы в любом случае.
Ян Орм замолчал и тяжело вздохнул.
— Сейчас ты понимаешь, почему Эвани боится собственной крови? Почему она избегает молодых людей, которые собираются завоевать ее дружбу? Она боится спящей в себе природы метаморфа, но она беспокоится зря, она слишком человек. Она даже пыталась избавиться от меня, но я отказался уйти. Я понял.
— Теперь понял и я, — сказал Коннор задумчиво. — И я собираюсь жениться на ней.
Орм сухо улыбнулся.
— А если она думает по-другому?
— Тогда я должен убедить ее.
Ян покачал головой в изумлении.
— Может быть, тебе это удастся, — сказал он с ноткой огорчения в голосе. — В тебе есть что-то динамичное. Ты в чем-то похож на бессмертных из Урбс.
Когда они дошли до деревни, Коннор расстался с Яном Ормом и начал подниматься по крутому холму Эвани, перебирая в памяти любопытные вещи, о которых услышал, и анализируя собственные чувства. Любил ли он действительно бронзоволосую Эвани? Вопрос этот никогда не стоял так остро, до тех пор, пока Ян не рассказал ему всего. Теперь Том был убежден, что он любит ее. Согласившись с этим, имеет ли он право просить у нее выйти замуж за пришельца из прошлого, ожившую мумию?
Какой вред мог принести сон длиной в тысячу лет? Может ли он внезапно проснуться и обнаружить, что на нем остался отпечаток прожитых лет? Ссохнется ли он, или рассыплется, как мумия, когда с нее сняты бандажи? Правда, никогда ранее он не чувствовал себя более крепким и сильным. И был ли он таким уж чудовищем в мире бессмертных, сатиров и водоплавающих полулюдей?
Коннор остановился у дверей коттеджа и заглянул внутрь. Чудо-печь тихо шипела, Эвани прихорашивалась, стоя перед зеркалом, расчесывая сверкающий металл волос. Она внезапно заметила его и обернулась. Томас подался вперед и взял ее за руки.
— Эвани… — начал он, и замолчал, когда она отчаянно рванулась, пытаясь освободить свои руки.
— Пожалуйста, уходи! — сказала она.
Коннор крепко держал ее кисти.
— Эвани, ты должна выслушать меня. Я люблю тебя! Я знаю, это не те слова, — пробормотал он, — но это лучшее, что я могу придумать.
— Я не могу… этого позволить, — пробормотала она.
— Я знаю, что не можешь, но… Эвани, я говорю серьезно!
Он попытался привлечь ее к себе, но она стояла неподвижно как статуя, когда он обнял ее. Коннор силой отклонил ее голову назад и поцеловал.
На мгновение он почувствовал, что тело Эвани слабеет в его объятиях, и затем она оттолкнула его.
— Пожалуйста! — простонала она. — Ты не можешь! Ты не должен… пойми!
— Я все понимаю, — сказал он мягко.
— Тогда ты понимаешь, почему для меня совершенно невозможно выйти замуж!
— Любая дикость в наших детях, — сказал он с улыбкой, — может возникнуть от крови Коннора.
Долгое время Эвани оставалась в его объятиях и, когда она освободилась от них, Коннор заметил на ее глазах слезы.
— Том, — прошептала она, — если я скажу, что люблю тебя, ты кое-что пообещаешь мне?
— Ты же знаешь, что да!
— Тогда обещай больше не упоминать о любви, не пытайся прикоснуться ко мне или поцеловать — на месяц. А потом я… я поступлю так, как ты захочешь. Обещаешь?
— Конечно. Но почему, почему Эвани?
— Потому что через месяц, — сказала она твердо, — начнется война!
8. В МИРНОЕ ВРЕМЯ
Коннор твердо придерживался слова, данного Эвани. Но изменение их отношений было разительным. Эвани больше не встречалась с ним взглядом с прежней твердой уверенностью. Когда Коннор ловил ее взгляд, Эвани теряла нить рассказа и конфузилась.
Когда он внезапно оборачивался, то видел, как она смотрит на него отстраненно, со смешением чувств к чужому и расчету в глазах. Пару раз, проснувшись утром, он видел, как девушка смотрит на него через дверь с мягкой ласковой улыбкой.
Как-то вечером Ян Орм позвал его прогуляться.
— Я должен кое-что показать тебе, — сказал он.
Коннор поднялся со своего удобного места в тени и присоединился к Яну, направившись вслед за ним на фабрику, стоящую в конце деревни.
— Я все думал, Ян, — заметил Коннор. — Я совершенно не понимаю, почему вы называете Повелителя тираном. Я пока что не слышал ни об одном факте его подлинной тирании.
— Он не тиран, — мрачно ответил Ян. — Было бы лучше, если бы он был им. Тогда революцию было бы проще организовать. Практически всякий был бы на нашей стороне. Дело в том, что он обладает способностью справляться с любым проявлением недовольства государством. Большинство людей удовлетворены. Он просто благороден и всепрощающ, внешне!
— А почему ты думаешь, что он другой в глубине души?
— Он бережет секрет, которым хотим завладеть все мы — секрет бессмертия. Разве это не доказательство того, что он себялюбец? Он и два, или три, миллиона Бессмертных — правителей Земли!
— Два или три миллиона?
— Да. Какая разница сколько их. Они до сих пор управляют полумиллиардом людей — меньшее количество управляет большим. Если он такой благородный, то почему он не наградит всех остальных привилегией бессмертия?
