Страница:
Роберт резко повернулся к брату. Глаза его сверкали кровожадной страстью, но одновременно Роберт, казалось, смеялся над собой.
— Ты хотел, чтобы я его убил?
— Почему бы и нет? Он едва не убил мою дочь! Твою племянницу! И его солдаты убили Лиама! — Финлей растерянно и горестно покачал головой. — Разве имеет значение, какой будет его смерть, если с этим жалким существом будет покончено?
— Значит, я должен был хладнокровно его убить и позволить стране пуститься в опасное плавание без короля? Ты этого хотел бы? — Именно такое искушение и испытывал тогда сам Роберт...
— Неужели нам нужна еще одна война, чтобы избавиться от тирана? Или чтобы получить нового короля? Кровь Серинлета, Роберт, чего ты ждешь? Знака богов? Разве того, что случилось, недостаточно? А если нет, то что же тебе будет достаточно? — Финлей отступил на шаг, словно боясь не сдержаться, если окажется слишком близко к брату. — Я верю в тебя, Роберт. Я всегда в тебя верил. Во что я не могу поверить, так это в то, что ты ничего не предпринимаешь, потому что боишься.
Неожиданно Роберт обнаружил, что ему трудно дышать. Откуда-то ему на грудь обрушилась страшная тяжесть. Он не мог отвести взгляда от Финлея, от его темных глаз, в которых блестели непролитые слезы.
— Ты не понимаешь... — наконец прошептал он, и эти слова словно разорвали сковавшие его цепи.
— Это только слова, Роберт. Как я могу тебя понять, когда ты... ты мне не доверяешь?
— Нет! — бросил Роберт. — Я не собираюсь обсуждать с тобой свои планы. И я никогда не говорил, что не доверяю тебе. — Однако так оно и было... Он не мог себе позволить доверять кому бы то ни было: предательство могло нанести свой удар откуда угодно, а Финлей жил под постоянным влиянием Дженн. — К весне ты получишь ответы на свои вопросы, большего я сказать тебе пока не могу. — Роберт взялся за повод своего коня.
— Я не прошу тебя открыть все свои секреты, я понимаю, как важно хранить молчание.
— В самом деле? — Роберт быстро обернулся и заглянул в глаза брату, пытаясь прочесть в них что-то, чему и сам не мог бы найти название. — Что заставляет тебя думать, будто я не боюсь грядущего, а? Почему бы мне не бояться?
Как если бы эти слова обладали волшебной силой, они освободили Финлея от напряжения, которое сменилось теплым чувством.
— Этому нет причин. Пока страх не удерживает тебя от...
— От моего предназначения?
— От действий, которые ты сам считаешь правильными.
— Убийство правильным не было бы. Финлей усмехнулся.
— Что ж, буду ждать весны. Могу я чем-нибудь помочь? Роберт чуть не рассмеялся в ответ на неожиданно деловой тон брата, на восстановление нормальных отношений между ними. Этот подарок тронул его, как не трогало ничто за восемь лет разлуки, и Роберт глубоко вздохнул, проглатывая комок в горле.
— Да, жди весны. И ты будешь знать, что делать, когда придет время.
— Ну да, — криво усмехнулся Финлей. — Ты не был бы самим собой, если бы не оставил мне хоть одного загадочного указания.
Теперь и Роберт позволил себе улыбнуться.
— Нам ни к чему перемены.
— Боги их и не допустили бы.
Больше им, казалось, нечего было сказать друг другу, но теперь молчание стало дружелюбным, и братья могли смотреть друг другу в глаза, хоть убеждения у каждого остались свои.
— Вам тоже пора отправляться.
Не говоря ни слова, Финлей стиснул брата в объятии таком крепком, что тот едва не задохнулся. В этом жесте было гораздо больше того, что он смог бы выразить словами. Когда Финлей отпустил его, Роберт повернулся к Хелен.
Она терпеливо ждала, сжимая повод своего коня; в ее огромных глазах был живой интерес, хотя воспоминание о пережитом ужасе не изгладилось. Девочка все еще была бледна и слаба, но наверняка ее крепкое здоровье при надлежащем отдыхе и сытной еде быстро к ней вернулось бы. Ей повезло. Им всем повезло... кроме бедного погибшего Лиама. Хелен посмотрела на Роберта и улыбнулась ему.
— Бронвин и Анна будут ужасно ревновать: им так и не удалось увидеться с тобой.
— Надеюсь, ты расскажешь им достаточно захватывающих историй, чтобы вознаградить за эту потерю.
— Мне можно говорить все, что я захочу?
Роберт не сдержал улыбки. Она такая прелесть, эта его племянница!
— Чувствуй себя абсолютно свободней.
Хелен кивнула, спокойно соглашаясь с двусмысленным разрешением.
— Когда ты вернешься, ты побываешь у нас?
На мгновение Роберт почувствовал, что лишился дара речи. Он чувствовал на себе взгляд Финлея, требующий от него ответа, и чтобы выиграть время, обнял девочку. Он от всей души надеялся, что его близость, как и близость тех, кто ее любит, когда-нибудь сотрут из ее памяти то, что сотворил с ней Кенрик.
— Сделаю все, что смогу.
Хелен поцеловала его в щеку и крепко обняла. Потом Роберт подсадил ее в седло и отступил, чтобы дать дорогу. Финлей не сказал ничего, но Хелен приветственно подняла руку.
— До свидания, дядя Роберт.
Финлей и Хелен поскакали прочь, к невидимым горам, скрытым за бело-серой пеленой.
Как может человек решить, что он любит больше всего на свете?
Глава 18
— Ты хотел, чтобы я его убил?
— Почему бы и нет? Он едва не убил мою дочь! Твою племянницу! И его солдаты убили Лиама! — Финлей растерянно и горестно покачал головой. — Разве имеет значение, какой будет его смерть, если с этим жалким существом будет покончено?
— Значит, я должен был хладнокровно его убить и позволить стране пуститься в опасное плавание без короля? Ты этого хотел бы? — Именно такое искушение и испытывал тогда сам Роберт...
— Неужели нам нужна еще одна война, чтобы избавиться от тирана? Или чтобы получить нового короля? Кровь Серинлета, Роберт, чего ты ждешь? Знака богов? Разве того, что случилось, недостаточно? А если нет, то что же тебе будет достаточно? — Финлей отступил на шаг, словно боясь не сдержаться, если окажется слишком близко к брату. — Я верю в тебя, Роберт. Я всегда в тебя верил. Во что я не могу поверить, так это в то, что ты ничего не предпринимаешь, потому что боишься.
