Страница:
— Да я-то знаю, но генерал Вандергут, кажется, поверил ей и теперь разыскивает тебя. Лучше бы нам поскорее отбыть из города.
— Да, но что я скажу Зинаиде? Ведь пока меня не будет, ей непременно кто-нибудь насплетничает.
— Согласен. Лучше тебе предупредить ее самому, чем позволить, кому бы то ни было ранить ее. Как ты думаешь, она тебе поверит?
— Должна поверить!
Сидя в экипаже, Зинаида решила не терять времени и посмотреть купленные подарки. Темный силуэт закрыл узкий дверной проем, и она подняла глаза, готовясь улыбкой встретить мужа. Но веселое приветствие замерло на устах, когда Зинаида увидела перед собой темные блестящие глаза Алексея.
— Зинаида, моя прелестная Снегурочка, — хрипло проговорил он. — Я не думал, что это возможно, но ты стала еще красивее. Неужели ты в таком восхищении от своего мужа? Кажется, я вижу сияние влюбленных глаз? Так что же? Может, ты теперь почувствуешь ко мне благодарность хотя бы за то, что я оставил твоему супругу самое дорогое его достояние?
Ледяной взор Зинаиды выражал глубочайшее презрение.
— Я ужасно рада, что Ладислас и его величество удержали тебя от этого гнусного преступления, князь Алексей. Но скажи, почему это ты так осмелел практически на глазах у моего мужа?
Алексей немного смутился и нервно огляделся вокруг, после чего скорчил недоверчивую мину и промолвил:
— Полноте, Зинаида, не нужно лгать. Разве мужчина осмелится оставить жену в одиночестве в таком месте, где на нее могут посягнуть любые подлые мерзавцы?
— Но я не одна, — напомнила она, указав рукой в сторону кучера и лакея. — Степан и Джозеф совсем рядом, и если я закричу, то они меня в обиду не дадут.
— Тебе бы следовало понимать, — сказал Алексей, поцокав языком, — что я немедленно велю отсечь им руки, если они осмелятся хотя бы прикоснуться ко мне.
Взгляд Зинаиды стал еще холоднее и жестче.
— Разве его величество не предупредил тебя после того, как ты высек Тайрона? Если ты снова дерзнешь сотворить что-то подобное, то смею заверить, что царь Михаил узнает обо всем лично от меня. Но скажи, неужто ты и впрямь решил дождаться здесь моего мужа? Или снова будешь трусливо удирать, едва завидев его?
— Я сомневаюсь, что он вообще здесь, детка, так что оставь свои хитрые уловки, потому что я не собираюсь уходить. — Шмыгнув внутрь экипажа, Алексей уселся напротив Зинаиды и долго смотрел на нее. — Ты знаешь, Зинаида, что и теперь еще можешь меня соблазнить. А ты вполне достойна тех усилий, которые мне придется сделать над собой, чтобы тебя простить.
— Пожалуйста, Алексей! Не стоит так себя принуждать! — с сарказмом отвечала она. — Лучше облагодетельствуй меня своим гневом!
— Я слышал, твой муж скоро собирается уехать. Тебе же нужен будет мужчина, чтобы скрасить одиночество?
— Для чего мне искать чужого внимания, если я замужем за самым прекрасным человеком на свете?
— О, ты все еще так наивна, моя дорогая. — Князь взирал на нее с непоколебимой самоуверенностью. — Ничего, побыв немного со мной, ты поймешь, что такое настоящий мужчина.
— Настоящий мужчина! — фыркнула Зинаида. — Это ты, что ли, надутый блеющий осел?! Да ты даже понятия не имеешь о том, что означают эти слова! Неужели правда считаешь, что о мужчине судят по количеству шлюх, которых он уложил в свою постель? Чем ты лучше грязного борова, который думает только о том, как удовлетворить свои гнусные инстинкты!
— Вижу, ты так и не научилась следить за своим языком, Зинаида, — с нескрываемым раздражением произнес Алексей. — Если думаешь, что я не сумею наказать тебя, то ты сильно ошибаешься. Да я заставлю ползать тебя на коленях!
Склонясь к ней с прищуренными глазами и дьявольской улыбкой, он грубо схватил ее за запястье и стал сдавливать его, несмотря на болезненную гримасу девушки.
— Помнишь, как мы ехали в ту ночь в экипаже? Что ж, на сей раз, я придумаю кое-что получше, чем просто оскопить твоего муженька, моя дорогая, и заметь, мне вовсе не придется за это отвечать. Дело в том, что в Русском государстве немало людей, которые терпеть не могут иноземцев и с удовольствием выпустят кишки любому, кто попадется им в руки. Мне лишь останется намекнуть на то, какую большую услугу они окажут своей родине, если выманят полковника Райкрофта из города. — Алексей пожал широкими плечами. — Разумеется, после этого он уже не вернется обратно, а ты останешься вдовой…
В экипаже стало темно, и князь, оглянувшись, увидел темную фигуру, закрывшую свет. Он отпрянул, удивленно вскрикнув.
— Так ты говорил… — прервал его Тайрон и с размаху ударил кулаком.
Удар пришелся в скулу, и Алексей отлетел к противоположной дверце, стукнулся затылком о стенку возле окошка, после чего торопливо принялся искать выход. Когда же Тайрон вскочил на подножку и, схватив его за красный кафтан, потащил к себе, князь испуганно закричал.
Он судорожно пытался найти точку опоры, чтобы хоть как-то противостоять железной хватке противника. Руки его крепко обвились вокруг колен Зинаиды. Он тщетно сопротивлялся неумолимой силе, тащившей его к выходу. Искаженное гримасой ужаса и боли лицо поднялось к Зинаиде, стремившейся высвободиться из его рук.
— Предупреждаю! На сей раз я не просто оскоплю твоего мужа! Бродячие псы будут глодать его кости! Зинаида-а-а, помоги-и-и!
Встряхнув князя за воротник, Тайрон оторвал его, наконец, от жены и прорычал в самое ухо:
— Ты, хнычущий трус! Где же твоя храбрость теперь, когда Ладисласа нет рядом?
Князь отчаянно цеплялся за дверь, а Тайрон все тянул его вон, сквозь дверной проем и, наконец, вышвырнул из экипажа. Пролетев некоторое расстояние по воздуху, Алексей шлепнулся в лужу помоев, только что выплеснутых продавцом овощей из соседней лавки, потом встал на ноги и, оглядев свое платье с налипшими очистками, подхватился и помчался прочь.
