Страница:
Не осознавая, что это всего лишь сон, Джарик открыл глаза и увидел траву и цветы на лужайке в волшебной роще, на которой он уснул. По его коже пробежали тревожные мурашки, хотя вокруг как будто ничего не изменилось. Но именно это и беспокоило его.
Ладони Джарика все еще болели, стертые до кровавых пузырей рулевым веслом «Каллинде», на его одежде все еще блестели кристаллы морской соли. Юноша озадаченно моргнул и сел, ощутив под ладонями прохладную траву. Над ним в серебристом мягком свете склонялись вершины деревьев, будто собрание старейшин с бородами из листьев. С досадой почувствовав, как ноет тело от лежания на сырой земле, Джарик потянулся — да так и замер с поднятыми руками. Неподалеку на низком сером камне сидел ваэре Тамлин.
Маленький человечек дерзко усмехался, и морщинки, разбегающиеся от уголков его рта, были видны даже сквозь спутанную бороду. Бусины на одежде ваэре весело позванивали, когда он болтал ногами, над его трубкой поднимался легкий дымок.
Джарик нервно отбросил с глаз растрепанные волосы, ощущая, как бездонные черные глаза следят за каждым его движением.
— И давно ты тут?
— Всегда и никогда. — Ваэре не соизволил прояснять свое загадочное заявление, а вместо этого впился зубами в черенок трубки и выпустил идеально круглое колечко дыма. — Не хочешь спросить: зачем я здесь?
Джарик обхватил руками колени и нахмурился.
— А ты мне ответишь?
Тамлин рассмеялся, опустил трубку, и перья на его рукавах затанцевали, но его веселье растаяло вместе с очередным колечком дыма.
— У меня нет ответов, только загадки. Ты все еще хочешь овладеть даром Повелителя огня?
Понимая, что ваэре проверяет его, Джарик ответил очень осторожно:
— Я хочу, чтобы Кейтланду не угрожали демоны. Юноша встал — он был слишком взволнован, чтобы усидеть на месте.
— Одно связано с другим, сын Ивейна. — Ваэре спрыгнул с камня на траву, которая вовсе не зашелестела. Даже выпрямившись во весь рост, он едва доставал макушкой до пояса Джарика. — Чтобы спасти свой народ, тебе надо победить свои слабости, а потом овладеть отцовским мастерством. Ты готов?
— Нет. — Джарику становилось все тревожней; он тщетно старался не думать о демонах и о судьбе, ожидавшей все человечество и любимую девушку, если он потерпит поражение. — Разве кто-нибудь готов впасть в безумие? Я могу только попытаться.
— Да неужто? — Тамлин шагнул вперед, колокольчики резко звякнули. — Ты не сумеешь пройти Круг Огня, не получив сперва власть над землей. А чтобы ее получить, ты должен принять твердое решение. Хватит ли у тебя на это духу?
Джарик сглотнул. Он с горечью представил себе улыбку Таэн, похожую на песню лесных жаворонков в лесу Сейт; вспомнил флаги над башнями Ландфаста; вспомнил остров Килмарка — Скалистую Гавань, — едва не павший от вторжения армии, где вместе с людьми были демоны. Все это Джарик хотел защитить. Он вспомнил также дикие кланы водопадов Каэля, пожертвовавшие жизнью тридцати девяти горцев, чтобы спасти сына Ивейна от демонов. После всего, что эти люди сделали для него, только смерть могла помешать Джарику овладеть мастерством Повелителя огня, хотя именно Круг Огня превратил его отца в злобного безумца. Весь Кейтланд боялся Ивейна, и даже много лет спустя после того, как Повелитель огня вонзил себе в сердце кинжал, его помнили — помнили и проклинали. Повсюду люди, упомянув его имя, обязательно поднимали скрещенные в запястьях руки, стремясь ритуальным жестом отвратить злое волшебство.
Тамлин взмахнул рукой, из которой исчезла трубка, и заговорил так, как будто знал все тайные страхи юноши:
— Сын Ивейна, тебе понадобится нечто большее, чем простая решимость. Кристалл сатида, которым тебе предстоит овладеть, чтобы получить власть над землей, уже будет обладать своим «я» к тому моменту, когда установит связь с твоим сознанием. Он изучит твою жизнь с самого рождения, он будет выискивать твои слабые места, чтобы захватить над тобой власть. Достанет ли у тебя духу встретиться со своим прошлым?
Это был удар по самому уязвимому месту, но Джарик не дрогнул и не отступил. С того мгновения, как юноша ступил на землю сказочного острова, Тамлин старался его запугать — и сын Ивейна гневно подумал, что слова ваэре могут быть не предупреждением, а еще одной проверкой.
— Что ж! — Тамлин вскочил на камень, глядя на Джарика в упор пронзительными темными глазами. — Соображаешь ты быстро. Но чтобы победить в предстоящих испытаниях, одного только гнева будет мало. Хочешь убедиться?
Ваэре внезапно хлопнул в ладоши, его колокольчики зазвенели вразнобой, заглушив крик Джарика, под ногами которого вдруг разверзлась земля. Все вокруг завертелось и смешалось, и настоящее внезапно сменилось прошлым.
2. ВЛАСТЬ НАД ЗЕМЛЕЙ
НА ПЛОДОВЫХ ДЕРЕВЬЯХ в огороженном стенами саду Морбрита не осталось листьев, а ветки трещали, как старые кости, под напором ветра и льда. Но сады, которые Джарик помнил с детства, не опустели даже в самый суровый зимний мороз. Снег между тропинками был испещрен следами, в морозном воздухе звенел смех. И только Джарик, воспитанник гильдии кузнецов, держался подальше от грубых игр других ребят. В то утро, когда ему исполнилось четыре, рослый мужчина, от которого пахло лошадьми, забрал его из дома приемной матери. Мальчику объяснили, что теперь он будет жить в мансарде над кузницей вместе с другими подмастерьями гильдии. Остальные мальчишки были на несколько лет старше Джарика и со свойственной детям жестокостью сразу отвергли чужака.
