Страница:
— Вы окончательно лишились сознания, — сказал Атос. — Волей-неволей пришлось остановиться, чтобы сделать перевязку…
— Что с Арамисом?
— Пустяки! Скользящий удар по ребрам…
— Но если бы не вы, д'Артаньян, — сказал коренной парижанин, приближаясь к ним, — если бы не вы, мне бы пришлось гораздо хуже!
— Это верно, — согласился Атос- Мы вообще заставили их крепко заплатить за ваши… порезы. Портос гарантированно уложил двоих, Арамис — одного, я — тоже двоих…
— Не забудьте еще тех двоих в самом начале, Атос!
— Ну значит, четверых, но, если бы д'Артаньян не засек тех молодчиков с мушкетами на первом этаже, нам бы не уйти! Они бы перещелкали нас как куропаток!
— Это верно! — Чернокожий мушкетер важно кивнул. — Гасконец — герой сегодняшнего дня! А все-таки, согласитесь, засаду нам подстроили безупречно! Бродячий маг-прорицатель признаёт в нас слуг дьявола, добрые христиане бросаются на нас и убивают! Вуаля! Придраться не к чему! Все чисто, законно и главное — совершенно естественно!
— Чувствуется рука его высокопреосвященства, — прошептал д'Артаньян, ощущая во всем теле противный лихорадочный озноб.
— Атос, — словно издалека донесся до него голос Арамиса, — будьте любезны, возьмите письмо к моему парфюмеру. Я ранен и не уверен, что не потеряю сознание, как д'Артаньян. А с ним и письмо…
— Хорошо, Арамис, будь по-вашему, — также будто из тумана ответил Атос. — Давайте письмо…
Псевдогасконец испытывал непреодолимое желание завернуться в теплый, уютный плащ, закрыть глаза и забыться беспробудным сном, даже если это приведет к новой встрече с Жанной д'Арк…
Черт возьми, хорошо, что все кончилось так, а не… иначе, подумал он. Получить пулю вот так, походя, в какой-то трактирной сваре, в то время как огромная страна с надеждой смотрит на меня!..
Хотя, тут же поправил он себя, кто это вам, сударь, сказал, что все кончено? Эх, знать бы наперед, кто в нас сегодня еще стрелять будет…
Глава 8
— Что с Арамисом?
— Пустяки! Скользящий удар по ребрам…
— Но если бы не вы, д'Артаньян, — сказал коренной парижанин, приближаясь к ним, — если бы не вы, мне бы пришлось гораздо хуже!
— Это верно, — согласился Атос- Мы вообще заставили их крепко заплатить за ваши… порезы. Портос гарантированно уложил двоих, Арамис — одного, я — тоже двоих…
— Не забудьте еще тех двоих в самом начале, Атос!
— Ну значит, четверых, но, если бы д'Артаньян не засек тех молодчиков с мушкетами на первом этаже, нам бы не уйти! Они бы перещелкали нас как куропаток!
— Это верно! — Чернокожий мушкетер важно кивнул. — Гасконец — герой сегодняшнего дня! А все-таки, согласитесь, засаду нам подстроили безупречно! Бродячий маг-прорицатель признаёт в нас слуг дьявола, добрые христиане бросаются на нас и убивают! Вуаля! Придраться не к чему! Все чисто, законно и главное — совершенно естественно!
— Чувствуется рука его высокопреосвященства, — прошептал д'Артаньян, ощущая во всем теле противный лихорадочный озноб.
— Атос, — словно издалека донесся до него голос Арамиса, — будьте любезны, возьмите письмо к моему парфюмеру. Я ранен и не уверен, что не потеряю сознание, как д'Артаньян. А с ним и письмо…
— Хорошо, Арамис, будь по-вашему, — также будто из тумана ответил Атос. — Давайте письмо…
Псевдогасконец испытывал непреодолимое желание завернуться в теплый, уютный плащ, закрыть глаза и забыться беспробудным сном, даже если это приведет к новой встрече с Жанной д'Арк…
Черт возьми, хорошо, что все кончилось так, а не… иначе, подумал он. Получить пулю вот так, походя, в какой-то трактирной сваре, в то время как огромная страна с надеждой смотрит на меня!..
Хотя, тут же поправил он себя, кто это вам, сударь, сказал, что все кончено? Эх, знать бы наперед, кто в нас сегодня еще стрелять будет…
Глава 8
ИРОНИЯ СУДЬБЫ, ИЛИ СЕМЬ ФУТОВ ПОД КИЛЕМ!
— Стой! Стрелять буду! — Часовой с мушкетом наперевес шагнул из караульной будки, скрытой густой тенью стены, в круг света под фонарем.
— Стою! — фыркнул Портос, осаживая лошадь перед ним.
— Стреляю! — сообщил часовой и взял оружие на изготовку.
— Слышь, земляк, ты бы лучше не шутил, а?! — раздраженно бросил чернокожий великан, распахнув плащ. — Потому как шутить с королевскими мушкетерами категорически не рекомендуется!
— Ой, извините, не признал! — рассмеялся солдатик, опуская ствол. — Стоишь тут, знаете ли, целую ночь, словечком даже не с кем перемолвиться!
— Сочувствую, сударь, — вмешался в разговор Арамис. — Однако нам нужно попасть в город.
— Очень нужно?
— Очень!
— Очень-очень?
— Чрезвычайно!
— Ну тогда, сударь, я могу лишь в свою очередь посочувствовать вам! — Солдатик снова усмехнулся. — Ворота закрыты и откроются только утром…
— Послушайте, милейший! — перекрыл блеяние часового сильный голос Атоса. — Вы вроде как недопоняли чего-то! Перед вами королевские курьеры, спешно прибывшие из Парижа с депешей для начальника порта, и, если вы не хотите отвечать перед трибуналом за срыв королевской эстафеты, вам надлежит немедленно открыть ворота и подсказать, как нам быстрее найти требуемое лицо!
Нет, не хочет, подумал д'Артаньян, видя, как засуетился служивый, торопясь открыть им доступ в город и торопливо, сбивчиво объясняя дорогу до дома начальника порта. Ну наконец-то.
…Закончив с перевязкой, четверо друзей продолжили свой нелегкий путь, держась тихой, окольной дороги, на которой им почти не попадались ни встречные, ни попутные странники. За время, потребовавшееся вечеру, чтобы сменить день, и ночи, чтобы прийти на смену вечеру, на их дороге попался всего один небольшой городок. Там они без труда нашли свежих лошадей, а также лавку портного, где подобрали одежду Арамису и д'Артаньяну. Приведя себя таким образом в божеский вид и слегка подкрепившись, «королевские гонцы» помчались дальше на север, к морю.