Неожиданно Роберт обнаружил, что ему трудно дышать. Откуда-то ему на грудь обрушилась страшная тяжесть. Он не мог отвести взгляда от Финлея, от его темных глаз, в которых блестели непролитые слезы.
— Ты не понимаешь... — наконец прошептал он, и эти слова словно разорвали сковавшие его цепи.
— Это только слова, Роберт. Как я могу тебя понять, когда ты... ты мне не доверяешь?
— Нет! — бросил Роберт. — Я не собираюсь обсуждать с тобой свои планы. И я никогда не говорил, что не доверяю тебе. — Однако так оно и было... Он не мог себе позволить доверять кому бы то ни было: предательство могло нанести свой удар откуда угодно, а Финлей жил под постоянным влиянием Дженн. — К весне ты получишь ответы на свои вопросы, большего я сказать тебе пока не могу. — Роберт взялся за повод своего коня.
— Я не прошу тебя открыть все свои секреты, я понимаю, как важно хранить молчание.
— В самом деле? — Роберт быстро обернулся и заглянул в глаза брату, пытаясь прочесть в них что-то, чему и сам не мог бы найти название. — Что заставляет тебя думать, будто я не боюсь грядущего, а? Почему бы мне не бояться?
Как если бы эти слова обладали волшебной силой, они освободили Финлея от напряжения, которое сменилось теплым чувством.
— Этому нет причин. Пока страх не удерживает тебя от...
— От моего предназначения?
— От действий, которые ты сам считаешь правильными.
— Убийство правильным не было бы. Финлей усмехнулся.
— Что ж, буду ждать весны. Могу я чем-нибудь помочь? Роберт чуть не рассмеялся в ответ на неожиданно деловой тон брата, на восстановление нормальных отношений между ними. Этот подарок тронул его, как не трогало ничто за восемь лет разлуки, и Роберт глубоко вздохнул, проглатывая комок в горле.
— Да, жди весны. И ты будешь знать, что делать, когда придет время.
— Ну да, — криво усмехнулся Финлей. — Ты не был бы самим собой, если бы не оставил мне хоть одного загадочного указания.
Теперь и Роберт позволил себе улыбнуться.
— Нам ни к чему перемены.
— Боги их и не допустили бы.
Больше им, казалось, нечего было сказать друг другу, но теперь молчание стало дружелюбным, и братья могли смотреть друг другу в глаза, хоть убеждения у каждого остались свои.
— Вам тоже пора отправляться.
Не говоря ни слова, Финлей стиснул брата в объятии таком крепком, что тот едва не задохнулся. В этом жесте было гораздо больше того, что он смог бы выразить словами. Когда Финлей отпустил его, Роберт повернулся к Хелен.
Она терпеливо ждала, сжимая повод своего коня; в ее огромных глазах был живой интерес, хотя воспоминание о пережитом ужасе не изгладилось. Девочка все еще была бледна и слаба, но наверняка ее крепкое здоровье при надлежащем отдыхе и сытной еде быстро к ней вернулось бы. Ей повезло. Им всем повезло... кроме бедного погибшего Лиама. Хелен посмотрела на Роберта и улыбнулась ему.
— Бронвин и Анна будут ужасно ревновать: им так и не удалось увидеться с тобой.
— Надеюсь, ты расскажешь им достаточно захватывающих историй, чтобы вознаградить за эту потерю.
— Мне можно говорить все, что я захочу?
Роберт не сдержал улыбки. Она такая прелесть, эта его племянница!
— Чувствуй себя абсолютно свободней.
Хелен кивнула, спокойно соглашаясь с двусмысленным разрешением.
— Когда ты вернешься, ты побываешь у нас?
На мгновение Роберт почувствовал, что лишился дара речи. Он чувствовал на себе взгляд Финлея, требующий от него ответа, и чтобы выиграть время, обнял девочку. Он от всей души надеялся, что его близость, как и близость тех, кто ее любит, когда-нибудь сотрут из ее памяти то, что сотворил с ней Кенрик.
— Сделаю все, что смогу.
Хелен поцеловала его в щеку и крепко обняла. Потом Роберт подсадил ее в седло и отступил, чтобы дать дорогу. Финлей не сказал ничего, но Хелен приветственно подняла руку.
— До свидания, дядя Роберт.
Финлей и Хелен поскакали прочь, к невидимым горам, скрытым за бело-серой пеленой.
Как может человек решить, что он любит больше всего на свете?
Глава 18
Ветер выл, метель бросала в глаза колючие снежинки; белая круговерть почти не давала разглядеть огни замка Рансем. Дорога тоже была почти не видна. Ледяной холод заставил де Массе пригнуться к шее коня, кутаясь в плащ. Впереди него эскорт Кенрика спешил к воротам замка; каждый из всадников мечтал о защите каменных стен, об уюте и тепле, а может быть, и о миске горячей похлебки после долгой и трудной недели, проведенной в дороге.
Маленькие радости... мелочи, дающие силы телу, но недостаточные для ответа на вопросы, не позволяющие прийти к решениям...
Из белой мути встали бесцветные стены; ветер с насмешливым шорохом утих в тот самый момент, когда де Массе въехал в ворота. Началась суматоха: слуги пытались забрать и увести коней и проводить солдат внутрь помещения, натыкаясь друг на друга в слишком тесном для такого большого отряда дворе. Кенрик отправил большую часть свиты прямиком в Марсэй, но все же к Нэшу его сопровождала сотня воинов.
Может быть, он надеялся, что многочисленный эскорт защитит его от гнева колдуна?
Де Массе не слишком беспокоился об участи короля, который уже укрылся от непогоды, хотя теперь тому, возможно, грозила много большая опасность. Кенрик, на его взгляд, был просто идиотом, гоняющимся за мимолетными удовольствиями и не думающим о том, что ждет его через год или через десять.
Де Массе, конечно, следовало бы гораздо больше тревожиться о судьбе Кенрика. Молодой король был, в конце концов, почти последней преградой между ним и Нэшем, но усталость, да и собственный глубоко скрытый страх заставили его с равнодушным презрением лишь мимоходом глянуть на освещенные окна замка. Соскользнув с коня, он направился к южной башне, где изредка ночевал, если ему не оставалось другого выхода.
Неожиданная тишина была почти пугающей после завываний вьюги за стенами замка. Де Массе медленно поднимался по лестнице, стягивая промокшие насквозь перчатки и стряхивая снег с плаща. Оказавшись на площадке, он даже улыбнулся: дверь его комнаты была гостеприимно распахнута, внутри горели свечи, в камине пылал жаркий огонь.
