Тимоти Зан
Дракон и солдат
 
(Приключения драконников-2)

   Посвящается Сейбл, которая научила меня тому, что значит быть симбионтом.

Глава 1

   Крики умирающих шонтинов и к'да в машинном отделении «Исследователя небес» становились все громче. Дрейкос попытался закрыть лапами уши, чтобы не слышать этих ужасных звуков. Напрасно. Он словно бы воочию видел своих товарищей, которые погибали в машинном... Странно, ведь сам Дрейкос находился в комплексе управления «Исследователя небес», в противоположном конце корабля. Сквозь стенки навигационного пузыря он смотрел, как неизвестный вражеский корабль выбрасывает до боли знакомые фиолетовые лучи, как лучи эти несут смерть, как они хлещут по корпусу «Исследователя», обвивают его. Смерть подбиралась ближе... ближе... ближе...
 
* * *
 
   Вздрогнув так, что когти скрежетнули по мягкому пластику пола, Дрейкос проснулся.
   — Дурной сон? — спросил тихий голос с другого конца каюты.
   Дрейкос заморгал, прогоняя остатки ночного кошмара. Здесь было почти темно, но дракону хватило даже слабого света, чтобы разглядеть узкую койку У противоположной стены. С этой койки, приподнявшись на локте, смотрел на к'да всклокоченный Джек Морган — его новый компаньон.
   — Да, — ответил Дрейкос, — извини, что разбудил.
   — Ерунда, — отозвался Джек, зевнув.
   Он провел рукой по волосам, что, однако, ничуть не сделало его прическу аккуратней.
   — Я просто рад, что ты не был у меня на спине, когда начал метаться. Что тебе приснилось на этот раз?
   — Все то же, — ответил Дрейкос, выгибая хвост дугой, как всегда делают к'да, когда задумываются.
   Странно. Он уснул на спине Джека, в своей двухмерной форме. Когда же он спрыгнул на пол и снова стал трехмерным? Во время этого ужасного сна?
   — Я снова видел гибель нашего передового отряда.
   — И наверняка опять не заметил никаких опознавательных знаков на «Джиннах-90», которые вас преследовали, — вмешался дядя Вирдж.
   Дрейкос бросил взгляд на камеру слежения. Ох уж этот дядя Вирдж! Компьютер «Эссенеи», созданный ныне покойным Вирджилом, дядюшкой Джека, был наделен искусственным интеллектом и чертами характера своего создателя. И, как однажды заметил Дрейкос, эта виртуальная личность не знала равных в умении раздражать окружающих.
   — Нет, я не заметил никаких опознавательных знаков, — холодно ответил компьютеру Дрейкос. — Я ничего не заметил, даже когда они атаковали нас наяву. А теперь ты хочешь, чтобы я опознал эти корабли во сне?
   — Нечего кипятиться, — обиженно заметил дядя Вирдж. — Ты же хочешь найти этих пиратов, контрабандистов... или кто они там такие.
   — Они наемники, — твердо заявил Дрейкос. — На нас напало какое-то воинское соединение. Я вам об этом уже говорил.
   — И что дальше? — спросил компьютер.
   — А то, дядя Вирдж, — вмешался Джек, — что не только Дрейкос хочет их найти, но и я тоже.
   — Тогда давайте обсудим все серьезно, — сдался дядюшка Вирдж. — Посмотри правде в глаза, Джек, дружище. Это похоже на поиски никеля в Неваде. У нас нет на это ни сил, ни средств. Несмотря на то что на нашей стороне благородный, храбрый и справедливый поэт-воитель к'да, присматривающий за тем, чтобы мы как следует провернули свою работу.
   — Мы еще даже не начали работать, — напомнил Дрейкос, не обратив внимания на завуалированную насмешку.
   Дядя Вирдж не скрывал своего невысокого мнения о воинской этике к'да; дяде не нравилась глубокая убежденность Дрейкоса, что нужно всегда поступать по справедливости, чего бы это ни стоило. Спроектированный старым мошенником компьютер считал такое поведение непрактичным, бессмысленным и донельзя глупым.
   — Мы собираем сведения уже десять дней и каждый раз оказываемся ни с чем, — сказал Дрейкосу Дядя Вирдж. — Я голосую за то, чтобы бросить это занятие и дать знать обо всем случившемся Звездным силам. Это их дело, пускай они им и занимаются.
   Мы не можем так поступить, — возразил Дрейкос— — Пока не выясним, кто организовал то нападение, я предпочитаю оставаться в тени. Сообщить сейчас кому-либо о том, что я выжил, слишком рискованно. От наших действий зависит судьба моего народа.
   — Да брось ты, — отозвался дядя Вирдж таким тоном, что Дрейкос почти увидел недовольное человеческое лицо. — Это же не Звездные силы напали на ваши корабли. Правительство Интерноса не участвует в геноциде.
   — И все же кто-то в Звездных силах или Интерносе мог организовать такое частным образом, не заключая официального соглашения, — привел новый аргумент Дрейкос. — Я не стану рисковать. Мы должны все сделать сами.
   — А если мы не сумеем? — возразил дядя Вирдж. — Может, ты еще не в курсе, дружок, но Рукав Ориона очень, очень велик. И мы барахтаемся в нем, как лягушки в огромном пруду. Вполне вероятно, это неплохой сюжет для героической поэмы, но мы можем продолжать поиски до конца дней своих и так ничего и не найти.
   — Нам нужна подсказка, — пробормотал Джек, — одна-единственная. Какой-нибудь намек, который укажет, где именно искать.
