Страница:
Едва карета остановилась, из нее тут же вынырнул мужчина, внимательно огляделся по сторонам и, развернувшись к экипажу, с поклоном подал руку даме. Она воспользовалась любезностью слуги, даже не удостоив его при этом взгляда, и, стремительно одолев расстояние до дворцового крыльца, очутилась на ступенях. Здесь она осмотрелась и, оставшись, по-видимому, вполне удовлетворенной осмотром, властным взмахом руки отпустила слугу вместе с экипажем.
Сразу было заметно — в отличие от кучера почтовой кареты, даму нисколько не удивило отсутствие часовых у дверей ее королевского величества. Более того, похоже, она ожидала этого, словно это было сделано именно для нее.
Убедившись, что карета отбыла, дама, под плащом которой широким воланом вспухал кринолин, выдавая платье несвойственное, как правило, представительницам низших слоев общества, самостоятельно распахнула дверь и, проникнув во дворец, начала подниматься по лестнице.
Поскольку больше ничего интересного вокруг в этот момент не происходило, мы, пожалуй, можем позволить себе бросить мимолетный взгляд на незнакомку. Тем более что, оказавшись внутри, она откинула капюшон плата, покрывавший прежде ее голову.
Навскидку даме можно было дать лет двадцать пять — тридцать. Роста она была среднего, а наиболее приметным в ее облике, без сомнения, являлись огненно-рыжие вьющиеся волосы, обрамлявшие лицо чуть более смуглое, чем у большинства жительниц Туманного Альбиона. Если же коснуться черт этого лица, то ощущение, что перед нами именно англичанка, и никто более, напрочь сметало все признаки, противоречившие этому. Ее зеленые глаза, плотно сжатые губы и волевой подбородок дышали высокомерием и чопорностью, свойственными лишь одному народу на свете. Но даже эти далекие от положительных черты характера, отражавшиеся на ее лице, не могли окончательно испортить миловидное творение высшего скульптора, заключенное в овал правильной и приятной формы. Молодая дама была на редкость хороша собой.
Поднявшись на третий этаж, она миновала ответвления маленьких боковых коридорчиков и, оказавшись в главном коридоре, пошла по нему, отсчитывая двери по правую руку, покуда наконец не достигла пятой. Остановившись перед ней, дама еще раз, тщательнее прежнего, огляделась по сторонам и, убедившись, что коридор действительно пуст и ее никто не видит, толкнула дверь, быстро проскользнула внутрь и затворила ее за собой.
Оказавшись в передней комнате, она сбросила плащ на спинку одного из стульев и уселась на другой. Опершись локтями о стол, она положила подбородок на сплетенные пальцы рук и задумалась, сосредоточенно глядя прямо перед собой.
Улыбка, блуждавшая на ее лице, свидетельствовала о том, что мысли молодой красавицы были скорее приятными и отрадными, нежели печальными и тяжелыми. Ах, если бы только мы могли окинуть их таким же невинным, мимолетным взглядом, как и ее лицо! Тогда бы мы сразу догадались, чему она так радуется.
А, ладно! Гулять так гулять: заглянем и в мысли!
…Это победа, думала молодая леди. Это успех! Герцог в моих руках! А стало быть, и подвески — тоже! Ах, они мои! Мои! На этот раз благодарность Ришелье не будет иметь границ и я получу все, что мне нужно! Деньги, титул, имение во Франции! Теперь у меня будет все! Все! Судя по тому, что сказал кардинал, на этот раз на карту поставлено столько, что он не поскупится ни на какую награду, если я выполню это задание. А я выполню его! Выполню! Я уже почти его выполнила: герцог согласился на приватную встречу, он удалил стражу, чтобы о ней не узнал ни один человек. Он выполнил все мои просьбы, и теперь… Теперь мне остается самая малость! Самая малость!
Не в силах сдержать себя, она вскочила и, стремительно пройдясь по комнате, остановилась на пороге спальни. Как и в передней, шторы здесь были плотно задернуты, но яркий дневной свет сочился сквозь ткань, отчего комнаты казались погруженными в таинственный, интимный полумрак. Тот самый полумрак, в котором так сладко сливаться в объятиях с мужчиной, ощущая его сильные, крепкие руки на своих обнаженных плечах…
Несмотря на скупость освещения, дама видела и огромную кровать с балдахином, и платяной шкаф, и зеркало, мерцавшее на стене. Она знала каждый уголок в этой комнате, но тем не менее осматривала ее как полководец поле битвы перед ее началом. Да эта спальня и была ее полем битвы, генерального сражения, которое она готовилась дать здесь с минуты на минуту и от исхода которого зависела ее жизнь.
Да-да, думала она, подходя к кровати, от сегодняшнего дня зависит все. Если герцог удовлетворит мою просьбу, то через сутки я навсегда покину берега Англии, с тем чтобы начать во Франции новую жизнь. Жизнь гранд-дамы, находящейся под покровительством всемогущего кардинала, для которого я столь много сделала.
Ее пальчики игриво пробежались по складкам, всколыхнув тяжелую ткань, а потом ухватились за край балдахина с намерением отбросить его в сторону. Однако в ту же секунду под влиянием новой мысли она оставила занавесь кровати в покое и, развернувшись к шкафу, отворила его. Сняв с вешалки роскошный длинный пеньюар, она приложила его к груди и подошла к зеркалу. Неторопливо поворачиваясь из стороны в сторону, она рассматривала и себя, и пеньюар, отмечая, как идеально этот шедевр бельевого искусства, изобилующий кружевами, оборочками и прочей мишурой, гармонирует с ее длинными огненно-рыжими волосами, обладающими невероятной, почти магической властью над мужчинами.
Нет, ему не устоять! Не устоять, думала она, и радостная улыбка грядущего триумфа вновь и вновь вспыхивала на ее губах. Ему не устоять, ибо у человека, как известно, есть лишь один орган, не подчиняющийся напрямую голове, а женщины и того не имеют — абсолютно рациональные существа, просто законченное совершенство. Когда захотят, по крайней мере…
Вот на этот орган мы и будем давить всем своим существом, с улыбкой подумала рациональная красавица и, вспомнив о времени, посмотрела на настенные часы. Однако пора облачаться в боевую амуницию — герцог может появиться с минуты на минуту, и встретить его нужно во всеоружии.
Она взялась было за шнурки, стягивавшие платье на груди, но сообразила, что пеньюар помешает ей раздеваться, и осмотрелась: куда бы его деть? Можно положить на стул в передней комнате, но кровать-то ближе, и леди, продолжая улыбаться, подошла к ней и отбросила в сторону полог…
Шедевр бельевого искусства выскользнул из ее рук, когда она, ахнув, отпрянула, а улыбку на ее лице сменило выражение крайнего недоумения: на постели, скрытый до сего момента балдахином, спал мужчина!
