– Тебе нужно предупредить о нашем возвращении дядю Вирджа. Джек кивнул.
   – Я свяжусь с ним, как только ты отправишься в путь. Вопросы есть?
   – Нет вопросов! – С мгновенным приливом веса Дрейкос выскользнул из рукава Джека. – Увидимся.
   – Удачи, – тихо бросил Джек вслед устремившемуся во тьму дракону.
   – Воинской удачи, – поправил Дрейкос, глядя на мальчика через плечо.
   И он исчез за кустами с радужными ягодами. Кинув ему вслед последний взгляд, Джек открыл тайник в правой подошве.
   «Дяде Вирджу все это наверняка ужасно понравится!» – мрачно подумал он.

ГЛАВА 32

   На небосклоне исчез последний светлый отблеск.
   Дрейкос двигался, как золотистая тень на земле, быстро и бесшумно. Золотистая тень, которая быстро превращалась в черную, по мере того как часто колотящееся сердце дракона гнало черную кровь в его мышцы и чешуйки. Поэт-воин к'да был в полной боевой готовности.
   Джек и впрямь еще не видел всего, на что способны воины к'да. Скорее всего, он не увидит и того, что собирался сейчас сделать Дрейкос.
   Наблюдатель-бруммга только-только заступил на пост, когда Дрейкос появился у изгороди. Хорошо спрятавшийся и очень довольный собой охранник явно не ждал никакой беды. Он едва успел пискнуть, когда Дрейкос его отключил.
   Изгородь все еще представляла собой хаос перепутанных колючих ветвей, какой была и в последний визит Дрейкоса. Но теперь к'да не нужно было прятать следы своей работы, и шипастые ветки отступали под ударами его когтей, как сухой топляк отступает перед наступающей приливной волной. Несколько минут работы – и готова дыра, в которую смог бы пролезть даже Флек.
   Пока все давалось Дрейкосу легко, такие простые задачи мог бы выполнить даже подросток к'да. Но теперь начиналась самая трудная часть.
   Ветер ровно дул с запада. Перейдя на другую сторону изгороди, Дрейкос двинулся на восток, держась по ветру от спрятанных сторожевых постов и от часовых, которых бруммги поставили охранять бреши в изгороди. Дракон быстро бежал через пустоши, нюхая на ходу воздух, не сомневаясь, что его надежно укроет черная чешуя.
   Значит, планер соорудили родители Ноя. Что ж, это объясняло, почему рядом с планером он почуял запах, похожий на запах мальчика. Хотя... объясняло ли?
   Ведь ясно, что к планеру уже давно никто не подходил. Судя по словам Маэрлинн, родители Ноя умерли по меньшей мере несколько месяцев назад.
   Выходит, запах, который Дрейкос почуял у планера, выдержал долгое испытание ветром и дождем, устоял после визитов любопытных зверьков... У к'да были хорошо развиты органы чувств, но все-таки не настолько же. Отнюдь нет. Во всяком случае, почуять запах многомесячной давности к'да обычно не под силу.
   Дрейкос уловил мерзкий запах бруммги и быстро осмотрелся. В нескольких сотнях ярдов от себя он увидел облицованный камнем фонтан – вероятно, за ним и прятался стражник. Запомнив это место, чтобы потом вернуться сюда, к'да продолжал путь.
   Если уж на то пошло, его чутье не должно было годиться и для этой задачи тоже. Похоже, дело обстоит таким образом, что все чувства Дрейкоса обострились за последние месяцы... Точнее – за последние три месяца. С тех пор как он и Джек стали одной командой.
   Но почему, вот в чем вопрос? Вообще-то есть один готовый ответ, и довольно неприятный: в древ них легендах говорилось, что чувства к'да нередко резко обостряются в преддверии смерти. Но нет, это едва ли могло быть правдой. Дрейкос был близок к смерти на борту «Исследователя небес», перед тем как там появился Джек. Но тогда Дрейкос не ощущал, чтобы его чутье или слух обострились. По крайней мере, он ничего подобного не припоминал.