— Да он просто младенец! — насмешливо бросил старший из них, Гаррей, повернувшись спиной к новичку, и остальные ребята последовали его примеру.
Мороз обжигал Джарику руки даже сквозь варежки. Малыш с тоской смотрел, как все подмастерья гоняют мяч: Гаррей предупредил мальца, чтобы тот не совался в их игры. Джарик невольно вспомнил, что приемная мать держала его подальше от собственных детей, а когда думала, что он не слышит, шептала, что приемыш навлечет на ее дом беду.
Джарик постепенно подходил все ближе, зачарованный смехом, беготней и беззаботной возней ребят, и наконец нечаянно переступил границу игрового поля.
Гаррей как раз пропустил подачу. Он был крепким и коренастым, но сумел ловко развернуться и броситься за мячом, как вдруг наткнулся на Джарика. Он поскользнулся, врезавшись в малыша, и сбил его с ног. Джарик сразу вскочил, но не успел убежать.
Мрачный, облепленный снегом Гаррей оглядел Джарика с ног до головы и скорчил презрительную гримасу.
— Эй ты, молокосос!
Мяч отскочил от стены за его спиной и упал в сугроб, но подмастерье не обернулся, по-прежнему в упор глядя на Джарика. Товарищи Гаррея, подбежав, окружили худенького светловолосого мальчика, который испортил их игру. Джарик сделал назад шаг, другой и остановился, уткнувшись в колючий розовый куст.
— Ты никому здесь не нужен. — Гаррей снял перчатки и поднял скрещенные в запястьях кулаки, отводя беду. — Не знаешь разве, что твоя собственная мать пыталась тебя прикончить? А отца, который тебя спас, судьи графа повесили за ее убийство.
— Нет, — прошептал Джарик. — Ты все врешь…
— Да неужто? Тогда где твоя мать, отродье шлюхи? И где твой отец? — Гаррей ухмыльнулся, демонстрируя щербатые зубы — передние ему выбила лошадь, — и хвастливо продолжал: — Я видел, как умер Керайн. У него лицо стало фиолетовое, а из глаз потекла кровь. Спроси старшего мастера гильдии, если не веришь.
Большой мальчик резким тычком сбил Джарика с ног, а остальные принялись пинать и бить малыша.
Но сын Керайна, воспитанник гильдии кузнецов, почти не чувствовал ударов. Наконец-то он понял, почему все избегали его! Он понял, почему по ночам его снова и снова терзал один и тот же кошмар, от которого он просыпался, рыдая от ужаса, вспоминая блеснувшее серебро, крепкую хватку мужских рук, запах крови и ужасный крик, перекрывший тоскливый вопль женщины.
Гаррей и его приятели продолжали катать его по снегу, и к Джарику вернулась темнота былых кошмаров. Он сглотнул и прикусил губу, но не смог задавить рвущийся из горла крик. И стоило ему закричать, как он уже не смог умолкнуть, а потом все вокруг завихрилось и его с головой захлестнул вернувшийся темный ужас.
Тогда, в прошлом, подмастерья отступили. Они в страхе убежали от мальчика, который лежал на снегу и кричал как безумный. Когда Джарик пришел в себя, подмастерья больше не обращали на него внимания, но отныне его ужас принял конкретную форму, и мальчик больше не наблюдал издалека за чужими играми…
…На острове ваэре взрослый Джарик почувствовал, как эти воспоминания тают, словно снег. Его последний крик прозвенел в роще, не оставив эха, и он попытался разобраться, где прошлое, где настоящее, продолжая закрывать лицо руками, мозолистыми от меча, рулевого весла и шкотов.
Рядом звякнули колокольчики.
Джарик вздохнул и заставил себя расцепить вспотевшие пальцы. Он поднял глаза и увидел, что над ним стоит Тамлин, — черты лица ваэре нелегко было разглядеть в серебристых сумерках.
— Джарик, сын Ивейна, чтобы овладеть мастерством волшебника, ты сначала должен овладеть собой. Обучение будет трудным, очень трудным. Я снова спрашиваю, готов ли ты к нему?
Джарик сглотнул и ответил все еще хриплым от слез голосом:
— Да.
— Ты сможешь снова погрузиться в прошлое, которое только что пережил, и вытерпеть ту же боль? — продолжал допытываться Тамлин. — А может, боль, которая окажется в стократ сильнее?
Джарик поднял светловолосую голову, и его сердитые, полные решимости карие глаза встретились с бездонными черными глазами странного существа. На секунду человек и ваэре замерли, потом Джарик встал и посмотрел на своего мучителя сверху вниз. Юноша и не подозревал, как он сейчас похож на своего отца, Ивейна.
— Да, — твердо сказал он. — Если надо, посылай меня на муки, только не прогоняй ни с чем. Если ты прогонишь меня, все, что мне дорого, погибнет… И это будет куда хуже, чем вытерпеть то, что сделает со мной сатид.
— Ну что ж. — Тамлин взмахнул рукой, и его колокольчики тоненько зазвенели. — Ты заслужил свой шанс.
Ваэре помедлил и добавил, сверкнув глазами:
— Но помни — толку от твой храбрости не будет никакого, если в день испытания ты окажешься безоружным.
Тамлин подмигнул и исчез.
Оставшись один, Джарик не сразу осознал всю грандиозность того, что только что произошло, — его согласились-таки учить магическому мастерству!
Не в силах сразу освоиться с такой крутой переменой в своей судьбе, юноша принялся гадать, как Тамлин узнал, что, несмотря на все упреки Корли, сын Ивейна частенько забывал носить с собой меч.
На пульте замигала россыпь огоньков: ваэре начали анализировать данные, полученные во время первого испытания Джарика. Хотя результаты получились многообещающими, они также показывали, что юношу ждет впереди долгий и трудный путь. Чтобы пройти Круг Огня, Джарику придется преодолеть свои старые детские страхи.