— Это честный вопрос, — сказал медленно Коннор, задумавшись. — Во всяком случае, я на вашей стороне, Ян. Вы сейчас — мои люди. Я обязан вам.
Они вошли на фабрику.
— И что сейчас, для чего ты привел меня сюда?
Лицо Яна засияло.
— О! — воскликнул он. — Ты только посмотри на это.
Он вытащил предмет из своего письменного стола и гордо передал его Коннору. Это был короткоствольный, с широкой ручкой, револьвер вороненой стали.
— На атомных зарядах, — сиял Ян. — Вот сюда вставляется магазин.
Он протянул дюжину небольших свинцовых пуль, каждая размером с ноготь на его мизинце.
— Патроны, естественно, не нужны, — прокомментировал Коннор. — Вода в рукоятке?.. Я так и думал. Но ты допустил маленькую ошибку. Тебе не следует делать пули круглыми. Они потеряют скорость и точность. Сделай их цилиндрическими, остроконечными, — он посмотрел на ствол оружия. — И здесь нет нарезов.
Коннор объяснил, что нарезы в стволе нужны для того, чтобы придать пуле вращение.
— Мне следовало проконсультироваться с тобой, прежде чем браться за дело, — раздраженно сказал Ян Орм. — Но может быть, ты опробуешь его? Мне не удалось попасть из него.
Они прошли через гудящую фабрику. На дальнем конце находилась дверь, ведущая в овраг в стороне от деревни. По дну оврага медленно текла речка. В поисках подходящей цели Коннор нашел пустую банку и поставил ее на скамейку у стены. Потом отошел настолько далеко, насколько позволял край оврага. Коннор поднял револьвер и нашел еще один недочет, которого не заметил ранее.
— Здесь нет прицела, — воскликнул он.
— Прицела? — Ян был озадачен.
— Для наведения на цель. — Коннор объяснил принцип его действия. — Ладно, попытаемся испробовать револьвер так.
Он поднял оружие и нажал на спуск. Раздался грохот, рука была отброшена с чудовищной силой и банка высоко взлетела в воздух, упав на несколько ярдов ближе к оврагу.
— Ух! — воскликнул Коннор. — Какая отдача!
Но Ян горел энтузиазмом.
— Ты попал! Ты попал!
— Да, но чуть не сломал руку, — сказал печально Коннор. — Когда ты сделаешь другие усовершенствования, сделай заряд несколько слабее, а то ты переломаешь руки солдатам своей армии. И я что-нибудь придумаю для производства ружей. Они намного более полезны, чем револьверы.
Когда Ян кивнул, Коннор спросил:
— Неужели ты собираешься вооружить всю армию продукцией своей фабрики?
— Конечно же нет! Есть тысячи подобных ей, в деревнях вроде Ормона. Я послал чертежи нашего оружия. Теперь их нужно усовершенствовать.
— На какое количество людей вы рассчитываете? Общее количество, я имею в виду.
— Мы сможем поднять двадцать пять тысяч человек.
— Двадцать пять тысяч для мировой революции? Даже если все двадцать пять тысяч будут атаковать город, в котором проживает тридцать миллионов жителей?
— Не забывай, что город — это ключ. Кто владеет Урбсом — владеет миром.
— Но ведь город таких огромных размеров. И даже всего три миллиона Бессмертных. Нас перебьют!
— Я так не думаю, — сказал с энтузиазмом Ян. — Не забывай, что в Урбсе несколько миллионов Анадоминистов. Я рассчитываю, что они присоединяться к нам. Фактически, я собираюсь переправить им оружие, если оно окажется эффективным. Револьверы могут быть не столь эффективными, как ионные лучи — но мы попытаемся. У нас, кроме того, преимущество во внезапности, так как мы не планируем двигаться маршем на Урбс. Мы медленно внедримся, и в определенный день и определенный час мы ударим!
— Тогда будут уличные бои, — сказал Коннор. — Для этого нет ничего лучше пулеметов.
Глаза Яна горели, пока Коннор объяснял.
— Мы можем создать их, — решил он. — Это уравняет нас в шансах с войсками Урбсов до тех пор, пока мы будем оставаться в городе, где воздушные силы не смогут оказать им поддержку. Если у нас только были бы летающие машины!
— Насколько я знаю, здесь нет аэропланов, которыми пользовалось мое поколение.
— Они слишком ненадежны. И бесполезны против флаеров Урбсов. Нет, нам нужен секрет ракетного топлива, но и без него у нас все должно получится. Мы постараемся не выводить бои за пределы города. Как же мы нуждаемся в тебе!
Коннор вскоре понял правду слов Яна. Даже то малое, что он знал, о траекториях, наводках и искусстве баллистики, было неоценимо важным. Он был изумлен узнав, что калькирование было потерянным знанием. Его удивило то, что Ян даже не представляет какую пользу можно извлечь от логарифмов и логарифмической линейки.
Вместо того, чтобы работать часами над математическими расчетами, Коннор создал таблицу логарифмов и сконструировал логарифмическую линейку; в обеих этих операциях Ян помогал с постоянным энтузиазмом. Постоянно росли его знания.
По мере подготовки, Коннор начал обращать внимание на другое — начали исчезать знакомые лица, в основном среди молодежи. Он понимал, что это означает — революционеры постепенно внедрялись в Урбс, и день восстания был не за горами.
Он не имел ни малейшего представления, когда же это все-таки произойдет, пока в одно утро не застал Эвани, беседующей с Яном. Ее глаза горели.