   А сейчас он чувствовал себя просто превосходно. Он годами так хорошо себя не чувствовал. И уж конечно, он вовсе не ощущал приближения смерти.
   Но нельзя было забывать и странное происшествие в «сковородке», когда он непонятным образом сорвался со спины Джека и очутился по другую сторону их тюрьмы. Может, Джек прав насчет того, что человеческое тело противится симбиозу с к'да?
   И если это правда... Если люди могут быть только временными хозяевами к'да... Тогда, возможно, Дрейкос и впрямь сейчас стоит на пороге смерти. Может, он куда ближе к смерти, чем ему могут подсказать обманчивые ощущения.
   Так это или нет, Дрейкос все равно ничего не может с этим поделать. И что бы ни ожидало его в будущем, сейчас перед ним важная задача: освободить рабов.
   К'да сделал круг, подойдя почти к самому имению, прежде чем уверился, что обнаружил всех затаившихся бруммг. В итоге он нашел три замаскированные караулки и четыре группы охранников, занявших позиции за клумбами, деревьями или фонтанами. Скорее всего, последние были группами поддержки, поднятыми на ноги после исчезновения Джека.
   Дрейкоса такое положение вещей вполне устраивало. Он предпочитал, чтобы его враги были, так сказать, в одной кучке – тогда их легче обнаружить и обезвредить.
   А в данном случае он даже знал, куда именно будет продвигаться противник.
   Сделав крут в обратном направлении, Дрейкос очутился рядом с первым из замаскированных постов, спрятанным в высоких кустах. Низко припав к земле, дракон подобрался поближе и осторожно отодвинул в сторону одну из ветвей.
   В середине кустарник был срезан, и там была устроена маленькая уютная ниша. В ней притаились два бруммги; каждый сидел перед таким же монитором следящей системы «Аргус», каким когда-то пользовался Джек, стоя на часах в отряде «Виньярдс Эдж».
   Дрейкос решил не прорываться сквозь кустарник – так он наделал бы слишком много шума, да и времени на это ушло бы больше.
   Подавшись назад, к'да припал к земле и в последний раз огляделся по сторонам. Потом быстро прикинул расстояние и угол – и прыгнул.
   Его прыжок был точен. Когти передних лап срезали верхушку кустарника всего на долю дюйма, и к'да упал прямо на двух бруммг. Быстрый сдвоенный удар – и пост обезврежен.
   Дрейкос быстро проверил мониторы. Джек и его отряд на них еще не показались.
   Мгновение дракон размышлял – не забрать ли у охранников лазерные ружья и не спрятать ли там, откуда беглые рабы смогут их забрать. Но хотя Джек и прошел короткую военную подготовку, он не был таким уж хорошим стрелком. Рабы, скорее всего, стреляют еще хуже. Будет безопаснее, если Дрейкос в одиночку расчистит путь к спасению.
   Следующее препятствие находилось впереди и примерно в пятидесяти ярдах слева: два охранника сидели за каменным бортиком рыбного пруда. Прыгнув обратно в кусты, дракон двинулся туда.
   Он покончил с этой группой и тремя другими группами и уже двигался к последним двум сторожевым постам, как вдруг небо на северо-западе осветилось так, словно в той стороне началось извержение вулкана.
   Дрейкос застыл, сильнее вжавшись в траву.
   Вспышка погасла, оставив лишь слабое красноватое свечение, мерцающее на фоне низких облаков.
   Планер закончил свое существование точно в назначенное время. Теперь оставалось выяснить главное: достигли ли они своей цели, послав планер на штурм стены.
   Продолжая прижиматься к траве, Дрейкос снова устремился вперед.
   Бруммги среагировали на случившееся даже быстрее, чем он ожидал. Едва дракон достиг поста, как услышал сзади отчетливый шум авиационных моторов. Он нырнул под прикрытие кустов как раз в тот момент, когда шесть патрульных самолетов «Клакс-7» промчались мимо, направляясь к стене.