Ваэре просчитали варианты и приготовились к следующему этапу работы.
Механические руки поймали двух землероек: зверьки были с человеческое предплечье и не имели ни зрения, ни интеллекта, но в их телах компьютер собирался посеять семена разумных кристаллов, которые помогут волшебнику овладеть стихиями. Машины загудели, и зверьки протестующе пискнули, когда в их кожу вонзились иглы, введя в кровь каждого животного раствор матрицы сатида. Потом землероек посадили в клетки.
Первый зверек будет хранить в себе кристалл, пока сатид не завершит цикл своего развития и не превратит плоть землеройки в семенную матрицу. Когда матрица установит вторичную связь с человеком, ее память, сохранившаяся от прежнего существования, окрепнет и разовьется — и из этой памяти Джарик должен будет черпать свою власть над землей. Если юноша добьется успеха, вторая землеройка будет сожжена, и выделенная из ее пепла матрица сатида введет Джарика в Круг Огня, если мужество к тому времени не изменит юноше. Даже по самым оптимистическим оценкам у Кейтланда оставался всего один год — а потом темные видения, посланные людям Маэлгримом, подтолкнут человечество к самоуничтожению.
Дни в Кейтланде становились все короче. Хлеб созрел и был убран, а еще какое-то время спустя жнивье в полях побелело от инея. Опавшая листва укрыла холмы разноцветным плащом, но вскоре зимние ветры унесли листья прочь. Во всем Кейтланде забушевали вьюги, наметая высокие сугробы, однако погода на острове ваэре не менялась, и трава на поляне, под которой находился навигационный блок, была по-прежнему мягкой и свежей, как ранней весной.
Юноша, который решился стать Повелителем огня, спал в серебряной капсуле и во сне продолжал учиться.
Несколько месяцев Тамлин показывал Джарику, как бороться с детскими страхами. Все кошмары, преследовавшие сына Ивейна в бытность подмастерьем писца, были тщательно изучены и проанализированы ваэре — и теперь-былую неуверенность юноши сменило гордое осознание собственных достижений. Под руководством Тамлина Джарик наконец-то смог оглянуться на свое прошлое, не терзаясь больше чувством собственной никчемности.
Но Джарику недолго пришлось наслаждаться обретенным впервые в жизни ощущением свободы и внутренней силы. Вскоре ваэре извлекли из погибшей землеройки семя сатида и развели его в физиологическом растворе. Джарик даже не почувствовал, как в его руку вонзилась игла: в то время, как в его кровь вводили чуждое существо, ему снилось, что он сидит на траве в освещенной неярким светом роще, а его крошечный учитель в куртке с колокольчиками излагает последние наставления.
— Помни, опаснее всего для тебя твоя душевная слабость. — Ваэре, зазвенев колокольчиками, погрозил юноше пальцем.
Сын Ивейна с рождения был ранимым и хрупким; но теперь он вырос, повзрослел и на его плечах лежал груз ответственности за все человечество.
— Тебе нужно контролировать свои страхи, иначе сатид подчинит тебя себе, — настойчиво продолжал Тамлин. — Если ты помешаешь ему взять над собой верх, он на время затаится, а потом использует против тебя то, что успел узнать о земле, побывав в теле землеройки. Когда такое случится — значит, ты близок к победе. Но не теряй бдительности! Не упусти нужный момент, подчини себе сатида и разгадай тайны земли. Если же сделаешь неверный шаг, ты погибнешь.
Джарик потрогал лепестки коснувшегося его колена цветка. Нежный бутон напомнил ему кожу Таэн; при мысли о девушке у него защемило сердце, но он отогнал воспоминание о ней — и вместо этого вспомнил лицо Келдрика, старого рыбака, чья лодка пронесла сына Ивейна сквозь штормовые моря. А еще он вспомнил лесника, который научил его чувству собственного достоинства, и мастера-писца, в детстве учившего его грамоте, и наконец — тридцать девять горцев, заплативших жизнью за его свободу. Джарик подумал о том, скольким пожертвовали ради него Килмарк, Брит и буйный капитан Корли, и о Страже штормов, похороненном заживо в ледяной могиле. Да, Анскиере наложил на Джарика заклятие, но больше Страж штормов никогда никого ни к чему не принуждал, а сейчас спасение волшебника зависело от других людей.
— Мальчик, — тихо окликнул Тамлин.
Джарик вздрогнул, машинально сломав в пальцах стебелек цветка. Юноша поднял голову, с печалью осознав, что, если он не сумеет принять наследство отца, ему все равно повезет больше, чем его друзьям и товарищам. Тогда он умрет раньше их, и ему не придется видеть гибель всего Кейтланда.
Тамлин скрестил руки на груди; во мраке рощи его борода и волосы отливали тусклым серебром.
— Мальчик, что бы ни говорили о твоем отце, помни одно: Ивейн посвятил себя великому делу. За то время, что он служил Кейтланду как Повелитель огня, он спас куда больше жизней, чем погубил.
Джарик молча стоял на коленях. Он не увидел, как Тамлин растаял в воздухе. Одинокий и напряженный, юноша почувствовал, как в его сознании шевельнулось нечто чуждое: значит, сатид уже проник в его кровь. Поскольку до этого кристалл побывал в теле землеройки, он двигался уверенно и быстро и вскоре установил контакт со своим новым симбио-том. Хотя все инстинкты Джарика бунтовали против вторжения в его сознание чуждого существа, юноша заставил себя бездействовать, пока лужайка вокруг не исчезла и перед ним не начали разворачиваться сцены из его детства.
