— Я провела кое-какие расследования, — сказала Алисон, — и догадываюсь, что ты ничего подобного не сделал.
   — Что правда, то правда, — отозвался Джек. Он взял на мушку одну из далеких мишеней, размышляя, не целится ли кто-нибудь сейчас в него самого. — Я надеялся, что нас научат всему необходимому.
   — Я говорю не об обучении, — возразила Алисон. — Дело в другом.
   Джек плавно нажал на спуск. Последовала короткая вспышка лазерного луча, сопровождаемая тихим шипением, и энергетическая гильза выскочила из патронника. Она покатилась по траве, оставляя след, пахнущий химическим реактивом.
   — И в чем же тогда дело?
   — В методике.
   Оттуда, где залегла Алисон, послышалось характерное шипение — видимо, она тоже спустила курок.
   — Тебе не кажется странным, что до сих пор нам даже посмотреть не давали на настоящее оружие?
   Джек пожал плечами, выбирая новую цель.
   — Но прошло всего-то пять дней, — заметил он.
   — Из отведенных на обучение десяти, — указала Алисон. — Десять дней на освоение базового курса молодого бойца — и после этого считается, что мы на все готовы. В большинстве армий начальная подготовка занимает шесть недель и даже больше.
   — Да, но в большинстве из них солдат готовят к настоящей войне, — напомнил Джек. — Мы же будем нести гарнизонную службу.
   — Это Гриско так говорит, — с сомнением откликнулась Алисон. Джек услышал, как она еще дважды выстрелила. — Ты ведь говорил с мальчишкой по имени Роган Мбусу?
   — Конечно, — подтвердил Джек. — Коротышка с большими ушами. Клянется, что ему четырнадцать.
   Алисон фыркнула.
   — Я тоже с ним говорила, — презрительно заявила она. — Он радуется уже тому, что некоторые дают ему двенадцать. А по закону, знаешь ли, принимать в наемники по контракту можно детей не младше четырнадцати лет.
   — Выходит, «Эдж» слегка нарушает правила, — сказал Джек. — И что с того?
   А то, что я не хочу заниматься даже гарнизонной службой с детишками, которые слишком малы, чтобы разобраться, где какой конец винтовки, — мрачно сказала Алисон. — Ведь гарнизонных солдат точно так же можно убить, как и любых других.
   Джек поморщился.
   — Ты говоришь совсем как мой дядя. Откуда тебе все это известно?
   — Я уже сказала — провела расследование.
   — Ну да, как же, — не поверил Джек. — Такое не узнаешь из книг.
   Алисон поджала губы.
   — Если хочешь знать, это моя вторая попытка стать наемницей, — сказала она. — Из первого отряда, в который я поступила, я просто смылась.
   — И вернулась, чтобы испытать все снова?
   Алисон смерила его ледяным взглядом.
   — Моим родителям нужны деньги. А твоим разве нет?
   Не дожидаясь ответа, она вернулась к стрельбе.
   Что оказалось весьма кстати, так как Джек не был готов ответить на такой вопрос.
   Несколько минут они молча стреляли, лежа бок о бок. Джек вел огонь по нескольким мишеням, беспокоясь о том, насколько хорошо у него получается. Получалось, вероятно, паршиво. А Гриско наверняка может каким-то образом определить, из какого оружия сколько раз поразили мишень. Но итоги будут подведены, только когда все отстреляются. Эта мысль не приносила Джеку облегчения.
   — Почему тебя зовут Драконником? — неожиданно спросила Алисон.
   Джек искоса взглянул на нее.
   — Что-что?
   — Гриско назвал тебя Драконником, когда ты разговаривал со своим оружием.
   У Джека снова запылали уши. А вдруг все ребята слышали слова сержанта? Ужас.
   — У меня на спине вытатуирован дракон, — объяснил он. — Большая такая татуировка.
   — Она имеет отношение к древним воинам-драконникам?
   — Вовсе нет, — заверил Джек. — Я вообще услышал о них впервые с месяц назад.
