Мороз пробежал по спине повелителя пиратов.
   — Огни Кордейна, но почему?
   Его тревожный вопрос хлестнул Таэн, будто удар кнута, и она инстинктивно вскинула щит магических заклинаний.
   — Это из-за снов, темных снов, посланных Маэлгримом, — и девушка показала Килмарку воспоминания лудильщика, скорчившегося сейчас в подвале своего дома.
   Таэн передала всего один короткий образ, но этого хватило, чтобы Килмарк содрогнулся от ужаса, а его сознание заплясало на грани безумия. Ядовитая сеть, в которую Маэлгрим ловил разум своих жертв, заставляла дух рваться на части от отчаяния.
   Таэн рассеяла кошмар.
   Килмарк стоял, неподвижный как камень, не обращая внимания на колючий ветер; его голубые глаза смотрели в никуда, он с головой ушел в свои мрачные мысли.
   Сновидице пришлось снова окликнуть его.
   — Когда лудильщик наконец очнулся и увидел тела, он побежал к амбару и перерезал себе вены, — объяснила она.
   Она помедлила, дожидаясь, пока повелитель пиратов хоть немного успокоится.
   — Я показала тебе всего малую часть того, что уже сотворил Маэлгрим. На расстоянии с этим сражаться нельзя. Я должна как можно скорее отправиться в Дикий Хэлл.
   Килмарк поднял голову. Бешеная ярость, которая так часто пугала его капитанов, не затмила его ум, и он быстро принял решение.
   — Я пошлю тебе корабли, ими будет командовать Корли. Никуда не отправляйся, пока он не появится, ясно?
   — Пока я жду, будут гибнуть люди! — запротестовала Таэн.
   — Покажи мне того, кто сможет тебя заменить, если погибнешь ты, — ответил Килмарк с холодным гневом. — Жди. Корли отплывет с приливом. Обещаю, ни один капитан в Кейтланде не сможет выжать из судов большей скорости, чем он.
   Килмарк призывал к разумной осторожности; равновесие сил людей и демонов и так висело на волоске, пока Страж штормов оставался в ледяной ловушке. Таэн уступила, согласившись подождать прибытия флота под командованием Корли, хотя задержка наполняла ее горечью.
   Сновидица еще успела услышать, как Килмарк кричит, призывая хорошо знакомого ей капитана с каштановыми волосами. Пока тот выслушивал приказы, сновидица открыла глаза на острове к северу от Скалистой Гавани и вновь увидела укутанные туманом холмы.
   После общения со вспыльчивым, полным жизни Килмарком, после того как она словно наяву услышала его грохочущий голос, звон козьих колокольчиков показался девушке странно тонким, почти нереальным. Таэн чихнула, почувствовав, что промокла насквозь. Пока она была в трансе, снова пошел дождь, по ее лицу текли холодные струйки. Но никакая самая скверная погода не могла заставить волшебницу вернуться в деревню на берегу. Вместо этого она снова собралась с силами и устремилась на юго-восток. Надо было сообщить Тамлину о дурных вестях из Фелуэйта.
   Таэн ничуть не удивилась, увидев вместо острова ваэре только белые барашки волн. Сказочный остров было нелегко отыскать даже тогда, когда она пускалась на его поиски свежей и полной сил. Тамлин называл себя мастером загадок, он умел подчинять пространство и время и нередко заставлял свой остров перемещаться с места на место; он предпочитал находиться в прошлом, а в настоящее возвращался только тогда, когда ему требовалось побеседовать с учениками.
   Усталая Таэн собрала остатки сил и заставила себя увидеть изменчивое видение из прошлого. Теперь она сумела разглядеть островок, его изогнутый полумесяцем пустынный берег, на котором росли чахлые деревца. Таэн набросила на остров сеть, сплетенную из видений, и зазубренные скалы превратились в гладкий светлый песок, жалкие согнутые деревья обернулись статными кедрами — высокими, зелеными, неподвластными ветру. Таэн продолжала трудиться, и наконец заброшенный дикий клочок земли превратился в чудесный остров, жемчужиной лежащий на ярко-синем бархате моря. Именно таким сделали свой остров ваэре задолго до начала истории человечества, спрятав его там, куда не добирались шторма и где не существовало смены времен года.