Эти воспоминания оказались более яркими, чем любой сон. Прошлое превратилось в настоящее, и Джарик вернулся в ту пору, когда был всего лишь младенцем на руках у матери. Но связь с сатидом помогла ему воспринимать окружающее с четкостью, недоступной грудному ребенку. Под его ухом быстро стучало сердце матери; женщина поспешно несла сына в лесистую лощину, подальше от человеческого жилья, туда, где листья сморщились от мороза, где плотно переплелись ветви. И вот она подняла руку, в которой был зажат острый нож.
Джарик смотрел, как зачарованный, на блестящую сталь. Он был слишком маленьким, чтобы понимать смертельную опасность, и лишь заметил, как побелели сжатые пальцы матери. Женщина шепотом попросила небеса простить ее и так же тихо прокляла Повелителя огня Ивейна, а потом стала опускать клинок, метя в сердце сына, которого держала на коленях.
Тишину нарушил пронзительный крик:
— Нет!
Под ногами бегущего человека зашуршали листья, Джарик почувствовал, как его мать вздрогнула, как от пощечины. Она все же попыталась нанести удар, но сын кузнеца Керайн схватил ее за тонкое запястье. Ребенка подбросило на коленях матери, и он испуганно заплакал.
Срывающийся голос мужчины перекрыл этот плач:
— Ради Кора! Ты что, сошла с ума? Это же наш сын! Почему ты хочешь его убить? Ведь твой отец разрешил нам пожениться!
Женщина охнула, напрасно пытаясь вырвать руку из его пальцев.
— Это не твое отродье, Керайн! Огни, и зачем ты только сюда явился? Все равно ты не поймешь, сколько бы я ни объясняла!
Женщина рванулась, перехватив нож в левую руку, от толчка Джарик перекатился на живот. Она снова с целенаправленной сосредоточенностью занесла над ребенком нож, почти застав Керайна врасплох. Мужчина вскрикнул, схватил Джарика за край рубашки и отбросил ревущего ребенка прочь.
Женщина начала ругаться с отчаянием и злобой.
Твердые пальцы впились Джарику в бока и перевернули его на спину.
Он продолжал плакать, пока кузнец гневно кричал:
— Ты и вправду сошла с ума, любовь моя! Неужели ты ждала, что я повернусь спиной и подожду, пока ты убьешь нашего ребенка?
Женщина, казалось, и впрямь обезумела и как будто не слышала его слов — как вдруг согнулась и ахнула. Только увидев кровь, струящуюся между ее пальцев, Керайн понял, что его невеста ударила ножом себя. Тогда и он закричал, и его горестный крик слился с пронзительными воплями ребенка. Прижатый к мокрой от пота льняной рубашке мужчины, Джарик почувствовал ужас Керайна, вдохнул запах крови и сырой земли. Только много лет спустя он узнал, что его мать покончила с собой.
Вторгшийся в сознание Джарика сатид жадно и настойчиво поглощал воспоминания о том времени, когда Керайна судили за убийство невесты. Джарика отдали ворчливой старой повитухе, и его непрерывно сторожили гвардейцы графа Морбрита. Старуха была глухой и не всегда слышала детский плач, а гвардейцы коротали долгие дни и ночи за бесконечной игрой в кости.
Керайн был осужден и повешен. Повитуха напоила Джарика снотворным зельем, и он проспал казнь. Впрочем, он все равно был слишком мал, чтобы понять последнюю просьбу осужденного: Керайн попросил, чтобы сироту воспитали в гильдии кузнецов, записав туда как его сына.
А потом было несколько неласковых приемных семей и наконец — койка в холодной мансарде над кузней. Сатид заставил Джарика вновь пережить обиды, унижения, драки с другими детьми и одинокие ночи, когда мальчик прятал лицо в подушку, чтобы других не разбудили его крики, когда его вновь и вновь будили похожие кошмары.
Джарик снова пережил тот ужасный день, когда ему исполнилось десять и стало ясно, что он все еще слишком слаб, чтобы носить слитки некованого железа с телег торговцев в кузню. Разгневанные кузнецы снова послали его работать с мехами, но от дыма он начинал кашлять, и работа, с которой другие дети справлялись легко, была ему не по силам. Прошло два года, но тоненький, бледный мальчик все еще был слишком слаб и робок даже для того, чтобы удерживать кобыл, которых приводили, чтобы подковать.
— Огни, какой же ты никчемный! — воскликнул главный кузнец, швырнув на пол молот так, что тот зазвенел, и уставился на мальчика, испуганно попятившегося в самый темный угол кузницы. — Придется подать прошение графу. Гильдия не может тратить серебро на прокорм такого слабака! Видит Кор, у нас хватает жен и дочерей, нам ни к чему парень, который только и умеет, что готовить и шить рубашки!
На следующий день, лежа на своей койке, Джарик слушал, как кузнецы во дворе под окном мансарды громко спорят, кто из них пойдет с прошением к графу.
Сатид рылся в тоске мальчика, как голодный хищник — в кусках кровавого мяса.
Наконец кузнецы позвали Джарика, протащили его через весь город, а потом ввели в зал совета, подшучивая над его девчоночьей слабостью. В торжественном зале, где на жестких стульях восседали важные чиновники, Джарик слушал, как его покровители излагают свое прошение, то и дело повторяя слова «проклят с рождения» и «не сын Керайна». Мальчик сжал на коленях тонкие руки и отчаянно старался не плакать, пока граф, на рукавах и воротнике которого блестели изумруды, хмуро слушал эти речи.
Спор в зале разгорался все жарче, Джарик чувствовал себя все хуже и хуже — а сатид торжествовал. Но не успел граф вынести решение, как сгорбленный старый писец, который записывал все слова просителей, вдруг вступился за мальчика.
Голос мастера Ивега был тихим, поэтому его предложение услышали не сразу. Но наконец шум затих, и слова старика разбудили эхо в увешанном гобеленами зале:
— Если Джарик в тягость кузнецам, пусть идет в подмастерья к переписчикам. Мне нужна помощь в архивах. Если он будет стараться, то из заработка сможет расплатиться с гильдией кузнецов за свое содержание.