— Поцелуй меня! — прошептала она. — День приближается! Мы сегодня вечером отправляемся в Урбс!
Весь день в деревне стояла тишина. Не было видно молодежи. Только старики появлялись на улицах и работали на полях.
Ян Орм признался Коннору, что его не вполне удовлетворяют все детали. Он сказал, что количество революционеров было им завышено. Но инфильтрация в город прошла успешно и двадцать две тысячи сельчан спряталось среди симпатизирующих им жителями Урбса. Это обещает успех, когда настанет час, обещал Орм.
— А как остальные приготовления? — спросил Коннор.
— Каждая деревня выбрала своего руководителя. Эти руководители централизовали свои силы, создав десятку штаба революции, в котором выбрали своего вождя. Но при всей бестолковости организации, у Сорняков появились свои войска. — Орм улыбнулся. — Они называют нас Сорняками, потому что мы растем, где попало.
И снова Коннору вспомнилась прекрасная девушка из леса. Она тоже говорила о «Сорняках». Тогда он не понял ее намеков и не спросил объяснения. Но сейчас все стало ясно. Ее отношение к «Сорнякам» или низкорожденным было таким, потому что она принадлежала к аристократии. Кто же она может быть? Он не видел ничего похожего, чтобы могло объяснить, кто она и откуда.
Коннор с трудом заставил себя сконцентрироваться на том, что говорит Ян.
— Если вы победите, — заметил он, — то у вас начнется серьезная битва за власть. Вы можете обнаружить, что после революции стало гораздо хуже, чем до нее.
— Мы знаем это, — тихо сказал Орм. — Мы будем сражаться до тех пор, пока не победим Повелителя. А после этого… — он в бессилии развел руками.
— Ты говорил о руководителе Ормона, — заметил Коннор. — Конечно же, это ты.
— Ох, нет! — вздохнул Ян. — Это Эвани!
— Дьявол! — воскликнул Коннор при виде деликатной, скромной тихой девушки.
— Ян отказался, — пояснила она, улыбнувшись. — Я во всем завишу от вас. Особенно от Яна и от тебя, Том.
Коннор покачал головой, думая о революции — призрачной, поспешной, плохо спланированной. Победить владыку мира в колоссальном городе нетренированной группой, которая пользуется незнакомым ей оружием! Наверняка Повелитель должен знать о приготовлениях, и люди его внедрились в ряды революционеров!
Том собирался высказать свои сомнения, но вдруг вспышка света на озаренном солнцем холме привлекла его внимание. Это больше проходило на колебание воздуха или светящуюся точку, чем на материальный объект. Оно кружилось широкими кругами, будто охотилось или что-то искало — и Коннор услышал высокий гудящий звук. Существо, если это было существо, было не больше восемнадцати дюймов в длину, без перьев, с большим клювом.
Оно приблизилось. Внезапно Коннор увидел удивительное явление. Существо начало кружиться над ним и над коттеджем. Затем он увидел, как вместо того, чтобы обогнуть дом, оно прошло сквозь стены!
— Смотрите! — воскликнул он. — Что это?
Когда он внезапно оборачивался, то видел, как она смотрит на него отстраненно, со смешением чувств к чужому и расчету в глазах. Пару раз, проснувшись утром, он видел, как девушка смотрит на него через дверь с мягкой ласковой улыбкой.
Как-то вечером Ян Орм позвал его прогуляться.
— Я должен кое-что показать тебе, — сказал он.
Коннор поднялся со своего удобного места в тени и присоединился к Яну, направившись вслед за ним на фабрику, стоящую в конце деревни.
— Я все думал, Ян, — заметил Коннор. — Я совершенно не понимаю, почему вы называете Повелителя тираном. Я пока что не слышал ни об одном факте его подлинной тирании.
— Он не тиран, — мрачно ответил Ян. — Было бы лучше, если бы он был им. Тогда революцию было бы проще организовать. Практически всякий был бы на нашей стороне. Дело в том, что он обладает способностью справляться с любым проявлением недовольства государством. Большинство людей удовлетворены. Он просто благороден и всепрощающ, внешне!
— А почему ты думаешь, что он другой в глубине души?
— Он бережет секрет, которым хотим завладеть все мы — секрет бессмертия. Разве это не доказательство того, что он себялюбец? Он и два, или три, миллиона Бессмертных — правителей Земли!
— Два или три миллиона?
— Да. Какая разница сколько их. Они до сих пор управляют полумиллиардом людей — меньшее количество управляет большим. Если он такой благородный, то почему он не наградит всех остальных привилегией бессмертия?
— Это честный вопрос, — сказал медленно Коннор, задумавшись. — Во всяком случае, я на вашей стороне, Ян. Вы сейчас — мои люди. Я обязан вам.
Они вошли на фабрику.
— И что сейчас, для чего ты привел меня сюда?
Лицо Яна засияло.
— О! — воскликнул он. — Ты только посмотри на это.
Он вытащил предмет из своего письменного стола и гордо передал его Коннору. Это был короткоствольный, с широкой ручкой, револьвер вороненой стали.
— На атомных зарядах, — сиял Ян. — Вот сюда вставляется магазин.
Он протянул дюжину небольших свинцовых пуль, каждая размером с ноготь на его мизинце.
— Патроны, естественно, не нужны, — прокомментировал Коннор. — Вода в рукоятке?.. Я так и думал. Но ты допустил маленькую ошибку. Тебе не следует делать пули круглыми. Они потеряют скорость и точность. Сделай их цилиндрическими, остроконечными, — он посмотрел на ствол оружия. — И здесь нет нарезов.