   Алисон хмыкнула и снова принялась стрелять. Через пять минут у нее кончились заряды.
   — Я отстрелялась, — сообщила она, забросив винтовку за спину и отползая назад. — Убедись, что у тебя вышли все боеприпасы, прежде чем вернешься, не то Гриско открутит тебе уши. Поразить хотя бы по одному разу каждую мишень было бы тоже неплохо.
   — Спасибо, — сухо отозвался Джек. — Сделаю, что смогу.
   — И не высовывайся, — напоследок предупредила Алисон.
   Спустя минуту она уже скрылась под деревьями.
   — Было мило с ней поболтать, — сказал себе Джек.
   — Она очень решительная, — заметил Дрейкос. — Это слышно по ее голосу.
   — Или очень глупая, — Джек прицелился и выстрелил. — Как и вся ее семья. Не понимаю, как люди умудряются так страдать из-за денег?
   — Во многих случаях в том нет их вины.
   — В большинстве случаев еще как есть, — упрямо заявил Джек.
   — Это похоже на философию дядюшки Вирджила.
   Оставь моего дядю в покое, — велел Джек и выпустил еще два заряда; скорее всего, оба раза промазав. — Что ни говори, он знал, как устроен этот мир.
   Последовало короткое молчание — оно продолжалось ровно столько, чтобы Джек сообразил: Дрейкос запросто мог бы напомнить ему, как именно дядюшка Вирджил зарабатывал на жизнь. Вместо этого дракон спросил:
   — А ты не испытываешь сострадания к слабым?
   — Там, где я рос, о сострадании вспоминали в последнюю очередь, — ответил Джек. — И я ни разу не видел, чтобы оно принесло кому-нибудь хоть малейшую пользу.
   — Ни разу?
   Джек опустил глаза на дракона.
   — Зачем мы обсуждаем моральные проблемы, если рядом нет дяди Вирджа, который выступил бы на моей стороне?
   — Тебе неприятно об этом говорить?
   — Джек нетерпеливо тряхнул головой.
   — Может, хватит?
   — Конечно, — сказал Дрейкос так спокойно, будто и не он начал весь этот разговор. — Рассказать, что я узнал о ночных патрулях?
   — Конечно! — обрадовался Джек. — Рассказывай.
   — Есть четыре наряда, — начал Дрейкос, — по два солдата в каждом. Они проходят перед главным входом в здание штаба примерно раз в двадцать минут.
   — Интервал соблюдается точно? — спросил Джек.
   — Довольно точно, но не совсем, — ответил Дрейкос. — Между появлениями патрулей проходит от восемнадцати до двадцати пяти минут.
   — А они всегда являются с одной и той же стороны?
   — Опять-таки — не всегда, — сказал дракон. — Я заметил небольшие расхождения в направлении движения патрулей, но не слишком значительные.
   — Значит, у них есть постоянные маршруты, — подытожил Джек.
   Он сразу перестал сердиться на дракона. Дрейкос, конечно, мог считать себя экспертом по части морали и этики, но что касается составления единой картины из разрозненных фактов — то была сфера Джека.
   — Если и есть на свете что-то, что дядя Вирджил научил меня любить и ценить, так это постоянные маршруты.
   — Но не забывай про сигнализацию на дверях, — предостерег Дрейкос.
   — Не сомневаюсь, она там есть, — согласился Джек. — И у компьютеров тоже. Но с этим я справлюсь. Меня больше волнует, чтоб меня не подстрелили, когда я буду туда пробираться.
   — Может, попробуем проделать все прямо сегодня?
   Джек сделал два последних выстрела и только тогда ответил:
   — Давай подождем еще одну ночь. Если маршрут движения патрулей не изменится, завтра рискнем.
   — А... если у нас все получится?
   — Тогда не станем задерживаться тут дольше чем надо.
   Джек забросил винтовку за спину и начинал отступать — опять-таки куда менее ловко, чем это проделала Алисон.