— Полковник Райкрофт! — рявкнул кто-то поблизости, и, круто обернувшись, Тайрон увидел генерала Вандергута, спешившего к нему с искаженным от гнева лицом. — Это что еще за выходки?! Вы с ума сошли?!
— Этот человек оскорбил мою жену! — Генерал Вандергут разъярился пуще прежнего:
— Да как вы смеете набрасываться на русского боярина, когда вас самого следовало бы выпороть на конюшне?! Пожалуй, я вынужден буду предать вас военному суду за такое поведение!
— За мое поведение? — Тайрон удивленно выгнул бровь. — И в чем же мой проступок, сэр?
— Вы только что избили этого боярина! — кричал Вандергут, указывая пальцем в сторону убежавшего князя.
— Он еще и не такое заслужил! Он оскорбил мою супругу! Мне следовало шею ему свернуть!
— Царь непременно услышит об этом!
— Отлично! Вы расскажете обо всем царю? Что ж, может быть, на сей раз, он велит снести этому негодяю голову! Ведь он уже предупреждал эту мерзкую жабу. Больше ему это с рук не сойдет!
— Вам тоже, полковник, если я расскажу ему, что вы наделали! — гневно предупредил генерал.
— Да что я такого сделал? Всего лишь защитил свою жену! — возмутился Тайрон.
Вандергут презрительно хмыкнул:
— Вы сами знаете, в чем ваша вина. Если честно, я бы предпочел, чтобы вас все же оскопили.
Тайрон вышел из себя;
— Кое-кто уже пытался.
— Очевидно, он потерпел неудачу, — отвечал старик. — Или все же он сделал это, но уже после того, как вы соблазнили мою жену?
Загорелые щеки Тайрона потемнели от гневного румянца.
— Я только что узнал о положении Алеты, генерал. Но я тут совершенно ни при чем.
— Алета говорит, что виновны вы, и за это оскорбление, полковник, я добьюсь, чтобы вас лишили чина и отправили с позором на родину.
Тайрон тихо выругался. Алета все-таки сумела отомстить ему. Несомненно, она пыталась взять реванш за то, что он отверг ее, но ему вовсе не светило проглотить подобные обвинения и даже не попытаться защититься.
— Я бы предложил вам, генерал, разобраться, прежде чем делать такие заявления. Тем самым вы спасли бы и себя самого, и вашу жену от большого бесчестья.
Генерал Винсент Вандергут покраснел до корней волос, пытаясь найти подходящий ответ. Ему хотелось еще, и напугать своего подчиненного, но, увидев стальной блеск его голубых глаз, он лишь гневно зашипел.
— Теперь мне пора, генерал, — решительно заявил Тайрон, — но если вы хотите и дальше обсуждать это дело, то учтите, у меня есть свидетели. Несколько офицеров видели своими глазами, как я вынужден был отбиваться от настойчивых домогательств вашей супруги. Ее поведение — не моего ума дело, но я не позволю ей своими наветами ломать мою жизнь. — Коротко кивнув, Тайрон произнес: — Всего хорошего, генерал.
— Это еще не все, полковник Райкрофт! — взвился разъяренный Винсент Вандергут. — Вы ответите мне за это!
Не обращая внимания на его угрозы, Тайрон отвернулся и жестом велел Степану приготовиться, после чего влез в экипаж и уселся возле жены. Экипаж тронулся, а Тайрон выругался сквозь зубы:
— Кажется, у этой бабы вместо языка настоящее ядовитое змеиное жало.
Зинаида посмотрела на мужа:
— Ты о чем?
— Алета ждет ребенка, — тяжело вздыхая, промолвил Тайрон, — а генерал Вандергут отрицает свое отцовство. Она пустила слух, что во всем виноват я. Наверное, жаждет мести. — Тайрон заглянул в тревожные глаза жены: — Но это неправда, Зинаида. Клянусь тебе, что я не прикасался к этой женщине, разве только для того, чтобы оттолкнуть ее.
Придвинувшись к мужу, Зинаида доверчиво уткнулась лбом ему в шею и прошептала:
— Я верю тебе, Тай.
Приподняв рукой, подбородок жены, Тайрон запечатлел на ее губах нежный поцелуй. Оторвавшись от нее, он ласково посмотрел ей в глаза:
— Я уже говорил, мадам, как сильно люблю вас? — Каре-зеленые глаза затуманились слезами.
— Это правда, Тай?
— Да. Я даже не могу припомнить времени, когда бы не был влюблен в тебя. Лишь ради тебя билось мое сердце с тех самых пор, как мы встретились тогда в бассейне.
— Ах, мой дорогой, мой драгоценный полковник, — выдохнула Зинаида.
Экипаж покатил с площади, а молодожены замерли, тесно прижавшись друг к другу. Наконец Зинаида решилась нарушить молчание:
— До Алексея дошли слухи, что ты скоро уедешь. И он решил снова попытаться заполучить меня.
Тайрон в удивлении воззрился на жену и увидел, что она не на шутку взволнована. Обняв Зинаиду за плечи, он прижал ее к груди и стал утешать, как мог:
— Я выставлю вокруг дома солдат, чтобы они тебя охраняли. Алексей не настолько храбр, чтобы рискнуть сражаться с вооруженными стражниками. Он становится храбрым, только если за спиной у него целый полк.
Зинаида улыбнулась:
— Я буду ужасно скучать без вас, господин полковник.
— А я оставлю тебе свое сердце, — прошептал он, лаская лицо жены губами. — Береги его.
— Я никогда не предам тебя, Тай, — пообещала она и вновь устроилась на его груди. Проведя пальчиком по его губам и подбородку, она снова подняла сияющие глаза: — Я люблю тебя, мой полковник.
Их губы слились в поцелуе, который скрепил их слова прочнее любой печати. В тот вечер они удалились наверх гораздо раньше, чем обычно, и ночь? пролетела для них во взаимных ласках и нежности.
Глава 19
Глава 20
— Да, но что я скажу Зинаиде? Ведь пока меня не будет, ей непременно кто-нибудь насплетничает.
— Согласен. Лучше тебе предупредить ее самому, чем позволить, кому бы то ни было ранить ее. Как ты думаешь, она тебе поверит?
— Должна поверить!
Сидя в экипаже, Зинаида решила не терять времени и посмотреть купленные подарки. Темный силуэт закрыл узкий дверной проем, и она подняла глаза, готовясь улыбкой встретить мужа. Но веселое приветствие замерло на устах, когда Зинаида увидела перед собой темные блестящие глаза Алексея.