   К тому времени, как Дрейкос покончил с ближайшей группой охранников, самолеты достигли цели. Один из них завис над горящим планером; этот «Клакс-7» был четко виден на фоне стены. Остальные скрылись из виду, вероятно, приземлившись по ту сторону стены. Скорее всего, их команды обыскивали сейчас обломки планера в поисках тел.
   Теперь оставался всего один пост, замаскированный под большую деревянную будку – она стояла в дальнем углу спортивной трибуны, рядом с флаг штоком. Дрейкос бесшумно побежал туда – и тут небо снова озарилось вспышкой лазерных лучей.
   Когти дракона врылись в землю, и он резко обернулся, ожидая увидеть, что «Клакс-7» ведет огонь по Флеку или, что еще того хуже, по Джеку и беглым рабам. Однако, к удивлению Дрейкоса, выстрел сбил висевший у стены самолет, который прочертил дымно-огненную дугу и исчез из виду. Зато в небе недалеко от стены появилась «Эссенея».
   Дрейкос отвернулся, мысленно покачав головой. Что бы он ни думал об этике дяди Вирджа, эта компьютерная личность явно умела появляться на сцене с максимальным шиком.
   Дрейкос без приключений добрался до будки, одним движением лапы срезал запор и распахнул дверь. И снова застал бруммг врасплох. И снова они даже не поняли, что случилось.
   Когда Дрейкос закрыл за собой дверь будки, «Эссенея» все еще вела огонь. Дракон заметил, что корабль стреляет вниз, поверх стены, в поместье.
   Ведет ли корабль огонь по оставшимся «Клак-сам-7»? Но эти его лазерные импульсы казались недостаточно сильными, чтобы пробить броню таких летательных аппаратов. Может, тогда стрельба идет по бруммгам, которые ищут тела беглецов в разбившемся планере? Зачем же тогда вести такой беглый огонь?..
   Не в силах побороть любопытство, Дрейкос взобрался на трибуну и прыгнул на флагшток. Флагшток был металлическим, но металл оказался достаточно мягким, чтобы к'да сумел вонзить в него когти. И Дрейкос начал карабкаться вверх.
   Оказавшись на самой верхушке, он разглядел, что дядя Вирдж не стреляет ни по самолетам, ни по их экипажам. Вместо этого линия огня пролегала меж ду самолетами и бруммгами, прижимая последних к стене.
   – Умно, – пробормотал Дрейкос, мысленно восхищенно прищелкнув когтями.
   Дядя Вирдж одновременно и совершал отвлекающий маневр, и связывал значительную часть вражеских сил. И проделал он все это, не совершая ненужных убийств.
   Теперь дракон видел и беглых рабов – растянувшись неровной цепочкой, они торопились через спортивное поле к дому и космолетам наемников, которые увезут их на свободу. Передвинувшись вокруг флагштока, Дрейкос повернулся, чтобы посмотреть туда, где стояли корабли.
   Космолеты исчезли.

ГЛАВА 33

   «Все тихо», – подумал Джек, миновав трибуны.
   Пожалуй, было даже слишком тихо, особенно по сравнению с шумом боя, который шел у стены. «Эссенея» и «Клаксы-7» устроили там настоящее шоу. Джек надеялся только, что дядя Вирдж последовал его инструкциям и преградил путь охранникам, не убивая их.
   Однако рано или поздно Газен должен перестать витать в облаках и поинтересоваться, в честь чего дается это представление. И тогда он наверняка пошлет кого-нибудь проверить, спят ли его рабы, как положено, в постельках или прогуливаются без разрешения по имению семьи Чукок.
   С другой стороны, раз ни один бруммга пока не ринулся на них со стороны дома, это, возможно, означает, что Газен думает, будто его замаскированные охранники все еще на страже. Но на самом деле охранники не делают свою работу, и это значит, что Дрейкос сделал свою. К тому же (что впечатляло еще больше) – сделал ее тихо.