   — Если дядя Вирдж не утратил хватки, а он свое дело знает, он наверняка припрятал «Эссенею» где-нибудь поблизости. И как только мы разузнаем все о связанных с «Эджем» «Джиннах-90», свистнем дяде Вирджу и отчалим.
   — А если мы не найдем того, чего ищем?
   — Если у них есть нужная информация, мы ее найдем, — уверенно заявил Джек. — А если нет, тогда... Ладно, будем расправляться с проблемами по мере их появления.
   Он уже дополз до деревьев и смог подняться на ноги.
   — Ну, пошли проверим, как я стрелял.
   — Боюсь, не слишком метко, — сказал Дрейкос. — Но не расстраивайся. Стрельба по далеким мишеням дело непростое даже для мастера.
   — Могло быть и хуже, — заметил Джек, — например, стрельба из автомата или даже из полуавтоматической пулевой винтовки...
   Он замедлил шаг, когда ему в голову пришла странная мысль.
   — В чем дело? — спросил Дрейкос.
   — Я вот что подумал, — медленно произнес Джек. — Лазерная винтовка, она ведь не ударяет в плечо. Ну, у нее нет отдачи. Понимаешь?
   — Да.
   — Поэтому из нее легче учиться стрелять, — продолжал Джек. — Вот только стрельба из лазерных винтовок обходится куда дороже, чем из других, Ты дал бы новичкам упражняться с таким оружием?
   Дрейкос ответил не сразу.
   — Вас учили маршировать и держать строй, — сказал он. — Из уставов и инструкций вы узнали военные слова и выражения, оттуда же набрались разной технической информации. Теперь вы учитесь стрелять из оружия, с которым легче всего управляться.
   — И если верить Алисон, все это мы должны освоить вчетверо быстрее, чем солдаты регулярных армий, — закончил мысль Дрейкоса Джек. — Это начинает слегка настораживать.
   — Но ты же сам говорил, что вас готовят к гарнизонной службе, — напомнил Дрейкос. — Может, для нее подобного обучения как раз достаточно.
   — Может быть, — кивнул Джек. — Но, как сказала Алисон, гарнизонных солдат убивают точно так же, как и тех, кто участвует в сражениях.
   Продолжая шагать между деревьев, Джек напомнил себе, что он здесь надолго не задержится. Следующей ночью они с Дрейкосом добудут нужную информацию и сделают ноги.
   — Как бы то ни было, могу поспорить: я стрелял лучше, чем ты думаешь, — сказал мальчик Дрейкосу.
   — У тебя есть тенденция стрелять выше цели, — отозвался дракон.
   — Нет у меня такой тенденции, — защищался Джек. — Подожди и сам убедишься. Тебе еще придется съесть свои слова на ужин.
   — Что-что?
   — Джек вздохнул.
   — Проехали.
 
* * *
 
   Джек ничуть не удивился, узнав, что Алисон и Джомми заняли первое и второе места по итогам стрельбищ. Удивило и раздосадовало его то, что Дрейкос верно оценил его стрелковые способности. Он занял почетное восемьдесят седьмое место.
   Но зато в него всего лишь три раза попали снайперы. Большинство же других ребят, и не подозревавших о своей роли мишеней в тире Гриско, могли похвастаться по крайней мере парой десятков маленьких красных отметок.
   У Алисон, разумеется, не было ни одной.
   Этим вечером ужин прошел в более угрюмой обстановке, чем обычно. Большинство новобранцев полагали, что с ними сыграли злую шутку, и обвиняли во всем лично сержанта Гриско. Джомми негодовал больше всех, понимая, что отметки на теле, свидетельствующие о том, что его подстрелили двадцать один раз, затеняют впечатление от его второго места по стрельбе.
   Джек старался не принимать участия в дебатах. Лучше пусть никто не заметит, что ему каким-то чудом удалось не попасть под выстрелы снайперов. Иначе товарищи могут заподозрить, что он с самого начала знал о готовящемся подвохе и никого не предупредил.