— Зинаида, моя прелестная Снегурочка, — хрипло проговорил он. — Я не думал, что это возможно, но ты стала еще красивее. Неужели ты в таком восхищении от своего мужа? Кажется, я вижу сияние влюбленных глаз? Так что же? Может, ты теперь почувствуешь ко мне благодарность хотя бы за то, что я оставил твоему супругу самое дорогое его достояние?
Ледяной взор Зинаиды выражал глубочайшее презрение.
— Я ужасно рада, что Ладислас и его величество удержали тебя от этого гнусного преступления, князь Алексей. Но скажи, почему это ты так осмелел практически на глазах у моего мужа?
Алексей немного смутился и нервно огляделся вокруг, после чего скорчил недоверчивую мину и промолвил:
— Полноте, Зинаида, не нужно лгать. Разве мужчина осмелится оставить жену в одиночестве в таком месте, где на нее могут посягнуть любые подлые мерзавцы?
— Но я не одна, — напомнила она, указав рукой в сторону кучера и лакея. — Степан и Джозеф совсем рядом, и если я закричу, то они меня в обиду не дадут.
— Тебе бы следовало понимать, — сказал Алексей, поцокав языком, — что я немедленно велю отсечь им руки, если они осмелятся хотя бы прикоснуться ко мне.
Взгляд Зинаиды стал еще холоднее и жестче.
— Разве его величество не предупредил тебя после того, как ты высек Тайрона? Если ты снова дерзнешь сотворить что-то подобное, то смею заверить, что царь Михаил узнает обо всем лично от меня. Но скажи, неужто ты и впрямь решил дождаться здесь моего мужа? Или снова будешь трусливо удирать, едва завидев его?
— Я сомневаюсь, что он вообще здесь, детка, так что оставь свои хитрые уловки, потому что я не собираюсь уходить. — Шмыгнув внутрь экипажа, Алексей уселся напротив Зинаиды и долго смотрел на нее. — Ты знаешь, Зинаида, что и теперь еще можешь меня соблазнить. А ты вполне достойна тех усилий, которые мне придется сделать над собой, чтобы тебя простить.
— Пожалуйста, Алексей! Не стоит так себя принуждать! — с сарказмом отвечала она. — Лучше облагодетельствуй меня своим гневом!
— Я слышал, твой муж скоро собирается уехать. Тебе же нужен будет мужчина, чтобы скрасить одиночество?
— Для чего мне искать чужого внимания, если я замужем за самым прекрасным человеком на свете?
— О, ты все еще так наивна, моя дорогая. — Князь взирал на нее с непоколебимой самоуверенностью. — Ничего, побыв немного со мной, ты поймешь, что такое настоящий мужчина.
— Настоящий мужчина! — фыркнула Зинаида. — Это ты, что ли, надутый блеющий осел?! Да ты даже понятия не имеешь о том, что означают эти слова! Неужели правда считаешь, что о мужчине судят по количеству шлюх, которых он уложил в свою постель? Чем ты лучше грязного борова, который думает только о том, как удовлетворить свои гнусные инстинкты!
— Вижу, ты так и не научилась следить за своим языком, Зинаида, — с нескрываемым раздражением произнес Алексей. — Если думаешь, что я не сумею наказать тебя, то ты сильно ошибаешься. Да я заставлю ползать тебя на коленях!
Склонясь к ней с прищуренными глазами и дьявольской улыбкой, он грубо схватил ее за запястье и стал сдавливать его, несмотря на болезненную гримасу девушки.
— Помнишь, как мы ехали в ту ночь в экипаже? Что ж, на сей раз, я придумаю кое-что получше, чем просто оскопить твоего муженька, моя дорогая, и заметь, мне вовсе не придется за это отвечать. Дело в том, что в Русском государстве немало людей, которые терпеть не могут иноземцев и с удовольствием выпустят кишки любому, кто попадется им в руки. Мне лишь останется намекнуть на то, какую большую услугу они окажут своей родине, если выманят полковника Райкрофта из города. — Алексей пожал широкими плечами. — Разумеется, после этого он уже не вернется обратно, а ты останешься вдовой…
В экипаже стало темно, и князь, оглянувшись, увидел темную фигуру, закрывшую свет. Он отпрянул, удивленно вскрикнув.
— Так ты говорил… — прервал его Тайрон и с размаху ударил кулаком.
Удар пришелся в скулу, и Алексей отлетел к противоположной дверце, стукнулся затылком о стенку возле окошка, после чего торопливо принялся искать выход. Когда же Тайрон вскочил на подножку и, схватив его за красный кафтан, потащил к себе, князь испуганно закричал.
Он судорожно пытался найти точку опоры, чтобы хоть как-то противостоять железной хватке противника. Руки его крепко обвились вокруг колен Зинаиды. Он тщетно сопротивлялся неумолимой силе, тащившей его к выходу. Искаженное гримасой ужаса и боли лицо поднялось к Зинаиде, стремившейся высвободиться из его рук.
— Предупреждаю! На сей раз я не просто оскоплю твоего мужа! Бродячие псы будут глодать его кости! Зинаида-а-а, помоги-и-и!
Встряхнув князя за воротник, Тайрон оторвал его, наконец, от жены и прорычал в самое ухо:
— Ты, хнычущий трус! Где же твоя храбрость теперь, когда Ладисласа нет рядом?
Князь отчаянно цеплялся за дверь, а Тайрон все тянул его вон, сквозь дверной проем и, наконец, вышвырнул из экипажа. Пролетев некоторое расстояние по воздуху, Алексей шлепнулся в лужу помоев, только что выплеснутых продавцом овощей из соседней лавки, потом встал на ноги и, оглядев свое платье с налипшими очистками, подхватился и помчался прочь.
— Полковник Райкрофт! — рявкнул кто-то поблизости, и, круто обернувшись, Тайрон увидел генерала Вандергута, спешившего к нему с искаженным от гнева лицом. — Это что еще за выходки?! Вы с ума сошли?!
— Этот человек оскорбил мою жену! — Генерал Вандергут разъярился пуще прежнего:
— Да как вы смеете набрасываться на русского боярина, когда вас самого следовало бы выпороть на конюшне?! Пожалуй, я вынужден буду предать вас военному суду за такое поведение!
— За мое поведение? — Тайрон удивленно выгнул бровь. — И в чем же мой проступок, сэр?
— Вы только что избили этого боярина! — кричал Вандергут, указывая пальцем в сторону убежавшего князя.
— Он еще и не такое заслужил! Он оскорбил мою супругу! Мне следовало шею ему свернуть!
— Царь непременно услышит об этом!
— Отлично! Вы расскажете обо всем царю? Что ж, может быть, на сей раз, он велит снести этому негодяю голову! Ведь он уже предупреждал эту мерзкую жабу. Больше ему это с рук не сойдет!