   С тех пор как беглецы очутились по эту сторону живой изгороди, Джек напряженно вслушивался, но не слышал ничего, кроме тихого журчания воды.
   Дядя Вирдж никогда по-настоящему не верил, что Дрейкос и вправду так хорош, как он рассказывает про себя сам. До сегодняшнего дня у Джека не было доказательств, что дядя Вирдж ошибается. Теперь у него будут эти доказательства.
   – Куда мы? – выдохнула запыхавшаяся Маэрлинн за спиной Джека. – Мы ведь не пойдем к дому, правда?
   – Нет, мы просто его обогнем, – ответил Джек. – Помнишь те космолеты, о которых я говорил? Если нам повезет, мы окажемся за стеной прежде, чем кто-нибудь в доме об этом узнает.
   – Эй! – Ной схватил Джека за рукав и показал вперед, на трибуну. – Посмотри туда. Что это такое?
   – Где? – спросил Джек, вглядываясь в темноту.
   – Там, – еще настойчивей показал Ной. – Я видел там два маленьких зеленых огонька!
   Глаза к'да?!
   – Я проверю, – торопливо сказал Джек. – Маэрлинн, проследи, чтобы никто не останавливался. Я догоню вас через минуту.
   Он быстрой рысцой направился к трибунам, а приблизившись к ним, замедлил шаг.
   – Дрейкос? – прошептал он.
   – Здесь, – отозвался дракон.
   Из-за деревянной будки появились два зеленых светящихся глаза.
   – Тебе повезло, что мы вообще тебя заметили, – сказал Джек, подойдя ближе и выбрасывая вперед руку. – У Ноя, наверное, очень зоркие глаза.
   – Вообще-то я смотрел на вас больше минуты, – сказал дракон. Он положил лапу на руку Джека и скользнул в рукав мальчика. – Если бы ты меня не увидел, я бы двинулся дальше вдоль пути вашего следования и сделал бы новую попытку.
   Я ведь и надеялся, что ты придумаешь какой– нибудь хитроумный способ, чтобы со мной встре титься. – Джек зашагал обратно к группе. – Что ты думаешь о световом шоу дяди Вирджа?
   – Очень впечатляет, – ответил Дрейкос. – Джек, у нас проблема. Военные космолеты исчезли.
   Джек чуть не упал.
   – Что?!
   – Думаю, большинство из гостей, явившихся на аукцион, просто уже покинули планету, – сказал дракон. – Здесь остался только один корабль – гражданский, не военный. Думаю, он принадлежит Артуру Неверлину.
   Джек зашипел сквозь сжатые зубы. Если бы он не решил вернуться, чтобы посмотреть, как там Ной...
   Он тут же отбросил эту мысль.
   – Итак, Неверлин все еще здесь, – сказал Джек. – Неудивительно. Он, наверное, мечет в Газена громы и молнии из-за моего исчезновения.
   – Очень может быть, – ответил Дрейкос. – Однако нам от этого не легче. Судя по тому, как выглядит корабль, я сомневаюсь, что им можно протаранить ворота.
   – Даже если бы это было возможно, мы все равно остались бы без корабля, на котором собирались полететь следом, – мрачно согласился Джек. – Разве что пройти сквозь протараненные ворота пешком... К тому же вдоль пути нашего следования полным-полно караульных постов.
   – Которые почти наверняка куда лучше защищены, чем те, возле колонии рабов, которые я обезвредил, – сказал Дрейкос. – И теперь бруммги, конечно, настороже.
   – Поэтому пешая прогулка отпадает. – Джек замедлил шаг.
   Им лучше решить, что делать, до того, как они присоединятся к остальным. Потянувшись к левой части воротника, мальчик постучал по комм-клипу.
   – Дядя Вирдж? Как там дела?
   – Прекрасно, парень, просто прекрасно, – отозвался дядя Вирдж. – Я сдерживаю их, мило и аккуратно. А поскольку над ними выступ, они даже не могут отстреливаться.
   – Сколько их? – спросил Дрейкос.