Но вскоре этот верный проводник окончательно скрылся за горизонтом, и мушкетерам, чтобы не останавливаться, волей-неволей пришлось свернуть на главный тракт, пока догорающие сумерки еще хоть как-то освещали округу. Теперь их утешало лишь одно: густой сумрак, накрывший землю, не позволял ни рассмотреть всадников, ни, случись самое скверное, прицельно выстрелить по ним.
Скачка по ночной, остывающей черноте продолжалась не менее двух часов, когда на горизонте показались редкие огонечки Кале, а еще через четверть часа кавалькада остановилась перед заставой северных морских ворот Франции.
Повернув несколько раз, мушкетеры наконец остановились перед домом, на который указал часовой. Фонарь, укрепленный над воротами, разгонял густой сумрак подле них, а за воротами слышалось настороженное ворчание. Собачки господина начальника порта отличались хорошим воспитанием и не склонны были нарушать покой хозяина без надлежащего повода.
— Именем короля! — Портос привстал в стременах и, наклонившись к воротам, загрохотал по ним эфесом шпаги.
Недоброе собачье ворчание тут же сменилось заливистым лаем. Поведение Портоса четвероногие охранники сочли достаточным поводом.
— Именем короля! Отворите немедленно! — стараясь перекрыть песий брех, взревел чернокожий мушкетер.
Отворить-то отворили, но не ворота, а окно второго этажа, расположенное вровень с верхушкой ограды. Подняв голову, д'Артаньян заметил тусклый отблеск фонарного света на оружейной стали. Ну-ну…
— Кто такие? Что нужно? — Голос у вопрошавшего был отнюдь не заспанный, но при этом столь же ласковый, как и ворчание сторожевых псов, угомонившихся, едва хозяин заговорил.
Оно в общем-то и понятно. В такой час любой нормальный человек, находясь у себя дома, может не спать лишь по одной причине. Разведчик повел носом, но запаха женского парфюма не уловил. Ветер, видать, не в ту сторону поддувал…
— Мушкетеры его величества короля Франции! — ответил Атос- Нам нужен начальник порта! И поживее!
— Что вам угодно, господа?
— Нам угодно переговорить с начальником порта! — теряя терпение, взревел Портос.
— Вы с ним уже пять минут говорите, да только ничего путного так и не сказали! — хмыкнули наверху.
— Вы начальник порта? — уточнил Портос.
— Я! В последний раз спрашиваю: что угодно господам мушкетерам?
— Господам мушкетерам угодно выполнить приказ короля, согласно которому они без промедления должны отплыть в Англию! — вступил наконец в разговор Арамис.
— И всего-то? — оживился портовый начальник. — Ступайте в порт, господа, и разыщите там шхуну «Анна-Мария», если она еще не отвалила. Я уже подписал ее шкиперу разрешение на выход…
— А если она уже отвалила?! — перебил его Портос. Дальняя дорога, полная лишений и злоключений, отрицательно подействовала на добродушный и сдержанный характер славного негра.
— Тогда господам придется подождать до утра! Я всего лишь начальник порта, а не Господь Бог!
— Черт вас побери, милейший… — начал было Портос, но Арамис одернул его:
— Время, Портос! Время! Чем препираться здесь, лучше попробуем перехватить «Анну-Марию»!
И тут же, словно подтверждая верность его позиции, наверху хлопнули оконные ставни. Отпустив в адрес портового бюрократа еще пару соленых словечек, Портос пришпорил лошадь, устремляясь следом за друзьями вниз по улице, где вдалеке, за городской стеной, глухо ворчал прибой.
Вырвавшись через нижние городские ворота, мушкетеры оказались прямо перед портовой стражей.
— Именем короля и по разрешению начальника порта! — рявкнул Портос стражникам, загородившим отряду дорогу.
— Что угодно господам? — осведомился командир стражи.
— Шхуна «Анна-Мария» еще не отошла?
— Никак нет, сударь! Вон она стоит под погрузкой, освещенная.
Высмотрев в длинной шеренге темных судов, дремавших под покровом ночи, шхуну, скупо освещенную масляными фонарями, возле которой суетились люди и стояло несколько груженых телег, мушкетеры направились к ней.
Следуя за ними, д'Артаньян чувствовал, как боль в простреленной руке растекается, становясь все более жгучей. Скорей бы уж все закончилось, думал он. Ну да ладно, сейчас Арамис взойдет на борт, а они найдут хороший трактир с ужином, нет, пожалуй, сперва лекаря…
Боцманская матерщина — извечный аккомпанемент любой матросской работы от волжских портов до атлантических — далеко разносилась вдоль ночной набережной. Сумрачные грузчики, по всему видать вдохновленные сверхурочной работой, как гугенот — мессой, перекантовывали бочки почтенного калибра с пристани на борт шхуны, спотыкались в темноте, которую едва разгонял тусклый свет фонарей, и крыли последними словами близлежащее начальство в лице боцмана, отвечавшего им тем же самым.
Д'Артаньяну казалось, что стоит только прикрыть глаза, и память тут же унесет его на берега Вологды…
Туда, где плавное течение невеликой северной речки неспешно плетет волнистое кружево поворотов и излучин меж дремучих лесов и тенистых садов городских предместий. Где речное русло, круто изгибаясь перед куполами Софийского собора, омывает набережную Четвертой армии, а монахи Успенского Горнего монастыря спускаются по улице Ударников вниз к реке, покрикивая на подневольных своих батраков, что тащат наверх бочки с солениями, присланными из Кирилло-Белозерской обители…
— Куда претесь?! А ну стоять!
Приблизившись к шхуне, мушкетеры попали в конус света корабельных фонарей и в поле зрения боцмана.
— А ну стоять!!! — пуще прежнего взревел тот.
— Капитана! Живо! — в тон ему потребовал Атос.
— Еще чего… — проворчал боцман, перегнувшись через леерные ограждения юта и пытаясь рассмотреть, что за начальство свалилось на его голову в полночный час.
— Именем короля! — Атос распахнул плащ.
Золотое шитье камзола и оружейная сталь блеснули на свету, заставив морячка смягчить тон. Уж на что морской люд равнодушен к власти предержащей на суше, однако идти в лобовую атаку на королевскую гвардию, находясь в акватории королевского же порта, и боцману показалось чересчур, раз уж он решил табанить.
Поминая морских чертей и гугенотов, он прогрохотал по палубе, спустился вниз и пару минут спустя вернулся в сопровождении капитана.
— Если господа поднимутся наверх, нам будет легче объясниться! — немедленно предложил тот.
Мушкетеры спешились и, бросив поводья грузчикам, обрадованным нежданной передышкой, взошли по грузовой аппарели на палубу.
Притихший боцман проводил их на ют, где д'Артаньяна со товарищи встретил капитан — высокий, сухощавый человек, с головы до пят закутанный в черный плащ. Неспокойное ночное море шелестело под сваями пирса, обдавая берег противным сырым холодком, и псевдогасконец тоже плотнее запахнул плащ, беспокоясь за рану. Не хватало еще застудить.