   После ужина юные наемники снова занимались на плацу — на этот раз при тусклом свете сумерек и с настоящими лазерными винтовками Гомперса, а не с прежними карамельными палочками за плечами. К счастью, винтовки были без зарядов.
   Потом ребята изучали инструкции, готовились ко сну, и наконец свет погасили. Джек дождался, пока в казарме все уснут, скормил Дрейкосу скудный сухой паек и отправил полуголодного дракона на наблюдательный пункт к окну уборной.
   Посреди ночи Джек внезапно проснулся. С минуту неподвижно лежал в кровати, размышляя о том, что его разбудило, — и вдруг понял.
   На него повеял поток холодного воздуха оттуда, где, по идее, должен был находиться Дрейкос. То было не привычное легкое дуновение, возникавшее, когда дракон приоткрывал окно, чтобы выглянуть наружу, а куда более сильный сквозняк.
   Джек бесшумно выскользнул из кровати и босиком прошлепал по холодному полу в уборную.
   «Если ветер просто изменил направление, — мрачно подумал мальчик, — будет очень, очень жаль, что я из-за этого не высплюсь».
   Ветер не менял направления. Поток воздуха был таким сильным потому, что окно оказалось распахнутым настежь.
   И Дрейкоса нигде не было видно.

Глава 7

   «Все в порядке, — стараясь не нервничать, сказал себе Джек, — не паникуй. Дрейкос никуда не делся. Он просто сменил наблюдательный пост».
   Ладно. Прежде всего, дракон явно не попался в руки патрульных — он не дался бы им без шума. Следовательно, куда бы Дрейкос ни ушел, он направился туда по доброй воле.
   Мог ли он решиться проникнуть в здание штаба сам, без Джека? Нет, об этом и речи быть не может. Хотя Дрейкос и классный воин, он понятия не имеет об устройстве человеческих замков и систем сигнализации. Он бы не полез в штаб в одиночку!
   И вдруг мальчика осенило. Ну конечно, Дрейкос просто изголодался. Просидев почти неделю на строгой диете, дракон наконец не выдержал и отправился добывать себе пропитание.
   Джек почувствовал, как его щеки заливаются краской стыда. Он должен был постараться приносить Дрейкосу побольше еды. Постараться? Ничего подобного. Он просто должен был приносить дракону побольше. Если бы только вокруг не суетились все эти детишки, да еще Гриско и другие инструкторы, готовые застукать тебя в любой момент...
   Джек резко тряхнул головой. Пустые отговорки! Как сказал бы дядя Вирдж: пустые сожаления — что обертка от рыбы, которую съедят завтра. Начиная с завтрашнего дня Джек начнет приносить своему товарищу вдоволь еды!
   Товарищу. Мальчик нахмурился. Дядя Вирдж вообще не хотел, чтобы у Джека были товарищи. Но больше всего ему претила дружба Джека с Дрейкосом, проповедовавшим строгую, полную самопожертвования этику воинов к'да. Дяде Вирджу поплохело бы еще больше, если бы он узнал, как привязался к дракону «его племянник».
   Открытое окно находилось рядом с невысокой стенкой, огораживавшей душевые кабины. Очень тихо, стараясь не шуметь, Джек забрался на эту стенку, оперся на край окна и выглянул наружу.
   При свете звезд лагерь выглядел даже симпатично. Посмотришь на него сейчас — и ни за что не подумаешь, что днем тут раздается столько брани, проливается столько пота и здешние новобранцы испытывают столько страданий. Джек смотрел туда, где за деревьями виднелись темные окна штаба. Интересно, какая там система безопасности?
   Вдруг он заметил, как справа что-то мелькнуло. Нечто похожее на черную тень стремительно и бесшумно скользило к баракам.
   Наверняка это был Дрейкос. Кто же еще? А раз золотые чешуйки дракона стали черными, значит, дракон нарвался на неприятности.