   – Двадцать пять, – сказал дядя Вирдж. – В основном бруммги, хотя я заметил в группе и трех людей.
   Губы Джека невольно дрогнули.
   – А ты уверен, что они все еще там? Ох...
   – Что? – спросил дядя Вирдж. – В чем дело?
   – Выступ, – ответил Джек. – Конечно, они не могут тебя увидеть, но ведь и ты их не видишь. Они вполне могли ускользнуть вдоль стены и очутиться сейчас рядом с домом.
   – Или двинуться вперед, к воротам, чтобы перерезать путь беглецам, – добавил Дрейкос.
   Дядя Вирдж обронил очень нехорошее словцо.
   – Тогда я сейчас...
   – Уже поздно что-либо предпринимать, – перебил Джек. – И в любом случае благодаря тебе они все еще отрезаны от своих самолетов. А это уже немало.
   – Очень скоро этого может стать мало, – ответил дядя Вирдж, его голос вдруг зазвучал очень напряженно. – Я только что перехватил сообщение, посланное из поместья. Газен приказал двум истребителям «Джинн-90» вылететь с полосы космопорта Понокк.
   Джек сжал кулаки.
   – Как скоро они окажутся здесь?
   – Это зависит от того, насколько они были готовы к вылету, – ответил дядя Вирдж. – Десять минут, а может, пятнадцать. Если ты чувствуешь себя сегодня на пике везения – все двадцать.
   – Я этого вовсе не чувствую, – ответил Джек, быстро прикидывая кое-что.
   Если он поторопится и если не встретит по пути никакого сопротивления, через пять минут он сможет добраться до челнока Неверлина. Еще пять минут уйдет на то, чтобы запустить программу «крыса в канализации» и дать ей пошуровать в компьютере...
   – Я, может, смогу взорвать ворота отсюда, – предложил дядя Вирдж, но в его голосе звучало сомнение.
   – Даже не пытайся, – предупредил Джек. – Они наверняка приготовились к такому повороту событий.
   – Тогда что ты хочешь, чтобы я сделал?
   – Держи бруммг под огнем, как и раньше, – сколько сможешь, – ответил Джек. – Но как только появятся истребители, улетай.
   – Улетать? – переспросил дядя Вирдж. – Джек, парень...
   – Рамки жизни тесны, – проговорил Дрейкос. – Сроки жизни определены.
   Последовала короткая пауза.
   – Понятно, – сказал дядя Вирдж. – Береги себя, парень.
   Он отключился.
   – Что это такое было? – спросил Джек у Дрейкоса, выключив комм-клип. – Еще один поэтический код к'да?
   Да, – ответил Дрейкос. – Это из саги об осаде Колтина. В той части саги нападающие упорно осаждали форт, не попадая под огонь осажденных, и постепенно у защитников форта кончились боеприпасы.
   – Здесь несколько другая ситуация, – фыркнул Джек. – Но в чем-то схожая с той, о которой ты рассказал. Вроде бы.
   – Идея в том, что дядя Вирдж будет держаться поблизости, просто избегая встречи с истребителями, – объяснил Дрейкос.
   – Во всяком случае, теоретически. – Джек снова пустился бегом. – Хорошо, вот наш план. Мы вернемся к товарищам, велим им следовать за нами, потом рванем вовсю к челноку Неверлина.
   – А потом?
   Джек покачал головой.
   – Мы что-нибудь придумаем.
   Он догнал остальных рабов, изложил свои инструкции все больше нервничающей Маэрлинн и побежал впереди всех.
   Спустя две минуты Джек уже присел за невероятно уродливой скульптурой на краю взлетного поля.
   А в поместье все еще как будто не замечали творящихся вокруг событий. Как будто бруммги ослепли и оглохли или забились в самые укромные уголки своих каменных укреплений, дрожа от страха.
   Или они просто терпеливо ждут, пока рабы попадут в приготовленную для них ловушку.