— Вам тоже, полковник, если я расскажу ему, что вы наделали! — гневно предупредил генерал.
— Да что я такого сделал? Всего лишь защитил свою жену! — возмутился Тайрон.
Вандергут презрительно хмыкнул:
— Вы сами знаете, в чем ваша вина. Если честно, я бы предпочел, чтобы вас все же оскопили.
Тайрон вышел из себя;
— Кое-кто уже пытался.
— Очевидно, он потерпел неудачу, — отвечал старик. — Или все же он сделал это, но уже после того, как вы соблазнили мою жену?
Загорелые щеки Тайрона потемнели от гневного румянца.
— Я только что узнал о положении Алеты, генерал. Но я тут совершенно ни при чем.
— Алета говорит, что виновны вы, и за это оскорбление, полковник, я добьюсь, чтобы вас лишили чина и отправили с позором на родину.
Тайрон тихо выругался. Алета все-таки сумела отомстить ему. Несомненно, она пыталась взять реванш за то, что он отверг ее, но ему вовсе не светило проглотить подобные обвинения и даже не попытаться защититься.
— Я бы предложил вам, генерал, разобраться, прежде чем делать такие заявления. Тем самым вы спасли бы и себя самого, и вашу жену от большого бесчестья.
Генерал Винсент Вандергут покраснел до корней волос, пытаясь найти подходящий ответ. Ему хотелось еще, и напугать своего подчиненного, но, увидев стальной блеск его голубых глаз, он лишь гневно зашипел.
— Теперь мне пора, генерал, — решительно заявил Тайрон, — но если вы хотите и дальше обсуждать это дело, то учтите, у меня есть свидетели. Несколько офицеров видели своими глазами, как я вынужден был отбиваться от настойчивых домогательств вашей супруги. Ее поведение — не моего ума дело, но я не позволю ей своими наветами ломать мою жизнь. — Коротко кивнув, Тайрон произнес: — Всего хорошего, генерал.
— Это еще не все, полковник Райкрофт! — взвился разъяренный Винсент Вандергут. — Вы ответите мне за это!
Не обращая внимания на его угрозы, Тайрон отвернулся и жестом велел Степану приготовиться, после чего влез в экипаж и уселся возле жены. Экипаж тронулся, а Тайрон выругался сквозь зубы:
— Кажется, у этой бабы вместо языка настоящее ядовитое змеиное жало.
Зинаида посмотрела на мужа:
— Ты о чем?
— Алета ждет ребенка, — тяжело вздыхая, промолвил Тайрон, — а генерал Вандергут отрицает свое отцовство. Она пустила слух, что во всем виноват я. Наверное, жаждет мести. — Тайрон заглянул в тревожные глаза жены: — Но это неправда, Зинаида. Клянусь тебе, что я не прикасался к этой женщине, разве только для того, чтобы оттолкнуть ее.
Придвинувшись к мужу, Зинаида доверчиво уткнулась лбом ему в шею и прошептала:
— Я верю тебе, Тай.
Приподняв рукой, подбородок жены, Тайрон запечатлел на ее губах нежный поцелуй. Оторвавшись от нее, он ласково посмотрел ей в глаза:
— Я уже говорил, мадам, как сильно люблю вас? — Каре-зеленые глаза затуманились слезами.
— Это правда, Тай?
— Да. Я даже не могу припомнить времени, когда бы не был влюблен в тебя. Лишь ради тебя билось мое сердце с тех самых пор, как мы встретились тогда в бассейне.
— Ах, мой дорогой, мой драгоценный полковник, — выдохнула Зинаида.
Экипаж покатил с площади, а молодожены замерли, тесно прижавшись друг к другу. Наконец Зинаида решилась нарушить молчание:
— До Алексея дошли слухи, что ты скоро уедешь. И он решил снова попытаться заполучить меня.
Тайрон в удивлении воззрился на жену и увидел, что она не на шутку взволнована. Обняв Зинаиду за плечи, он прижал ее к груди и стал утешать, как мог:
— Я выставлю вокруг дома солдат, чтобы они тебя охраняли. Алексей не настолько храбр, чтобы рискнуть сражаться с вооруженными стражниками. Он становится храбрым, только если за спиной у него целый полк.
Зинаида улыбнулась:
— Я буду ужасно скучать без вас, господин полковник.
— А я оставлю тебе свое сердце, — прошептал он, лаская лицо жены губами. — Береги его.
— Я никогда не предам тебя, Тай, — пообещала она и вновь устроилась на его груди. Проведя пальчиком по его губам и подбородку, она снова подняла сияющие глаза: — Я люблю тебя, мой полковник.
Их губы слились в поцелуе, который скрепил их слова прочнее любой печати. В тот вечер они удалились наверх гораздо раньше, чем обычно, и ночь? пролетела для них во взаимных ласках и нежности.
Глава 19
Солнце завершило свой долгий путь по голубому небосклону и, казалось, нарочно задержалось перед тем, как скрыться за горизонтом, будто актер, долго работавший на сцене и наконец-то вышедший на прощальный поклон. Алые лучи озаряли западную часть небосвода, пронизывали тонкие, словно изорванные облака, казалось, стремившиеся помешать огненному сиянию величественного светила. Утолив свое тщеславие, оно, наконец, медленно скрылось за горизонтом. Тяжелый занавес темноты задвинулся за ним. Лишь мягкий розоватый отсвет обозначал то место, куда ушло солнце, но и он вскоре исчез под черным шлейфом, усыпанным сверкающими звездами.
Именно этой тьмы и дожидались Тайрон и его отряд, прячась в тени. Авар, Григорий и еще несколько солдат уже взобрались на холм, чтобы захватить пару пленников — стражников, живших в избушке, — и обследовать окрестности, по которым должен был пройти отряд. Совершая первую вылазку, Авар долго внимательно следил за дозорными. Теперь он знал, каким именно свистом стража сообщает другим постам, что все в порядке, а каким подает сигнал тревоги. Исполнив трель какой-то птицы, Авар усыпил бдительность дремавших сторожей. Все было готово к наступлению.
Особенно важно было добраться до вершины холма так, чтобы их не обнаружили. Лишь убедившись в том, что сам Ладислас в лагере, они могли предпринять атаку. Если тревога поднимется до того, как они успеют обложить разбойника, считай, все пропало. А Тайрон слишком далеко зашел, чтобы теперь просчитаться и захлопнуть пустую ловушку.