Он лежал, разметавшись по кровати, окруженный со всех сторон смятым покрывалом и хаотично разбросанными подушками. Из них лишь одна находилась под его головой, а некоторым, видимо, нашлось место только под его… диаметрально противоположным голове местом.
Мужчина, судя по всему, был погружен в глубочайший сон, и дама не сообразила сразу: почему она не услышала его храпа? И лишь приглядевшись, она поняла, что спавший чрезвычайно молод, а молодые спят тихо. По крайней мере, когда спят одни…
Сказать, что наша красавица находилась в замешательстве, значит не сказать ничего! Она снова оглянулась на часы и, обнаружив, что главная стрелка стоит на полпути к двум часам, в отчаянии закусила губу: герцог, должно быть, уже на пороге! У нее не оставалось времени даже на то, чтобы послать ему записку, изменив место или время встречи! Еще немного — и он будет здесь!
Дама в отчаянии всплеснула руками и, обойдя кровать, присмотрелась к молодому человеку, так некстати оказавшемуся в этой постели. Одежда его более всего напоминала военную форму, но находилась в таком беспорядке, что определить, какому именно полку или даже роду войск принадлежит сей вояка, было решительно невозможно. Какой-нибудь королевский гвардеец, забредший сюда на свидание с какой-нибудь королевской горничной-прачкой-кастеляншей? Скорее всего, подумала она, решаясь…
— Эй! — тихо позвала она, наклоняясь к спящему и осторожно дотрагиваясь до его плеча.
Никакой реакции не последовало.
— Эй! — повысила голос дама. Она уже отчетливо уловила запах перегара, исходивший от военнослужащего. — Эй! — На этот раз она сильно толкнула его в плечо. — Вы кто такой?
Ответом ей был едва различимый стон.
— А ну-ка просыпайтесь! — продолжала трясти его дама. — Этого мне еще не хватало!
Но мужчина и не думал просыпаться. В ответ на отчаянные попытки разбудить его он, не открывая глаз, махнул рукой, словно назойливую муху отгоняя прочь агрессивную особу.
— Жанна… — промямлил он еле различимо, но явно по-французски, — отстань!
— Какая еще Жанна?! — на том же языке возмутилась дама, которую, видимо, звали совсем иначе. — А ну-ка просыпайтесь немедленно!
Но мужчина снова махнул рукой и перевернулся на другой бок.
— Ах так! — воскликнула дама. — Ну берегитесь!
С этими словами она выскочила из спальни и, схватив вазу с цветами, вернулась обратно, предварительно оставив икебану валяться на столе.
— В последний раз предупреждаю! — торжественно сказала она, снова подойдя к постели и занеся вазу над спящим.
Но и это предупреждение пропало втуне: мужчина лишь протяжно, глубоко зевнул и, уютненько пристроив ладошку под щечку, продолжал смотреть сны с участием какой-то неведомой Жанны.
— Ну все! — сурово сказала дама и наклонила вазу.
Тонкая струйка воды попала сперва на висок спящему, потом пощекотала ухо и растеклась по щеке.
— Ой как хорошо! Дождик пошел! — улыбнувшись, пробормотал мужчина.
Правда, улыбался он недолго. Вскоре так некстати обрушившиеся атмосферные осадки начали, по-видимому, беспокоить его, и он, недовольно кряхтя и постанывая, открыл-таки глаза и сел на постели.
Довольная результатом, дама все же сделала несколько шагов назад, не выпуская из рук опустошенную вазу, на случай если действия пробудившегося окажутся, так сказать, неадекватными.
Мужчина же между тем свыкся с сумеречным освещением спальни и, оглядевшись, увидел даму. Не меньше минуты они смотрели друг на друга, а потом он спросил:
— Что такое?
Не поняв вопроса, дама сочла за благо промолчать.
— Я вас спрашиваю, мадам, в чем дело? — требовательно повторил он. Язык у него слегка заплетался, однако картавый французский с ярким южным акцентом был вполне приемлем. — Кто вы такая? По какому праву вы сюда вломились? И что это за вода такая… вода здесь? — Его взгляд остановился на вазе. — Это что, вы меня поливали, что ли?
— Я, — не стала отрицать очевидное незнакомка.
— А зачем? — удивился он. — Я вам что, клумба? Газон? Палисадник?
— Затем, чтобы вы проснулись и поскорее отсюда убрались!
— Откуда — отсюда?!
— Из этой комнаты.
— Из этой комнаты?! — Мужчина ошарашенно уставился на нее. — А почему это я должен убираться из этой комнаты?! Чтобы вы знали: эта комната принадлежит моей девушке…
— Вашей девушке?!
— Да, моей! Констанции Бонасье!
— Что это еще за Констанция? — спросила дама, уверяясь, что оказалась права: какой-то гвардеец пришел на свидание к своей девчонке из королевской прислуги! — Кто она такая?
— Королевская кастелянша!
— А вы кто такой?
— Шевалье д'Артаньян! — отрекомендовался мужчина. — Гвардеец его величества! А сама-то ты кто будешь? — осторожно спросил он.
— Миледи я.
— Миледи?! — изумился разведчик. — А Миледи — это чего, имя или фамилия?
— Должность.
— Ах должность! Должность — это я понимаю! Звать-то тебя как, девица?
— Мари Винтер! Миледи Мари Винтер!
Другое дело, подумал д'Артаньян, а то — миледи, миледи! Мари Винтер, это по-нашему будет… Мария Зимина, что ли? Ну точно — Маша Зимина! Чувствуя, как боль медленно, но верно сдает позиции, он присмотрелся к миледи и пришел к выводу, что хороша Маша сверхъестественно! Жаль только — не наша.
— Послушайте, миледи, — сказал он примирительно, — я, конечно, все понимаю, однако не могли бы вы исчезнуть отсюда по-быстренькому? Сюда может прийти Констанция, и мне бы не хотелось, чтобы она видела нас вдвоем, да еще в кровати…
— В какой еще кровати?! — возмутилась миледи, лихорадочно пытаясь найти выход из ситуации. Матерь Божья, ведь Бекингем клялся, что здесь никого не будет!
— Знаете что, чешите-ка вы отсюда! — повторил свою просьбу псевдогасконец, дружелюбно махнув рукой в сторону двери. — Не морочьте мне голову, она и так раскалывается!
— Послушайте, ну вы хоть что-нибудь соображаете?! — спросила миледи, надеясь, что ей удастся выставить господина гвардейца до прихода герцога, ведь осталось… она взглянула на часы и ахнула. — Вы хоть что-нибудь соображаете?!
— Все соображаю! — браво ответил д'Артаньян.