Де Массе вошел внутрь, закрыл за собой дверь и по привычке наложил на нее заклинание. Доверчивость давно уже была принесена им в жертву собственной безопасности. Едва сдержав стон, он скинул плащ, бросил его на кресло и подошел к камину, рядом с которым стоял и протягивал ему кубок с горячим вином Гилберт.
Де Массе молча схватил кубок обеими руками и жадно отпил, не беспокоясь о том, что жидкость обжигает ему рот и горло. Запах специй окутал его, и он сделал глубокий вдох, наслаждаясь долгожданным удовольствием. Только выпив полкубка, он повернулся к Гилберту.
— Лучше стало?
— Немного, — ответил де Массе. — Что вы здесь делаете? Я думал, вы на зиму вернулись в Карахам.
— О, — Гилберт заложил руки за спину и повернулся лицом к огню, — Нэш решил, что от меня здесь будет больше пользы, хотя он почти ничего мне не поручает.
— И это вас нисколько не беспокоит?
— Я нахожу себе занятия.
— Не сомневаюсь. — Де Массе улыбнулся и отставил кубок, чтобы снять мокрый камзол и достать новый из сундука под окном. Гилберта Дюсана он знал всю свою жизнь. Они вместе росли в Карахаме, и хотя у Гилберта, несомненно, были свои секреты, он оставался другом де Массе все эти долгие годы и уж точно никогда его не предавал. Тем не менее он работал на Нэша, хотя и по-своему. Будучи внуком Аамина, предводителя малахи, Гилберт занимал особое положение, что не мешало ему докладывать Нэшу о всех действиях чабанара без малейших угрызений совести.
Как и большинство участников этого фарса, Гилберт разыгрывал собственную партию и ни с кем не делился своими секретами.
Так же, как и де Массе.
— Что случилось?
Вопрос вернул де Массе к недавним событиям и заставил сосредоточиться. Он натянул сухой камзол и расположился так близко к камину, что лицо его начало гореть.
— Люди Кенрика схватили двоих подростков-салти. Они умудрились убить мальчишку еще до того, как мы поняли, что они такое. Потом Кенрик попытался воспользоваться кровью девочки, но, по его словам, ее спасли братья Дугласы.
— По его словам? — Де Массе пожал плечами. — Кровь богов! Если эти двое снова объявились, неприятности не заставят себя ждать. Он сказал, что это были оба брата?
— Да. А в чем дело? Гилберт нахмурился.
— Кенрик не рассказывал, о чем они говорили?
— С какой стати он станет рассказывать мне подобные вещи? — Когда Гилберт только закатил глаза, де Массе добавил: — Я подумал, что это могла быть ловушка, но они оставили Кенрика в живых.
— А может быть, ловушка все-таки была — чтобы выяснить, насколько действенны изменения в законах.
— Возможно.
Гилберт помолчал, наклонился к камину и вытащил за длинную ручку кувшин, стоявший на решетке над углями. Наполнив кубок де Массе, она налил вина и себе.
— Думаю, что вам следует быть очень осторожным, друг мой. Повернувшись, де Массе внимательно посмотрел на друга.
Гилберт был некрасивым ребенком, а став взрослым, сделался просто уродливым со своими густыми черными бровями, нависающими над рыжими глазами. Перенесенная в детстве болезнь оставила следы на его коже, а единственной выразительной чертой был огромный нос. Гилберт настолько же оставался безразличен к своей внешности, насколько де Массе гордился своей. Длинные рыжие волосы Гилберта всегда были заплетены в косу, а появившаяся на висках седина лишь добавляла пестроты его лицу.
В последнее время де Массе чувствовал, что знает о Гилберте недостаточно: слишком многое стало их разделять, слишком многое ему самому приходилось скрывать ради собственной безопасности.
— Осторожным? — Де Массе прямо-таки источал невинность всем своим видом: за восемь лет у него было достаточно практики в этом. — В чем именно и с кем? Возникли какие-то сложности с чабанаром?
— Нет, — ответил Гилберт, — Аамин тут ни при чем. Я говорю о Нэше. Вы должны быть с ним очень осторожны.
— Почему? Что такого я сделал?
— Хороший вопрос. — Гилберт склонил голову набок и улыбнулся, показав кривые зубы. — Именно на него Нэш и хочет получить ответ.
— Вы говорите загадками.
— Боюсь, это единственный возможный образ действий. Де Массе не сдержал раздражения. Он придвинул кресло и уселся, сбросив сапоги и согревая ноги у огня. Ступни у него сразу же начали болеть.
— Расскажите мне, в чем дело, хорошо? Я слишком устал для таких игр.
Гилберт помолчал, потом сказал:
— Нэш в чем-то вас подозревает. Он не говорит, в чем, но уверен, что вы что-то затеяли, и желает знать, что именно. Он прав?
Де Массе рассмеялся.
— Нэш видит врага в каждой тени. Я никогда не действовал против него.
— В самом деле?
Де Массе поднял глаза, и его охватило беспокойство. Возможно ли, что Гилберту все известно? Может быть, он следил за ним? И что-нибудь узнал?
Друзья они или нет, если так, Гилберту придется умереть, тут нет сомнений. Де Массе не мог допустить, чтобы о его делах узнал еще кто-то, даже человек, которому он доверяет.
— О чем вы говорите?
— Вы помните мою племянницу, Сайред?
— Конечно.
— Она рассказала мне... — Гилберт сделал паузу. — Когда вы были ранены и собирались бежать из Шан Мосса...
— Это было много лет назад, — отмахнулся де Массе, но Гилберт настойчиво продолжал:
— Она была там, вместе с вами и Валеной, и вы кое о чем сговаривались. — Гилберт решительно поднял подбородок. — Вы с Валеной собирались убить Нэша, не так ли?
Де Массе не ответил. Он откинулся в кресле, вытянул ноги и сложил руки на груди.
— Какое отношение имеет это к тому, о чем вы предостерегаете меня сейчас?
Гилберт ответил не сразу. Он некоторое время не мигая смотрел наде Массе, словно оценивая его, потом одним глотком осушил кубок и поставил его на стол. Ответил он, только поднявшись и закутавшись в плащ.
— Я не ожидаю, что вы станете доверять мне. Я понимаю, почему это невозможно. Я просто решил спросить, на случай, если вы решитесь... И все-таки не пренебрегайте моим предостережением. По приказанию Нэша за вами следят. У него возникли вопросы насчет ваших действий, на которые, похоже, нет ответов. Если вам и правда есть что скрывать, советую вам затаиться, чтобы усыпить его подозрения... или начать действовать. Не думаю, что он еще долго будет ждать. — Гилберт, не дожидаясь ответа, двинулся к двери. Уже коснувшись ручки, он помедлил и тихо сказал: — По моим предположениям, у вас есть время до весны: потом он потребует ответа и пожелает знать, где находится Валена. Лучше вам приготовить ответы заранее.