   Джек спрыгнул со стенки на выложенный кафелем пол душевой. Дрейкос несся так быстро, что нечего было ожидать, что он притормозит, прежде чем сиганет в окно.
   Он и не притормозил. Без малейшего звука, который предупредил бы о приближении к'да, дракон прыгнул в распахнутое окно, вписавшись в него точно по центру. Хвост Дрейкоса мягко хлопнул об оконный переплет, скорректировав направление прыжка, и дракон бесшумно приземлился на пол душевой.
   — Что случилось? — прошипел Джек.
   Дрейкос заметался, как черт на сковороде. Гребень его угрожающе вздыбился, но тут же мирно поник, как только дракон понял, что перед ним Джек.
   — Я выбрался наружу, чтобы получше изучить перемещения патрулей, — принялся объяснять Дрейкос, беспокойно постукивая хвостом по полу. — Мне очень жаль, но меня могли заметить.
   Джек быстро взглянул на окно.
   — Где ты был?
   — В северной части лагеря. Услышал неподалеку шаги и скрылся среди деревьев.
   — А что было потом?
   — Я без труда ускользнул от патруля, — ответил Дрейкос. — Думаю, они сами не знали, что ищут. Но, может, до сих пор продолжают искать. Мне жаль, что так получилось.
   — Подожди секундочку, — перебил Джек. Ему внезапно пришла в голову идея. — Патрульные ходят сейчас по пятам друг за другом в северной части лагеря?
   — Они разошлись в разные стороны, — объяснил Дрейкос. — И, судя по движению огней, прочесывают весь лагерь по периметру.
   — Значит, ты думаешь, — спросил Джек, потирая щеку, — они до сих пор занимаются этим?
   Постукивания хвостом прекратились.
   — Что ты предлагаешь? — настороженно спросил Дрейкос.
   Джек кивнул в сторону окна.
   — Предлагаю воспользоваться моментом и испортить им вечеринку.
   Гребень Дрейкоса слегка вздыбился.
   — Но патрули сейчас держат ухо востро.
   — Правильно, — согласился Джек. — Они навострили уши, но сейчас они далеко отсюда. Дай мне только минутку, чтобы одеться.
   Он вернулся через пару минут. Дрейкос прикрыл окно, оставив лишь узкую щелку, пристроился наверху стены душевой и осторожно выглянул наружу. Его недавнее возбуждение улеглось, чешуйки снова стали золотыми с красным ободком по краям.
   — Ничего не видно и не слышно, — сообщил дракон. — И все же я не уверен, что мы поступаем мудро.
   — Худшее, что может случиться, — это встреча с патрулем, но мы постараемся ее избежать, — рассудил Джек, натягивая тонкие пластиковые перчатки, входившие в комплект полевой формы. Ни к чему оставлять отпечатки потных пальцев там, где кто-нибудь может их обнаружить. — Сегодня или завтра, нам все равно придется это сделать. А сейчас перед нами, по крайней мере, пустая игровая площадка.
   — Завтра патрули будут передвигаться по известному нам расписанию, — возразил Дрейкос.
   И все-таки открыл окно пошире и выскользнул наружу.
   Забравшись на стену душевой, Джек перекинул ноги через оконный проем и приготовился спускаться. Окно находилось довольно высоко; Джек повис, уцепившись за его нижний край, и несколько мгновений колебался. Удастся ли ему приземлиться, не подвернув лодыжку?
   Но он волновался напрасно. Дрейкос поднялся на задние лапы внизу и уперся передними в стену. Джек нащупал ногами плечи дракона, встал на них и спустя секунду благополучно очутился на земле.
   — Похоже, все чисто, — прошептал мальчик, когда друзья присели, притаившись за бараками. — Пошли.
   Дрейкос положил лапу на вытянутую руку товарища и нырнул в его рукав. Джек подождал, пока дракон, скользнув по его коже, займет свое обычное место. Когда голова Дрейкоса легла на правое плечо Джека, тот напоследок огляделся вокруг и бодрой рысцой направился к зданию штаба.