— Шкипер Лартиг, — отрекомендовался первый после Бога на «Анне-Марии» и спросил: — Что угодно господам?
— Мушкетеры его величества короля Франции Людовика Тринадцатого!
Капитан поклонился, и даже боцман-грубиян, стоявший позади него, слегка качнул головой, обозначив почтение к королевскому величеству.
— Мсье! — Справедливо полагая, что он слишком долго оставался в тени широкой спины Портоса, Арамис выдвинулся вперед. — Во исполнение приказа его величества нам надлежит немедленно отбыть в Англию.
— Всем четверым, сударь? — уточнил капитан.
— Нет, только одному.
— Хорошо, сударь. Я готов исполнить волю его величества и доставить вас в Англию.
— Когда вы отходите? — спросил Атос.
— Часа через два-три, не меньше, сударь. Сами видите. — Он сделал широкий жест в сторону набережной и не разгруженных еще телег. — Груз принят не до конца.
— Прекрасно! — кивнул Атос.
— Если господам угодно, они могут спуститься в каюту и обождать отход внизу, а то здесь ветрено…
— Спасибо, мсье, однако мы проделали неблизкий путь из Парижа и хотели бы воспользоваться оставшимся до отхода временем, чтобы перекусить. И кроме того… — Атос умолк, несколько картинно откашлялся и продолжил: — Кроме того, не подскажете ли, где тут можно отыскать лекаря? Дорога была очень утомительной.
— Ваш покорный слуга, господа. — Шкипер поклонился, демонстрируя отменные манеры. — Мэтр Гийом проживает… — Он прервал сам себя: — Ах, да вы, верно, не поймете меня! Жан! — Он обернулся к боцману: — Покажи господам дорогу к дому мэтра Гийома, а то как бы они не заблудились.
— Я бы рад, сударь, но эти бездельники, — боцман махнул рукой в сторону грузчиков, действительно не проявлявших в его отсутствие ни малейшего трудового энтузиазма, — без меня вообще работать не станут! Может быть, лучше послать…
— Жан, покажи дорогу господам! — Капитан явно не намеревался вступать с подчиненным в дискуссию. — За бездельниками я присмотрю.
— Слушаюсь, сударь! — Боцман поклонился ему и обратился к мушкетерам: — Не угодно ли господам проследовать за мной? Я укажу вам дорогу к дому лекаря, а также трактир «Золотой якорь», где готовят отличное жаркое.
Поблагодарив шкипера за учтивость и договорившись, что за полчаса до отхода шхуны он пришлет в указанный трактир матроса предупредить их, мушкетеры, следуя за боцманом, спустились на причал и, взяв лошадей под уздцы, отправились на встречу с эскулапом, потребность в которой д'Артаньян ощущал чем дальше, тем сильнее.
— О господи! Меня сейчас стошнит!
— Мужайтесь, Арамис! Мужайтесь!
— Вам меня не понять, Атос! Это не лекарь, а натуральный отравитель!
— Удивляюсь я вам, Арамис! Можно подумать, до сих пор вы лечились исключительно швейцарским шоколадом.
— Боже милостивый! Но и не такой же отравой!
— Да успокойтесь вы, Арамис. Зато лекарь гарантировал, что не будет лихорадки. Портос! Портос, где вы?
— Да здесь я, здесь. — Чернокожий мушкетер, ведущий в поводу столь же черную лошадь, казался абсолютно неразличимым в чернильной черноте черной полуночи. — Понять не могу, где этот трактир?! Ведь где-то же здесь был!
— Конечно здесь! Только тогда там еще окна светились, — ответствовал Атос. — Да не топчись ты по моим ногам, скотина! — воскликнул он мгновение спустя.
— Чего-то я вас не понял, Атос! Это что же получается: если у меня другой цвет кожи, так я уже скотина?! Вот уж не подозревал, что вы, Атос, расист! Извольте дать мне удовлетворение, сударь! Шпагу наголо!
— Да вы-то тут при чем, Портос?! Мне лошадь на ногу наступила, а вы все на свой счет принимаете!
— На ногу, Атос, вам наступил я! — зарычал алчущий удовлетворения Портос.- Наступил и хотел уже извиниться, когда вы принялись меня поносить, называя скотиной!
— Извините, Портос! Не хотел я вас называть скотиной. Я же не виноват, что вас так трудно отличить по весу от лошади!
— А это мое личное дело, сударь, какой у меня вес! А ладно, забыли…
— Господи! Ну где же наконец этот трактир?! — застонал Арамис.- Меня же сейчас действительно стошнит!
Д'Артаньян, шагавший позади всех, тоже пребывал не в восторге от оздоровительной процедуры, но, как и положено настоящему разведчику, стойко переносил дискомфорт в желудке и на языке. Сдерживая взбрыкивающую лошадь, он огляделся по сторонам, припоминая, как час назад они проходили мимо в сопровождении боцмана Жана и он ориентировал их по домам: «Вон та низкая двухскатная крыша между двух высоких плоских, чуть дальше остроконечного шпиля, господа». Д'Артаньян поднял голову к темному небосводу, высматривая двухскатные и прочие крыши, заметил-таки остроконечный шпиль и понял, что они прошли вожделенное заведение.
— Д'Артаньян! Куда вас понесло?! — рявкнул ему вслед Портос, когда разведчик развернул лошадь и вернулся немного назад.
Рассмотрев вывеску над приметной дверью, разведчик сказал:
— Здесь.
Подойдя и убедившись в его правоте, Портос обернулся к Атосу и Арамису:
— Сюда, друзья! У нашего гасконца талант настоящего следопыта!
Мысленно поклонившись и надеясь, что темнота удачно маскирует едва заметную улыбку, д'Артаньян загрохотал кулаком в дверь.
Некоторое время за дверью было тихо, но потом сквозь щели скверно пригнанных досок мелькнул свет и недовольный голос спросил:
— Кого там несет?
— Отворяй, собака! — гаркнул Портос.
За дверью помолчали, а потом осторожно уточнили:
— Простите, сударь, это вы мне?
— А кому ж еще! — взревел чернокожий гигант, прибавляя к усилиям д'Артаньяна удары своего тяжелого сапога. — Отворяй по-хорошему, злодей, а не то я сейчас по-плохому открою!
— А я сейчас… я сейчас… — человек за дверью смешался, явно подыскивая аргументы поувесистее, — я сейчас королевскую стражу кликну!
— А мы кто, по-вашему? — осведомился Атос, подходя к трактиру вместе с Арамисом. — Мушкетеры его величества! Открывайте именем короля!