— Вы сделали что?
Кенрик стиснул зубы, твердо решив не пятиться перед наступающим на него Нэшем. Гнев окутывал колдуна пламенным облаком, заполнявшим всю комнату.
— Что за идиот! — гремел Нэш. — Заполучить девчонку-салти и позволить Дугласам отнять ее у вас! И почему же? Не могли утерпеть, чтобы не воспользоваться кровью девчонки! Или вы собирались использовать ее как-то иначе? Клянусь Бролехом, это же была Дуглас! Если не дочь, то уж наверняка племянница! Ее крови мне бы хватило! Я мог бы полностью восстановить силы — так нет, вам требовалась ваша детская месть! Приспичило лапать ее вашими грязными ручонками, а в результате единственный шанс, который мог нам представиться, упущен! Безмозглый дурак!
Рука Нэша взметнулась так быстро, что Кенрик почувствовал удар, только когда он отшвырнул его к столу. Король вытаращил глаза, пораженный силой Нэша.
Нэш совсем не такой калека, каким притворяется, — теперь сомнений нет. Новый ужас охватил Кенрика, мешаясь с прежним страхом.
Старый колдун снова двинулся на него, схватил за воротник и приблизил лицо, изуродованное в схватке с Робертом.
— Я доверил вам шар, — прошипел он, — а теперь он в руках Изгнанника. Вы хоть представляете себе, какой урон может нанести нам Дуглас с его помощью? Проклятие, я же знал, что давать его вам — ошибка! А теперь слишком поздно! — Нэш с отвращением отшвырнул от себя Кенрика, повернулся и заметался по комнате, не опираясь на трость.
Дрожащий Кенрик оперся о стол и выпрямился. «Бойся Нэша, — сказал ему Дуглас. — Он воспользуется тобой и отбросит прочь».
Если только это будет ему позволено.
Молодой король взял себя в руки и подавил желание убить Нэша на месте. Хватило бы самого обыкновенного клинка; не ожидая нападения, старый колдун не смог бы его остановить...
Как его угораздило дать этому человеку такую власть над собой?
— Значит, он ездит по стране. — Нэш швырял слова, как семена на вспаханное поле. — Его раны зажили, и он ездит, что-то затевает, следит затем, что делаете вы. Однако вас он не убил. Мог, но не стал. Почему?
Кенрик только заморгал, когда Нэш повернулся к нему, требуя ответа. Кенрик поспешно подобрал слова, старательно избегая упоминания о том, что на самом деле сказал ему Роберт.
— Де Массе и остальные малахи уже приближались к аббатству. У него не было времени...
— Времени? Да ему, чтобы убить вас, понадобилась бы секунда, не более. Столько же времени, сколько понадобилось бы для этого мне. — Нэш повернулся и снова стал ходить по комнате. — Нет, он не стал убивать вас по какой-то другой причине... но какой? Ах, ну конечно, он не стал! Он ведь человек принципов, человек чести! Человек, который не желал выступить против вашего отца из-за какой-то глупой клятвы, которую он дал семнадцатилетним мальчишкой! И все-таки он наверняка должен был сделать какую-то попытку...
Нэш замер на месте, и Кенрик увидел изуродованное лицо в профиль; отсветы огня в камине подчеркивали шрамы, делая лицо еще ужаснее.
— Он вам что-нибудь сказал?
Вопрос был задан рассеянно, словно не имел особого значения, и все же был страшнее всей ярости, которую обрушил на Кенрика Нэш.
Понимая, что притворство может его выдать, Кенрик ответил вопросом на вопрос:
— Что он мог мне сказать?
Нэш выслушал его, помолчал и повернулся к Кенрику спиной.
— Убирайтесь отсюда, пока я не забыл, зачем вы нужны мне живым. И если каким-нибудь невероятным чудом вам в руки снова попадет салти, вы немедленно привезете его сюда, ко мне. Вы поняли? Поняли?
Полный ярости и страха, Кенрик намеренно воздержался от ответа. Он просто повернулся и покинул галерею, громко хлопнув дверью.
Умывшись, переодевшись и поев, падающий от усталости де Массе наконец добрался до постели; комнату теперь освещали только тлеющие в камине угли. Откинувшись на подушки, де Массе взглянул на дверь, вспоминая стоявшего там Гилберта, слова которого словно продолжали звучать в темноте, впитываясь в стены и доски пола, скапливаясь в трещинах.
Де Массе постепенно охватывала паника, придавая мрачный оттенок каждой его мысли, не позволяя отвлечься от предмета, затронутого Гильбертом.
Его время почти истекло. Осталось, может быть, лишь несколько коротких месяцев, а зимняя непогода оставляет совсем немного возможностей действовать.
Следовало предпринять решительный шаг раньше, еще годы назад, когда была надежда добиться успеха и не попасться. Только тогда они и понятия не имели, насколько жизненно важным станет для них этот успех...
Оба они были слепы. Оба пострадали тогда, и оба оказались виновны в промедлении. Однако поиск выхода оставался именно его задачей — в конце концов, только он один мог что-то предпринять.
Де Массе натянул одеяло, спасаясь от холода, который, как убийца, прокрадывался в комнату. Да, выбора у него нет, а времени осталось мало. И все-таки пусть паника подождет до утра.
Глубокий снег приглушил все звуки, даже голоса солдат, с облегчением перекликавшихся, выезжая из ворот. Белое покрывало смягчало стук копыт коней, в тусклом сером свете утра королевский эскорт поворачивал на восток, к сулящей безопасность столице.
Нэш из окна своей спальни следил за стройными рядами солдат в мундирах, за остальными спутниками короля — такими, как де Массе.
Как всегда, поведение барона было безупречным. Соглядатаи Нэша в последние недели не сообщали ни о чем подозрительном. В поведении де Массе не было ничего, за что Нэш мог бы ухватиться, и все же у него сохранялось ощущение, что де Массе что-то затевает: слишком часты стали отлучки барона, которым не было объяснения, на слишком многие вопросы тот давал уклончивые ответы. К несчастью, возможности Теймара были ограничены. Колдовской силой слуга Нэша не обладал, так что должен был полагаться только на обыкновенную слежку, которой, когда дело касалось человека с талантами де Массе, было совершенно недостаточно. Более того, в распоряжении барона имелся отряд прекрасно обученных малахи: мужчин и женщин, вызвавшихся служить Нэшу, но выполняющих приказания только де Массе.