— Ну тогда послушайте, что я вам скажу: комната эта принадлежит мне, а не вашей Констанции! И сейчас ко мне должны прийти! И ваше присутствие здесь совершенно необязательно!
Она схватила его за рукав и попыталась стащить с кровати, однако господин гвардеец не только вывернулся из ее цепкого захвата и оттолкнул ее, но еще и запустил вслед подушкой:
— Хулиганка!
— Хам! — взвизгнула она, уклоняясь.
Ах если бы за дверью была охрана! Этого дебошира в два счета скрутили бы и отправили в надежное место!
Но охрана была удалена герцогом по просьбе миледи, чтобы обеспечить секретность, необходимую в первую очередь ей же!
— Хулиганка! — повторил д'Артаньян, самостоятельно спускаясь на пол и озираясь. — Сапоги мои куда-то делись. Где мои сапоги?!
— Не знаю!
— А кто знает?! Сапоги!!! Вы где?! — позвал он. — С ума сойти можно! Ее это, видите ли, комната! А где тогда комната Констанции?!
— Не знаю!
— Ну заладила! «Не знаю» да «не знаю»! Что вы вообще знаете?!
— Я знаю только одно: один из нас сошел с ума!
— Точно! — кивнул лазутчик. — И я даже знаю кто!
— Я тоже знаю, — отозвалась миледи, мрачно глядя на него.
— Вы что, меня имеете в виду? — спросил д'Артаньян, подходя к ней.
Миледи настороженно подобралась, опасаясь новой выходки, однако разведчик просто смотрел на нее, а потом вдруг рыгнул, как это часто бывает с похмелья, когда желудок, радуясь тому, что благополучно пережил очередное безумство хозяина, резвится и устраивает всяческие шалости.
— Фу! — И, презрительно скривившись, миледи отвернулась от него.
— Извините, — пролепетал разведчик, озираясь по сторонам и все больше и больше не узнавая комнату Констанции в Лувре. — Караул! — шепотом завопил он. — У меня такое чувство, что я где-то… но не дома…
— Прекрасно, сударь! — воскликнула миледи. — Прекрасно, что вы наконец стали это осознавать! Может быть, вы хоть теперь-то уберетесь прочь?!
— Да нет, нет! Погодите! Погодите! — заартачился д'Артаньян. — Я же все помню! Мы с друзьями сидели в трактире, ну это у нас традиция такая, потом меня затолкали в какую-то карету и отправили в Лувр, к Констанции…
— Куда вас отправили?!
— В Лувр, к Констанции, — повторил псевдогасконец, не понимая, почему у миледи так округлились глаза.
— Но Лувр в Париже!
— Ну разумеется, в Париже! Где же еще?!
— Ну а мы где?! — спросила миледи, которую вдруг осенило: так вот откуда французский язык!
— Что значит — где? — уставился на нее разведчик. — В Лувре, естественно…
— В Париже?!
— В Париже!
— В Париже?! — Миледи расхохоталась. — Так вы думаете, что это — Париж?!
— А вы, получается, думаете иначе?! — Разведчик улыбнулся. — Париж это, красавица! Париж! Древняя Лютеция! Город на Сене!
— Ах вот оно как! Значит, Париж? Древняя Лютеция? Город на Сене, да? — Красавица задумалась на мгновение, потом остановила свой взгляд на окне и, подбежав к нему, отдернула занавеску.
— Да что вы здесь хозяйничаете-то?! — возмутился псевдогасконец. — Что вы здесь… дергаете-то все?! Может, Констанции нужно, чтобы занавески были задернуты?! А вы…
— Идите-ка сюда! — не дала ему договорить миледи.
— Идите-ка вы сами знаете куда! — огрызнулся д'Артаньян, тем не менее подходя к ней.
Миледи Винтер с улыбкой смотрела, как он нетвердым шагом приблизился к окну и, опершись рукой о подоконник, выглянул на улицу.
Что же касается самого лазутчика, то, бросив всего один взгляд, он мгновенно уловил резкое изменение в привычной картине, видимой из окна кастелянши ее королевского величества Анны Австрийской. Нет, если бы дело заключалось в том, что из ее окна стала вдруг видна речка Сена, это было бы еще полбеды! Настоящей бедой были изменения, произошедшие с самой речкой Сеной: она стала гораздо шире, прямее и… величественнее прежнего, набережные ее изменились до неузнаваемости, равно как и дома, стоящие вдоль них, а на другом берегу в неясной дымке… псевдогасконец присмотрелся… на другом берегу возвышалась огромная, массивная башня, верхушка которой терялась в тумане. Прежде ничего подобного из окна Констанции Бонасье он не наблюдал. Впрочем, что уж душой-то кривить: прежде ничего подобного он не наблюдал ни в Париже, ни во всей остальной Франции!
Однако память, нагруженная знаниями, почерпнутыми из книг, дала верную подсказку.
— Так это что же… это что же… получается… — пролепетал лазутчик, — получается, это вот… Лондон?!
— Да, сударь! — торжествующе подтвердила миледи. — Это Лондон! Древний Лондиниум! Город на Темзе!
— Господи-и!.. — простонал разведчик. — Так это, получается, меня в Англию занесло?! Боже милостивый, ну за что мне такое наказание-то?!
И в тот же миг, словно ответ Небесного Вседержителя, перед его внутренним взором возник город Женева с 3-й улицей Строителей, а также с гостиницей «Изумрудный пик» и несчастным господином Бонасье с его не менее несчастной госпожой Бонасье…
А в следующий миг шевалье д'Артаньян, девятнадцать лет назад крещенный Александром в купели Софийского собора города Вологды, со всей остротой и ясностью осознал, что Бог ДЕЙСТВИТЕЛЬНО существует и воздает всем смертным по их делам в грядущей жизни! А особо отличившимся- уже прямо в этой…
— Господи! — взмолился он. — Прости ты мя, грешника окаянного! Ведь не по собственному же почину, а волей пославшего мя Центра я людей-то обманываю! — И разведчик, перекрестившись, зажмурился, истово надеясь, что, когда он откроет глаза, заморская столица растворится как страшное видение и он снова окажется в Париже, на улице Могильщиков.
Выждав несколько секунд, псевдогасконец открыл-таки глаза и, снова узрев ошеломивший его вид на речку Темзу, понял, что Всевышний остался глух к его увещеваниям. То ли на сей раз лазутчик слишком уж крепко разгневал Его, то ли Он просто полагал, что и так достаточно помогает агенту русской антиразведки. Оба предположения были в равной степени правдоподобны.
Закручинился д'Артаньян, пригорюнился псевдогасконец, опечалился антиразведчик:
— О господи! Так это получается… получается, меня вместо Арамиса запихнули на корабль?!
Миледи молчала.
— Получается, я здесь, а он — там?! О господи! — Он запустил руки в карманы сначала штанов, потом камзола, старательно обыскивая себя.