— Значит, решено, — отрезал граф, торопясь вернуться к своим ловчим ястребам.
Это решение изменило жизнь Джарика, сына Ивейна. Мальчик начал изучать буквы и читать книги, и тишина библиотеки стала его убежищем; каждый вечер он боялся возвращаться в мансарду, где его ждали насмешки подмастерьев кузнецов. С годами другие мальчишки становились все более крепкими, загорелыми и шумными, а он оставался худеньким и бледным. В пятнадцать лет его сверстники и парни постарше хвастались на всю пивную и шутя боролись друг с другом за право поцеловать служанку, а эта пышная бесстыжая девица журила Джарика за худобу. И все же она нянчилась с ним и приносила ему теплое молоко от кашля, а когда однажды заметила, что он заглядывает в вырез ее блузки, ущипнула его за щеку, как ребенка. Это снисходительное отношение ранило Джарика куда больнее, чем если бы она оттаскала его за уши, как он того заслуживал.
Прошло два года, но жизнь Джарика не изменилась, хотя он добился больших успехов в новом деле. А потом на него обрушилось заклятие Анскиере и выгнало из Морбрита…
Сатид озадаченно увидел, как юноша боролся со своей слабостью и неуверенностью, как лесник Телемарк научил его полагаться на свои силы, как позже, восстанавливая потрепанный корпус лодки «Каллинде», Джарик укрепил не только дух, но и мышцы. Пережив вместе с сыном Ивейна все невзгоды и приключения минувшего года, сатид с негодованием понял, что его симбиот почти избавился от своих прежних недостатков.
К тому времени, как Тамлин закончил обучение юноши, в обороне сына Ивейна осталась всего одна брешь: Джарика до сих пор пугало безумие, которое мог принести Круг Огня, и страшил ужасный потенциал, заложенный в могуществе волшебника. Этим сатид и решил воспользоваться, чтобы одержать верх над человеком. Привыкнув властвовать над своим прежним симбиотом — землеройкой, разумный кристалл тщательно сплел хитроумную ловушку.
Связь между сатидом и человеком совсем окрепла, когда Джарик наконец зашевелился и сел на траве лужайки.
Юноша сразу почувствовал, как симбиоз с сатидом изменил его сознание, открыв перед ним новые, невиданные дотоле горизонты и возможности. Его мысли звенели, полные энергии; дремавший в нем магический дар теперь ощущался как вполне реальная сила.
Джарик попробовал экспериментировать — и обнаружил, что может управлять этой силой. Кристалл нетерпеливо следил, как юный маг исследует свои новые способности.
Джарик восхищенно замер, по-новому ощутив траву и землю у себя под ногами, а потом вдруг понял, что видит деревья совсем не так, как раньше. Он видел ток сока в серых стволах, а каждый листок был окружен легким зеленоватым ореолом. Прислушавшись, юноша уловил низкий, едва различимый гул — его издавали цветущие, тянущиеся вверх растения. Новизна ощущений так ошеломила Джарика, что он не сразу осознал, что роща к тому же подчиняется его воле.
— Да он просто младенец! — насмешливо бросил старший из них, Гаррей, повернувшись спиной к новичку, и остальные ребята последовали его примеру.
Мороз обжигал Джарику руки даже сквозь варежки. Малыш с тоской смотрел, как все подмастерья гоняют мяч: Гаррей предупредил мальца, чтобы тот не совался в их игры. Джарик невольно вспомнил, что приемная мать держала его подальше от собственных детей, а когда думала, что он не слышит, шептала, что приемыш навлечет на ее дом беду.
Джарик постепенно подходил все ближе, зачарованный смехом, беготней и беззаботной возней ребят, и наконец нечаянно переступил границу игрового поля.
Гаррей как раз пропустил подачу. Он был крепким и коренастым, но сумел ловко развернуться и броситься за мячом, как вдруг наткнулся на Джарика. Он поскользнулся, врезавшись в малыша, и сбил его с ног. Джарик сразу вскочил, но не успел убежать.
Мрачный, облепленный снегом Гаррей оглядел Джарика с ног до головы и скорчил презрительную гримасу.
— Эй ты, молокосос!
Мяч отскочил от стены за его спиной и упал в сугроб, но подмастерье не обернулся, по-прежнему в упор глядя на Джарика. Товарищи Гаррея, подбежав, окружили худенького светловолосого мальчика, который испортил их игру. Джарик сделал назад шаг, другой и остановился, уткнувшись в колючий розовый куст.
— Ты никому здесь не нужен. — Гаррей снял перчатки и поднял скрещенные в запястьях кулаки, отводя беду. — Не знаешь разве, что твоя собственная мать пыталась тебя прикончить? А отца, который тебя спас, судьи графа повесили за ее убийство.
— Нет, — прошептал Джарик. — Ты все врешь…
— Да неужто? Тогда где твоя мать, отродье шлюхи? И где твой отец? — Гаррей ухмыльнулся, демонстрируя щербатые зубы — передние ему выбила лошадь, — и хвастливо продолжал: — Я видел, как умер Керайн. У него лицо стало фиолетовое, а из глаз потекла кровь. Спроси старшего мастера гильдии, если не веришь.
Большой мальчик резким тычком сбил Джарика с ног, а остальные принялись пинать и бить малыша.
Но сын Керайна, воспитанник гильдии кузнецов, почти не чувствовал ударов. Наконец-то он понял, почему все избегали его! Он понял, почему по ночам его снова и снова терзал один и тот же кошмар, от которого он просыпался, рыдая от ужаса, вспоминая блеснувшее серебро, крепкую хватку мужских рук, запах крови и ужасный крик, перекрывший тоскливый вопль женщины.
Гаррей и его приятели продолжали катать его по снегу, и к Джарику вернулась темнота былых кошмаров. Он сглотнул и прикусил губу, но не смог задавить рвущийся из горла крик. И стоило ему закричать, как он уже не смог умолкнуть, а потом все вокруг завихрилось и его с головой захлестнул вернувшийся темный ужас.