   Как только Таэн увидела берег таким, каким он ей запомнился, она осторожно двинулась вперед, и наконец ее видения и реальность слились воедино. Она почувствовала запах кедров, увидела солнечный свет, теплый, как прибрежный песок, услышала, как легкий ветер шуршит травой, как кричат песчаные ласточки.
   Но хотя Таэн знала точно, что это остров ваэре, она сразу поняла — здесь недостает чего-то очень важного. Она не могла сообразить, чего же именно, пока не отправилась на поиски поляны посреди леса, где обычно встречалась с Тамлином. На этот раз она не почувствовала отзвука его магического могущества — ее встретила только темнота и пустота, какие бывают лишь в самой глубокой пропасти. Волшебная роща исчезла, как будто ее никогда не существовало.
   Это обеспокоило сновидицу, и все же она не поддалась панике. Ваэре всегда были огромной загадкой, их не мог постичь до конца ни один смертный. Человечек в перьях не появился перед своей ученицей, чтобы объяснить ей, что происходит, но Таэн сама постаралась догадаться, в чем дело. Наверное, Джарик, сын Ивейна приступил к последнему испытанию, которое ему суждено было выдержать, чтобы овладеть магическим мастерством.
   Если ваэре наблюдал сейчас за тем, как юноша проходит Круг Огня, его наверняка не мог отвлечь от этого ни один смертный. Тамлин исчез как раз тогда, когда его совет был нужнее всего, но сновидице оставалось только смириться с этим.
   Таэн вернулась на Имрилл-Канд и снова почувствовала жгучий холод, услышала жалобные крики кроншнепов. Окончательно выйдя из транса, сновидица уставилась на гавань внизу, под холмом. Рыбацкие суда ушли в море забрасывать сети, и серые воды были пусты — лишь одна старая лодка стояла на якоре, да покачивался на волнах полуразвалившийся брошенный шлюп. Но через две недели по всему заливу разнесется хлопанье убираемых парусов, черные бригантины с боевыми экипажами причалят у мыса, и на их мачтах будут развеваться знамена Килмарка с красным волком.
   Таэн была полна тревоги за Джарика, ей не терпелось отправиться в путь, но сейчас ей оставалось только считать минуты до того мгновения, когда она сможет подняться на борт корабля и отправиться в Фелуэйт. Джарик проходил Круг Огня, Страж штормов ожидал освобождения из ледяного плена, значит, Таэн придется в одиночку сражаться с Темным сновидцем и его хозяинами-демонами.
 
   Теплая погода пришла нынче в Кейтланд необычно поздно, а вспененный зимними ветрами океан до сих пор не мог успокоиться. Шесть кораблей Корли во главе с «Безлунным» шли быстро, подгоняемые штормами, которые всегда бушевали в море Корин перед весенним равноденствием. Когда небольшой флот показался у Имрилл-Канда, на холмах еще виднелись пятна серого снега.
   Один из младших двоюродных братьев Таэн прибежал с пристани в домик в Крысином переулке, чтобы рассказать о прибытии кораблей. Он увидел, что сновидица уже прощается с матерью, а ее скудные пожитки упакованы и лежат у двери. Таэн все время следила за бригантинами Килмарка с помощью своего дара и узнала о их приближении задолго до того, как мачты показались на горизонте. Хотя — колдунья поблагодарила запыхавшегося мальчика, а вдова Марла предложила ему за услугу теплый хлеб, он отказался от угощения и убежал.
   Таэн увидела, как, перед тем как выскочить за дверь, он поднял скрещенные в запястьях руки в старом испытанном жесте, защищавшем от злого колдовства.