Копыта лошадей обмотали тряпками, оси телег густо смазали жиром, чтобы не скрипели, а ободья колес обтянули кожей. Переговаривались все только шепотом. Тайрон вскочил на своего вороного и натянул поводья. Остальные последовали его примеру. Командир молча указал рукой вверх по холму — туда им предстояло подняться;
Планируя эту операцию, Тайрон решил, что главной их целью будет поимка Ладисласа и его ближайших сподвижников. Он надеялся, что обезглавленная банда сложит оружие. Без Ладисласа среди разбойников непременно начнется хаос, возможно, все они разбегутся. Если все пройдет как надо, то пленников доставят в Москву, где их и накажут за совершенные преступления. Как именно — Тайрону было неведомо. Возможно, повесят на внутренних стенах тюрьмы или отведут на Лобное место для публичной казни.
Многие военные чины, наделенные властью, возможно, не одобрили бы этой вылазки. Поэтому Тайрон обратился не к генералу Вандергуту, а прямо к фельдмаршалу. Григорий перевел его соображения на русский язык, и фельдмаршал, подумав, согласился. Он не возражал также и против того, чтобы все действия отряда держать в секрете. В результате все были уверены, что Тайрон повел свой полк на очередные учения.
Узнав правду, генерал Вандергут так разъярился, словно полковник Райкрофт совершил настоящее преступление. Еще сильнее его возмутило то, что для этой операции Тайрон затребовал полдюжины маленьких пушек и к ним в придачу — двенадцать человек прислуги. Пораженный тем, что Тайрону удалось-таки заполучить все, что требовалось, генерал решил преподать строптивцу хороший урок. В последний момент он попытался заменить командира, но ему ответили, что подобное решение должен утвердить фельдмаршал, а он сейчас слишком занят.
Тогда Вандергут обратил свой гнев против собственной жены, ведь она повела себя не менее предательски, чем полковник Райкрофт. И пока, отчитывая неверную супругу, генерал рассказывал в подробностях о том, что задумал Тайрон, Алета узнала об операции больше иного офицера.
Генерал готов был волосы рвать с досады. Все его попытки помешать Тайрону. разбились о мощную стену — приказ поступил от самого фельдмаршала. Когда Вандергут попытался переубедить его, он только головой покачал. Ему казалось неразумным нарушать планы полковника. Увы, бедняге генералу оставалось лишь скрипеть зубами, глядя, как большая часть его полка маршем покидает Москву.
Падкие до слухов горожане остались в неведении, полагая, что англичанин увел полк на маневры.
Проведя в пути целый день, Тайрон послал Авара и Григория с двенадцатью гусарами проверить дорогу впереди. Одновременно разведчики должны были следить за всеми перемещениями разбойников. Таким образом, Тайрону и его отряду удалось приблизиться к подножию Холма, не будучи замеченными противником.
Тайрон внимательно осматривал местность. Широкое пространство было окаймлено лесами. По дороге неспешно поднимались всадники. Луна ярко освещала путь, но при этом грозила обнаружить их присутствие, если хоть один необычный звук привлечет внимание противника. Как назло, о землю вдруг что-то брякнуло — лошадь испуганно заржала, и Тайрон напрягся. Резко развернув коня, он подъехал к злополучному возу и напустился на молодого солдатика.
— Черт вас дери, капрал! — прошипел он. — Прекратите греметь плошками, если вам жить не надоело! Я же приказал привязать и укрепить всю посуду. Или вам няньки нужны, чтобы напоминать?
— Извините, — быстро ответил смущенный юноша, пожимая плечами и подыскивая английские слова для ответа: — Но я так и сделал, сэр.
— Очевидно, недостаточно хорошо!
— Наверное, что-то разбилось. — Тайрон нетерпеливо прервал его:
— Ну, хватит! Там будете оправдываться. — И указал на верх холма.
Когда последняя повозка благополучно достигла вершины, Тайрон вздохнул с облегчением. Григорий и Авар взяли на себя заботы по организации лагеря. Хотя все были предупреждены о необходимости соблюдать тишину, солдатам еще раз повторили, что они могут погибнуть, если разбойники проведают об их присутствии.
Повинуясь отдаваемым шепотом приказам, солдаты разгрузили телеги с припасами и загнали их под низкие ветви елей. Неподалеку привязали распряженных лошадей. Пушки расставили по местам и замаскировали среди елок. Возле лафетов разложили ядра. Покрытая дерном каменная пещера, служившая некогда укрытием для разбойничьего дозора, теперь должна была превратиться в полевую кухню, ведь огонь можно было разводить лишь под навесом, чтобы не выдать своего присутствия.
Наконец солдаты и офицеры расположились на долгожданный привал. Тайрон в сопровождении Григория и Авара отправился на рекогносцировку. Они ознакомились со всеми преимуществами и недостатками занятой позиции, обсудили возможности исправления последних. Перед ними темнела узкая долина, в которой виднелись огоньки костров, выдававших расположение отряда Ладисласа. Под защитой неприступных каменных стен атаман разбойников и его приспешники, очевидно, уже много лет жили в полной безопасности. Две единственные тропы, по которым можно было подойти к укреплениям, вели с двух противоположных сторон. На обоих въездах в крепость были выставлены вооруженные часовые. Третий караул стоял на высоком утесе и наблюдал за обоими постами и подходными тропинками. Удобное расположение постов делало незаметное проникновение в ущелье почти невозможным для врага.
Тайрон составил окончательный план штурма. По данным разведчика, подняться на холм, где они сейчас стояли, было куда легче, чем потом спуститься по практически отвесной тропе. Но к счастью, Тайрон учил своих людей спускаться по веревкам с кремлевской стены. Теперь солдатам предстояло привязать к растущим на краю обрыва мощным деревьям канаты, которые заранее свернули кольцами и сложили на земле, накрыв рогожами — веревки, застывшие на морозе, едва ли для чего-нибудь сгодятся. Для осуществления успешной атаки было продумано все до мелочей. Едва ли Ладислас мог ожидать такого штурма.
— Все пройдет по плану, полковник, — с гордостью заверил его Григорий. — Стоит нам пустить в ход пушки, и разбойники окажутся в настоящем котле. А уж, как только захватим пленных, считай, вообще дело выиграно.
— Да уж, план хорош, ничего не скажешь, — задумчиво промолвил Тайрон, но тут же добавил: — И все-таки даже лучшие схемы порой проваливаются из-за сущей ерунды. Вот, например, мы до сих пор не знаем, на месте ли Ладислас, и если нет, то когда он вернется. Придется выжидать, пока мы его не увидим своими глазами. Остается надеяться, что мы не застрянем тут до лютых холодов.