Проблема, казалось, была неразрешима: напав на де Массе, Нэш рисковал тем, что на него ополчится Даззир, если не все малахи. В обычных обстоятельствах Нэш никогда бы на такое не решился; однако сейчас он догадывался, что от него скрывает де Массе. Беда была в том, что одно дело — доказать это, и совсем другое — что-то предпринять...
Последние всадники выехали из замка, и тяжелая решетка ворот опустилась за ними. Легкая вибрация камня под ногами Нэша сказала ему, что железные прутья вошли в пазы. Тишину, окутавшую замок, можно стало, казалось, пощупать руками. Тучи нависли еще ниже, и все вокруг замерло в оледенелой неподвижности.
Роберт Дуглас вернулся.
Темная тень возникла перед Нэшем; он почти мог разглядеть своего врага, почти мог его коснуться. Дуглас был близко, но все-таки недостаточно близко... И он исцелился от своих ран и был в силах перемещаться по стране — Нэш мог об этом только мечтать.
И раз Дуглас действует открыто, раз позволил себе появиться перед Кенриком, значит, он гораздо дальше продвинулся в осуществлении своих планов, чем Нэш — своих.
Нэш глядел на снежные окрестности взглядом, пламя в котором, казалось, обжигало его собственные глаза.
Времени у него не осталось.
Весьма вероятно, что с Кенриком он перегнул палку. Мальчишка всегда жил в страхе, но это только взбадривало его, и раньше гневные вспышки Нэша лишь заставляли их обоих не терять бдительность. Теперь Нэш стоял перед выбором: помириться и снова привлечь Кенрика к себе, успокоить, сделать так, чтобы король пожелал оставаться его союзником, — или предоставить Кенрику самому расхлебывать кашу, которую тот заварил, и начать искать ему замену.
Впрочем, разве есть причина не делать то и другое одновременно?
Эндрю Ичерн, герцог Эйр, граф Элайта. Ему только четырнадцать, но столько же было и Кенрику, когда Нэш предложил ему союз. Если Кенрик воспитывался своим безжалостным отцом и перенял его коварство и жестокость, то Эндрю вырастили тетя и дядя: Белла и Лоренс приютили сироту и любили его, как собственного сына. Все донесения, которые получал Нэш, говорили о том, что мальчик мягок от природы, доброжелателен, искренне заботится об окружающих.
Хороший мальчик, именно такой, каким и должен быть сын Союзницы. Однако шпионить за ним оказалось дьявольски трудно. Нэш посылал своих людей в Мейтленд под видом слуг, но через неделю каждого под тем или иным предлогом оттуда выставляли, — без скандала, оскорблений или угроз. Никаких обвинений... иногда даже делались попытки пристроить этих «слуг» в другое место. Однако какова бы ни была причина, факт оставался фактом: своих соглядатаев Нэш в Мейтленде не имел. Ему оставалось только следить за Эндрю, когда тот оказывался при дворе.
Нэш придвинул кресло к столу и сел так, чтобы его бесполезная рука лежала перед ним — как напоминание.
За эти годы Нэш не один десяток раз испытывал Эндрю. Если мальчишка и имел колдовскую силу, она была погребена так глубоко, что никогда не проступала на поверхности. Нэш был уверен, что Эндрю — не колдун, несмотря на его странное поведение при первой встрече с Кенриком: совсем еще юный Эндрю как будто знал о колдовских способностях принца.
Трудно ли будет завладеть этим мальчиком и превратить его в орудие, в котором Нэш нуждается? Быстро ли удастся это сделать? И что в таком случае произойдет? Появится ли его мать из непроницаемой пустоты, в которой она скрылась?
О да! Непременно, и даже более того! Если он будет готов к встрече с ней...
Риск был огромен... также, как и возможный выигрыш. Нэш резко поднялся, отшвырнув кресло.
— Теймар!
Слуга появился немедленно, готовый выполнять приказы.
— Да, хозяин?
— Де Массе и Дюсан уехали вместе с королем, верно?
— Да, хозяин.
— Сколько в замке осталось малахи, на которых не наложены Узы?
— Двое, как всегда, хозяин.
Штучки де Массе, наглая демонстрация недоверия. Хотя Нэш поклялся, что не станет использовать кровь малахи для своего исцеления, де Массе приказал своим людям работать только парами, полагая, что в своем теперешнем состоянии Нэш не справится сразу с двоими.
Иллюзия, как и многое другое. Что ж, эту иллюзию он развеет: времени у него не осталось.
— Я получил донесение о том, что в одном из северных городов начались выступления против Гильдии. Отправь эту пару для расследования.
— Слушаюсь, хозяин.
— Потом пошли вслед за ними четверых лучших малахи, на которых наложены Узы. Я хочу, чтобы все выглядело так, будто людей де Массе убили горожане. На самом же деле нужно привезти их сюда, оглушив и связав, однако не одурманивая снадобьями. Понятно?
Подняв глаза, Нэш увидел, что Теймар нахмурился, — такое случаюсь редко.
— Понятно, хозяин, только...
— Только что? — пристально взглянул на него Нэш.
— Если барон де Массе узнает, что для исцеления вы воспользовались кровью малахи...
— Эти двое не настолько сильные колдуны, чтобы позволить мне полностью омолодиться. Их кровь лишь излечит мои раны, даст возможность ездить по стране. Де Массе может заподозрить истину, но точно знать ничего не будет, а не имея уверенности, не станет ничего говорить или делать. И что бы он ни подумал, я не могу больше позволить себе следить за событиями издали. Когда эти зловонные раны заживут, я смогу вернуться ко двору и лучше присматривать за королем. Как только ты передашь приказ людям де Массе, можешь заняться приготовлениями к переезду в Марсэй.
Маленькие радости... мелочи, дающие силы телу, но недостаточные для ответа на вопросы, не позволяющие прийти к решениям...
Из белой мути встали бесцветные стены; ветер с насмешливым шорохом утих в тот самый момент, когда де Массе въехал в ворота. Началась суматоха: слуги пытались забрать и увести коней и проводить солдат внутрь помещения, натыкаясь друг на друга в слишком тесном для такого большого отряда дворе. Кенрик отправил большую часть свиты прямиком в Марсэй, но все же к Нэшу его сопровождала сотня воинов.
Может быть, он надеялся, что многочисленный эскорт защитит его от гнева колдуна?
Де Массе не слишком беспокоился об участи короля, который уже укрылся от непогоды, хотя теперь тому, возможно, грозила много большая опасность. Кенрик, на его взгляд, был просто идиотом, гоняющимся за мимолетными удовольствиями и не думающим о том, что ждет его через год или через десять.