   – Что ж, вот он, – прошептал Джек Дрейкосу, рассматривая челнок, стоящий в пятидесяти ярдах от статуи.
   То был роскошный корабль, еще какой роскошный – лишь немного меньше «Эссенеи», из стали, покрытой высокопрочным пластиком, сверкающий хромом ручной полировки, с четырьмя маршевыми двигателями и столькими же стартовыми.
   Очевидно, Неверлин относился к той разновидности людей, которые считают, что чем больше за пасных штучек, тем лучше. А может, ему просто нравилось укомплектовывать свои корабли лишними дорогостоящими причиндалами.
   Джек мог видеть в тени под днищем челнока сложенные мощные шасси – из тех, что гарантируют настолько мягкую посадку, чтобы Неверлин не пролил ни капли из бокала, который будет держать в момент приземления.
   – Милый, скромный кабинетик, – пробормотал Джек.
   – Пардон?
   – Литературная отсылка, – пояснил Джек. – «Входи в мой скромный кабинетик», – сказал паук мухе. Я сомневаюсь, чтобы ты мог выяснить, ждет ли нас кто-нибудь внутри...
   Он фыркнул.
   – Нет, лучше уж я перефразирую. Можешь ли ты каким-либо образом выяснить, сколько врагов поджидает нас внутри?
   – Прости, – с сожалением отозвался Дрейкос. – Я явственно чую запах бруммг. Но ветер утих, и я не могу определить, откуда доносится этот запах.
   Джек потер подбородок.
   – Давай тогда поиграем в числа. Дядя Вирдж сказал, что сдерживает двадцать пять охранников Газена, – по крайней мере, он не дает им вернуться к их самолетам. А чтобы пробраться к воротам, требуется время. Сколько охранников ты отключил, расчищая нам путь?
   – Пятнадцать.
   Итого сорок, – подсчитал Джек. – Флек сказал, что у Газена не больше семидесяти вооруженных громил. Думаю, к сорока можно прибавить еще как минимум шесть, засевших в караулках между домом и воротами. И еще не меньше десятка долж но быть в доме, чтобы защищать семью Чукок – на тот случай, если мы очертя голову ринемся штурмовать их жилище. Какая-нибудь из моих оценок кажется тебе завышенной?
   – Вероятно, они немного занижены, – медленно проговорил дракон. – Когда атакует такой хорошо вооруженный корабль, как «Эссенея», при наличии в поместье единственных ворот, я бы оставил как минимум десять стражников в караулках между воротами и домом.
   – Особенно если учесть, что они не могут знать, нет ли у нас снаружи еще какого-нибудь прикрытия, – кивнул Джек.
   – Верно, – сказал Дрейкос. – К тому же, если на свободе оказывается раб с твоими талантами и с твоей репутацией... В таком случае я бы оставил как минимум пятнадцать охранников, чтобы защищать семью Чукок.
   – Я расцениваю это как комплимент, – сухо проговорил Джек. – Значит, всего пять бруммг могут причинить нам непосредственные неприятности. Если бы мы не поиграли в числа, мы могли бы решить, что нам будут противостоять аж сорок!
   – В любом случае силы не очень равные, – заметил Дрейкос.
   – В любом случае соотношение сил препаршивое, – ответил Джек. – Но мы все равно сейчас ничего не можем с этим поделать. Нам нужен корабль, чтобы убраться отсюда.
   – Значит, у тебя есть план?
   – Я работаю над этим. – Джек постарался ответить уверенным тоном. – Но мы ничего не выгадаем, если будем и дальше тут торчать.
   Он выпрямился и вдруг заколебался.
   – Между прочим, я не думаю, что ты... Я имею в виду, если это ловушка...
   – Я почти наверняка не смогу больше держать свое существование в тайне, – спокойно договорил за него Дрейкос. – Да, я знаю.
   – Может, мы должны попробовать что-нибудь другое, – предложил Джек, хотя в тот момент он просто не мог вообразить, что именно еще они могут попробовать. – Может, лучше сдаться Неверлину и придумать, как от него удрать, как только мы выберемся с планеты.