   — Ну, теперь ты избавишься от этих глупостей, — с усмешкой повернулась к матери Таэн. — Как ты думаешь, племянница торговца шерстью перестанет посылать тебе мотки шерсти с узлами, чтобы спутать мои заклятия?
   Вдова Марла хмыкнула в ответ, подкладывая в очаг еще одно полено.
   — Какая разница, раз ты уже уйдешь в море? Это ведь ты вечно рвешь в кустах хорошие плащи. Теперь мне придется только чинить носки твоего дяди, а он узлы вряд ли заметит — его мозоли жесткие, как подошвы. Кор, вот было бы счастье, если бы он почаще мыл ноги, а не раз в две недели. Тогда бы шерсть точно меньше гнила.
   Несмотря на небрежную болтовню матери, Таэн чувствовала, как та расстроена. Они обе старались не упоминать в разговоре Эмиена, для борьбы с которым Таэн собиралась отплыть на север. Девушка поняла — если затягивать момент расставания, он станет еще тяжелей. Взяв со скамьи плащ, она потянулась за своим узелком…
   И вдруг оказалась лицом к лицу с матерью, которая сжала ее в крепких объятиях.
   — Смотри, не выклянчивай больше подарки у всяких там пиратов, — сказала вдова чужим голосом.
   Таэн уткнулась лицом в фартук, пахнувший дымом и рыбой, потом обиженно отодвинулась.
   — Корли не всякий там пират, он капитан и офицер Килмарка. Рубашку я у него выиграла на спор, а если он побился со мной об заклад, это вовсе не значит, что он в меня влюблен. Команда говорит, у него есть целый полк красоток, которых он навещает во всех портах. Все они берут деньги за услуги, и ни у одной из них волосы не пахнут рыбой, как у меня!
   Вдова Марла устало подняла руку и поправила черную прядь, выбившуюся из косы дочери.
   — Тебе мужа надо искать, а не приключений с Проклятыми Кором, — сказала она мягко. — От них только погибели дождешься или еще чего похуже!
   В крошечной кухне наступила тишина, тяжелая и густая, которую не нарушал даже привычный визг детей в Крысином переулке.
   Таэн вздохнула, подобрала узелок и, остановившись у дверей, оглянулась.
   Мать успела повернуться к ней спиной, явно пожалев о своих словах и о том, что ей изменила выдержка. Таэн сморгнула непрошеные слезы.
   — Я вернусь, чтобы выйти замуж, когда на Кейтланде можно будет рожать детей и не бояться, что их убьют.
   Вдова Марла кивнула, потянулась за горшком и со стуком поставила его на плиту.
   — Главное, возвращайся живой, дочка, — прошептала она.
   Но Таэн уже вышла, бесшумно притворив за собой дверь, и не услышала этих слов.
   В сыром воздухе еще чувствовался зимний холод, с моря дул пронизывающий ветер. Выйдя из Крысиного переулка, Таэн пустилась бегом, придерживая плащ; узелок бил ее по коленкам, расцарапанным кустами, через которые она пробиралась на холмах.
   Вдалеке, за рыночной площадью, где сушились рыбацкие сети, она увидела паруса и мачты бригантин, красновато-коричневые на фоне затянутого тучами неба. По вантам уже сновали матросы, убирая паруса, а к тому моменту, как Таэн добежала до пристани, первое судно опустило якорь, плеснув похожими на облачко дыма брызгами. Не успели крючья якоря впиться в дно, как со шлюпбалок спустили лодку, в нее быстро спрыгнули гребцы, и весла взлетели и опустились с безупречной слаженностью. Экипажи Килмарка всегда отличала отличная выучка, но Таэн подумала, что лучше всех других была все-таки команда Корли, сына Деи.
   Лодка подлетела к пристани с почти невероятной скоростью, и Таэн поднялась на борт в ту же секунду, как нос судна коснулся земли. Сильные руки рулевого поймали ее узелок; снова раздалась команда, и матросы выполнили ее с такой быстротой, что Таэн потеряла равновесие и плюхнулась на кормовое сиденье.