— Я готов молиться, полковник, чтобы этого не случилось, — с горячностью произнес Григорий. — Вовсе не хочется торчать тут на морозе.
Наступило холодное, неприветливое утро. Злые снежинки хлестали по хлопающим на ветру полам плащей и пологам палаток. Наверное, никакие самые зловещие предвестники непогоды не были бы страшны, если бы у осаждавших была уверенность в том, что Ладислас попадется им в руки. Хотя Тайрон и его люди тщательно обследовали каждую расщелину и трещину, никто так и не заметил и намека на присутствие атамана. Не видно было и могучего Петрова. Солдатам не оставалось ничего иного, как терпеливо ждать.
Прошло уже две недели, но атаман и его приспешники так и не показались. Тайрон начинал беспокоиться. Он мог лишь гадать, куда подевался Ладислас и его приспешники и что за злодейство они нынче замышляют: либо нападают на беззащитных путешественников, либо разоряют дальние деревни. Не в силах более ждать в полном неведении, Тайрон послал Григория и Авара на поиски какого-либо следа. Дожидаясь их возвращения, Тайрон сильно нервничал. Лучше бы он сам отправился прочесывать окрестности. Но Ладислас его знал, и потому Тайрону пришлось остаться. Между тем им владела одна-единственная мысль — как можно скорее завершить операцию и вернуться к той, кого он любил.
Именно этой тьмы и дожидались Тайрон и его отряд, прячась в тени. Авар, Григорий и еще несколько солдат уже взобрались на холм, чтобы захватить пару пленников — стражников, живших в избушке, — и обследовать окрестности, по которым должен был пройти отряд. Совершая первую вылазку, Авар долго внимательно следил за дозорными. Теперь он знал, каким именно свистом стража сообщает другим постам, что все в порядке, а каким подает сигнал тревоги. Исполнив трель какой-то птицы, Авар усыпил бдительность дремавших сторожей. Все было готово к наступлению.
Особенно важно было добраться до вершины холма так, чтобы их не обнаружили. Лишь убедившись в том, что сам Ладислас в лагере, они могли предпринять атаку. Если тревога поднимется до того, как они успеют обложить разбойника, считай, все пропало. А Тайрон слишком далеко зашел, чтобы теперь просчитаться и захлопнуть пустую ловушку.
Копыта лошадей обмотали тряпками, оси телег густо смазали жиром, чтобы не скрипели, а ободья колес обтянули кожей. Переговаривались все только шепотом. Тайрон вскочил на своего вороного и натянул поводья. Остальные последовали его примеру. Командир молча указал рукой вверх по холму — туда им предстояло подняться;
Планируя эту операцию, Тайрон решил, что главной их целью будет поимка Ладисласа и его ближайших сподвижников. Он надеялся, что обезглавленная банда сложит оружие. Без Ладисласа среди разбойников непременно начнется хаос, возможно, все они разбегутся. Если все пройдет как надо, то пленников доставят в Москву, где их и накажут за совершенные преступления. Как именно — Тайрону было неведомо. Возможно, повесят на внутренних стенах тюрьмы или отведут на Лобное место для публичной казни.
Многие военные чины, наделенные властью, возможно, не одобрили бы этой вылазки. Поэтому Тайрон обратился не к генералу Вандергуту, а прямо к фельдмаршалу. Григорий перевел его соображения на русский язык, и фельдмаршал, подумав, согласился. Он не возражал также и против того, чтобы все действия отряда держать в секрете. В результате все были уверены, что Тайрон повел свой полк на очередные учения.
Узнав правду, генерал Вандергут так разъярился, словно полковник Райкрофт совершил настоящее преступление. Еще сильнее его возмутило то, что для этой операции Тайрон затребовал полдюжины маленьких пушек и к ним в придачу — двенадцать человек прислуги. Пораженный тем, что Тайрону удалось-таки заполучить все, что требовалось, генерал решил преподать строптивцу хороший урок. В последний момент он попытался заменить командира, но ему ответили, что подобное решение должен утвердить фельдмаршал, а он сейчас слишком занят.
Тогда Вандергут обратил свой гнев против собственной жены, ведь она повела себя не менее предательски, чем полковник Райкрофт. И пока, отчитывая неверную супругу, генерал рассказывал в подробностях о том, что задумал Тайрон, Алета узнала об операции больше иного офицера.
Генерал готов был волосы рвать с досады. Все его попытки помешать Тайрону. разбились о мощную стену — приказ поступил от самого фельдмаршала. Когда Вандергут попытался переубедить его, он только головой покачал. Ему казалось неразумным нарушать планы полковника. Увы, бедняге генералу оставалось лишь скрипеть зубами, глядя, как большая часть его полка маршем покидает Москву.
Падкие до слухов горожане остались в неведении, полагая, что англичанин увел полк на маневры.
Проведя в пути целый день, Тайрон послал Авара и Григория с двенадцатью гусарами проверить дорогу впереди. Одновременно разведчики должны были следить за всеми перемещениями разбойников. Таким образом, Тайрону и его отряду удалось приблизиться к подножию Холма, не будучи замеченными противником.
Тайрон внимательно осматривал местность. Широкое пространство было окаймлено лесами. По дороге неспешно поднимались всадники. Луна ярко освещала путь, но при этом грозила обнаружить их присутствие, если хоть один необычный звук привлечет внимание противника. Как назло, о землю вдруг что-то брякнуло — лошадь испуганно заржала, и Тайрон напрягся. Резко развернув коня, он подъехал к злополучному возу и напустился на молодого солдатика.
— Черт вас дери, капрал! — прошипел он. — Прекратите греметь плошками, если вам жить не надоело! Я же приказал привязать и укрепить всю посуду. Или вам няньки нужны, чтобы напоминать?
— Извините, — быстро ответил смущенный юноша, пожимая плечами и подыскивая английские слова для ответа: — Но я так и сделал, сэр.
— Очевидно, недостаточно хорошо!
— Наверное, что-то разбилось. — Тайрон нетерпеливо прервал его:
— Ну, хватит! Там будете оправдываться. — И указал на верх холма.
Когда последняя повозка благополучно достигла вершины, Тайрон вздохнул с облегчением. Григорий и Авар взяли на себя заботы по организации лагеря. Хотя все были предупреждены о необходимости соблюдать тишину, солдатам еще раз повторили, что они могут погибнуть, если разбойники проведают об их присутствии.
Повинуясь отдаваемым шепотом приказам, солдаты разгрузили телеги с припасами и загнали их под низкие ветви елей. Неподалеку привязали распряженных лошадей. Пушки расставили по местам и замаскировали среди елок. Возле лафетов разложили ядра. Покрытая дерном каменная пещера, служившая некогда укрытием для разбойничьего дозора, теперь должна была превратиться в полевую кухню, ведь огонь можно было разводить лишь под навесом, чтобы не выдать своего присутствия.