Коннор объяснил, что нарезы в стволе нужны для того, чтобы придать пуле вращение.
— Мне следовало проконсультироваться с тобой, прежде чем браться за дело, — раздраженно сказал Ян Орм. — Но может быть, ты опробуешь его? Мне не удалось попасть из него.
Они прошли через гудящую фабрику. На дальнем конце находилась дверь, ведущая в овраг в стороне от деревни. По дну оврага медленно текла речка. В поисках подходящей цели Коннор нашел пустую банку и поставил ее на скамейку у стены. Потом отошел настолько далеко, насколько позволял край оврага. Коннор поднял револьвер и нашел еще один недочет, которого не заметил ранее.
— Здесь нет прицела, — воскликнул он.
— Прицела? — Ян был озадачен.
— Для наведения на цель. — Коннор объяснил принцип его действия. — Ладно, попытаемся испробовать револьвер так.
Он поднял оружие и нажал на спуск. Раздался грохот, рука была отброшена с чудовищной силой и банка высоко взлетела в воздух, упав на несколько ярдов ближе к оврагу.
— Ух! — воскликнул Коннор. — Какая отдача!
Но Ян горел энтузиазмом.
— Ты попал! Ты попал!
— Да, но чуть не сломал руку, — сказал печально Коннор. — Когда ты сделаешь другие усовершенствования, сделай заряд несколько слабее, а то ты переломаешь руки солдатам своей армии. И я что-нибудь придумаю для производства ружей. Они намного более полезны, чем револьверы.
Когда Ян кивнул, Коннор спросил:
— Неужели ты собираешься вооружить всю армию продукцией своей фабрики?
— Конечно же нет! Есть тысячи подобных ей, в деревнях вроде Ормона. Я послал чертежи нашего оружия. Теперь их нужно усовершенствовать.
— На какое количество людей вы рассчитываете? Общее количество, я имею в виду.
— Мы сможем поднять двадцать пять тысяч человек.
— Двадцать пять тысяч для мировой революции? Даже если все двадцать пять тысяч будут атаковать город, в котором проживает тридцать миллионов жителей?
— Не забывай, что город — это ключ. Кто владеет Урбсом — владеет миром.
— Но ведь город таких огромных размеров. И даже всего три миллиона Бессмертных. Нас перебьют!
— Я так не думаю, — сказал с энтузиазмом Ян. — Не забывай, что в Урбсе несколько миллионов Анадоминистов. Я рассчитываю, что они присоединяться к нам. Фактически, я собираюсь переправить им оружие, если оно окажется эффективным. Револьверы могут быть не столь эффективными, как ионные лучи — но мы попытаемся. У нас, кроме того, преимущество во внезапности, так как мы не планируем двигаться маршем на Урбс. Мы медленно внедримся, и в определенный день и определенный час мы ударим!
— Тогда будут уличные бои, — сказал Коннор. — Для этого нет ничего лучше пулеметов.
Глаза Яна горели, пока Коннор объяснял.
— Мы можем создать их, — решил он. — Это уравняет нас в шансах с войсками Урбсов до тех пор, пока мы будем оставаться в городе, где воздушные силы не смогут оказать им поддержку. Если у нас только были бы летающие машины!
— Насколько я знаю, здесь нет аэропланов, которыми пользовалось мое поколение.
— Они слишком ненадежны. И бесполезны против флаеров Урбсов. Нет, нам нужен секрет ракетного топлива, но и без него у нас все должно получится. Мы постараемся не выводить бои за пределы города. Как же мы нуждаемся в тебе!
Коннор вскоре понял правду слов Яна. Даже то малое, что он знал, о траекториях, наводках и искусстве баллистики, было неоценимо важным. Он был изумлен узнав, что калькирование было потерянным знанием. Его удивило то, что Ян даже не представляет какую пользу можно извлечь от логарифмов и логарифмической линейки.
Вместо того, чтобы работать часами над математическими расчетами, Коннор создал таблицу логарифмов и сконструировал логарифмическую линейку; в обеих этих операциях Ян помогал с постоянным энтузиазмом. Постоянно росли его знания.
По мере подготовки, Коннор начал обращать внимание на другое — начали исчезать знакомые лица, в основном среди молодежи. Он понимал, что это означает — революционеры постепенно внедрялись в Урбс, и день восстания был не за горами.
Он не имел ни малейшего представления, когда же это все-таки произойдет, пока в одно утро не застал Эвани, беседующей с Яном. Ее глаза горели.
— Поцелуй меня! — прошептала она. — День приближается! Мы сегодня вечером отправляемся в Урбс!
Весь день в деревне стояла тишина. Не было видно молодежи. Только старики появлялись на улицах и работали на полях.
Ян Орм признался Коннору, что его не вполне удовлетворяют все детали. Он сказал, что количество революционеров было им завышено. Но инфильтрация в город прошла успешно и двадцать две тысячи сельчан спряталось среди симпатизирующих им жителями Урбса. Это обещает успех, когда настанет час, обещал Орм.
— А как остальные приготовления? — спросил Коннор.
— Каждая деревня выбрала своего руководителя. Эти руководители централизовали свои силы, создав десятку штаба революции, в котором выбрали своего вождя. Но при всей бестолковости организации, у Сорняков появились свои войска. — Орм улыбнулся. — Они называют нас Сорняками, потому что мы растем, где попало.