   — Кор, поосторожнее, а то еще отобьешь задницу, — ухмыльнулся ближайший матрос щербатым ртом. Не переставая грести, он добавил: — Добро пожаловать обратно на борт, девочка. У нас на полубаке еще осталась не слишком промокшая колода карт. Я уже договорился сыграть с ребятами, когда сменюсь с вахты.
   Таэн поймала капюшон плаща, не дав ветру сорвать его с головы.
   — Я приду, если сумею выпросить у кока пригоршню бобов.
   — Не беспокойся, — подмигнул гребец. — Нашлась добрая душа, которая сберегла твои запасы.
   — Это ты, что ли? — От возмущения Таэн побагровела и взглянула на мошенника так, что он вздрогнул. — Да ты если и приберег мои бобы, то лишь для того, чтобы самому вконец не разориться!
   — Не зевай! — скомандовал рулевой, когда гребец набрал в грудь побольше воздуха, готовясь к ответному выпаду. — Гребите, рыбьи головы, капитан смотрит!
   Весла взлетели вверх, рассыпая брызги, и лодка как по ниточке подошла с подветренного борта к бригантине Килмарка «Безлунный». Таэн потянулась к спущенному трапу, но гребец, которого она только что дразнила, опередил ее, крепко ухватив сзади.
   — Нет, синяков ты, похоже, не понаставила, — заметил он.
   Таэн хотела заехать ему локтем в ухо, но не успела — ее толкнули вверх, и ей пришлось карабкаться по трапу, оставив на время помыслы о мести. Через мгновение ее обогнал подброшенный вверх ее узелок с вещами, а потом через борт перегнулся Корли, ловко поймал узел и перекинул стоящему рядом матросу.
   — Не заляпай платье смолой, — предупредил он, потом потянулся, схватил сновидицу за руку и почти вдернул ее через борт.
   Таэн оказалась еще легче, чем запомнилась капитану, а ее глаза под узорчатым краем капюшона были просто огромными, и в них блестело прежнее озорство. Ожидание и тревога явно не подорвали ее боевой дух.
   — У тебя такой вид, как будто ты наелся кислых яблок, — заявила девушка. — Или ты уронил за борт точильный камень и поэтому ходишь такой убитый?
   Корли притянул сновидицу к себе и, потеряв равновесие, она уткнулась ему в грудь. Загрубевшие от моря руки ловко откинули капюшон с лица Таэн, а потом сжали ее в объятиях.
   — Я всегда беру запасные точильные камни, — Корли сверкнул зубами в ухмылке. — И правильно делаю — твой язычок, похоже, без кремня не притупишь.
   Таэн ткнула его кулаком в плечо и вырвалась.
   Она не сопротивлялась, когда стюард «Безлунного» тащил ее в тепло кормовой каюты; за грубоватыми словами капитана она услышала невысказанный вопрос и не знала, как на него ответить. Она не могла успокоить Корли, заверив, что с Джариком все в порядке.

4. СОКОЛ СВЕТА

   «БЕЗЛУННЫЙ» поднял якорь, не дожидаясь прилива, и вместе с другими кораблями прошел мимо мыса Имрилл-Канда. Плавание к берегам Дикого Хэлла даже в хорошую погоду было нелегким, а сейчас его осложняли еще и неблагоприятные ветра. Капитан Корли почти не покидал юта, лишь изредка спускаясь отдохнуть. Таэн или яростно сражалась в карты с матросами, или уходила в свою каюту на корме, где прибегала к волшебству, чтобы следить за Темным сновидцем. То, что ей удавалось узнать, было неутешительным: к северу от границ Морбрита люди продолжали сходить с ума и погибать. О том, что именно там происходит, Таэн никому не говорила; молчала она и о том, что колдовство Темного сновидца неуклонно продвигается на юг.
   Корли все равно не мог обогнать ветер, а плохие вести только омрачили бы боевой дух его дружной команды.