   Пару дней назад, по пути в столовую, он специально сделал крюк и прошел мимо штаба, чтобы прикинуть расстояние. Теперь ему была известна дорога — всего каких-нибудь сто ярдов. Правда, когда крадешься в ночи между деревьями, напряженно вслушиваясь в каждый звук и то и дело останавливаясь, чтобы вглядеться во тьму в ожидании неприятностей, путь кажется куда длиннее.
   Никто их не окликнул, значит, их не засекли, и вскоре они добрались до ближайшего угла здания штаба. Вот и отлично.
   — Войдем через главный вход? — тихо спросил Дрейкос.
   — Скорее всего, не стоит, — переведя дух, ответил Джек. — Но я проверю его.
   Одного взгляда ему оказалось достаточно.
   — Никаких шансов, — прокомментировал Джек, двинувшись вдоль стены здания. — Замок очень сложный — шесть степеней защиты. Нам не вскрыть его без специальных инструментов.
   — И что теперь? — спросил Дрейкос.
   — Найдем окно, — ответил Джек, останавливаясь у первого же окна и окидывая его оценивающим взглядом. — Может, стоит попробовать на втором этаже — там обычно принимают меньше мер безопасности.
   — Или на третьем?
   Голова Дрейкоса приподнялась с плеча Джека, отодвинув воротник рубашки. Язык дракона выстрелил из пасти, указав на звезды.
   Джек посмотрел наверх. Прямо над ними виднелось темное окно третьего этажа. Даже при тусклом свете звезд Джеку удалось разглядеть, что окно слегка приоткрыто, на пару дюймов, не больше.
   — Выглядит заманчиво, — с сомнением сказал он. — А ты сможешь прыгнуть на такую высоту?
   — Положись на меня, — заверил мальчика Дрейкос. — Скажи только, что я должен сделать, когда окажусь внутри.
   — Найти дорогу вот сюда, — распорядился Джек, указывая на окно первого этажа. — Вряд ли здесь есть серьезная система сигнализации. Я смогу сказать точно, когда разберусь с ней.
   — Очень хорошо. Ты готов?
   Джек расставил ноги пошире, расстегнул рубашку и спустил ее с плеч, обнажив спину.
   — Готов.
   Через мгновение он едва не упал, когда дракон стартовал с его спины. Сперва Дрейкос оттолкнулся от плеч Джека передними лапами, потом, не успел мальчик восстановить равновесие, как передние лапы дракона оказались там, где только что были задние, и последовал новый толчок. Джек ухватился за край окна, чуть было не прорвав пластиковые перчатки, и посмотрел наверх.
   Дрейкос висел, уцепившись лапами за выступ под окном третьего этажа. На мгновение дракон заглянул внутрь, потом просунул в щелку язык и попробовал воздух. Затем, работая мордой, как рычагом, начал приподнимать раму, и наконец окно полностью открылось. И вот уже дракон, подтянув задние лапы, ныряет внутрь — только сверкают на прощание золотые чешуйки.
 
* * *
 
   Джек обернулся и посмотрел на молчаливые деревья и темные здания, едва видные за стволами. Дрейкос исчез, и Джек вдруг почувствовал себя манекеном в ярко освещенной витрине. Хоть бы дракон управился поскорее.
   А еще неплохо было бы (хотя что теперь об этом думать!), если бы внутренние помещения штаба не были оборудованы камерами слежения. Если Дрейкоса снимут на пленку, найти его не составит труда.
   Джек ощутил легкое прикосновение к плечу — оно подействовало на него, как удар тока. Мальчик вздрогнул всем телом и так резко повернулся, что чуть не вывихнул шею. Он почти ожидал увидеть нацеленное на него дуло пистолета, а выше — ухмыляющееся лицо Гриско...
   Но ни сержанта, ни пистолета Джек не увидел. Просто перед носом у него болталась вилка от электрического шнура.