И снова Коннору вспомнилась прекрасная девушка из леса. Она тоже говорила о «Сорняках». Тогда он не понял ее намеков и не спросил объяснения. Но сейчас все стало ясно. Ее отношение к «Сорнякам» или низкорожденным было таким, потому что она принадлежала к аристократии. Кто же она может быть? Он не видел ничего похожего, чтобы могло объяснить, кто она и откуда.
Коннор с трудом заставил себя сконцентрироваться на том, что говорит Ян.
— Если вы победите, — заметил он, — то у вас начнется серьезная битва за власть. Вы можете обнаружить, что после революции стало гораздо хуже, чем до нее.
— Мы знаем это, — тихо сказал Орм. — Мы будем сражаться до тех пор, пока не победим Повелителя. А после этого… — он в бессилии развел руками.
— Ты говорил о руководителе Ормона, — заметил Коннор. — Конечно же, это ты.
— Ох, нет! — вздохнул Ян. — Это Эвани!
— Дьявол! — воскликнул Коннор при виде деликатной, скромной тихой девушки.
— Ян отказался, — пояснила она, улыбнувшись. — Я во всем завишу от вас. Особенно от Яна и от тебя, Том.
Коннор покачал головой, думая о революции — призрачной, поспешной, плохо спланированной. Победить владыку мира в колоссальном городе нетренированной группой, которая пользуется незнакомым ей оружием! Наверняка Повелитель должен знать о приготовлениях, и люди его внедрились в ряды революционеров!
Том собирался высказать свои сомнения, но вдруг вспышка света на озаренном солнцем холме привлекла его внимание. Это больше проходило на колебание воздуха или светящуюся точку, чем на материальный объект. Оно кружилось широкими кругами, будто охотилось или что-то искало — и Коннор услышал высокий гудящий звук. Существо, если это было существо, было не больше восемнадцати дюймов в длину, без перьев, с большим клювом.
Оно приблизилось. Внезапно Коннор увидел удивительное явление. Существо начало кружиться над ним и над коттеджем. Затем он увидел, как вместо того, чтобы обогнуть дом, оно прошло сквозь стены!
— Смотрите! — воскликнул он. — Что это?
9. ДОРОГА В УРБС
Эффект, произведенный появлением существа, был поразительным. Когда Ян и Эвани увидели это почти невидимое существо, девушка воскликнула от ужаса.
— Не смотрите туда! — прохрипел Ян. — Даже не смотрите в ее сторону!
Они оба закрыли лица руками.
Они не делали попыток сбежать; только Коннор размышлял, как можно спрятаться от существа, которое, словно призрак, может проникать сквозь каменные стены? Он решил последовать их примеру, но не мог удержаться, чтобы вновь не взглянуть на загадочное существо. Оно до сих пор было видно, но дальше и ниже по течению реки и пока он смотрел, существо продолжало описывать свои круги и наконец исчезло.
— Оно пропало, — сказал он тихо. — Вы не могли бы сказать мне, что это было.
— Это… это был Посланник Повелителя, — со страхом в голосе пробормотала Эвани. — Ян, ты думаешь он прибыл за одним из нас? Если так, то он что-то подозревает.
— Один Бог знает! — вздохнул Ян. — Трудно что-то сказать.
— А что такое, — потребовал знать Коннор, — Посланник Повелителя?
— Нечто управляемое Повелителем, — сказала Эвани.
— Не может быть, — сыронизировал он, — я догадался по названию. Но что это — конкретно?
— Это механизм. Мы во всяком случае думаем так, — сказал Ян. — Это… ты когда-нибудь видел шаровую молнию?
Коннор кивнул.
— Так вот, это — нечто нематериальное, короче говоря, нечто вроде шаровой молнии. Оно поддерживает баланс электрических сил. Таким образом, Посланники — силовые поля!
— Но… эта штука живая?
— Нам кажется, что нет. Не совсем живая.
Коннор застонал.
— Не материальная, короче говоря, и не совсем живая. Другими словами
— призрак.
Ян нервно рассмеялся.
— Это звучит глупо. Я хотел сказать, что Посланники — это силовое поле, такое же, как и шаровая молния. Они стабильны, пока Урбсы пополняют расходуемую энергию. Они не могут внезапно взорваться, словно шаровые молнии. Когда они отключаются от источника энергии, они тускнеют, вянут и исчезают. Она не попала, если охотилась на нас.
— А как они выполняют команды Повелителя?
— Я надеюсь, что тебе никогда не придется столкнуться с этим, — мягко сказала Эвани. — Мне посылали его один раз, но Посланник промахнулся так же, как и сейчас. Ян и я — закрыли от них свой разум. Тебе следовало бы научиться этому.
— Ладно, — сказал Коннор, — если Повелитель что-то подозревает, то вам лучше изменить ваши планы. Ведь ваше единственное преимущество во внезапности.
— Мы не можем, — мрачно заметил Ян. — Наши группы разобьются на малые отряды через полчаса.
— Но ведь это могло быть послано в качестве предупреждения!
— Не важно. Мы должны идти вперед. Более того, нам лучше выступить прямо сейчас.
Ян внезапно встал и вышел. Через мгновение Коннор увидел, как он возвращается на механизме с мотором, взятом на фабрике. И затем, больше ни к чему не готовясь, они отправились по красной глинистой дороге. Ян за рулем, Эвани — между мужчинами.