Тогда, в прошлом, подмастерья отступили. Они в страхе убежали от мальчика, который лежал на снегу и кричал как безумный. Когда Джарик пришел в себя, подмастерья больше не обращали на него внимания, но отныне его ужас принял конкретную форму, и мальчик больше не наблюдал издалека за чужими играми…
…На острове ваэре взрослый Джарик почувствовал, как эти воспоминания тают, словно снег. Его последний крик прозвенел в роще, не оставив эха, и он попытался разобраться, где прошлое, где настоящее, продолжая закрывать лицо руками, мозолистыми от меча, рулевого весла и шкотов.
Рядом звякнули колокольчики.
Джарик вздохнул и заставил себя расцепить вспотевшие пальцы. Он поднял глаза и увидел, что над ним стоит Тамлин, — черты лица ваэре нелегко было разглядеть в серебристых сумерках.
— Джарик, сын Ивейна, чтобы овладеть мастерством волшебника, ты сначала должен овладеть собой. Обучение будет трудным, очень трудным. Я снова спрашиваю, готов ли ты к нему?
Джарик сглотнул и ответил все еще хриплым от слез голосом:
— Да.
— Ты сможешь снова погрузиться в прошлое, которое только что пережил, и вытерпеть ту же боль? — продолжал допытываться Тамлин. — А может, боль, которая окажется в стократ сильнее?
Джарик поднял светловолосую голову, и его сердитые, полные решимости карие глаза встретились с бездонными черными глазами странного существа. На секунду человек и ваэре замерли, потом Джарик встал и посмотрел на своего мучителя сверху вниз. Юноша и не подозревал, как он сейчас похож на своего отца, Ивейна.
— Да, — твердо сказал он. — Если надо, посылай меня на муки, только не прогоняй ни с чем. Если ты прогонишь меня, все, что мне дорого, погибнет… И это будет куда хуже, чем вытерпеть то, что сделает со мной сатид.
— Ну что ж. — Тамлин взмахнул рукой, и его колокольчики тоненько зазвенели. — Ты заслужил свой шанс.
Ваэре помедлил и добавил, сверкнув глазами:
— Но помни — толку от твой храбрости не будет никакого, если в день испытания ты окажешься безоружным.
Тамлин подмигнул и исчез.
Оставшись один, Джарик не сразу осознал всю грандиозность того, что только что произошло, — его согласились-таки учить магическому мастерству!
Не в силах сразу освоиться с такой крутой переменой в своей судьбе, юноша принялся гадать, как Тамлин узнал, что, несмотря на все упреки Корли, сын Ивейна частенько забывал носить с собой меч.
На пульте замигала россыпь огоньков: ваэре начали анализировать данные, полученные во время первого испытания Джарика. Хотя результаты получились многообещающими, они также показывали, что юношу ждет впереди долгий и трудный путь. Чтобы пройти Круг Огня, Джарику придется преодолеть свои старые детские страхи.
Ваэре просчитали варианты и приготовились к следующему этапу работы.
Механические руки поймали двух землероек: зверьки были с человеческое предплечье и не имели ни зрения, ни интеллекта, но в их телах компьютер собирался посеять семена разумных кристаллов, которые помогут волшебнику овладеть стихиями. Машины загудели, и зверьки протестующе пискнули, когда в их кожу вонзились иглы, введя в кровь каждого животного раствор матрицы сатида. Потом землероек посадили в клетки.
Первый зверек будет хранить в себе кристалл, пока сатид не завершит цикл своего развития и не превратит плоть землеройки в семенную матрицу. Когда матрица установит вторичную связь с человеком, ее память, сохранившаяся от прежнего существования, окрепнет и разовьется — и из этой памяти Джарик должен будет черпать свою власть над землей. Если юноша добьется успеха, вторая землеройка будет сожжена, и выделенная из ее пепла матрица сатида введет Джарика в Круг Огня, если мужество к тому времени не изменит юноше. Даже по самым оптимистическим оценкам у Кейтланда оставался всего один год — а потом темные видения, посланные людям Маэлгримом, подтолкнут человечество к самоуничтожению.
Дни в Кейтланде становились все короче. Хлеб созрел и был убран, а еще какое-то время спустя жнивье в полях побелело от инея. Опавшая листва укрыла холмы разноцветным плащом, но вскоре зимние ветры унесли листья прочь. Во всем Кейтланде забушевали вьюги, наметая высокие сугробы, однако погода на острове ваэре не менялась, и трава на поляне, под которой находился навигационный блок, была по-прежнему мягкой и свежей, как ранней весной.
Юноша, который решился стать Повелителем огня, спал в серебряной капсуле и во сне продолжал учиться.
Несколько месяцев Тамлин показывал Джарику, как бороться с детскими страхами. Все кошмары, преследовавшие сына Ивейна в бытность подмастерьем писца, были тщательно изучены и проанализированы ваэре — и теперь-былую неуверенность юноши сменило гордое осознание собственных достижений. Под руководством Тамлина Джарик наконец-то смог оглянуться на свое прошлое, не терзаясь больше чувством собственной никчемности.
Но Джарику недолго пришлось наслаждаться обретенным впервые в жизни ощущением свободы и внутренней силы. Вскоре ваэре извлекли из погибшей землеройки семя сатида и развели его в физиологическом растворе. Джарик даже не почувствовал, как в его руку вонзилась игла: в то время, как в его кровь вводили чуждое существо, ему снилось, что он сидит на траве в освещенной неярким светом роще, а его крошечный учитель в куртке с колокольчиками излагает последние наставления.
— Помни, опаснее всего для тебя твоя душевная слабость. — Ваэре, зазвенев колокольчиками, погрозил юноше пальцем.
Сын Ивейна с рождения был ранимым и хрупким; но теперь он вырос, повзрослел и на его плечах лежал груз ответственности за все человечество.