За дверью еще немного поворчали-помычали, однако после звякнули-таки тяжелым засовом. Портос, не церемонясь более, распахнул дверь и шагнул через порог подобно победителю, вступающему в захваченный город, не забыв пригреть ладонью эфес шпаги.
Единственным источником света служила низкая, вальяжно расплывшаяся по медному блюдечку ночника свеча. Ночник держал в руке приземистый лысый мужичок, чей возраст, верно, уже перевалил за пятьдесят лет. Другую руку хозяина трактира — а все говорило о том, что это был именно он, — обременял мясницкий нож внушительного размера.
Впрочем, заметив мундиры королевской гвардии, трактирщик никоим образом не проявил агрессии и про обещание прибегнуть к помощи стражи тоже, кажется, благополучно забыл. Подняв ночник повыше, он присмотрелся к Портосу, двигавшемуся в авангарде отряда, и ахнул, округлив глаза:
— Ого! Да вы, сударь, никак, арап?!
— Ого! — в тон ему ответил Портос, осматриваясь в темном пустом зале трактира. — Да вы, сударь, никак, израильтянин?!
— Я — израильтянин?! — пуще прежнего изумился трактирщик. — Никак нет, сударь!
— Нет? Ну вот и не нарывайтесь на конфликт! — сказал чернокожий великан и, положив свою огромную смоляную ладонь на бледную лысину трактирщика, едва достававшую ему до груди, прибавил уже более простым, душевным тоном: — Еще раз, землячок, назовешь меня арапом или, скажем, негром — нос откушу, понял? — И, получив в ответ испуганный кивок, закончил с представлениями: — Я, землячок, афроанжуец! Понял — нет?
— Понял! — еще усерднее кивнул хозяин «Золотого якоря». — Понял, сударь!
— Молодец! Я сразу почувствовал, что ты из понятливых! Значит, так, земеля: господа королевские мушкетеры прискакали черт знает из какой дали, устали, проголодались и вскоре опять должны отправляться в дорогу. А посему…
Портос оглянулся. Арамис с д'Артаньяном уже обживали столик в углу зала, а минуту спустя вошел и Атос, определивший лошадей на коновязь подле двери.
— А посему давай-ка в темпе мечи на стол! Тащи-ка нам скорее доброго бургундского вина три… нет, пять бутылок! Да закуску не забудь! Да распаляй-ка плиту — мореходы баяли, у тебя жаркое дюже славное водится. Вот и угости защитников короля и отечества!
Трактирщик смешался на мгновение, открыл неизвестно для какой надобности рот, но, поймав экю, брошенное арапом, также быстро рот закрыл и метнулся на кухню, а Портос, по всему видать довольный жизнью и собой, присел за стол рядом с друзьями.
— Ну все! — Он хлопнул ладонью по столу, как будто ставя точку на суете длинного, изнурительного дня. — Сейчас закусим, накатим стаканчик-другой за семь метров под килем, посадим Арамиса на корабль…
— Простите, Портос, я не расслышал — за что под чем мы накатим? — удивился Атос.
— За семь метров под килем, — охотно пояснил Портос.- Это у нас в Африке есть такое поверье: когда твой друг отправляется в плавание, нужно пожелать ему семь метров под килем, и все будет хорошо!
— Ох уж мне эта дикарская метрическая система… — Арамис брезгливо пожал плечами. — Цивилизованный человек сказал бы: семь футов под килем — и был бы прав.
— Ай-ай-ай, Арамис, какие же мы стали придирчивые и ворчливые! — делано возмутился чернокожий мушкетер и, обернувшись в сторону кухни, возмутился уже гораздо правдоподобнее: — Эй, любезнейший! Мне кажется или вы действительно заставляете ждать себя?!
Трактирщик, будто бы только этих слов и ожидая, мгновенно влетел в зал и, подскочив к столу, водрузил на него три бутылки вина, четыре бокала и большую тарелку с копченым говяжьим языком, нарезанным аккуратными ломтиками.
— Вот так-то лучше! — одобрил его действия Портос и спросил, покуда хозяин откупоривал бутылку и разливал вино по бокалам: — А вот я интересуюсь, земляк, ты вообще-то загадки разгадывать мастер? Или нет?
— Я буду очень стараться, сударь! — с поклоном заверил его хозяин «Золотого якоря».
— Вот тогда скажи-ка мне, друг любезный: какая разница между человеком и совой, а?
Трактирщик, не ожидавший, по-видимому, столь каверзного вопроса, смутился, не зная, что и ответить, но все же нашелся:
— Человек, сударь, — это человек, а сова — это же животное.
— Неправильно, землячок! Ошибся ты! Так что, считай, чаевые свои уже проиграл! — улыбнулся Портос, повергнув трактирщика в уныние. — Я за свою жизнь повидал немало таких людей, коих и людьми-то можно было назвать с большой натяжкой, а вот животными — запросто! Запомни раз и навсегда, земеля, разница между человеком и совой заключается в том, что сова может видеть в темноте, а человек — нет! Понял?
— Понял, сударь! Понял! — радостно кивнул трактирщик и, бросившись на кухню, вернулся к мушкетерам с высоким фигурным подсвечником. И хотя вместо пяти предусмотренных конструкцией свечей наличествовало всего три, они прекрасно справились с темнотой, разогнав ее по углам, и наполнили обеденную залу теплым, ласковым мерцанием.
Портос дождался, пока трактирщик, пообещав в самом скором времени подать им жаркое, снова исчезнет на кухне, и поднял бокал:
— Ну будем здоровы!
Не имея ровным счетом ничего против такого тоста, мушкетеры в едином порыве воссоединили свои бокалы, а затем опростали их, смывая дорожную пыль, прокоптившую их глотки, а также полезные, но исключительно противные на вкус целебные препараты.
— Какая гадость! Какая гадость эта ваша противолихорадочная микстура!.. — с упоением простонал Арамис, отправляя вслед за вином изрядную порцию копченостей.
— Заливная рыба, господа! — провозгласил хозяин трактира, вновь появляясь в обеденной зале.
— Молодец, земеля! Бодро мечешься! — одобрил Портос.- Считай, чаевые свои назад уже вернул.
Восхищенный трактирщик согнулся пополам и улизнул на кухню, твердо намереваясь и впредь «метаться» так же бодро.
— Полегчало? — спросил Атос у Арамиса, блаженно откинувшегося на спинку стула.
— А то как же! — шумно выдохнул тот.
— Ну тогда закрепим полученный эффект! — провозгласил Портос, распечатывая очередную бутылку. — Как говорили в нашем племени: чтоб между первой и второй только стрела смогла бы пролететь!
— Сильно сказано, друг мой! — усмехнулся Атос. — Только, пожалуй, вместо этой вашей стрелы лучше сказать — пуля.
— Ну пускай будет пуля! — не стал упираться Портос, наполняя бокалы вином.