Когда они внезапно повернули на широкую дорогу, машина внезапно набрала удивительную скорость. Полные сто миль в час, хотя это было не так уж много, если сравнивать с автомобилями, которые были в эпоху Коннора.
Час за часом они двигались по бесконечной дороге. Они остановились возле заросших деревьями руин, около которых стояла маленькая деревенька вроде Ормона, когда наступила ночь. Коннор принялся рассказывать об автомобилях древних.
— Эти Древние должно быть были удивительными существами! — воскликнул Ян.
— А что здесь за покрытие? — спросил Коннор, кивнув на дорогу.
— Вещество, как и на наших колесах. Рубрум. Синтетическая резина.
— А кем она построена?
— Урбсами, — сказал печально Ян. — Из наших налогов.
— Вот видишь, разве это не ответ на твои замечания? Не будет налогов, не будет дорог.
— Дорога возле Ормона построена безо всяких налогов, просто объединением людей.
Коннор улыбнулся, вспомнив кривобокую глинистую дорогу.
— А нет возможности привлечь на свою сторону войска Повелителя? — спросил он. — Тренированные силы нам бы совсем не помешали.
— Нет, — ответил Ян отрицательно. — Этот человек — гений по привлечению других на свою сторону. Такая попытка равносильна самоубийству.
— Хм! Знаешь, чем больше я слышу о Повелителе — тем больше он мне нравится! Я не вижу причин, из-за чего его так можно ненавидеть! Честное слово, он отличный правитель.
— Он хороший правитель, черт бы побрал его честную душу! Если бы это было не так, то все были бы на нашей стороне! — Ян повернулся к Эвани. — Ты видишь, насколько опасен может быть Повелитель? Его очарование действует даже через слова врагов!
Когда они остановились передохнуть, Эвани рассказала Коннору об остальных чудесах мира Повелителя. Она рассказала ему о домах с подогревом в Антарктике под кристаллическим куполом, в особенности об Австрополисе, огромном городе-шахте на самом Южном полюсе и Никсе, лежащем на склоне вулкана Эребус.
Она знала достаточно много подробностей, насмотревшись их по «видению» на экране, но Ян Орм бывал там лично и добавлял кое-что. Вся поездка туда проходила на ракете, Треугольнике Урбсов, это было довольно дорого, но шахтеры добывали дорогой металл — платину.
Эвани, кроме того, рассказала об Урбской Луже — новом море, построенном в пустыне Сахара, созданном взрывом, уничтожившим горы Атласа и создавшим проход из Средиземного моря. Они сделали Алжир и Триполи процветающими городами. По мере того, как менялся климат здесь, он начал меняться и в далеко отстоящей Аравийской пустыне.
Коннор услышал о Земле, находящейся на вершине Эвереста гигантской обсерватории, зеркало телескопа которой было огромным — не меньше ста футов в диаметре. Изображение с него изучалось студентами всего мира. В гигантском зеркале Бетельгейзе была диском, Луна обширной равниной, находящейся всего в тридцати футах, и даже Марс загадочно мерцал на расстоянии всего в две с половиной мили.
Коннор узнал, что красная планета до сих пор хранит свои загадки. Каналы, как оказалось, были иллюзией, но сезонные изменения свидетельствовали о наличии жизни и миллионы маленьких точек свидетельствовали о наличии цивилизации.
— Но Бессмертные побывали на Луне, — сказала Эвани, продолжая рассказ. — Там нашли остатки жизни, маленькие кристаллические цветы, которые иногда одевают самые важные дамы в Урбс. Лунные орхидеи; они стоят целое состояние.
— Я хотел бы подарить тебе ее когда-нибудь, — прошептал Коннор.
— Смотри, Том! — резко крикнула Эвани. — Треугольник!
Он увидел его в лучах рассвета. Это действительно был треугольнике с тремя башнями по краям и пламенем, выходящими из центра. Мгновенно он оценил логику конструкции, которая не позволяла ни вращаться, ни упасть, пока пламя давало поддержку.
Насколько он был велик? Коннор не мог сказать, потому что Треугольник висел на неизвестной высоте. Он казался огромным, со стороной приблизительно в сто футов. И затем ярче вспыхнуло пламя и Треугольник быстро направился к югу.
— Они видели нас, как вы думаете? — испуганно спросила Эвани. — Нет, конечно же нет! Я думаю, я просто нервничаю. Посмотри, Том, вот Каатскилл, предместье города!
Город был сочетанием величественных зданий и широких улиц.
— Каатскилл! — хмыкнул Коннор. — Место, где жил Рип ван Винкль.
Эвани не поняла его мысли.
— Если он жил в Каатскилле, то я никогда не слышала о нем, — сказала она. — Это место, где многие богатые Спящие наслаждаются своим богатством.
Дорога внезапно стала шире и затем начала подниматься на вершину холма. Глаза Коннора в изумлении раскрылись, когда он увидел картину, представшую перед ним.
Впереди лежала долина, окруженная холмами, словно в ладони колоссальной руки лежали настолько огромные здания, что на мгновение разум отказался воспринимать увиденное. Урбс! Коннор внезапно понял, что лишь столица мира может подняться на такую высоту над голубыми холмами.
Он смотрел на уходящие в небо сооружения, на многоярусные улицы, на удивительную стальную паутину, по которой двигались монорельсовые машины, словно пауки по шелковистой ниточке.
— Вот! Урбс Минор! — прошептала Эвани. — Малый Урбс!
— Малый Урбс?
— Да. Мажор Урбс — впереди. Видишь? Ближе к холмам.