В штанах обнаружился его родной полупустой кошелек, а во внутреннем кармане камзола… во внутреннем кармане камзола обнаружился конверт, в котором лазутчик с ужасом опознал то самое письмо, которое Арамис вез!
— Ну а теперь, сударь, когда вы осознали свою ошибку, не будете ли вы любезны убраться отсюда? — оборвала его размышления миледи.
— Убраться?! — испугался д'Артаньян. — Да куда же я уберусь-то отсюда?! Я же здесь ничего не знаю! Даже языка!
— Ну это меня не касается… — начала было миледи, однако тихий стук в дверь заставил ее прерваться. — Ага! — торжествующе воскликнула она. — Это — ОН!
Это самое «ОН» прозвучало столь грозно, что разведчик аж содрогнулся.
— Не надо! Не открывайте! — попытался он удержать миледи, устремившуюся в переднюю комнату.
— Сразу не открыть — хуже, — ответила она и выпорхнула из спальни.
Подбежав к двери, миледи замерла на мгновение, пытаясь успокоиться, а потом улыбнулась и отворила дверь.
На пороге стоял статный, красивый вельможа, которого поэты эпохи сравнивали исключительно с одним лишь Аполлоном Бельведерским. Ему было тридцать пять лет, и его длинные золотистые локоны, стекавшие на крепкие, сильные плечи, обрамляли открытое и мужественное лицо подлинного рыцаря.
Это был премьер-министр Англии Джордж Вильерс, герцог Бекингемский.
Едва переступив порог, он тут же подхватил ручку миледи Винтер и, поцеловав ее, прижал к сердцу.
— Сударыня, сегодня вы само очарование! — сказал он, улыбнувшись.
— Ах, милорд! — Миледи покраснела, тщетно пытаясь пригладить волосы, разлохматившиеся в битве с д'Артаньяном. — Благодарю вас, что согласились на эту встречу!
— Я не просто согласился на эту встречу, сударыня, я мечтал о ней! — ответил галантный кавалер. — Мечтал и приготовил вам подарок.
— Подарок? Прекрасно! — Миледи улыбнулась. — Знаете, я тоже приготовила вам подарок, но… он там! — Она указала на спальню.
— Там? — переспросил герцог, взглянув в сторону спальни, откуда не доносилось ни звука.
Признаемся откровенно, он не понимал: почему бы им без лишних предисловий не пройти прямо туда?
— Милорд! Я должна рассказать вам о невероятном происшествии! — смущенно воскликнула миледи, не знавшая, как бы помягче подвести его к встрече с незваным шевалье.
— Да?
— В это просто невозможно поверить!
— А что такое? — улыбнулся Бекингем.
— Вы представляете, я прихожу сюда и вижу, что на моей постели спит какой-то мужчина…
— Какой еще мужчина? — спросил герцог, причем улыбка начала медленно сползать с его лица.
— Совершенно незнакомый мне мужчина, милорд! — вкладывая в эти слова всю свою искренность, воскликнула миледи. — Вы представляете, он так крепко спал, что мне пришлось поливать его водой из вазы!
— Вот как? — Бекингем нахмурился. — Ну и где же сейчас этот… совершенно незнакомый мужчина?
— Он там.
— В спальне?
— В спальне.
— Так. — Герцог стал еще смурнее и, отстранив женщину, решительно направился в спальню.
— Только умоляю вас, держите себя в руках! — Миледи бросилась за ним, заметив, как он положил руку на эфес шпаги.
Ничего не ответив ей, Бекингем прошел в спальню и, подойдя к кровати, резко откинул в сторону полог балдахина.
— Так! — повторил он, делая шаг назад, причем его рука, лежавшая на эфесе, столь сильно стиснула его, что костяшки пальцев побелели.
После того как миледи отодвинула тяжелую оконную гардину, демонстрируя лазутчику вид на Темзу, в свете недостатка не было, и герцог одним взглядом охватил и д'Артаньяна, сидевшего на кровати с найденными-таки ботфортами в руках, и развороченную постель, и смятый кружевной пеньюар миледи, валявшийся подле кровати. Словом, картина была вполне завершенная и в комментариях не нуждалась!
— Так!!! — в третий раз сказал он. — Вот, значит, сколь… активно вы, сударыня, готовились к встрече со мной?!
— Что?! — ахнула миледи. — Вы могли подумать…
Но закончить ей не дали.
— Прекрасно! Прекрасно! — распаляясь и краснея с каждой секундой все больше и больше, произнес Бекингем, стремительно проходя к окну и так задев при этом псевдогасконца, что тот опрокинулся на спину. — Стало быть, сей, как вы изволили его назвать, совершенно неизвестный мужчина взял на себя труд… согреть для меня место?! — Он снова прошел мимо д'Артаньяна и снова, явно намеренно, зацепил его.
На этот раз разведчик возмутился:
— Ну что вы… что вы меня роняете-то все время?! — Сам он сейчас мечтал лишь об одном: поскорее натянуть ботфорты и смыться отсюда куда подальше. Хотя и не был уверен, что ему позволят это сделать…
— А вы, любезнейший соперник, вообще помолчите, пока вас не спрашивают! — рявкнул на него Бекингем. — С вами разговор еще впереди!
— Соперник?! Герцог, я умоляю вас, ну посмотрите же на этого проходимца! — заламывала руки миледи, указывая на псевдогасконца, с трудом натягивающего ботфорты. — Ну как, как он может быть соперником вашей светлости?! Он же совершенно неприглядный и несимпатичный!
— Ну это, знаете ли, спорный вопрос! — возмутился разведчик, одолев-таки правый сапог. — Вы, сударыня, я извиняюсь, тоже далеко не Венера Милосская, даже если вам руки укоротить как следует!
— Я сейчас язык кому-то укорочу как следует! — зашипела миледи.
— А ну-ка прекратите оба ваши пререкания! — заорал Бекингем.
— Оба? — Миледи просто не могла поверить, что ее поставили на одну доску с д'Артаньяном.
— Оба! — подтвердил герцог, не снижая громкости, хотя голос его отдавался в больной, похмельной голове агента русской антиразведки оглушительным набатом. — Я прекрасно вижу, что вы знакомы давным-давно! Не делайте из меня идиота!
Господи, да как можно сделать из тебя идиота, если ты уже идиот! — подумал псевдогасконец. Левый сапог наконец-то тоже поддался его усилиям, и д'Артаньян, поднявшись с кровати, взял шпагу, плащ и шляпу, намереваясь произвести нехитрый маневр, именуемый обычно отступлением.
— Ах, сударь, так вы еще и при шпаге?! — остановил его властный голос Бекингема.
— Да, сударь…
— Милорд, болван! — громким шепотом подсказала ему миледи.