— Итак, друзья, — провозгласил тост Атос, — чтоб между первой и второй только пуля смогла бы пролететь!
Мушкетеры, слишком уставшие, чтобы снова греметь бокалами, втихомолку опустошили их и, отставив в сторону, налегли на закуску.
Глядя, как усталый, полусонный Арамис все сильнее наваливается локтями на стол, сокращая расстояние между своим носом и тарелкой, д'Артаньян прикончил остатки копченого языка и спросил:
— А кто-нибудь помнит, что нашему другу Арамису вообще-то нужно в скором времени отправляться в Англию?
— Безусловно, — пробормотал Арамис, слегка притормозив сближение носа и тарелки. — Я помню все…
— Да не волнуйтесь вы так, д'Артаньян, — успокоил его Атос. — Я же никогда не пьянею! Уж я-то наверняка не забуду, что Арамису нужно отправляться в… в… в… Куда, говорите, ему нужно отправляться?
— В Англию, Атос! В Англию ему нужно отправляться!
— Ну так я и говорю! В Англию Арамису нужно отправляться! Нужно — отправится! Уж за это можете быть спокойны!
— Тем паче и шкипер обещал матросика подослать, — поддержал его Портос, потянувшись за третьей бутылкой. — Не волнуйтесь, д'Артаньян! Куда Арамису нужно, туда он и отправится!
— Ваши б слова, Портос, да Богу в уши! — с чувством произнес д'Артаньян и хотел прибавить что-то, но в этот момент к столу подлетел трактирщик, с видом триумфатора неся перед собой огромное дымящееся блюдо.
— Жаркое для господ королевских мушкетеров! — провозгласил он с апломбом церемониймейстера, объявляющего о прибытии принца королевских кровей.
— Хвалю! — Портос отрывисто кивнул ему, наполняя бокалы вином. — Обрати внимание, землячок, — он постучал по опустевшей бутылке, — последняя.
— Сию секунду, сударь! — пообещал трактирщик и, подхватив опустевшую тару, удалился на кухню.
— Арамис! Д'Артаньян! — позвал Портос, пододвигая товарищам бокалы.
Псевдогасконец свой бокал взял, а вот Арамис, окончательно съехавший на стол, не спешил этого делать, самым беспардонным образом тормозя застолье.
— Рота, подъем! — гаркнул Атос прямиком в его ухо.
— Стою! — фыркнул Портос, осаживая лошадь перед ним.
— Стреляю! — сообщил часовой и взял оружие на изготовку.
— Слышь, земляк, ты бы лучше не шутил, а?! — раздраженно бросил чернокожий великан, распахнув плащ. — Потому как шутить с королевскими мушкетерами категорически не рекомендуется!
— Ой, извините, не признал! — рассмеялся солдатик, опуская ствол. — Стоишь тут, знаете ли, целую ночь, словечком даже не с кем перемолвиться!
— Сочувствую, сударь, — вмешался в разговор Арамис. — Однако нам нужно попасть в город.
— Очень нужно?
— Очень!
— Очень-очень?
— Чрезвычайно!
— Ну тогда, сударь, я могу лишь в свою очередь посочувствовать вам! — Солдатик снова усмехнулся. — Ворота закрыты и откроются только утром…
— Послушайте, милейший! — перекрыл блеяние часового сильный голос Атоса. — Вы вроде как недопоняли чего-то! Перед вами королевские курьеры, спешно прибывшие из Парижа с депешей для начальника порта, и, если вы не хотите отвечать перед трибуналом за срыв королевской эстафеты, вам надлежит немедленно открыть ворота и подсказать, как нам быстрее найти требуемое лицо!
Нет, не хочет, подумал д'Артаньян, видя, как засуетился служивый, торопясь открыть им доступ в город и торопливо, сбивчиво объясняя дорогу до дома начальника порта. Ну наконец-то.
…Закончив с перевязкой, четверо друзей продолжили свой нелегкий путь, держась тихой, окольной дороги, на которой им почти не попадались ни встречные, ни попутные странники. За время, потребовавшееся вечеру, чтобы сменить день, и ночи, чтобы прийти на смену вечеру, на их дороге попался всего один небольшой городок. Там они без труда нашли свежих лошадей, а также лавку портного, где подобрали одежду Арамису и д'Артаньяну. Приведя себя таким образом в божеский вид и слегка подкрепившись, «королевские гонцы» помчались дальше на север, к морю.
Но вскоре этот верный проводник окончательно скрылся за горизонтом, и мушкетерам, чтобы не останавливаться, волей-неволей пришлось свернуть на главный тракт, пока догорающие сумерки еще хоть как-то освещали округу. Теперь их утешало лишь одно: густой сумрак, накрывший землю, не позволял ни рассмотреть всадников, ни, случись самое скверное, прицельно выстрелить по ним.
Скачка по ночной, остывающей черноте продолжалась не менее двух часов, когда на горизонте показались редкие огонечки Кале, а еще через четверть часа кавалькада остановилась перед заставой северных морских ворот Франции.
Повернув несколько раз, мушкетеры наконец остановились перед домом, на который указал часовой. Фонарь, укрепленный над воротами, разгонял густой сумрак подле них, а за воротами слышалось настороженное ворчание. Собачки господина начальника порта отличались хорошим воспитанием и не склонны были нарушать покой хозяина без надлежащего повода.
— Именем короля! — Портос привстал в стременах и, наклонившись к воротам, загрохотал по ним эфесом шпаги.
Недоброе собачье ворчание тут же сменилось заливистым лаем. Поведение Портоса четвероногие охранники сочли достаточным поводом.
— Именем короля! Отворите немедленно! — стараясь перекрыть песий брех, взревел чернокожий мушкетер.
Отворить-то отворили, но не ворота, а окно второго этажа, расположенное вровень с верхушкой ограды. Подняв голову, д'Артаньян заметил тусклый отблеск фонарного света на оружейной стали. Ну-ну…
— Кто такие? Что нужно? — Голос у вопрошавшего был отнюдь не заспанный, но при этом столь же ласковый, как и ворчание сторожевых псов, угомонившихся, едва хозяин заговорил.
Оно в общем-то и понятно. В такой час любой нормальный человек, находясь у себя дома, может не спать лишь по одной причине. Разведчик повел носом, но запаха женского парфюма не уловил. Ветер, видать, не в ту сторону поддувал…
— Мушкетеры его величества короля Франции! — ответил Атос- Нам нужен начальник порта! И поживее!
— Что вам угодно, господа?
— Нам угодно переговорить с начальником порта! — теряя терпение, взревел Портос.
— Вы с ним уже пять минут говорите, да только ничего путного так и не сказали! — хмыкнули наверху.
— Вы начальник порта? — уточнил Портос.
— Я! В последний раз спрашиваю: что угодно господам мушкетерам?