Наконец солдаты и офицеры расположились на долгожданный привал. Тайрон в сопровождении Григория и Авара отправился на рекогносцировку. Они ознакомились со всеми преимуществами и недостатками занятой позиции, обсудили возможности исправления последних. Перед ними темнела узкая долина, в которой виднелись огоньки костров, выдававших расположение отряда Ладисласа. Под защитой неприступных каменных стен атаман разбойников и его приспешники, очевидно, уже много лет жили в полной безопасности. Две единственные тропы, по которым можно было подойти к укреплениям, вели с двух противоположных сторон. На обоих въездах в крепость были выставлены вооруженные часовые. Третий караул стоял на высоком утесе и наблюдал за обоими постами и подходными тропинками. Удобное расположение постов делало незаметное проникновение в ущелье почти невозможным для врага.
Тайрон составил окончательный план штурма. По данным разведчика, подняться на холм, где они сейчас стояли, было куда легче, чем потом спуститься по практически отвесной тропе. Но к счастью, Тайрон учил своих людей спускаться по веревкам с кремлевской стены. Теперь солдатам предстояло привязать к растущим на краю обрыва мощным деревьям канаты, которые заранее свернули кольцами и сложили на земле, накрыв рогожами — веревки, застывшие на морозе, едва ли для чего-нибудь сгодятся. Для осуществления успешной атаки было продумано все до мелочей. Едва ли Ладислас мог ожидать такого штурма.
— Все пройдет по плану, полковник, — с гордостью заверил его Григорий. — Стоит нам пустить в ход пушки, и разбойники окажутся в настоящем котле. А уж, как только захватим пленных, считай, вообще дело выиграно.
— Да уж, план хорош, ничего не скажешь, — задумчиво промолвил Тайрон, но тут же добавил: — И все-таки даже лучшие схемы порой проваливаются из-за сущей ерунды. Вот, например, мы до сих пор не знаем, на месте ли Ладислас, и если нет, то когда он вернется. Придется выжидать, пока мы его не увидим своими глазами. Остается надеяться, что мы не застрянем тут до лютых холодов.
— Я готов молиться, полковник, чтобы этого не случилось, — с горячностью произнес Григорий. — Вовсе не хочется торчать тут на морозе.
Наступило холодное, неприветливое утро. Злые снежинки хлестали по хлопающим на ветру полам плащей и пологам палаток. Наверное, никакие самые зловещие предвестники непогоды не были бы страшны, если бы у осаждавших была уверенность в том, что Ладислас попадется им в руки. Хотя Тайрон и его люди тщательно обследовали каждую расщелину и трещину, никто так и не заметил и намека на присутствие атамана. Не видно было и могучего Петрова. Солдатам не оставалось ничего иного, как терпеливо ждать.
Прошло уже две недели, но атаман и его приспешники так и не показались. Тайрон начинал беспокоиться. Он мог лишь гадать, куда подевался Ладислас и его приспешники и что за злодейство они нынче замышляют: либо нападают на беззащитных путешественников, либо разоряют дальние деревни. Не в силах более ждать в полном неведении, Тайрон послал Григория и Авара на поиски какого-либо следа. Дожидаясь их возвращения, Тайрон сильно нервничал. Лучше бы он сам отправился прочесывать окрестности. Но Ладислас его знал, и потому Тайрону пришлось остаться. Между тем им владела одна-единственная мысль — как можно скорее завершить операцию и вернуться к той, кого он любил.
Глава 20
Луна купала Москву в серебристом сиянии, неспешно совершая свой путь по небосводу. Хладнокровная и надменная в своем ночном одеянии, она вовсе не грела сердце Зинаиды, а лишь бесстыдно заглядывала в окошки спальни. Боярышне между тем казалось, что муж ее уехал уже год назад, а то и больше. С того дня вся ее жизнь остановилась, точно эта луна, забывшая, что надо двигаться дальше по орбите. Тяжело было думать, что эту ночь снова предстоит провести в холодной одинокой постели. Правда, порой Зинаида почти ощущала присутствие Тайрона. Лицо его так и стояло перед глазами, избавляя от тоскливого одиночества и пробуждая сладкие грезы. И тогда Зинаида лежала без сна, еще сильнее мучаясь от разлуки.
Ежечасно она вздрагивала, представляя себе все опасности, которым подвергается ее муж. И хотя старалась постоянно находить для себя работу, ей никак не удавалось окончательно успокоиться. Опасность, связанная с Ладисласом, была слишком реальна, слишком хорошо отпечаталась в ее памяти, чтобы она могла побороть страх с помощью повседневных занятий.
Беспокойно вздохнув, Зинаида повернулась к окну, лишь бы не смотреть на пустую постель. Бесцельно бродя по спальне, она не обращала внимания на прекрасное убранство комнаты — все мысли были заняты событиями последних уныло тянувшихся недель. Теперь ей стало понятно, как можно чувствовать себя одинокой даже среди множества друзей. Хотя Эли из кожи вон лезла, чтобы развлечь ее, Зинаида почти разучилась улыбаться. Даже веселое общество Натальи и Зельды не могло развлечь ее.
В последнее время не было никаких приемов. И, слава Богу. Ни к чему повторять те случаи, когда князь Алексей и майор Некрасов осмелились принародно приблизиться к ней. Куда бы ни ехала Зинаида, ее сопровождали два верховых охранника, а если она отправлялась пешком по Китайгородским рядам, они неотступно следовали рядом. Поклонники уже не пытались подойти к ней, однако своих намерений не оставляли. Но если Николай, огорченный тем, что его последний визит к Зинаиде принес ей неприятности, жаждал извиниться, то Алексей, напротив, мечтал все о том же — заполучить Зинаиду себе в любовницы. С тех пор как она стала женой человека, которого он теперь считал своим заклятым врагом, Алексей пуще прежнего стремился удовлетворить собственную похоть и месть. Он надеялся, завоевав расположение Зинаиды, захватить ее силой и тем самым оскорбить Тайрона. Даже под защитой двух дюжих молодцов Зинаида не была вполне уверена в том, что они смогут остановить князя.
— Видно, твой муж ужасно боится, что ты наставишь ему рога, — ухмылялся Алексей, следуя по пятам за Зинаидой, которая шла по торговым рядам. Бросив взгляд на двух охранников, он добавил: — Наверное, пояс целомудрия обошелся бы ему гораздо дешевле, чем эти болваны.