   Наконец, за несколько недель до начала весеннего сева, корабли Кил марка достигли земли и бросили якорь в устье Красной реки у торговых доков города Корлин. Река уже очистилась ото льда, но пока матросы убирали паруса, их хлестал поздний снегопад. Поскольку вся команда рвалась сопровождать сновидицу, собиравшуюся на север, небольшому флоту, возможно, предстояло много недель провести в этой гавани.
   Корли с мостика заметил стоящую на палубе Таэн: ее голубой плащ ярким пятном выделялся на фоне темного борта.
   — Может, отправишься в город вместе с другими? — крикнул он ей сверху. — Тебе полезно прогуляться, а заодно поможешь моим парням торговаться, когда они начнут закупать лошадей!
   — Ну надо же, а я думала, что только на то и гожусь, чтобы чистить рыбу! — с притворным возмущением отозвалась Таэн, но не могла скрыть улыбку.
   Она догадалась, почему Корли пытается отослать ее в город: капитан надеялся, что присутствие женщины среди матросов сгладит ту настороженную угрюмость, с какой местные жители всегда встречали появление кораблей под флагом Скалистой Гавани.
   Девушка согласилась на просьбу Корли, преследуя собственные цели. Может быть, чужой шумный город поможет ей рассеяться и хоть ненадолго забыть о тревоге за Джарика и о жестокости брата, сделавшегося марионеткой демонов.
   На шлюпке с «Безлунного» не было никакой эмблемы, а гребцы прятали оружие под плащами, и все же Таэн заметила, как таращатся на их суденышко портовые грузчики, пока лодка шла мимо причалов и пакгаузов. Суровые, четко и слаженно орудующие веслами моряки не могли быть матросами с обычного торгового корабля, и все в порту уже заметили шесть черных бригантин под флагом с изображением волка.
   Стоило лодке причалить, как на берег явился сам начальник порта. Обряженный в отороченный павлиньими перьями плащ, этот чиновник потел не только оттого, что его пышный наряд был теплым не по сезону.
   — Мы явились сюда, чтобы закупить лошадей, — заверил его боцман.
   Несмотря на холод, он был с непокрытой головой, и серьга в его ухе, а также страшный шрам от удара мечом придавали ему самый колоритный вид. Старый морской волк показал на Таэн.
   — Разве я стал бы врать в присутствии женщины, господин?
   — Да ты и перед родной матерью соврал бы, не сомневаюсь, — пробурчал чиновник, но все же позволил пришвартовать лодку.
   Когда матросы клином врезались в толпу перед воротами, боцман с довольным видом ухмыльнулся Таэн.
   — По-моему, он сразу почуял, что мы разобьем его глупую башку, если он даст нам от ворот поворот!
   Но город интересовал Таэн куда больше, чем похвальба боцмана.
   За стенами Корлина начинался лес Сейт, а дальше тянулись пустынные северные земли, но в самом городе, окруженном мощными каменными стенами, было людно и оживленно. Здесь процветала торговля, хотя разбойники то и дело нападали на приходящие сюда караваны; на рынке кишели бродячие торговцы и ремесленники, нищие выпрашивали подачки. Еще Таэн заметила там много гвардейцев: герцог Корлина явно не пренебрегал безопасностью своих подданных. Поскольку улицы здесь были чистыми и хорошо патрулировались, Корли посоветовал Таэн побродить по городу, чтобы выяснить, какие новости приходят с дальних границ Дикого Хэлла.
   Девушку, выросшую на маленьком отдаленном острове Имрилл-Канде, не понадобилось упрашивать прогуляться по незнакомому большому городу.
   Днем на главной площади Корлина становилось тесно от торговых лотков и палаток, и сновидица зачарованно брела мимо них, любуясь на разложенные товары. Время от времени она останавливалась послушать уличных певцов или посмотреть на танцора с обезьянкой, которая прыгала и ловила монеты. У входа в Аллею Ремесленников Таэн увидела птиц в плетеных клетках, потом засмотрелась на только что выкованные садовые инструменты.