— Господам мушкетерам угодно выполнить приказ короля, согласно которому они без промедления должны отплыть в Англию! — вступил наконец в разговор Арамис.
— И всего-то? — оживился портовый начальник. — Ступайте в порт, господа, и разыщите там шхуну «Анна-Мария», если она еще не отвалила. Я уже подписал ее шкиперу разрешение на выход…
— А если она уже отвалила?! — перебил его Портос. Дальняя дорога, полная лишений и злоключений, отрицательно подействовала на добродушный и сдержанный характер славного негра.
— Тогда господам придется подождать до утра! Я всего лишь начальник порта, а не Господь Бог!
— Черт вас побери, милейший… — начал было Портос, но Арамис одернул его:
— Время, Портос! Время! Чем препираться здесь, лучше попробуем перехватить «Анну-Марию»!
И тут же, словно подтверждая верность его позиции, наверху хлопнули оконные ставни. Отпустив в адрес портового бюрократа еще пару соленых словечек, Портос пришпорил лошадь, устремляясь следом за друзьями вниз по улице, где вдалеке, за городской стеной, глухо ворчал прибой.
Вырвавшись через нижние городские ворота, мушкетеры оказались прямо перед портовой стражей.
— Именем короля и по разрешению начальника порта! — рявкнул Портос стражникам, загородившим отряду дорогу.
— Что угодно господам? — осведомился командир стражи.
— Шхуна «Анна-Мария» еще не отошла?
— Никак нет, сударь! Вон она стоит под погрузкой, освещенная.
Высмотрев в длинной шеренге темных судов, дремавших под покровом ночи, шхуну, скупо освещенную масляными фонарями, возле которой суетились люди и стояло несколько груженых телег, мушкетеры направились к ней.
Следуя за ними, д'Артаньян чувствовал, как боль в простреленной руке растекается, становясь все более жгучей. Скорей бы уж все закончилось, думал он. Ну да ладно, сейчас Арамис взойдет на борт, а они найдут хороший трактир с ужином, нет, пожалуй, сперва лекаря…
Боцманская матерщина — извечный аккомпанемент любой матросской работы от волжских портов до атлантических — далеко разносилась вдоль ночной набережной. Сумрачные грузчики, по всему видать вдохновленные сверхурочной работой, как гугенот — мессой, перекантовывали бочки почтенного калибра с пристани на борт шхуны, спотыкались в темноте, которую едва разгонял тусклый свет фонарей, и крыли последними словами близлежащее начальство в лице боцмана, отвечавшего им тем же самым.
Д'Артаньяну казалось, что стоит только прикрыть глаза, и память тут же унесет его на берега Вологды…
Туда, где плавное течение невеликой северной речки неспешно плетет волнистое кружево поворотов и излучин меж дремучих лесов и тенистых садов городских предместий. Где речное русло, круто изгибаясь перед куполами Софийского собора, омывает набережную Четвертой армии, а монахи Успенского Горнего монастыря спускаются по улице Ударников вниз к реке, покрикивая на подневольных своих батраков, что тащат наверх бочки с солениями, присланными из Кирилло-Белозерской обители…
— Куда претесь?! А ну стоять!
Приблизившись к шхуне, мушкетеры попали в конус света корабельных фонарей и в поле зрения боцмана.
— А ну стоять!!! — пуще прежнего взревел тот.
— Капитана! Живо! — в тон ему потребовал Атос.
— Еще чего… — проворчал боцман, перегнувшись через леерные ограждения юта и пытаясь рассмотреть, что за начальство свалилось на его голову в полночный час.
— Именем короля! — Атос распахнул плащ.
Золотое шитье камзола и оружейная сталь блеснули на свету, заставив морячка смягчить тон. Уж на что морской люд равнодушен к власти предержащей на суше, однако идти в лобовую атаку на королевскую гвардию, находясь в акватории королевского же порта, и боцману показалось чересчур, раз уж он решил табанить.
Поминая морских чертей и гугенотов, он прогрохотал по палубе, спустился вниз и пару минут спустя вернулся в сопровождении капитана.
— Если господа поднимутся наверх, нам будет легче объясниться! — немедленно предложил тот.
Мушкетеры спешились и, бросив поводья грузчикам, обрадованным нежданной передышкой, взошли по грузовой аппарели на палубу.
Притихший боцман проводил их на ют, где д'Артаньяна со товарищи встретил капитан — высокий, сухощавый человек, с головы до пят закутанный в черный плащ. Неспокойное ночное море шелестело под сваями пирса, обдавая берег противным сырым холодком, и псевдогасконец тоже плотнее запахнул плащ, беспокоясь за рану. Не хватало еще застудить.
— Шкипер Лартиг, — отрекомендовался первый после Бога на «Анне-Марии» и спросил: — Что угодно господам?
— Мушкетеры его величества короля Франции Людовика Тринадцатого!
Капитан поклонился, и даже боцман-грубиян, стоявший позади него, слегка качнул головой, обозначив почтение к королевскому величеству.
— Мсье! — Справедливо полагая, что он слишком долго оставался в тени широкой спины Портоса, Арамис выдвинулся вперед. — Во исполнение приказа его величества нам надлежит немедленно отбыть в Англию.
— Всем четверым, сударь? — уточнил капитан.
— Нет, только одному.
— Хорошо, сударь. Я готов исполнить волю его величества и доставить вас в Англию.
— Когда вы отходите? — спросил Атос.
— Часа через два-три, не меньше, сударь. Сами видите. — Он сделал широкий жест в сторону набережной и не разгруженных еще телег. — Груз принят не до конца.
— Прекрасно! — кивнул Атос.
— Если господам угодно, они могут спуститься в каюту и обождать отход внизу, а то здесь ветрено…
— Спасибо, мсье, однако мы проделали неблизкий путь из Парижа и хотели бы воспользоваться оставшимся до отхода временем, чтобы перекусить. И кроме того… — Атос умолк, несколько картинно откашлялся и продолжил: — Кроме того, не подскажете ли, где тут можно отыскать лекаря? Дорога была очень утомительной.
— Ваш покорный слуга, господа. — Шкипер поклонился, демонстрируя отменные манеры. — Мэтр Гийом проживает… — Он прервал сам себя: — Ах, да вы, верно, не поймете меня! Жан! — Он обернулся к боцману: — Покажи господам дорогу к дому мэтра Гийома, а то как бы они не заблудились.
— Я бы рад, сударь, но эти бездельники, — боцман махнул рукой в сторону грузчиков, действительно не проявлявших в его отсутствие ни малейшего трудового энтузиазма, — без меня вообще работать не станут! Может быть, лучше послать…
— Жан, покажи дорогу господам! — Капитан явно не намеревался вступать с подчиненным в дискуссию. — За бездельниками я присмотрю.