Зинаида презрительно ухмыльнулась:
— Я понимаю, почему ты так злишься. Просто мой муж, наняв для меня охрану, помешал твоим гнусным замыслам. Кстати, эти двое — русские, и, заметь, вовсе не испытывают к моему мужу-англичанину никакой неприязни. Скорее, напротив, они преданы ему и абсолютно надежны. Рискну даже предположить, что им наплевать на твой княжеский титул. Думаю, тебе никто не был так верен.
В темных глазах Алексея смешались гневное высокомерие и жадное вожделение.
— Моя дражайшая Зинаида, ты напоминаешь мне лебедушку, которая плывет по озеру, забыв о голодном волке, притаившемся в прибрежных камышах.
Зинаида ответила ему, снисходительно приподняв красивую бровь:
— Не задирай нос, Алексей, а не то свалишься в болото. Его величество еще не забыл, как ты хотел украсть меня у полковника Райкрофта. Вторая попытка может стоить тебе головы.
Князь прищурился.
— Тебе бы уж следовало знать, как я умею добиваться своего, Зинаида. Я ненавижу повторять пройденные уроки, но ты меня не поймаешь на слове.
Заносчиво ухмыльнувшись, Алексей не оглядываясь направился к ожидавшему его экипажу.
Теперь, неделю спустя после того случая, стало ясно, что он так и не оставил своих надежд, хотя с тех пор Зинаида ни разу его не видела, даже в обществе Анны или его друзей. Она молилась, чтобы князь уехал из Москвы.
Скинув халат, Зинаида скользнула под одеяло, вспоминая те времена, когда здесь ее ждал Тайрон. Теперь здесь было пусто, и, когда она задула свечки, ее обняла лишь темнота. Зинаида грустно посмотрела на луну, висевшую на звездном небе прямо перед окошком, и подумала удивленно, как это ей удается веками, тысячелетиями оставаться в таком одиночестве?
Стараясь согреться, Зинаида потерла руки сквозь длинные рукава рубашки, но это не помогло. Ничто не могло сравниться с объятиями любимого мужа, и сердце снова заныло от тоски по нему. Обхватив подушку, она прижала ее к груди так, как прижала бы его к своему сердцу.
Ежечасно она вздрагивала, представляя себе все опасности, которым подвергается ее муж. И хотя старалась постоянно находить для себя работу, ей никак не удавалось окончательно успокоиться. Опасность, связанная с Ладисласом, была слишком реальна, слишком хорошо отпечаталась в ее памяти, чтобы она могла побороть страх с помощью повседневных занятий.
Беспокойно вздохнув, Зинаида повернулась к окну, лишь бы не смотреть на пустую постель. Бесцельно бродя по спальне, она не обращала внимания на прекрасное убранство комнаты — все мысли были заняты событиями последних уныло тянувшихся недель. Теперь ей стало понятно, как можно чувствовать себя одинокой даже среди множества друзей. Хотя Эли из кожи вон лезла, чтобы развлечь ее, Зинаида почти разучилась улыбаться. Даже веселое общество Натальи и Зельды не могло развлечь ее.
В последнее время не было никаких приемов. И, слава Богу. Ни к чему повторять те случаи, когда князь Алексей и майор Некрасов осмелились принародно приблизиться к ней. Куда бы ни ехала Зинаида, ее сопровождали два верховых охранника, а если она отправлялась пешком по Китайгородским рядам, они неотступно следовали рядом. Поклонники уже не пытались подойти к ней, однако своих намерений не оставляли. Но если Николай, огорченный тем, что его последний визит к Зинаиде принес ей неприятности, жаждал извиниться, то Алексей, напротив, мечтал все о том же — заполучить Зинаиду себе в любовницы. С тех пор как она стала женой человека, которого он теперь считал своим заклятым врагом, Алексей пуще прежнего стремился удовлетворить собственную похоть и месть. Он надеялся, завоевав расположение Зинаиды, захватить ее силой и тем самым оскорбить Тайрона. Даже под защитой двух дюжих молодцов Зинаида не была вполне уверена в том, что они смогут остановить князя.
— Видно, твой муж ужасно боится, что ты наставишь ему рога, — ухмылялся Алексей, следуя по пятам за Зинаидой, которая шла по торговым рядам. Бросив взгляд на двух охранников, он добавил: — Наверное, пояс целомудрия обошелся бы ему гораздо дешевле, чем эти болваны.
Зинаида презрительно ухмыльнулась:
— Я понимаю, почему ты так злишься. Просто мой муж, наняв для меня охрану, помешал твоим гнусным замыслам. Кстати, эти двое — русские, и, заметь, вовсе не испытывают к моему мужу-англичанину никакой неприязни. Скорее, напротив, они преданы ему и абсолютно надежны. Рискну даже предположить, что им наплевать на твой княжеский титул. Думаю, тебе никто не был так верен.
В темных глазах Алексея смешались гневное высокомерие и жадное вожделение.
— Моя дражайшая Зинаида, ты напоминаешь мне лебедушку, которая плывет по озеру, забыв о голодном волке, притаившемся в прибрежных камышах.
Зинаида ответила ему, снисходительно приподняв красивую бровь:
— Не задирай нос, Алексей, а не то свалишься в болото. Его величество еще не забыл, как ты хотел украсть меня у полковника Райкрофта. Вторая попытка может стоить тебе головы.
Князь прищурился.
— Тебе бы уж следовало знать, как я умею добиваться своего, Зинаида. Я ненавижу повторять пройденные уроки, но ты меня не поймаешь на слове.
Заносчиво ухмыльнувшись, Алексей не оглядываясь направился к ожидавшему его экипажу.
Теперь, неделю спустя после того случая, стало ясно, что он так и не оставил своих надежд, хотя с тех пор Зинаида ни разу его не видела, даже в обществе Анны или его друзей. Она молилась, чтобы князь уехал из Москвы.
Скинув халат, Зинаида скользнула под одеяло, вспоминая те времена, когда здесь ее ждал Тайрон. Теперь здесь было пусто, и, когда она задула свечки, ее обняла лишь темнота. Зинаида грустно посмотрела на луну, висевшую на звездном небе прямо перед окошком, и подумала удивленно, как это ей удается веками, тысячелетиями оставаться в таком одиночестве?
Стараясь согреться, Зинаида потерла руки сквозь длинные рукава рубашки, но это не помогло. Ничто не могло сравниться с объятиями любимого мужа, и сердце снова заныло от тоски по нему. Обхватив подушку, она прижала ее к груди так, как прижала бы его к своему сердцу.