— Милорд-болван, — исправился лазутчик, запоздало сообразив, что второе-то слово произносить было как раз необязательно. — А кроме того, я еще француз и даже гасконец, так что не советовал бы вам доводить меня до крайности!
Сразу было заметно — в отличие от кучера почтовой кареты, даму нисколько не удивило отсутствие часовых у дверей ее королевского величества. Более того, похоже, она ожидала этого, словно это было сделано именно для нее.
Убедившись, что карета отбыла, дама, под плащом которой широким воланом вспухал кринолин, выдавая платье несвойственное, как правило, представительницам низших слоев общества, самостоятельно распахнула дверь и, проникнув во дворец, начала подниматься по лестнице.
Поскольку больше ничего интересного вокруг в этот момент не происходило, мы, пожалуй, можем позволить себе бросить мимолетный взгляд на незнакомку. Тем более что, оказавшись внутри, она откинула капюшон плата, покрывавший прежде ее голову.
Навскидку даме можно было дать лет двадцать пять — тридцать. Роста она была среднего, а наиболее приметным в ее облике, без сомнения, являлись огненно-рыжие вьющиеся волосы, обрамлявшие лицо чуть более смуглое, чем у большинства жительниц Туманного Альбиона. Если же коснуться черт этого лица, то ощущение, что перед нами именно англичанка, и никто более, напрочь сметало все признаки, противоречившие этому. Ее зеленые глаза, плотно сжатые губы и волевой подбородок дышали высокомерием и чопорностью, свойственными лишь одному народу на свете. Но даже эти далекие от положительных черты характера, отражавшиеся на ее лице, не могли окончательно испортить миловидное творение высшего скульптора, заключенное в овал правильной и приятной формы. Молодая дама была на редкость хороша собой.
Поднявшись на третий этаж, она миновала ответвления маленьких боковых коридорчиков и, оказавшись в главном коридоре, пошла по нему, отсчитывая двери по правую руку, покуда наконец не достигла пятой. Остановившись перед ней, дама еще раз, тщательнее прежнего, огляделась по сторонам и, убедившись, что коридор действительно пуст и ее никто не видит, толкнула дверь, быстро проскользнула внутрь и затворила ее за собой.
Оказавшись в передней комнате, она сбросила плащ на спинку одного из стульев и уселась на другой. Опершись локтями о стол, она положила подбородок на сплетенные пальцы рук и задумалась, сосредоточенно глядя прямо перед собой.
Улыбка, блуждавшая на ее лице, свидетельствовала о том, что мысли молодой красавицы были скорее приятными и отрадными, нежели печальными и тяжелыми. Ах, если бы только мы могли окинуть их таким же невинным, мимолетным взглядом, как и ее лицо! Тогда бы мы сразу догадались, чему она так радуется.
А, ладно! Гулять так гулять: заглянем и в мысли!
…Это победа, думала молодая леди. Это успех! Герцог в моих руках! А стало быть, и подвески — тоже! Ах, они мои! Мои! На этот раз благодарность Ришелье не будет иметь границ и я получу все, что мне нужно! Деньги, титул, имение во Франции! Теперь у меня будет все! Все! Судя по тому, что сказал кардинал, на этот раз на карту поставлено столько, что он не поскупится ни на какую награду, если я выполню это задание. А я выполню его! Выполню! Я уже почти его выполнила: герцог согласился на приватную встречу, он удалил стражу, чтобы о ней не узнал ни один человек. Он выполнил все мои просьбы, и теперь… Теперь мне остается самая малость! Самая малость!
Не в силах сдержать себя, она вскочила и, стремительно пройдясь по комнате, остановилась на пороге спальни. Как и в передней, шторы здесь были плотно задернуты, но яркий дневной свет сочился сквозь ткань, отчего комнаты казались погруженными в таинственный, интимный полумрак. Тот самый полумрак, в котором так сладко сливаться в объятиях с мужчиной, ощущая его сильные, крепкие руки на своих обнаженных плечах…
Несмотря на скупость освещения, дама видела и огромную кровать с балдахином, и платяной шкаф, и зеркало, мерцавшее на стене. Она знала каждый уголок в этой комнате, но тем не менее осматривала ее как полководец поле битвы перед ее началом. Да эта спальня и была ее полем битвы, генерального сражения, которое она готовилась дать здесь с минуты на минуту и от исхода которого зависела ее жизнь.
Да-да, думала она, подходя к кровати, от сегодняшнего дня зависит все. Если герцог удовлетворит мою просьбу, то через сутки я навсегда покину берега Англии, с тем чтобы начать во Франции новую жизнь. Жизнь гранд-дамы, находящейся под покровительством всемогущего кардинала, для которого я столь много сделала.
Ее пальчики игриво пробежались по складкам, всколыхнув тяжелую ткань, а потом ухватились за край балдахина с намерением отбросить его в сторону. Однако в ту же секунду под влиянием новой мысли она оставила занавесь кровати в покое и, развернувшись к шкафу, отворила его. Сняв с вешалки роскошный длинный пеньюар, она приложила его к груди и подошла к зеркалу. Неторопливо поворачиваясь из стороны в сторону, она рассматривала и себя, и пеньюар, отмечая, как идеально этот шедевр бельевого искусства, изобилующий кружевами, оборочками и прочей мишурой, гармонирует с ее длинными огненно-рыжими волосами, обладающими невероятной, почти магической властью над мужчинами.
Нет, ему не устоять! Не устоять, думала она, и радостная улыбка грядущего триумфа вновь и вновь вспыхивала на ее губах. Ему не устоять, ибо у человека, как известно, есть лишь один орган, не подчиняющийся напрямую голове, а женщины и того не имеют — абсолютно рациональные существа, просто законченное совершенство. Когда захотят, по крайней мере…
Вот на этот орган мы и будем давить всем своим существом, с улыбкой подумала рациональная красавица и, вспомнив о времени, посмотрела на настенные часы. Однако пора облачаться в боевую амуницию — герцог может появиться с минуты на минуту, и встретить его нужно во всеоружии.
Она взялась было за шнурки, стягивавшие платье на груди, но сообразила, что пеньюар помешает ей раздеваться, и осмотрелась: куда бы его деть? Можно положить на стул в передней комнате, но кровать-то ближе, и леди, продолжая улыбаться, подошла к ней и отбросила в сторону полог…
Шедевр бельевого искусства выскользнул из ее рук, когда она, ахнув, отпрянула, а улыбку на ее лице сменило выражение крайнего недоумения: на постели, скрытый до сего момента балдахином, спал мужчина!
Он лежал, разметавшись по кровати, окруженный со всех сторон смятым покрывалом и хаотично разбросанными подушками. Из них лишь одна находилась под его головой, а некоторым, видимо, нашлось место только под его… диаметрально противоположным голове местом.