— Слушаюсь, сударь! — Боцман поклонился ему и обратился к мушкетерам: — Не угодно ли господам проследовать за мной? Я укажу вам дорогу к дому лекаря, а также трактир «Золотой якорь», где готовят отличное жаркое.
Поблагодарив шкипера за учтивость и договорившись, что за полчаса до отхода шхуны он пришлет в указанный трактир матроса предупредить их, мушкетеры, следуя за боцманом, спустились на причал и, взяв лошадей под уздцы, отправились на встречу с эскулапом, потребность в которой д'Артаньян ощущал чем дальше, тем сильнее.
— О господи! Меня сейчас стошнит!
— Мужайтесь, Арамис! Мужайтесь!
— Вам меня не понять, Атос! Это не лекарь, а натуральный отравитель!
— Удивляюсь я вам, Арамис! Можно подумать, до сих пор вы лечились исключительно швейцарским шоколадом.
— Боже милостивый! Но и не такой же отравой!
— Да успокойтесь вы, Арамис. Зато лекарь гарантировал, что не будет лихорадки. Портос! Портос, где вы?
— Да здесь я, здесь. — Чернокожий мушкетер, ведущий в поводу столь же черную лошадь, казался абсолютно неразличимым в чернильной черноте черной полуночи. — Понять не могу, где этот трактир?! Ведь где-то же здесь был!
— Конечно здесь! Только тогда там еще окна светились, — ответствовал Атос. — Да не топчись ты по моим ногам, скотина! — воскликнул он мгновение спустя.
— Чего-то я вас не понял, Атос! Это что же получается: если у меня другой цвет кожи, так я уже скотина?! Вот уж не подозревал, что вы, Атос, расист! Извольте дать мне удовлетворение, сударь! Шпагу наголо!
— Да вы-то тут при чем, Портос?! Мне лошадь на ногу наступила, а вы все на свой счет принимаете!
— На ногу, Атос, вам наступил я! — зарычал алчущий удовлетворения Портос.- Наступил и хотел уже извиниться, когда вы принялись меня поносить, называя скотиной!
— Извините, Портос! Не хотел я вас называть скотиной. Я же не виноват, что вас так трудно отличить по весу от лошади!
— А это мое личное дело, сударь, какой у меня вес! А ладно, забыли…
— Господи! Ну где же наконец этот трактир?! — застонал Арамис.- Меня же сейчас действительно стошнит!
Д'Артаньян, шагавший позади всех, тоже пребывал не в восторге от оздоровительной процедуры, но, как и положено настоящему разведчику, стойко переносил дискомфорт в желудке и на языке. Сдерживая взбрыкивающую лошадь, он огляделся по сторонам, припоминая, как час назад они проходили мимо в сопровождении боцмана Жана и он ориентировал их по домам: «Вон та низкая двухскатная крыша между двух высоких плоских, чуть дальше остроконечного шпиля, господа». Д'Артаньян поднял голову к темному небосводу, высматривая двухскатные и прочие крыши, заметил-таки остроконечный шпиль и понял, что они прошли вожделенное заведение.
— Д'Артаньян! Куда вас понесло?! — рявкнул ему вслед Портос, когда разведчик развернул лошадь и вернулся немного назад.
Рассмотрев вывеску над приметной дверью, разведчик сказал:
— Здесь.
Подойдя и убедившись в его правоте, Портос обернулся к Атосу и Арамису:
— Сюда, друзья! У нашего гасконца талант настоящего следопыта!
Мысленно поклонившись и надеясь, что темнота удачно маскирует едва заметную улыбку, д'Артаньян загрохотал кулаком в дверь.
Некоторое время за дверью было тихо, но потом сквозь щели скверно пригнанных досок мелькнул свет и недовольный голос спросил:
— Кого там несет?
— Отворяй, собака! — гаркнул Портос.
За дверью помолчали, а потом осторожно уточнили:
— Простите, сударь, это вы мне?
— А кому ж еще! — взревел чернокожий гигант, прибавляя к усилиям д'Артаньяна удары своего тяжелого сапога. — Отворяй по-хорошему, злодей, а не то я сейчас по-плохому открою!
— А я сейчас… я сейчас… — человек за дверью смешался, явно подыскивая аргументы поувесистее, — я сейчас королевскую стражу кликну!
— А мы кто, по-вашему? — осведомился Атос, подходя к трактиру вместе с Арамисом. — Мушкетеры его величества! Открывайте именем короля!
За дверью еще немного поворчали-помычали, однако после звякнули-таки тяжелым засовом. Портос, не церемонясь более, распахнул дверь и шагнул через порог подобно победителю, вступающему в захваченный город, не забыв пригреть ладонью эфес шпаги.
Единственным источником света служила низкая, вальяжно расплывшаяся по медному блюдечку ночника свеча. Ночник держал в руке приземистый лысый мужичок, чей возраст, верно, уже перевалил за пятьдесят лет. Другую руку хозяина трактира — а все говорило о том, что это был именно он, — обременял мясницкий нож внушительного размера.
Впрочем, заметив мундиры королевской гвардии, трактирщик никоим образом не проявил агрессии и про обещание прибегнуть к помощи стражи тоже, кажется, благополучно забыл. Подняв ночник повыше, он присмотрелся к Портосу, двигавшемуся в авангарде отряда, и ахнул, округлив глаза:
— Ого! Да вы, сударь, никак, арап?!
— Ого! — в тон ему ответил Портос, осматриваясь в темном пустом зале трактира. — Да вы, сударь, никак, израильтянин?!
— Я — израильтянин?! — пуще прежнего изумился трактирщик. — Никак нет, сударь!
— Нет? Ну вот и не нарывайтесь на конфликт! — сказал чернокожий великан и, положив свою огромную смоляную ладонь на бледную лысину трактирщика, едва достававшую ему до груди, прибавил уже более простым, душевным тоном: — Еще раз, землячок, назовешь меня арапом или, скажем, негром — нос откушу, понял? — И, получив в ответ испуганный кивок, закончил с представлениями: — Я, землячок, афроанжуец! Понял — нет?
— Понял! — еще усерднее кивнул хозяин «Золотого якоря». — Понял, сударь!
— Молодец! Я сразу почувствовал, что ты из понятливых! Значит, так, земеля: господа королевские мушкетеры прискакали черт знает из какой дали, устали, проголодались и вскоре опять должны отправляться в дорогу. А посему…
Портос оглянулся. Арамис с д'Артаньяном уже обживали столик в углу зала, а минуту спустя вошел и Атос, определивший лошадей на коновязь подле двери.
— А посему давай-ка в темпе мечи на стол! Тащи-ка нам скорее доброго бургундского вина три… нет, пять бутылок! Да закуску не забудь! Да распаляй-ка плиту — мореходы баяли, у тебя жаркое дюже славное водится. Вот и угости защитников короля и отечества!