   Джек глянул вверх и узрел в окне Дрейкоса, который сжимал в передних лапах шнур-удлинитель.
   — Планы изменились, — шепнул дракон Джеку. — На этом этаже будет безопаснее.
   Джек сделал глубокий вдох, строго приказав сердцу вновь забиться.
   — Ладно, — процедил он сквозь зубы, взялся за шнур и полез вверх.
   Дрейкос, со своей стороны, подтаскивал компаньона к себе, в результате чего Джек совершил восхождение за рекордно короткий срок.
   — Похоже, у них тут зал совещаний, — предположил Дрейкос, пока Джек разглядывал длинные столы, загроможденные электронным оборудованием.
   — Скорее, техническое помещение, — сказал Джек, поморщившись от слабого, но отчетливого запаха горелой изоляции.
   Наверное, именно из-за вони работавшие здесь сотрудники решили оставить на ночь окно приоткрытым.
   — Только что-то я не вижу здесь ни одного компьютера, — продолжал рассуждать Джек.
   Он тщательно закрыл окно, щелкнув запорами. Уши Дрейкоса дрогнули и повернулись в сторону двери.
   — Я не слышу в этом здании ни звука.
   — Вот и хорошо.
   Джек направился к выходу из комнаты, подхватив на ходу попавшийся ему на глаза серый пластиковый пакет.
   — Подожди-ка секундочку, — попросил он Дрейкоса, когда тот уже взялся за дверную ручку. — У них там могут быть камеры.
   Сунув руки в пакет, Джек сильно растянул толстый пластик.
   — У представителей вашего семейства, кажется, есть когти, — сказал он. — Можешь прорезать тут пару дырок для глаз?
   Дрейкос повернул голову, изогнув шею, и выставил коготь. Два быстрых взмаха драконьей лапы — и на пластике появилась пара аккуратно прорезанных отверстий.
   — Так сойдет?
   — Посмотрим, — Джек стал натягивать на голову пакет, время от времени морщась.
   Ему уже приходилось видеть, как когти к'да режут металл, а теперь они сделали свое дело совсем близко от его рук.
   Когда пакет оказался у мальчика на голове, выяснилось, что прорези выполнены с виртуозной точностью — как раз напротив глаз Джека. И в отличие от дырок, которые он просил проткнуть, эти отверстия позволяли даже видеть кое-что боковым зрением.
   — Замечательно, — похвалил он дракона. — Теперь забирайся на борт — и вперед.
   В коридоре за дверью было темно и тихо. Джек стоял, прижавшись к стене, и старался не обращать внимания на шуршание пакета, отдающееся в ушах. Главные кабинеты, скорее всего, находятся на первом и втором этажах. Но и здесь, если повезет, может быть комната с компьютером, подсоединенным к общей сети. Что и нужно было Джеку.
   Он нашел все необходимое уже во второй по счету комнате. Не только три терминала, но и стеллажи, забитые ящиками и папками.
   — Вот повезло, — обрадовался Джек, закрывая за собой дверь. — Похоже, мы попали в главное хранилище документов.
   Голова Дрейкоса приподнялась с плеча Джека, зеленые глаза дракона мерцали в неярком свете звезд, струившемся через окно.
   — Это архив, — поправил к'да своего компаньона. — Судя по табличкам на стеллажах, документы здесь, как минимум, пятилетней давности.
   Джек скривил губы. Значит, можно было не надеяться, что они найдут нужную информацию и смогут изучить ее по возвращении в казарму.
   — Что ж, мы и не рассчитывали, что нам все преподнесут на блюдечке, — философски заметил он, направляясь к компьютерам. — Хочешь постоять на страже?
   Дрейкос выпрыгнул из его рукава, приоткрыл дверь и прижался к щелке ухом.
   — Только не возись слишком долго, — предупредил он.
   — Спасибо, — сухо ответил Джек, включая компьютер. — Сам бы я ни за что не догадался!
   — А там не будет секретных кодов? — дракон пропустил саркастическое замечание Джека мимо ушей.