Мужчина, судя по всему, был погружен в глубочайший сон, и дама не сообразила сразу: почему она не услышала его храпа? И лишь приглядевшись, она поняла, что спавший чрезвычайно молод, а молодые спят тихо. По крайней мере, когда спят одни…
Сказать, что наша красавица находилась в замешательстве, значит не сказать ничего! Она снова оглянулась на часы и, обнаружив, что главная стрелка стоит на полпути к двум часам, в отчаянии закусила губу: герцог, должно быть, уже на пороге! У нее не оставалось времени даже на то, чтобы послать ему записку, изменив место или время встречи! Еще немного — и он будет здесь!
Дама в отчаянии всплеснула руками и, обойдя кровать, присмотрелась к молодому человеку, так некстати оказавшемуся в этой постели. Одежда его более всего напоминала военную форму, но находилась в таком беспорядке, что определить, какому именно полку или даже роду войск принадлежит сей вояка, было решительно невозможно. Какой-нибудь королевский гвардеец, забредший сюда на свидание с какой-нибудь королевской горничной-прачкой-кастеляншей? Скорее всего, подумала она, решаясь…
— Эй! — тихо позвала она, наклоняясь к спящему и осторожно дотрагиваясь до его плеча.
Никакой реакции не последовало.
— Эй! — повысила голос дама. Она уже отчетливо уловила запах перегара, исходивший от военнослужащего. — Эй! — На этот раз она сильно толкнула его в плечо. — Вы кто такой?
Ответом ей был едва различимый стон.
— А ну-ка просыпайтесь! — продолжала трясти его дама. — Этого мне еще не хватало!
Но мужчина и не думал просыпаться. В ответ на отчаянные попытки разбудить его он, не открывая глаз, махнул рукой, словно назойливую муху отгоняя прочь агрессивную особу.
— Жанна… — промямлил он еле различимо, но явно по-французски, — отстань!
— Какая еще Жанна?! — на том же языке возмутилась дама, которую, видимо, звали совсем иначе. — А ну-ка просыпайтесь немедленно!
Но мужчина снова махнул рукой и перевернулся на другой бок.
— Ах так! — воскликнула дама. — Ну берегитесь!
С этими словами она выскочила из спальни и, схватив вазу с цветами, вернулась обратно, предварительно оставив икебану валяться на столе.
— В последний раз предупреждаю! — торжественно сказала она, снова подойдя к постели и занеся вазу над спящим.
Но и это предупреждение пропало втуне: мужчина лишь протяжно, глубоко зевнул и, уютненько пристроив ладошку под щечку, продолжал смотреть сны с участием какой-то неведомой Жанны.
— Ну все! — сурово сказала дама и наклонила вазу.
Тонкая струйка воды попала сперва на висок спящему, потом пощекотала ухо и растеклась по щеке.
— Ой как хорошо! Дождик пошел! — улыбнувшись, пробормотал мужчина.
Правда, улыбался он недолго. Вскоре так некстати обрушившиеся атмосферные осадки начали, по-видимому, беспокоить его, и он, недовольно кряхтя и постанывая, открыл-таки глаза и сел на постели.
Довольная результатом, дама все же сделала несколько шагов назад, не выпуская из рук опустошенную вазу, на случай если действия пробудившегося окажутся, так сказать, неадекватными.
Мужчина же между тем свыкся с сумеречным освещением спальни и, оглядевшись, увидел даму. Не меньше минуты они смотрели друг на друга, а потом он спросил:
— Что такое?
Не поняв вопроса, дама сочла за благо промолчать.
— Я вас спрашиваю, мадам, в чем дело? — требовательно повторил он. Язык у него слегка заплетался, однако картавый французский с ярким южным акцентом был вполне приемлем. — Кто вы такая? По какому праву вы сюда вломились? И что это за вода такая… вода здесь? — Его взгляд остановился на вазе. — Это что, вы меня поливали, что ли?
— Я, — не стала отрицать очевидное незнакомка.
— А зачем? — удивился он. — Я вам что, клумба? Газон? Палисадник?
— Затем, чтобы вы проснулись и поскорее отсюда убрались!
— Откуда — отсюда?!
— Из этой комнаты.
— Из этой комнаты?! — Мужчина ошарашенно уставился на нее. — А почему это я должен убираться из этой комнаты?! Чтобы вы знали: эта комната принадлежит моей девушке…
— Вашей девушке?!
— Да, моей! Констанции Бонасье!
— Что это еще за Констанция? — спросила дама, уверяясь, что оказалась права: какой-то гвардеец пришел на свидание к своей девчонке из королевской прислуги! — Кто она такая?
— Королевская кастелянша!
— А вы кто такой?
— Шевалье д'Артаньян! — отрекомендовался мужчина. — Гвардеец его величества! А сама-то ты кто будешь? — осторожно спросил он.
— Миледи я.
— Миледи?! — изумился разведчик. — А Миледи — это чего, имя или фамилия?
— Должность.
— Ах должность! Должность — это я понимаю! Звать-то тебя как, девица?
— Мари Винтер! Миледи Мари Винтер!
Другое дело, подумал д'Артаньян, а то — миледи, миледи! Мари Винтер, это по-нашему будет… Мария Зимина, что ли? Ну точно — Маша Зимина! Чувствуя, как боль медленно, но верно сдает позиции, он присмотрелся к миледи и пришел к выводу, что хороша Маша сверхъестественно! Жаль только — не наша.
— Послушайте, миледи, — сказал он примирительно, — я, конечно, все понимаю, однако не могли бы вы исчезнуть отсюда по-быстренькому? Сюда может прийти Констанция, и мне бы не хотелось, чтобы она видела нас вдвоем, да еще в кровати…
— В какой еще кровати?! — возмутилась миледи, лихорадочно пытаясь найти выход из ситуации. Матерь Божья, ведь Бекингем клялся, что здесь никого не будет!
— Знаете что, чешите-ка вы отсюда! — повторил свою просьбу псевдогасконец, дружелюбно махнув рукой в сторону двери. — Не морочьте мне голову, она и так раскалывается!
— Послушайте, ну вы хоть что-нибудь соображаете?! — спросила миледи, надеясь, что ей удастся выставить господина гвардейца до прихода герцога, ведь осталось… она взглянула на часы и ахнула. — Вы хоть что-нибудь соображаете?!
— Все соображаю! — браво ответил д'Артаньян.
— Ну тогда послушайте, что я вам скажу: комната эта принадлежит мне, а не вашей Констанции! И сейчас ко мне должны прийти! И ваше присутствие здесь совершенно необязательно!
Она схватила его за рукав и попыталась стащить с кровати, однако господин гвардеец не только вывернулся из ее цепкого захвата и оттолкнул ее, но еще и запустил вслед подушкой:
— Хулиганка!