Де Массе, конечно, следовало бы гораздо больше тревожиться о судьбе Кенрика. Молодой король был, в конце концов, почти последней преградой между ним и Нэшем, но усталость, да и собственный глубоко скрытый страх заставили его с равнодушным презрением лишь мимоходом глянуть на освещенные окна замка. Соскользнув с коня, он направился к южной башне, где изредка ночевал, если ему не оставалось другого выхода.
Неожиданная тишина была почти пугающей после завываний вьюги за стенами замка. Де Массе медленно поднимался по лестнице, стягивая промокшие насквозь перчатки и стряхивая снег с плаща. Оказавшись на площадке, он даже улыбнулся: дверь его комнаты была гостеприимно распахнута, внутри горели свечи, в камине пылал жаркий огонь.
Де Массе вошел внутрь, закрыл за собой дверь и по привычке наложил на нее заклинание. Доверчивость давно уже была принесена им в жертву собственной безопасности. Едва сдержав стон, он скинул плащ, бросил его на кресло и подошел к камину, рядом с которым стоял и протягивал ему кубок с горячим вином Гилберт.
Де Массе молча схватил кубок обеими руками и жадно отпил, не беспокоясь о том, что жидкость обжигает ему рот и горло. Запах специй окутал его, и он сделал глубокий вдох, наслаждаясь долгожданным удовольствием. Только выпив полкубка, он повернулся к Гилберту.
— Лучше стало?
— Немного, — ответил де Массе. — Что вы здесь делаете? Я думал, вы на зиму вернулись в Карахам.
— О, — Гилберт заложил руки за спину и повернулся лицом к огню, — Нэш решил, что от меня здесь будет больше пользы, хотя он почти ничего мне не поручает.
— И это вас нисколько не беспокоит?
— Я нахожу себе занятия.
— Не сомневаюсь. — Де Массе улыбнулся и отставил кубок, чтобы снять мокрый камзол и достать новый из сундука под окном. Гилберта Дюсана он знал всю свою жизнь. Они вместе росли в Карахаме, и хотя у Гилберта, несомненно, были свои секреты, он оставался другом де Массе все эти долгие годы и уж точно никогда его не предавал. Тем не менее он работал на Нэша, хотя и по-своему. Будучи внуком Аамина, предводителя малахи, Гилберт занимал особое положение, что не мешало ему докладывать Нэшу о всех действиях чабанара без малейших угрызений совести.
Как и большинство участников этого фарса, Гилберт разыгрывал собственную партию и ни с кем не делился своими секретами.
Так же, как и де Массе.
— Что случилось?
Вопрос вернул де Массе к недавним событиям и заставил сосредоточиться. Он натянул сухой камзол и расположился так близко к камину, что лицо его начало гореть.
— Люди Кенрика схватили двоих подростков-салти. Они умудрились убить мальчишку еще до того, как мы поняли, что они такое. Потом Кенрик попытался воспользоваться кровью девочки, но, по его словам, ее спасли братья Дугласы.
— По его словам? — Де Массе пожал плечами. — Кровь богов! Если эти двое снова объявились, неприятности не заставят себя ждать. Он сказал, что это были оба брата?
— Да. А в чем дело? Гилберт нахмурился.
— Кенрик не рассказывал, о чем они говорили?
— С какой стати он станет рассказывать мне подобные вещи? — Когда Гилберт только закатил глаза, де Массе добавил: — Я подумал, что это могла быть ловушка, но они оставили Кенрика в живых.
— А может быть, ловушка все-таки была — чтобы выяснить, насколько действенны изменения в законах.
— Возможно.
Гилберт помолчал, наклонился к камину и вытащил за длинную ручку кувшин, стоявший на решетке над углями. Наполнив кубок де Массе, она налил вина и себе.
— Думаю, что вам следует быть очень осторожным, друг мой. Повернувшись, де Массе внимательно посмотрел на друга.
Гилберт был некрасивым ребенком, а став взрослым, сделался просто уродливым со своими густыми черными бровями, нависающими над рыжими глазами. Перенесенная в детстве болезнь оставила следы на его коже, а единственной выразительной чертой был огромный нос. Гилберт настолько же оставался безразличен к своей внешности, насколько де Массе гордился своей. Длинные рыжие волосы Гилберта всегда были заплетены в косу, а появившаяся на висках седина лишь добавляла пестроты его лицу.
В последнее время де Массе чувствовал, что знает о Гилберте недостаточно: слишком многое стало их разделять, слишком многое ему самому приходилось скрывать ради собственной безопасности.
— Осторожным? — Де Массе прямо-таки источал невинность всем своим видом: за восемь лет у него было достаточно практики в этом. — В чем именно и с кем? Возникли какие-то сложности с чабанаром?
— Нет, — ответил Гилберт, — Аамин тут ни при чем. Я говорю о Нэше. Вы должны быть с ним очень осторожны.
— Почему? Что такого я сделал?
— Хороший вопрос. — Гилберт склонил голову набок и улыбнулся, показав кривые зубы. — Именно на него Нэш и хочет получить ответ.
— Вы говорите загадками.
— Боюсь, это единственный возможный образ действий. Де Массе не сдержал раздражения. Он придвинул кресло и уселся, сбросив сапоги и согревая ноги у огня. Ступни у него сразу же начали болеть.
— Расскажите мне, в чем дело, хорошо? Я слишком устал для таких игр.
Гилберт помолчал, потом сказал:
— Нэш в чем-то вас подозревает. Он не говорит, в чем, но уверен, что вы что-то затеяли, и желает знать, что именно. Он прав?
Де Массе рассмеялся.
— Нэш видит врага в каждой тени. Я никогда не действовал против него.
— В самом деле?
Де Массе поднял глаза, и его охватило беспокойство. Возможно ли, что Гилберту все известно? Может быть, он следил за ним? И что-нибудь узнал?
Друзья они или нет, если так, Гилберту придется умереть, тут нет сомнений. Де Массе не мог допустить, чтобы о его делах узнал еще кто-то, даже человек, которому он доверяет.
— О чем вы говорите?
— Вы помните мою племянницу, Сайред?
— Конечно.
— Она рассказала мне... — Гилберт сделал паузу. — Когда вы были ранены и собирались бежать из Шан Мосса...
— Это было много лет назад, — отмахнулся де Массе, но Гилберт настойчиво продолжал:
— Она была там, вместе с вами и Валеной, и вы кое о чем сговаривались. — Гилберт решительно поднял подбородок. — Вы с Валеной собирались убить Нэша, не так ли?