Коннор увидел. Он увидел невероятные сооружения, словно созданные Гаргантюа. Он увидел, как мимо крыши одного из них плывет облако, в то время как рядом две башни поднимались на еще большую высоту.
— Это шпили Дворца, — пробормотала Эвани.
Они ехали по верхнему из ярусов и огромные сооружения оказались закрыты ближайшими зданиями. В течение полутора часов путники ехали по, казалось, бесконечной улице. Утренняя жизнь в Урбс начала активизироваться, на дороге усилилось движение, пешеходы в огромных количествах появились на улицах.
В одежде горожан было нечто военизированное. Все женщины и мужчины были одеты в рубашки с металлическими чешуйками и кильты или короткие шорты и сандалии на ногах. Они были так же высоки, как и жители Ормона, но на их лицах не было добродушия деревенских жителей. Они были задумчивы и озабочены, и торопились, и этот вид напомнил ему вид большого города давно минувших веков.
Урбс был городом городов. Коннор ощутил его великолепие, блеск, разумность, взятые от всех городов, от Вавилона до Чикаго. В нем слились все великие города, все в едином гигантском метрополисе. Возрожденный Вавилон — Императорский Рим снова молод!
— Не смотрите туда! — прохрипел Ян. — Даже не смотрите в ее сторону!
Они оба закрыли лица руками.
Они не делали попыток сбежать; только Коннор размышлял, как можно спрятаться от существа, которое, словно призрак, может проникать сквозь каменные стены? Он решил последовать их примеру, но не мог удержаться, чтобы вновь не взглянуть на загадочное существо. Оно до сих пор было видно, но дальше и ниже по течению реки и пока он смотрел, существо продолжало описывать свои круги и наконец исчезло.
— Оно пропало, — сказал он тихо. — Вы не могли бы сказать мне, что это было.
— Это… это был Посланник Повелителя, — со страхом в голосе пробормотала Эвани. — Ян, ты думаешь он прибыл за одним из нас? Если так, то он что-то подозревает.
— Один Бог знает! — вздохнул Ян. — Трудно что-то сказать.
— А что такое, — потребовал знать Коннор, — Посланник Повелителя?
— Нечто управляемое Повелителем, — сказала Эвани.
— Не может быть, — сыронизировал он, — я догадался по названию. Но что это — конкретно?
— Это механизм. Мы во всяком случае думаем так, — сказал Ян. — Это… ты когда-нибудь видел шаровую молнию?
Коннор кивнул.
— Так вот, это — нечто нематериальное, короче говоря, нечто вроде шаровой молнии. Оно поддерживает баланс электрических сил. Таким образом, Посланники — силовые поля!
— Но… эта штука живая?
— Нам кажется, что нет. Не совсем живая.
Коннор застонал.
— Не материальная, короче говоря, и не совсем живая. Другими словами
— призрак.
Ян нервно рассмеялся.
— Это звучит глупо. Я хотел сказать, что Посланники — это силовое поле, такое же, как и шаровая молния. Они стабильны, пока Урбсы пополняют расходуемую энергию. Они не могут внезапно взорваться, словно шаровые молнии. Когда они отключаются от источника энергии, они тускнеют, вянут и исчезают. Она не попала, если охотилась на нас.
— А как они выполняют команды Повелителя?
— Я надеюсь, что тебе никогда не придется столкнуться с этим, — мягко сказала Эвани. — Мне посылали его один раз, но Посланник промахнулся так же, как и сейчас. Ян и я — закрыли от них свой разум. Тебе следовало бы научиться этому.
— Ладно, — сказал Коннор, — если Повелитель что-то подозревает, то вам лучше изменить ваши планы. Ведь ваше единственное преимущество во внезапности.
— Мы не можем, — мрачно заметил Ян. — Наши группы разобьются на малые отряды через полчаса.
— Но ведь это могло быть послано в качестве предупреждения!
— Не важно. Мы должны идти вперед. Более того, нам лучше выступить прямо сейчас.
Ян внезапно встал и вышел. Через мгновение Коннор увидел, как он возвращается на механизме с мотором, взятом на фабрике. И затем, больше ни к чему не готовясь, они отправились по красной глинистой дороге. Ян за рулем, Эвани — между мужчинами.
Когда они внезапно повернули на широкую дорогу, машина внезапно набрала удивительную скорость. Полные сто миль в час, хотя это было не так уж много, если сравнивать с автомобилями, которые были в эпоху Коннора.
Час за часом они двигались по бесконечной дороге. Они остановились возле заросших деревьями руин, около которых стояла маленькая деревенька вроде Ормона, когда наступила ночь. Коннор принялся рассказывать об автомобилях древних.
— Эти Древние должно быть были удивительными существами! — воскликнул Ян.
— А что здесь за покрытие? — спросил Коннор, кивнув на дорогу.
— Вещество, как и на наших колесах. Рубрум. Синтетическая резина.
— А кем она построена?
— Урбсами, — сказал печально Ян. — Из наших налогов.
— Вот видишь, разве это не ответ на твои замечания? Не будет налогов, не будет дорог.
— Дорога возле Ормона построена безо всяких налогов, просто объединением людей.
Коннор улыбнулся, вспомнив кривобокую глинистую дорогу.
— А нет возможности привлечь на свою сторону войска Повелителя? — спросил он. — Тренированные силы нам бы совсем не помешали.
— Нет, — ответил Ян отрицательно. — Этот человек — гений по привлечению других на свою сторону. Такая попытка равносильна самоубийству.