— Хам! — взвизгнула она, уклоняясь.
Ах если бы за дверью была охрана! Этого дебошира в два счета скрутили бы и отправили в надежное место!
Но охрана была удалена герцогом по просьбе миледи, чтобы обеспечить секретность, необходимую в первую очередь ей же!
— Хулиганка! — повторил д'Артаньян, самостоятельно спускаясь на пол и озираясь. — Сапоги мои куда-то делись. Где мои сапоги?!
— Не знаю!
— А кто знает?! Сапоги!!! Вы где?! — позвал он. — С ума сойти можно! Ее это, видите ли, комната! А где тогда комната Констанции?!
— Не знаю!
— Ну заладила! «Не знаю» да «не знаю»! Что вы вообще знаете?!
— Я знаю только одно: один из нас сошел с ума!
— Точно! — кивнул лазутчик. — И я даже знаю кто!
— Я тоже знаю, — отозвалась миледи, мрачно глядя на него.
— Вы что, меня имеете в виду? — спросил д'Артаньян, подходя к ней.
Миледи настороженно подобралась, опасаясь новой выходки, однако разведчик просто смотрел на нее, а потом вдруг рыгнул, как это часто бывает с похмелья, когда желудок, радуясь тому, что благополучно пережил очередное безумство хозяина, резвится и устраивает всяческие шалости.
— Фу! — И, презрительно скривившись, миледи отвернулась от него.
— Извините, — пролепетал разведчик, озираясь по сторонам и все больше и больше не узнавая комнату Констанции в Лувре. — Караул! — шепотом завопил он. — У меня такое чувство, что я где-то… но не дома…
— Прекрасно, сударь! — воскликнула миледи. — Прекрасно, что вы наконец стали это осознавать! Может быть, вы хоть теперь-то уберетесь прочь?!
— Да нет, нет! Погодите! Погодите! — заартачился д'Артаньян. — Я же все помню! Мы с друзьями сидели в трактире, ну это у нас традиция такая, потом меня затолкали в какую-то карету и отправили в Лувр, к Констанции…
— Куда вас отправили?!
— В Лувр, к Констанции, — повторил псевдогасконец, не понимая, почему у миледи так округлились глаза.
— Но Лувр в Париже!
— Ну разумеется, в Париже! Где же еще?!
— Ну а мы где?! — спросила миледи, которую вдруг осенило: так вот откуда французский язык!
— Что значит — где? — уставился на нее разведчик. — В Лувре, естественно…
— В Париже?!
— В Париже!
— В Париже?! — Миледи расхохоталась. — Так вы думаете, что это — Париж?!
— А вы, получается, думаете иначе?! — Разведчик улыбнулся. — Париж это, красавица! Париж! Древняя Лютеция! Город на Сене!
— Ах вот оно как! Значит, Париж? Древняя Лютеция? Город на Сене, да? — Красавица задумалась на мгновение, потом остановила свой взгляд на окне и, подбежав к нему, отдернула занавеску.
— Да что вы здесь хозяйничаете-то?! — возмутился псевдогасконец. — Что вы здесь… дергаете-то все?! Может, Констанции нужно, чтобы занавески были задернуты?! А вы…
— Идите-ка сюда! — не дала ему договорить миледи.
— Идите-ка вы сами знаете куда! — огрызнулся д'Артаньян, тем не менее подходя к ней.
Миледи Винтер с улыбкой смотрела, как он нетвердым шагом приблизился к окну и, опершись рукой о подоконник, выглянул на улицу.
Что же касается самого лазутчика, то, бросив всего один взгляд, он мгновенно уловил резкое изменение в привычной картине, видимой из окна кастелянши ее королевского величества Анны Австрийской. Нет, если бы дело заключалось в том, что из ее окна стала вдруг видна речка Сена, это было бы еще полбеды! Настоящей бедой были изменения, произошедшие с самой речкой Сеной: она стала гораздо шире, прямее и… величественнее прежнего, набережные ее изменились до неузнаваемости, равно как и дома, стоящие вдоль них, а на другом берегу в неясной дымке… псевдогасконец присмотрелся… на другом берегу возвышалась огромная, массивная башня, верхушка которой терялась в тумане. Прежде ничего подобного из окна Констанции Бонасье он не наблюдал. Впрочем, что уж душой-то кривить: прежде ничего подобного он не наблюдал ни в Париже, ни во всей остальной Франции!
Однако память, нагруженная знаниями, почерпнутыми из книг, дала верную подсказку.
— Так это что же… это что же… получается… — пролепетал лазутчик, — получается, это вот… Лондон?!
— Да, сударь! — торжествующе подтвердила миледи. — Это Лондон! Древний Лондиниум! Город на Темзе!
— Господи-и!.. — простонал разведчик. — Так это, получается, меня в Англию занесло?! Боже милостивый, ну за что мне такое наказание-то?!
И в тот же миг, словно ответ Небесного Вседержителя, перед его внутренним взором возник город Женева с 3-й улицей Строителей, а также с гостиницей «Изумрудный пик» и несчастным господином Бонасье с его не менее несчастной госпожой Бонасье…
А в следующий миг шевалье д'Артаньян, девятнадцать лет назад крещенный Александром в купели Софийского собора города Вологды, со всей остротой и ясностью осознал, что Бог ДЕЙСТВИТЕЛЬНО существует и воздает всем смертным по их делам в грядущей жизни! А особо отличившимся- уже прямо в этой…
— Господи! — взмолился он. — Прости ты мя, грешника окаянного! Ведь не по собственному же почину, а волей пославшего мя Центра я людей-то обманываю! — И разведчик, перекрестившись, зажмурился, истово надеясь, что, когда он откроет глаза, заморская столица растворится как страшное видение и он снова окажется в Париже, на улице Могильщиков.
Выждав несколько секунд, псевдогасконец открыл-таки глаза и, снова узрев ошеломивший его вид на речку Темзу, понял, что Всевышний остался глух к его увещеваниям. То ли на сей раз лазутчик слишком уж крепко разгневал Его, то ли Он просто полагал, что и так достаточно помогает агенту русской антиразведки. Оба предположения были в равной степени правдоподобны.
Закручинился д'Артаньян, пригорюнился псевдогасконец, опечалился антиразведчик:
— О господи! Так это получается… получается, меня вместо Арамиса запихнули на корабль?!
Миледи молчала.
— Получается, я здесь, а он — там?! О господи! — Он запустил руки в карманы сначала штанов, потом камзола, старательно обыскивая себя.
В штанах обнаружился его родной полупустой кошелек, а во внутреннем кармане камзола… во внутреннем кармане камзола обнаружился конверт, в котором лазутчик с ужасом опознал то самое письмо, которое Арамис вез!