Де Массе не ответил. Он откинулся в кресле, вытянул ноги и сложил руки на груди.
— Какое отношение имеет это к тому, о чем вы предостерегаете меня сейчас?
Гилберт ответил не сразу. Он некоторое время не мигая смотрел наде Массе, словно оценивая его, потом одним глотком осушил кубок и поставил его на стол. Ответил он, только поднявшись и закутавшись в плащ.
— Я не ожидаю, что вы станете доверять мне. Я понимаю, почему это невозможно. Я просто решил спросить, на случай, если вы решитесь... И все-таки не пренебрегайте моим предостережением. По приказанию Нэша за вами следят. У него возникли вопросы насчет ваших действий, на которые, похоже, нет ответов. Если вам и правда есть что скрывать, советую вам затаиться, чтобы усыпить его подозрения... или начать действовать. Не думаю, что он еще долго будет ждать. — Гилберт, не дожидаясь ответа, двинулся к двери. Уже коснувшись ручки, он помедлил и тихо сказал: — По моим предположениям, у вас есть время до весны: потом он потребует ответа и пожелает знать, где находится Валена. Лучше вам приготовить ответы заранее.
— Вы сделали что?
Кенрик стиснул зубы, твердо решив не пятиться перед наступающим на него Нэшем. Гнев окутывал колдуна пламенным облаком, заполнявшим всю комнату.
— Что за идиот! — гремел Нэш. — Заполучить девчонку-салти и позволить Дугласам отнять ее у вас! И почему же? Не могли утерпеть, чтобы не воспользоваться кровью девчонки! Или вы собирались использовать ее как-то иначе? Клянусь Бролехом, это же была Дуглас! Если не дочь, то уж наверняка племянница! Ее крови мне бы хватило! Я мог бы полностью восстановить силы — так нет, вам требовалась ваша детская месть! Приспичило лапать ее вашими грязными ручонками, а в результате единственный шанс, который мог нам представиться, упущен! Безмозглый дурак!
Рука Нэша взметнулась так быстро, что Кенрик почувствовал удар, только когда он отшвырнул его к столу. Король вытаращил глаза, пораженный силой Нэша.
Нэш совсем не такой калека, каким притворяется, — теперь сомнений нет. Новый ужас охватил Кенрика, мешаясь с прежним страхом.
Старый колдун снова двинулся на него, схватил за воротник и приблизил лицо, изуродованное в схватке с Робертом.
— Я доверил вам шар, — прошипел он, — а теперь он в руках Изгнанника. Вы хоть представляете себе, какой урон может нанести нам Дуглас с его помощью? Проклятие, я же знал, что давать его вам — ошибка! А теперь слишком поздно! — Нэш с отвращением отшвырнул от себя Кенрика, повернулся и заметался по комнате, не опираясь на трость.
Дрожащий Кенрик оперся о стол и выпрямился. «Бойся Нэша, — сказал ему Дуглас. — Он воспользуется тобой и отбросит прочь».
Если только это будет ему позволено.
Молодой король взял себя в руки и подавил желание убить Нэша на месте. Хватило бы самого обыкновенного клинка; не ожидая нападения, старый колдун не смог бы его остановить...
Как его угораздило дать этому человеку такую власть над собой?
— Значит, он ездит по стране. — Нэш швырял слова, как семена на вспаханное поле. — Его раны зажили, и он ездит, что-то затевает, следит затем, что делаете вы. Однако вас он не убил. Мог, но не стал. Почему?
Кенрик только заморгал, когда Нэш повернулся к нему, требуя ответа. Кенрик поспешно подобрал слова, старательно избегая упоминания о том, что на самом деле сказал ему Роберт.
— Де Массе и остальные малахи уже приближались к аббатству. У него не было времени...
— Времени? Да ему, чтобы убить вас, понадобилась бы секунда, не более. Столько же времени, сколько понадобилось бы для этого мне. — Нэш повернулся и снова стал ходить по комнате. — Нет, он не стал убивать вас по какой-то другой причине... но какой? Ах, ну конечно, он не стал! Он ведь человек принципов, человек чести! Человек, который не желал выступить против вашего отца из-за какой-то глупой клятвы, которую он дал семнадцатилетним мальчишкой! И все-таки он наверняка должен был сделать какую-то попытку...
Нэш замер на месте, и Кенрик увидел изуродованное лицо в профиль; отсветы огня в камине подчеркивали шрамы, делая лицо еще ужаснее.
— Он вам что-нибудь сказал?
Вопрос был задан рассеянно, словно не имел особого значения, и все же был страшнее всей ярости, которую обрушил на Кенрика Нэш.
Понимая, что притворство может его выдать, Кенрик ответил вопросом на вопрос:
— Что он мог мне сказать?
Нэш выслушал его, помолчал и повернулся к Кенрику спиной.
— Убирайтесь отсюда, пока я не забыл, зачем вы нужны мне живым. И если каким-нибудь невероятным чудом вам в руки снова попадет салти, вы немедленно привезете его сюда, ко мне. Вы поняли? Поняли?
Полный ярости и страха, Кенрик намеренно воздержался от ответа. Он просто повернулся и покинул галерею, громко хлопнув дверью.
Умывшись, переодевшись и поев, падающий от усталости де Массе наконец добрался до постели; комнату теперь освещали только тлеющие в камине угли. Откинувшись на подушки, де Массе взглянул на дверь, вспоминая стоявшего там Гилберта, слова которого словно продолжали звучать в темноте, впитываясь в стены и доски пола, скапливаясь в трещинах.
Де Массе постепенно охватывала паника, придавая мрачный оттенок каждой его мысли, не позволяя отвлечься от предмета, затронутого Гильбертом.
Его время почти истекло. Осталось, может быть, лишь несколько коротких месяцев, а зимняя непогода оставляет совсем немного возможностей действовать.
Следовало предпринять решительный шаг раньше, еще годы назад, когда была надежда добиться успеха и не попасться. Только тогда они и понятия не имели, насколько жизненно важным станет для них этот успех...
Оба они были слепы. Оба пострадали тогда, и оба оказались виновны в промедлении. Однако поиск выхода оставался именно его задачей — в конце концов, только он один мог что-то предпринять.
Де Массе натянул одеяло, спасаясь от холода, который, как убийца, прокрадывался в комнату. Да, выбора у него нет, а времени осталось мало. И все-таки пусть паника подождет до утра.
Глубокий снег приглушил все звуки, даже голоса солдат, с облегчением перекликавшихся, выезжая из ворот. Белое покрывало смягчало стук копыт коней, в тусклом сером свете утра королевский эскорт поворачивал на восток, к сулящей безопасность столице.