   И тут ее сильно толкнул разносчик вином, так что она споткнулась о волокушу, нагруженную мехами, и чуть не упала. Стараясь удержаться на ногах, девушка оперлась на наваленные на волокуше шкуры — и по самые запястья погрузилась в редкий мех ледовой выдры. Плащ из меха с серебристыми и черными пятнами наверняка стоил не меньше, чем все драгоценности здешней герцогини.
   Таэн погладила шелковистый мех, вспоминая, как Джарик ставил ловушки на таких зверей во время зимовки в лесу Сейт.
   — Это еще не из самых лучших, — вежливо произнес мужской голос. — Не хотите ли посмотреть другие, госпожа?
   Таэн подняла голову — рядом с ней стоял лесник в кожаной одежде. Его черные волосы посеребрила седина, лицо пересекали морщины, но светлые глаза были зоркими и яростными, как у ястреба.
   У Таэн внезапно перехватило горло, потому что она узнала этого человека. Перед ней был тот самый лесник, который спас Джарика после нападения разбойников! Сновидица всю зиму мысленно наблюдала за юношей, поселившимся в хижине лесника, и хорошо помнила Телемарка. А вот теперь она увидела его во плоти.
   Таэн отчаянно захотелось поговорить с этим человеком о Джарике, поделиться с ним своими тревогами, найти в нем утешение и опору. Но если она расскажет ему об испытании, через которое проходит сейчас Джарик на острове ваэре, она только попусту встревожит лесника, и это будет настоящим преступлением. Поэтому девушка продолжала в смятении молчать.
   — Госпожа? — сильная рука взяла ее за плечо. — Вы больны? Вам нужна помощь?
   Прикосновение было уверенным и хорошо знакомым: так Телемарк поддерживал Джарика, пока юноша выздоравливал и еще нетвердо держался на ногах. Таэн едва не расплакалась, а в следующий миг выдержка изменила ей и магическая сила сновидицы, выйдя из-под контроля, устремилась на поиски Джарика.
   Девушка не смогла больше обуздывать желание увидеть сына Ивейна, и ее сознание, рванувшись через пространство и время, коснулось сознания Джарика…
   Таэн обожгло пламя, ее ударила дикая боль, от которой не было спасения: это ненависть сатида пожирала человека, вступившего в Круг Огня. Джарик бился в муках, но сопротивлялся, не отступал. Пытка почти погасила его разум, оставив только инстинкт выживания, и в своей отчаянной борьбе он не почувствовал, не узнал прикосновения Таэн. Все силы юноши были сейчас направлены на сражение с врагом, и сновидицу отшвырнуло прочь, когда сын Ивейна вслепую нанес очередной удар.
   Ощущение реальности рывком вернулось к Таэн, и она поняла, что рыдает в объятиях лесника на шумной улице Корлина.
   Телемарк крепче обнял ее руками, покрытыми шрамами от силков.
   — Девочка, ты что, больна?
   — Нет, — его одежда пахла древесным дымом и бальзамином, как ей и запомнилось по ощущениям Джарика. Таэн наконец сумела овладеть собой и отодвинулась от Телемарка. — Простите… Просто вы напомнили мне человека, которого я знаю и люблю.
   Она бросилась прочь прежде, чем лесник успел задать ей новый вопрос.
   Но даже затерявшись в толпе, Таэн продолжала чувствовать, что Телемарк недоуменно и озабоченно смотрит ей вслед.
   Когда миновал полдень, боцман и три матроса погнали табун лошадей с рынка на пристань. У городских ворот их встретил Корли во главе отряда, составленного из экипажей всех бригантин. Матросы принялись шумно распределять лошадей, и в этой суматохе никто не заметил необычной молчаливости Таэн.
   Потрясенная пережитым, девушка села на лошадь, позабыв о своем страхе перед верховой ездой.