— Хм! Знаешь, чем больше я слышу о Повелителе — тем больше он мне нравится! Я не вижу причин, из-за чего его так можно ненавидеть! Честное слово, он отличный правитель.
— Он хороший правитель, черт бы побрал его честную душу! Если бы это было не так, то все были бы на нашей стороне! — Ян повернулся к Эвани. — Ты видишь, насколько опасен может быть Повелитель? Его очарование действует даже через слова врагов!
Когда они остановились передохнуть, Эвани рассказала Коннору об остальных чудесах мира Повелителя. Она рассказала ему о домах с подогревом в Антарктике под кристаллическим куполом, в особенности об Австрополисе, огромном городе-шахте на самом Южном полюсе и Никсе, лежащем на склоне вулкана Эребус.
Она знала достаточно много подробностей, насмотревшись их по «видению» на экране, но Ян Орм бывал там лично и добавлял кое-что. Вся поездка туда проходила на ракете, Треугольнике Урбсов, это было довольно дорого, но шахтеры добывали дорогой металл — платину.
Эвани, кроме того, рассказала об Урбской Луже — новом море, построенном в пустыне Сахара, созданном взрывом, уничтожившим горы Атласа и создавшим проход из Средиземного моря. Они сделали Алжир и Триполи процветающими городами. По мере того, как менялся климат здесь, он начал меняться и в далеко отстоящей Аравийской пустыне.
Коннор услышал о Земле, находящейся на вершине Эвереста гигантской обсерватории, зеркало телескопа которой было огромным — не меньше ста футов в диаметре. Изображение с него изучалось студентами всего мира. В гигантском зеркале Бетельгейзе была диском, Луна обширной равниной, находящейся всего в тридцати футах, и даже Марс загадочно мерцал на расстоянии всего в две с половиной мили.
Коннор узнал, что красная планета до сих пор хранит свои загадки. Каналы, как оказалось, были иллюзией, но сезонные изменения свидетельствовали о наличии жизни и миллионы маленьких точек свидетельствовали о наличии цивилизации.
— Но Бессмертные побывали на Луне, — сказала Эвани, продолжая рассказ. — Там нашли остатки жизни, маленькие кристаллические цветы, которые иногда одевают самые важные дамы в Урбс. Лунные орхидеи; они стоят целое состояние.
— Я хотел бы подарить тебе ее когда-нибудь, — прошептал Коннор.
— Смотри, Том! — резко крикнула Эвани. — Треугольник!
Он увидел его в лучах рассвета. Это действительно был треугольнике с тремя башнями по краям и пламенем, выходящими из центра. Мгновенно он оценил логику конструкции, которая не позволяла ни вращаться, ни упасть, пока пламя давало поддержку.
Насколько он был велик? Коннор не мог сказать, потому что Треугольник висел на неизвестной высоте. Он казался огромным, со стороной приблизительно в сто футов. И затем ярче вспыхнуло пламя и Треугольник быстро направился к югу.
— Они видели нас, как вы думаете? — испуганно спросила Эвани. — Нет, конечно же нет! Я думаю, я просто нервничаю. Посмотри, Том, вот Каатскилл, предместье города!
Город был сочетанием величественных зданий и широких улиц.
— Каатскилл! — хмыкнул Коннор. — Место, где жил Рип ван Винкль.
Эвани не поняла его мысли.
— Если он жил в Каатскилле, то я никогда не слышала о нем, — сказала она. — Это место, где многие богатые Спящие наслаждаются своим богатством.
Дорога внезапно стала шире и затем начала подниматься на вершину холма. Глаза Коннора в изумлении раскрылись, когда он увидел картину, представшую перед ним.
Впереди лежала долина, окруженная холмами, словно в ладони колоссальной руки лежали настолько огромные здания, что на мгновение разум отказался воспринимать увиденное. Урбс! Коннор внезапно понял, что лишь столица мира может подняться на такую высоту над голубыми холмами.
Он смотрел на уходящие в небо сооружения, на многоярусные улицы, на удивительную стальную паутину, по которой двигались монорельсовые машины, словно пауки по шелковистой ниточке.
— Вот! Урбс Минор! — прошептала Эвани. — Малый Урбс!
— Малый Урбс?
— Да. Мажор Урбс — впереди. Видишь? Ближе к холмам.
Коннор увидел. Он увидел невероятные сооружения, словно созданные Гаргантюа. Он увидел, как мимо крыши одного из них плывет облако, в то время как рядом две башни поднимались на еще большую высоту.
— Это шпили Дворца, — пробормотала Эвани.
Они ехали по верхнему из ярусов и огромные сооружения оказались закрыты ближайшими зданиями. В течение полутора часов путники ехали по, казалось, бесконечной улице. Утренняя жизнь в Урбс начала активизироваться, на дороге усилилось движение, пешеходы в огромных количествах появились на улицах.
В одежде горожан было нечто военизированное. Все женщины и мужчины были одеты в рубашки с металлическими чешуйками и кильты или короткие шорты и сандалии на ногах. Они были так же высоки, как и жители Ормона, но на их лицах не было добродушия деревенских жителей. Они были задумчивы и озабочены, и торопились, и этот вид напомнил ему вид большого города давно минувших веков.
Урбс был городом городов. Коннор ощутил его великолепие, блеск, разумность, взятые от всех городов, от Вавилона до Чикаго. В нем слились все великие города, все в едином гигантском метрополисе. Возрожденный Вавилон — Императорский Рим снова молод!