Нэш из окна своей спальни следил за стройными рядами солдат в мундирах, за остальными спутниками короля — такими, как де Массе.
Как всегда, поведение барона было безупречным. Соглядатаи Нэша в последние недели не сообщали ни о чем подозрительном. В поведении де Массе не было ничего, за что Нэш мог бы ухватиться, и все же у него сохранялось ощущение, что де Массе что-то затевает: слишком часты стали отлучки барона, которым не было объяснения, на слишком многие вопросы тот давал уклончивые ответы. К несчастью, возможности Теймара были ограничены. Колдовской силой слуга Нэша не обладал, так что должен был полагаться только на обыкновенную слежку, которой, когда дело касалось человека с талантами де Массе, было совершенно недостаточно. Более того, в распоряжении барона имелся отряд прекрасно обученных малахи: мужчин и женщин, вызвавшихся служить Нэшу, но выполняющих приказания только де Массе.
Проблема, казалось, была неразрешима: напав на де Массе, Нэш рисковал тем, что на него ополчится Даззир, если не все малахи. В обычных обстоятельствах Нэш никогда бы на такое не решился; однако сейчас он догадывался, что от него скрывает де Массе. Беда была в том, что одно дело — доказать это, и совсем другое — что-то предпринять...
Последние всадники выехали из замка, и тяжелая решетка ворот опустилась за ними. Легкая вибрация камня под ногами Нэша сказала ему, что железные прутья вошли в пазы. Тишину, окутавшую замок, можно стало, казалось, пощупать руками. Тучи нависли еще ниже, и все вокруг замерло в оледенелой неподвижности.
Роберт Дуглас вернулся.
Темная тень возникла перед Нэшем; он почти мог разглядеть своего врага, почти мог его коснуться. Дуглас был близко, но все-таки недостаточно близко... И он исцелился от своих ран и был в силах перемещаться по стране — Нэш мог об этом только мечтать.
И раз Дуглас действует открыто, раз позволил себе появиться перед Кенриком, значит, он гораздо дальше продвинулся в осуществлении своих планов, чем Нэш — своих.
Нэш глядел на снежные окрестности взглядом, пламя в котором, казалось, обжигало его собственные глаза.
Времени у него не осталось.
Весьма вероятно, что с Кенриком он перегнул палку. Мальчишка всегда жил в страхе, но это только взбадривало его, и раньше гневные вспышки Нэша лишь заставляли их обоих не терять бдительность. Теперь Нэш стоял перед выбором: помириться и снова привлечь Кенрика к себе, успокоить, сделать так, чтобы король пожелал оставаться его союзником, — или предоставить Кенрику самому расхлебывать кашу, которую тот заварил, и начать искать ему замену.
Впрочем, разве есть причина не делать то и другое одновременно?
Эндрю Ичерн, герцог Эйр, граф Элайта. Ему только четырнадцать, но столько же было и Кенрику, когда Нэш предложил ему союз. Если Кенрик воспитывался своим безжалостным отцом и перенял его коварство и жестокость, то Эндрю вырастили тетя и дядя: Белла и Лоренс приютили сироту и любили его, как собственного сына. Все донесения, которые получал Нэш, говорили о том, что мальчик мягок от природы, доброжелателен, искренне заботится об окружающих.
Хороший мальчик, именно такой, каким и должен быть сын Союзницы. Однако шпионить за ним оказалось дьявольски трудно. Нэш посылал своих людей в Мейтленд под видом слуг, но через неделю каждого под тем или иным предлогом оттуда выставляли, — без скандала, оскорблений или угроз. Никаких обвинений... иногда даже делались попытки пристроить этих «слуг» в другое место. Однако какова бы ни была причина, факт оставался фактом: своих соглядатаев Нэш в Мейтленде не имел. Ему оставалось только следить за Эндрю, когда тот оказывался при дворе.
Нэш придвинул кресло к столу и сел так, чтобы его бесполезная рука лежала перед ним — как напоминание.
За эти годы Нэш не один десяток раз испытывал Эндрю. Если мальчишка и имел колдовскую силу, она была погребена так глубоко, что никогда не проступала на поверхности. Нэш был уверен, что Эндрю — не колдун, несмотря на его странное поведение при первой встрече с Кенриком: совсем еще юный Эндрю как будто знал о колдовских способностях принца.
Трудно ли будет завладеть этим мальчиком и превратить его в орудие, в котором Нэш нуждается? Быстро ли удастся это сделать? И что в таком случае произойдет? Появится ли его мать из непроницаемой пустоты, в которой она скрылась?
О да! Непременно, и даже более того! Если он будет готов к встрече с ней...
Риск был огромен... также, как и возможный выигрыш. Нэш резко поднялся, отшвырнув кресло.
— Теймар!
Слуга появился немедленно, готовый выполнять приказы.
— Да, хозяин?
— Де Массе и Дюсан уехали вместе с королем, верно?
— Да, хозяин.
— Сколько в замке осталось малахи, на которых не наложены Узы?
— Двое, как всегда, хозяин.
Штучки де Массе, наглая демонстрация недоверия. Хотя Нэш поклялся, что не станет использовать кровь малахи для своего исцеления, де Массе приказал своим людям работать только парами, полагая, что в своем теперешнем состоянии Нэш не справится сразу с двоими.
Иллюзия, как и многое другое. Что ж, эту иллюзию он развеет: времени у него не осталось.
— Я получил донесение о том, что в одном из северных городов начались выступления против Гильдии. Отправь эту пару для расследования.
— Слушаюсь, хозяин.
— Потом пошли вслед за ними четверых лучших малахи, на которых наложены Узы. Я хочу, чтобы все выглядело так, будто людей де Массе убили горожане. На самом же деле нужно привезти их сюда, оглушив и связав, однако не одурманивая снадобьями. Понятно?
Подняв глаза, Нэш увидел, что Теймар нахмурился, — такое случаюсь редко.
— Понятно, хозяин, только...
— Только что? — пристально взглянул на него Нэш.
— Если барон де Массе узнает, что для исцеления вы воспользовались кровью малахи...
— Эти двое не настолько сильные колдуны, чтобы позволить мне полностью омолодиться. Их кровь лишь излечит мои раны, даст возможность ездить по стране. Де Массе может заподозрить истину, но точно знать ничего не будет, а не имея уверенности, не станет ничего говорить или делать. И что бы он ни подумал, я не могу больше позволить себе следить за событиями издали. Когда эти зловонные раны заживут, я смогу вернуться ко двору и лучше присматривать за королем. Как только ты передашь приказ людям де Массе, можешь заняться приготовлениями к переезду в Марсэй.