— Тебе нужно контролировать свои страхи, иначе сатид подчинит тебя себе, — настойчиво продолжал Тамлин. — Если ты помешаешь ему взять над собой верх, он на время затаится, а потом использует против тебя то, что успел узнать о земле, побывав в теле землеройки. Когда такое случится — значит, ты близок к победе. Но не теряй бдительности! Не упусти нужный момент, подчини себе сатида и разгадай тайны земли. Если же сделаешь неверный шаг, ты погибнешь.
Джарик потрогал лепестки коснувшегося его колена цветка. Нежный бутон напомнил ему кожу Таэн; при мысли о девушке у него защемило сердце, но он отогнал воспоминание о ней — и вместо этого вспомнил лицо Келдрика, старого рыбака, чья лодка пронесла сына Ивейна сквозь штормовые моря. А еще он вспомнил лесника, который научил его чувству собственного достоинства, и мастера-писца, в детстве учившего его грамоте, и наконец — тридцать девять горцев, заплативших жизнью за его свободу. Джарик подумал о том, скольким пожертвовали ради него Килмарк, Брит и буйный капитан Корли, и о Страже штормов, похороненном заживо в ледяной могиле. Да, Анскиере наложил на Джарика заклятие, но больше Страж штормов никогда никого ни к чему не принуждал, а сейчас спасение волшебника зависело от других людей.
— Мальчик, — тихо окликнул Тамлин.
Джарик вздрогнул, машинально сломав в пальцах стебелек цветка. Юноша поднял голову, с печалью осознав, что, если он не сумеет принять наследство отца, ему все равно повезет больше, чем его друзьям и товарищам. Тогда он умрет раньше их, и ему не придется видеть гибель всего Кейтланда.
Тамлин скрестил руки на груди; во мраке рощи его борода и волосы отливали тусклым серебром.
— Мальчик, что бы ни говорили о твоем отце, помни одно: Ивейн посвятил себя великому делу. За то время, что он служил Кейтланду как Повелитель огня, он спас куда больше жизней, чем погубил.
Джарик молча стоял на коленях. Он не увидел, как Тамлин растаял в воздухе. Одинокий и напряженный, юноша почувствовал, как в его сознании шевельнулось нечто чуждое: значит, сатид уже проник в его кровь. Поскольку до этого кристалл побывал в теле землеройки, он двигался уверенно и быстро и вскоре установил контакт со своим новым симбио-том. Хотя все инстинкты Джарика бунтовали против вторжения в его сознание чуждого существа, юноша заставил себя бездействовать, пока лужайка вокруг не исчезла и перед ним не начали разворачиваться сцены из его детства.
Эти воспоминания оказались более яркими, чем любой сон. Прошлое превратилось в настоящее, и Джарик вернулся в ту пору, когда был всего лишь младенцем на руках у матери. Но связь с сатидом помогла ему воспринимать окружающее с четкостью, недоступной грудному ребенку. Под его ухом быстро стучало сердце матери; женщина поспешно несла сына в лесистую лощину, подальше от человеческого жилья, туда, где листья сморщились от мороза, где плотно переплелись ветви. И вот она подняла руку, в которой был зажат острый нож.
Джарик смотрел, как зачарованный, на блестящую сталь. Он был слишком маленьким, чтобы понимать смертельную опасность, и лишь заметил, как побелели сжатые пальцы матери. Женщина шепотом попросила небеса простить ее и так же тихо прокляла Повелителя огня Ивейна, а потом стала опускать клинок, метя в сердце сына, которого держала на коленях.
Тишину нарушил пронзительный крик:
— Нет!
Под ногами бегущего человека зашуршали листья, Джарик почувствовал, как его мать вздрогнула, как от пощечины. Она все же попыталась нанести удар, но сын кузнеца Керайн схватил ее за тонкое запястье. Ребенка подбросило на коленях матери, и он испуганно заплакал.
Срывающийся голос мужчины перекрыл этот плач:
— Ради Кора! Ты что, сошла с ума? Это же наш сын! Почему ты хочешь его убить? Ведь твой отец разрешил нам пожениться!
Женщина охнула, напрасно пытаясь вырвать руку из его пальцев.
— Это не твое отродье, Керайн! Огни, и зачем ты только сюда явился? Все равно ты не поймешь, сколько бы я ни объясняла!
Женщина рванулась, перехватив нож в левую руку, от толчка Джарик перекатился на живот. Она снова с целенаправленной сосредоточенностью занесла над ребенком нож, почти застав Керайна врасплох. Мужчина вскрикнул, схватил Джарика за край рубашки и отбросил ревущего ребенка прочь.
Женщина начала ругаться с отчаянием и злобой.
Твердые пальцы впились Джарику в бока и перевернули его на спину.
Он продолжал плакать, пока кузнец гневно кричал:
— Ты и вправду сошла с ума, любовь моя! Неужели ты ждала, что я повернусь спиной и подожду, пока ты убьешь нашего ребенка?
Женщина, казалось, и впрямь обезумела и как будто не слышала его слов — как вдруг согнулась и ахнула. Только увидев кровь, струящуюся между ее пальцев, Керайн понял, что его невеста ударила ножом себя. Тогда и он закричал, и его горестный крик слился с пронзительными воплями ребенка. Прижатый к мокрой от пота льняной рубашке мужчины, Джарик почувствовал ужас Керайна, вдохнул запах крови и сырой земли. Только много лет спустя он узнал, что его мать покончила с собой.
Вторгшийся в сознание Джарика сатид жадно и настойчиво поглощал воспоминания о том времени, когда Керайна судили за убийство невесты. Джарика отдали ворчливой старой повитухе, и его непрерывно сторожили гвардейцы графа Морбрита. Старуха была глухой и не всегда слышала детский плач, а гвардейцы коротали долгие дни и ночи за бесконечной игрой в кости.