— Ну а теперь, сударь, когда вы осознали свою ошибку, не будете ли вы любезны убраться отсюда? — оборвала его размышления миледи.
— Убраться?! — испугался д'Артаньян. — Да куда же я уберусь-то отсюда?! Я же здесь ничего не знаю! Даже языка!
— Ну это меня не касается… — начала было миледи, однако тихий стук в дверь заставил ее прерваться. — Ага! — торжествующе воскликнула она. — Это — ОН!
Это самое «ОН» прозвучало столь грозно, что разведчик аж содрогнулся.
— Не надо! Не открывайте! — попытался он удержать миледи, устремившуюся в переднюю комнату.
— Сразу не открыть — хуже, — ответила она и выпорхнула из спальни.
Подбежав к двери, миледи замерла на мгновение, пытаясь успокоиться, а потом улыбнулась и отворила дверь.
На пороге стоял статный, красивый вельможа, которого поэты эпохи сравнивали исключительно с одним лишь Аполлоном Бельведерским. Ему было тридцать пять лет, и его длинные золотистые локоны, стекавшие на крепкие, сильные плечи, обрамляли открытое и мужественное лицо подлинного рыцаря.
Это был премьер-министр Англии Джордж Вильерс, герцог Бекингемский.
Едва переступив порог, он тут же подхватил ручку миледи Винтер и, поцеловав ее, прижал к сердцу.
— Сударыня, сегодня вы само очарование! — сказал он, улыбнувшись.
— Ах, милорд! — Миледи покраснела, тщетно пытаясь пригладить волосы, разлохматившиеся в битве с д'Артаньяном. — Благодарю вас, что согласились на эту встречу!
— Я не просто согласился на эту встречу, сударыня, я мечтал о ней! — ответил галантный кавалер. — Мечтал и приготовил вам подарок.
— Подарок? Прекрасно! — Миледи улыбнулась. — Знаете, я тоже приготовила вам подарок, но… он там! — Она указала на спальню.
— Там? — переспросил герцог, взглянув в сторону спальни, откуда не доносилось ни звука.
Признаемся откровенно, он не понимал: почему бы им без лишних предисловий не пройти прямо туда?
— Милорд! Я должна рассказать вам о невероятном происшествии! — смущенно воскликнула миледи, не знавшая, как бы помягче подвести его к встрече с незваным шевалье.
— Да?
— В это просто невозможно поверить!
— А что такое? — улыбнулся Бекингем.
— Вы представляете, я прихожу сюда и вижу, что на моей постели спит какой-то мужчина…
— Какой еще мужчина? — спросил герцог, причем улыбка начала медленно сползать с его лица.
— Совершенно незнакомый мне мужчина, милорд! — вкладывая в эти слова всю свою искренность, воскликнула миледи. — Вы представляете, он так крепко спал, что мне пришлось поливать его водой из вазы!
— Вот как? — Бекингем нахмурился. — Ну и где же сейчас этот… совершенно незнакомый мужчина?
— Он там.
— В спальне?
— В спальне.
— Так. — Герцог стал еще смурнее и, отстранив женщину, решительно направился в спальню.
— Только умоляю вас, держите себя в руках! — Миледи бросилась за ним, заметив, как он положил руку на эфес шпаги.
Ничего не ответив ей, Бекингем прошел в спальню и, подойдя к кровати, резко откинул в сторону полог балдахина.
— Так! — повторил он, делая шаг назад, причем его рука, лежавшая на эфесе, столь сильно стиснула его, что костяшки пальцев побелели.
После того как миледи отодвинула тяжелую оконную гардину, демонстрируя лазутчику вид на Темзу, в свете недостатка не было, и герцог одним взглядом охватил и д'Артаньяна, сидевшего на кровати с найденными-таки ботфортами в руках, и развороченную постель, и смятый кружевной пеньюар миледи, валявшийся подле кровати. Словом, картина была вполне завершенная и в комментариях не нуждалась!
— Так!!! — в третий раз сказал он. — Вот, значит, сколь… активно вы, сударыня, готовились к встрече со мной?!
— Что?! — ахнула миледи. — Вы могли подумать…
Но закончить ей не дали.
— Прекрасно! Прекрасно! — распаляясь и краснея с каждой секундой все больше и больше, произнес Бекингем, стремительно проходя к окну и так задев при этом псевдогасконца, что тот опрокинулся на спину. — Стало быть, сей, как вы изволили его назвать, совершенно неизвестный мужчина взял на себя труд… согреть для меня место?! — Он снова прошел мимо д'Артаньяна и снова, явно намеренно, зацепил его.
На этот раз разведчик возмутился:
— Ну что вы… что вы меня роняете-то все время?! — Сам он сейчас мечтал лишь об одном: поскорее натянуть ботфорты и смыться отсюда куда подальше. Хотя и не был уверен, что ему позволят это сделать…
— А вы, любезнейший соперник, вообще помолчите, пока вас не спрашивают! — рявкнул на него Бекингем. — С вами разговор еще впереди!
— Соперник?! Герцог, я умоляю вас, ну посмотрите же на этого проходимца! — заламывала руки миледи, указывая на псевдогасконца, с трудом натягивающего ботфорты. — Ну как, как он может быть соперником вашей светлости?! Он же совершенно неприглядный и несимпатичный!
— Ну это, знаете ли, спорный вопрос! — возмутился разведчик, одолев-таки правый сапог. — Вы, сударыня, я извиняюсь, тоже далеко не Венера Милосская, даже если вам руки укоротить как следует!
— Я сейчас язык кому-то укорочу как следует! — зашипела миледи.
— А ну-ка прекратите оба ваши пререкания! — заорал Бекингем.
— Оба? — Миледи просто не могла поверить, что ее поставили на одну доску с д'Артаньяном.
— Оба! — подтвердил герцог, не снижая громкости, хотя голос его отдавался в больной, похмельной голове агента русской антиразведки оглушительным набатом. — Я прекрасно вижу, что вы знакомы давным-давно! Не делайте из меня идиота!
Господи, да как можно сделать из тебя идиота, если ты уже идиот! — подумал псевдогасконец. Левый сапог наконец-то тоже поддался его усилиям, и д'Артаньян, поднявшись с кровати, взял шпагу, плащ и шляпу, намереваясь произвести нехитрый маневр, именуемый обычно отступлением.
— Ах, сударь, так вы еще и при шпаге?! — остановил его властный голос Бекингема.
— Да, сударь…
— Милорд, болван! — громким шепотом подсказала ему миледи.
— Милорд-болван, — исправился лазутчик, запоздало сообразив, что второе-то слово произносить было как раз необязательно. — А кроме того, я еще француз и даже гасконец, так что не советовал бы вам доводить меня до крайности!