   – Они не позволят тебе уйти, не накормив ядом, – напомнил Дрейкос. – И даже если мы придумаем, как этого избежать, рабам, которых мы сюда привели, придется остаться.
   Джек вздохнул.
   – Ты прав.
   – Не падай духом, Джек, – сказал Дрейкос. – Даже самые бесценные секреты иногда следует раскрывать ради более высокой цели. Истинный воин должен обладать знанием, когда и как приносить себя в жертву. Этот риск стоит того, чтобы на него пойти.
   – Хорошо. – Джек сделал глубокий вдох. – Тогда за дело.
   Он был почти уверен, что Газен захлопнет ловушку, когда они все еще будут снаружи челнока, на открытом месте, где негде спрятаться. Но он уже добрался до трапа – и ничего пока не случилось.
   На мгновение Джек присел у трапа, перевел дыхание и заглянул внутрь. В отличие от военных транспортных космолетов такого размера, на которых ему доводилось летать, челнок Неверлина казался миниатюрной копией пассажирского космического корабля. Вместо входа в единственное большое помещение трап вел в маленький шлюз, за дальним люком которого открывался коридор, ведущий в главный отсек корабля.
   Будучи готовым встретиться с чем угодно, Джек зашагал вверх по трапу.
   В шлюзовой камере его не поджидала засада. Она не поджидала его и в коридоре за шлюзом.
   Джек двинулся по этому коридору, освещенному тусклым светом дежурных ламп, слыша глухой звук своих шагов по толстому ковру.
   Мог ли он ошибиться в Газене? Мог ли рабовладелец и вправду пропустить такой очевидный шанс?
   В нескольких ярдах впереди Джек видел большой салон с тремя рядами далеко отстоящих друг от друга удобных с виду сидений. Явно салон первого класса.
   Шагнув через комингс, Джек продолжал идти.
   Когда он дошел до середины, салон внезапно осветился, как луна на Сириане.

ГЛАВА 34

   Джек вскинул руку, пытаясь защитить глаза, но не успел это сделать: его схватили за запястье и грубо заломили руку за спину.
   – Я же говорил, что он не устоит перед искушением, – донесся сквозь шаркающие звуки тяжелых ног вкрадчивый змеиный голос Неверлина.
   Другие руки схватили Джека за плечи, не давая сдвинуться с места. Потные вонючие бруммги плотно окружили его со всех сторон, лишив возможности и бежать, и пинаться.
   – Я же говорил, – ответил куда менее вкрадчивый голос Газена, – он работает с группой Табман.
   Джек осторожно открыл глаза – и встретился с сердитым взглядом рабовладельца.
   Газен и Неверлин стояли у дальней двери салона, слева и справа от Неверлина застыли его телохранители. У того, которого не так давно стукнул Дрейкос, была повязка на голове и хмурый вид; он держал в руке какой-то мерзкий пистолет.
   – Полный абсурд, – усмехнулся Неверлин. – Группа Табман? Ерунда. Вирджил Морган и его племянник не занимаются благотворительностью.
   – Тогда как вы объясните, что снаружи прячутся все эти рабы? – спросил Газен. – Я же говорю вам, он пытается поднять бунт!
   Медленно и осторожно Джек стал поворачивать голову.
   Он не успел закончить движения, как один из бруммг заметил это и повернул его голову так, чтобы мальчик снова смотрел вперед. Но Джек успел-таки увидеть, что вокруг него сгрудились восемь бруммг.
   Это было ближе к подсчетам Дрейкоса, чем к его подсчетам. И все-таки он, Джек, был прав: соотношение сил было препаршивое.
   – Он привел сюда рабов только для того, чтобы создать хаос и отвлечь ваше внимание, – сказал Неверлин. – С его точки зрения, даже если бы кто-нибудь из рабов погиб – невелика беда. – Он приподнял бровь, глядя на Джека. – Или вы не заметили, что он не привел с собой на борт ни одного из них?