Трактирщик смешался на мгновение, открыл неизвестно для какой надобности рот, но, поймав экю, брошенное арапом, также быстро рот закрыл и метнулся на кухню, а Портос, по всему видать довольный жизнью и собой, присел за стол рядом с друзьями.
— Ну все! — Он хлопнул ладонью по столу, как будто ставя точку на суете длинного, изнурительного дня. — Сейчас закусим, накатим стаканчик-другой за семь метров под килем, посадим Арамиса на корабль…
— Простите, Портос, я не расслышал — за что под чем мы накатим? — удивился Атос.
— За семь метров под килем, — охотно пояснил Портос.- Это у нас в Африке есть такое поверье: когда твой друг отправляется в плавание, нужно пожелать ему семь метров под килем, и все будет хорошо!
— Ох уж мне эта дикарская метрическая система… — Арамис брезгливо пожал плечами. — Цивилизованный человек сказал бы: семь футов под килем — и был бы прав.
— Ай-ай-ай, Арамис, какие же мы стали придирчивые и ворчливые! — делано возмутился чернокожий мушкетер и, обернувшись в сторону кухни, возмутился уже гораздо правдоподобнее: — Эй, любезнейший! Мне кажется или вы действительно заставляете ждать себя?!
Трактирщик, будто бы только этих слов и ожидая, мгновенно влетел в зал и, подскочив к столу, водрузил на него три бутылки вина, четыре бокала и большую тарелку с копченым говяжьим языком, нарезанным аккуратными ломтиками.
— Вот так-то лучше! — одобрил его действия Портос и спросил, покуда хозяин откупоривал бутылку и разливал вино по бокалам: — А вот я интересуюсь, земляк, ты вообще-то загадки разгадывать мастер? Или нет?
— Я буду очень стараться, сударь! — с поклоном заверил его хозяин «Золотого якоря».
— Вот тогда скажи-ка мне, друг любезный: какая разница между человеком и совой, а?
Трактирщик, не ожидавший, по-видимому, столь каверзного вопроса, смутился, не зная, что и ответить, но все же нашелся:
— Человек, сударь, — это человек, а сова — это же животное.
— Неправильно, землячок! Ошибся ты! Так что, считай, чаевые свои уже проиграл! — улыбнулся Портос, повергнув трактирщика в уныние. — Я за свою жизнь повидал немало таких людей, коих и людьми-то можно было назвать с большой натяжкой, а вот животными — запросто! Запомни раз и навсегда, земеля, разница между человеком и совой заключается в том, что сова может видеть в темноте, а человек — нет! Понял?
— Понял, сударь! Понял! — радостно кивнул трактирщик и, бросившись на кухню, вернулся к мушкетерам с высоким фигурным подсвечником. И хотя вместо пяти предусмотренных конструкцией свечей наличествовало всего три, они прекрасно справились с темнотой, разогнав ее по углам, и наполнили обеденную залу теплым, ласковым мерцанием.
Портос дождался, пока трактирщик, пообещав в самом скором времени подать им жаркое, снова исчезнет на кухне, и поднял бокал:
— Ну будем здоровы!
Не имея ровным счетом ничего против такого тоста, мушкетеры в едином порыве воссоединили свои бокалы, а затем опростали их, смывая дорожную пыль, прокоптившую их глотки, а также полезные, но исключительно противные на вкус целебные препараты.
— Какая гадость! Какая гадость эта ваша противолихорадочная микстура!.. — с упоением простонал Арамис, отправляя вслед за вином изрядную порцию копченостей.
— Заливная рыба, господа! — провозгласил хозяин трактира, вновь появляясь в обеденной зале.
— Молодец, земеля! Бодро мечешься! — одобрил Портос.- Считай, чаевые свои назад уже вернул.
Восхищенный трактирщик согнулся пополам и улизнул на кухню, твердо намереваясь и впредь «метаться» так же бодро.
— Полегчало? — спросил Атос у Арамиса, блаженно откинувшегося на спинку стула.
— А то как же! — шумно выдохнул тот.
— Ну тогда закрепим полученный эффект! — провозгласил Портос, распечатывая очередную бутылку. — Как говорили в нашем племени: чтоб между первой и второй только стрела смогла бы пролететь!
— Сильно сказано, друг мой! — усмехнулся Атос. — Только, пожалуй, вместо этой вашей стрелы лучше сказать — пуля.
— Ну пускай будет пуля! — не стал упираться Портос, наполняя бокалы вином.
— Итак, друзья, — провозгласил тост Атос, — чтоб между первой и второй только пуля смогла бы пролететь!
Мушкетеры, слишком уставшие, чтобы снова греметь бокалами, втихомолку опустошили их и, отставив в сторону, налегли на закуску.
Глядя, как усталый, полусонный Арамис все сильнее наваливается локтями на стол, сокращая расстояние между своим носом и тарелкой, д'Артаньян прикончил остатки копченого языка и спросил:
— А кто-нибудь помнит, что нашему другу Арамису вообще-то нужно в скором времени отправляться в Англию?
— Безусловно, — пробормотал Арамис, слегка притормозив сближение носа и тарелки. — Я помню все…
— Да не волнуйтесь вы так, д'Артаньян, — успокоил его Атос. — Я же никогда не пьянею! Уж я-то наверняка не забуду, что Арамису нужно отправляться в… в… в… Куда, говорите, ему нужно отправляться?
— В Англию, Атос! В Англию ему нужно отправляться!
— Ну так я и говорю! В Англию Арамису нужно отправляться! Нужно — отправится! Уж за это можете быть спокойны!
— Тем паче и шкипер обещал матросика подослать, — поддержал его Портос, потянувшись за третьей бутылкой. — Не волнуйтесь, д'Артаньян! Куда Арамису нужно, туда он и отправится!
— Ваши б слова, Портос, да Богу в уши! — с чувством произнес д'Артаньян и хотел прибавить что-то, но в этот момент к столу подлетел трактирщик, с видом триумфатора неся перед собой огромное дымящееся блюдо.
— Жаркое для господ королевских мушкетеров! — провозгласил он с апломбом церемониймейстера, объявляющего о прибытии принца королевских кровей.
— Хвалю! — Портос отрывисто кивнул ему, наполняя бокалы вином. — Обрати внимание, землячок, — он постучал по опустевшей бутылке, — последняя.
— Сию секунду, сударь! — пообещал трактирщик и, подхватив опустевшую тару, удалился на кухню.
— Арамис! Д'Артаньян! — позвал Портос, пододвигая товарищам бокалы.
Псевдогасконец свой бокал взял, а вот Арамис, окончательно съехавший на стол, не спешил этого делать, самым беспардонным образом тормозя застолье.
— Рота, подъем! — гаркнул Атос прямиком в его ухо.