Керайн был осужден и повешен. Повитуха напоила Джарика снотворным зельем, и он проспал казнь. Впрочем, он все равно был слишком мал, чтобы понять последнюю просьбу осужденного: Керайн попросил, чтобы сироту воспитали в гильдии кузнецов, записав туда как его сына.
А потом было несколько неласковых приемных семей и наконец — койка в холодной мансарде над кузней. Сатид заставил Джарика вновь пережить обиды, унижения, драки с другими детьми и одинокие ночи, когда мальчик прятал лицо в подушку, чтобы других не разбудили его крики, когда его вновь и вновь будили похожие кошмары.
Джарик снова пережил тот ужасный день, когда ему исполнилось десять и стало ясно, что он все еще слишком слаб, чтобы носить слитки некованого железа с телег торговцев в кузню. Разгневанные кузнецы снова послали его работать с мехами, но от дыма он начинал кашлять, и работа, с которой другие дети справлялись легко, была ему не по силам. Прошло два года, но тоненький, бледный мальчик все еще был слишком слаб и робок даже для того, чтобы удерживать кобыл, которых приводили, чтобы подковать.
— Огни, какой же ты никчемный! — воскликнул главный кузнец, швырнув на пол молот так, что тот зазвенел, и уставился на мальчика, испуганно попятившегося в самый темный угол кузницы. — Придется подать прошение графу. Гильдия не может тратить серебро на прокорм такого слабака! Видит Кор, у нас хватает жен и дочерей, нам ни к чему парень, который только и умеет, что готовить и шить рубашки!
На следующий день, лежа на своей койке, Джарик слушал, как кузнецы во дворе под окном мансарды громко спорят, кто из них пойдет с прошением к графу.
Сатид рылся в тоске мальчика, как голодный хищник — в кусках кровавого мяса.
Наконец кузнецы позвали Джарика, протащили его через весь город, а потом ввели в зал совета, подшучивая над его девчоночьей слабостью. В торжественном зале, где на жестких стульях восседали важные чиновники, Джарик слушал, как его покровители излагают свое прошение, то и дело повторяя слова «проклят с рождения» и «не сын Керайна». Мальчик сжал на коленях тонкие руки и отчаянно старался не плакать, пока граф, на рукавах и воротнике которого блестели изумруды, хмуро слушал эти речи.
Спор в зале разгорался все жарче, Джарик чувствовал себя все хуже и хуже — а сатид торжествовал. Но не успел граф вынести решение, как сгорбленный старый писец, который записывал все слова просителей, вдруг вступился за мальчика.
Голос мастера Ивега был тихим, поэтому его предложение услышали не сразу. Но наконец шум затих, и слова старика разбудили эхо в увешанном гобеленами зале:
— Если Джарик в тягость кузнецам, пусть идет в подмастерья к переписчикам. Мне нужна помощь в архивах. Если он будет стараться, то из заработка сможет расплатиться с гильдией кузнецов за свое содержание.
— Значит, решено, — отрезал граф, торопясь вернуться к своим ловчим ястребам.
Это решение изменило жизнь Джарика, сына Ивейна. Мальчик начал изучать буквы и читать книги, и тишина библиотеки стала его убежищем; каждый вечер он боялся возвращаться в мансарду, где его ждали насмешки подмастерьев кузнецов. С годами другие мальчишки становились все более крепкими, загорелыми и шумными, а он оставался худеньким и бледным. В пятнадцать лет его сверстники и парни постарше хвастались на всю пивную и шутя боролись друг с другом за право поцеловать служанку, а эта пышная бесстыжая девица журила Джарика за худобу. И все же она нянчилась с ним и приносила ему теплое молоко от кашля, а когда однажды заметила, что он заглядывает в вырез ее блузки, ущипнула его за щеку, как ребенка. Это снисходительное отношение ранило Джарика куда больнее, чем если бы она оттаскала его за уши, как он того заслуживал.
Прошло два года, но жизнь Джарика не изменилась, хотя он добился больших успехов в новом деле. А потом на него обрушилось заклятие Анскиере и выгнало из Морбрита…
Сатид озадаченно увидел, как юноша боролся со своей слабостью и неуверенностью, как лесник Телемарк научил его полагаться на свои силы, как позже, восстанавливая потрепанный корпус лодки «Каллинде», Джарик укрепил не только дух, но и мышцы. Пережив вместе с сыном Ивейна все невзгоды и приключения минувшего года, сатид с негодованием понял, что его симбиот почти избавился от своих прежних недостатков.
К тому времени, как Тамлин закончил обучение юноши, в обороне сына Ивейна осталась всего одна брешь: Джарика до сих пор пугало безумие, которое мог принести Круг Огня, и страшил ужасный потенциал, заложенный в могуществе волшебника. Этим сатид и решил воспользоваться, чтобы одержать верх над человеком. Привыкнув властвовать над своим прежним симбиотом — землеройкой, разумный кристалл тщательно сплел хитроумную ловушку.
Связь между сатидом и человеком совсем окрепла, когда Джарик наконец зашевелился и сел на траве лужайки.
Юноша сразу почувствовал, как симбиоз с сатидом изменил его сознание, открыв перед ним новые, невиданные дотоле горизонты и возможности. Его мысли звенели, полные энергии; дремавший в нем магический дар теперь ощущался как вполне реальная сила.
Джарик попробовал экспериментировать — и обнаружил, что может управлять этой силой. Кристалл нетерпеливо следил, как юный маг исследует свои новые способности.
Джарик восхищенно замер, по-новому ощутив траву и землю у себя под ногами, а потом вдруг понял, что видит деревья совсем не так, как раньше. Он видел ток сока в серых стволах, а каждый листок был окружен легким зеленоватым ореолом. Прислушавшись, юноша уловил низкий, едва различимый гул — его издавали цветущие, тянущиеся вверх растения. Новизна ощущений так ошеломила Джарика, что он не сразу осознал, что роща к тому же подчиняется его воле.