   В городе никто не говорил про ужасные сны, насылаемые Маэлгримом, но радоваться этому было рано. С дорог до сих пор не везде сошел снег, поэтому новости не достигнут города, пока на север не двинутся торговые караваны.
   — А графа Морбрита арестовали за ересь. — Боцман удивительно легко для такого мощного человека вскочил на каурого жеребца.
   — Правда? — Корли выбрал себе серого коня, который немедленно попытался куснуть своего нового хозяина за пальцы. Нимало не смутившись, капитан хлопнул его по морде и тоже сел в седло. — И давно?
   — Прошлым летом, — боцман сплюнул. — Вместо графа Морбритом теперь правит Братство Кора. Я слышал, как земледельцы ворчали насчет налогов, жаловались, что эти чертовы святоши даже овес в овечьих лепешках добавили к списку облагаемого налогом имущества.
   Корли усмехнулся и натянул поводья, заставив серого гарцевать.
   — Огни! Не завидую сборщикам налогов!
   Боцман расхохотался.
   — Деревенские послали бы Братству Кора овечий помет в счет налога, это точно. Но не посмели — тогда их граф оказался бы на костре.
   Корли на мгновение задумался, потом крепким словцом подытожил свое мнение о священниках и скомандовал двигаться в путь. Последние воины торопливо сели в седло, и отряд удивительно быстро выстроился в походную колонну.
   Таэн, пристроившаяся в последних рядах, не засмеялась, когда моряки стали выплескивать в грубых шуточках свое презрение к верховой езде. Пока Джарик страдал, проходя Круг Огня, она могла сделать только одно: защищать границы Кейтланда. Но если сын Ивейна не сумеет в скором времени победить и не освободит Анскиере, ее усилия окажутся напрасными.
   Снег перешел в холодный дождь, отряд Корли покинул дорогу и двинулся в холмы. Земля здесь была каменистая, по пути больше не попадалось ни постоялых дворов, ни деревень: в этой глуши жили только фермеры на далеко разбросанных друг от друга хуторах да бродячие дикие племена. По ночам матросы подвешивали свои корабельные гамаки к деревьям или спали прямо на земле. Они охотились на оленей, заодно упражняясь в стрельбе из лука; благодаря бдительному присмотру Кор л и их кольчуги всегда были в полном порядке, а клинки остро наточены. Никто не удивлялся тому, что столько людей посланы охранять одну-единственную колдунью. С приказами Килмарка не спорят, а демоны непредсказуемы и свирепы, как весенние шторма.
   Но Маэлгрим раньше был человеком, и в его поступках все же чувствовалась некая логика. Он предпочитал наносить удары по ночам.
   Таэн не рискнула сразу выступать против брата: пока отряд не подошел ближе к северным границам, она только наблюдала, закрывшись магической защитой.
   Сидя в своей освещенной фонарем палатке, девушка вытерла влажные ладони о хлопковое платье, на которое сменила свой кожаный наряд для верховой езды, и погрузилась в транс. Она раскинула волшебные сети над землями Морбрита: над лесами, возделанными полями и фруктовыми садами. Ветви яблонь раскачивал холодный ветер, бутоны съежились от поздних заморозков. Уроки Тамлина позволяли Таэн ощутить жизненную силу земли, почувствовать пульсацию сока пробуждающихся растений, заглянуть в сны зверей, еще не очнувшихся от зимней спячки, и в сны крестьянских семей. Раскинув магическую паутину еще шире, волшебница принялась терпеливо ждать первой режущей дисгармонии, возвещающей о том, что Маэлгрим снова перешел в атаку.
   Этой ночью он выбрал маленького рыжеволосого мальчика, который спал под стегаными одеялами, сшитыми бабушкой и сестрой. Таэн сосредоточилась, почувствовав, как жертва вздрогнула от вторгшегося в ее спокойный сон кошмара. Мальчугану снилось, что его постель ожила, что одеяло навалилось на него так, что он не может пошевелиться.