   — Думаешь, я сам не мечтаю о том же, парень? — внезапно перейдя на серьезный тон, примирительно сказал дядя Вирдж.
   К'да почувствовал, как гребень на его спине разочарованно поник. На самом деле дяде Вирджу не нужны были никакие подсказки. Он хотел лишь одного: чтобы Джек отвернулся от Дрейкоса и от миллионов к'да и шонтинов — изгнанников, которые сейчас спасались бегством от валагуа и от неотвратимого оружия под названием «Смерть». Короче, дядя Вирдж хотел, чтобы Джек Морган вернулся к обычным, повседневным заботам о самом себе — о Джеке Моргане, но компьютер не смел прямо сказать об этом.
   Вирджил, покойный дядя Джека, был преступником, мошенником и вором и всю жизнь думал только о себе самом. Он приложил немало усилий, чтобы вбить те же идеи в голову племянника, а перед смертью запрограммировал бортовой компьютер, создав свою виртуальную копию, обладавшую теми же эгоцентричными взглядами на жизнь.
   У Джека было доброе сердце, Дрейкос мог поклясться в этом. Но задача, которую поставил перед ним к'да, могла бы смутить любого четырнадцатилетнего мальчугана.
   Даже доброе сердце нуждается в тренировке и дисциплине. Дрейкос общался с Джеком всего месяц, тогда как в распоряжении дяди Вирджила и его компьютерного двойника было целых одиннадцать лет. Если Дрейкос возьмется за мальчика слишком круто, тот запросто сможет вернуться к своим старым привычкам.
   Кроме того, в глубине души Дрейкос невольно чувствовал, что отчасти дядя Вирдж прав. Возможно, тревожась о судьбе своего народа, Дрейкос чересчур давил на своих компаньонов и требовал от них слишком многого.
   Но разве у него был выбор?
   — Я знаю — ты не остановишься, — Джек снова провел рукой по волосам, и снова его шевелюра осталась безбожно растрепанной. — Но ты же сам видишь: у нас ничего не получается.
   Согласен, — встрял дядюшка Вирдж. — Честно говоря, я вообще не понимаю, как у нас может что-то получиться. По Рукаву Ориона снует слишком много «Джиннов-90», как нам за всеми уследить?! К тому же многие из них часто меняют хозяев... меняют, скажем так, неофициальным образом. Сколько бы мы ни откопали технических паспортов или регистрационных карточек, нам все равно не удастся собрать сведения обо всех «Джиннах-90».
   — Тогда надо взяться за дело по-другому, — заключил Джек. — Дрейкос! Ты, похоже, уверен, что напавшие на вас были наемниками. А с чего ты это взял?
   — Я видел их в бою, — напомнил к'да.
   Кончик драконьего хвоста медленно описывал круги в воздухе, пока Дрейкос внимательно изучал напряженное лицо Джека в полумраке каюты. Похоже, мальчик собирался с духом, чтобы принять решение, которое ему вовсе не хотелось принимать. Но если Джек собирался отступить, то был старинный способ готовиться к такому шагу.
   — И когда они атаковали наши корабли, и позже — когда мы покидали планету, — продолжил Дрейкос, — их маневры и тактика были достаточно профессиональными.
   — Это еще не значит, что они непременно были наемниками, — возразил дядя Вирдж. В его голосе вдруг появились настороженные нотки. Вероятно, он тоже заметил выражение лица Джека. — Может, они были из какой-нибудь регулярной армии. Что, если некая планета вступила в сговор с вашими врагами валагуа?
   — У регулярной армии всегда наготове подкрепление, — заметил Дрейкос. — От них мы бы так легко не ушли.
   Дядя Вирдж фыркнул.
   — Значит, то были очень глупые вояки. А ты что думаешь, Джек, дружище?
   — Я думаю, наемники очень расчетливы и следят друг за другом, — медленно произнес Джек. — Они учитывают, какие силы есть у других наемных отрядов. Понимаешь?
   — Понимаю, — ответил дядя Вирдж. — Вот только добраться до засекреченных досье наемников вряд ли намного легче, чем раздобыть сведения о летательных аппаратах, произведенных корпорацией «Джиннраби Аэроспейс». Я думал, мы хотели упростить себе задачу, а не усложнить ее.
   — Мы пытаемся разработать хотя бы мало-мальски полезный план, — сказал Джек. Он замолчал, и Дрейкос заметил, что мальчик старается подбодриться. — Однако ты прав. Раздобыть сведения о наемниках можно, только внедрившись в один из их отрядов. Это единственный способ.
   — Ты шутишь! — взвизгнул дядя Вирдж, как будто его вдруг шандарахнули дубиной. — Ну же, Джек, мой мальчик, подпрыгни и скажи: «Я пошутил! » И давайте придумаем что-нибудь более разумное.
   — Думаешь, я не смогу этого сделать? — выпалил Джек. — Четырнадцатилетних подростков то и дело уговаривают подписать контракт и пойти служить в наемных войсках.
   — А ты знаешь, что с ними случается потом? — едко спросил дядя Вирдж. — Их отправляют на войну.
   Джек слегка поежился, словно ему стало холодно в его пижаме.
   — Со мной ничего плохого не случится, — сказал он, но слова эти прозвучали так, будто он пытается убедить самого себя. — Сейчас нигде нет крупных войн.
   — Наемники не набирают тинейджеров лишь для того, чтобы те чистили им ботинки, — гнул свое дядя Вирдж. — И тебя точно так же могут прикончить на маленькой войне, как и на большой.
   — Со мной ничего не случится. — Джек с надеждой посмотрел на Дрейкоса. — Дрейкос? Ты же воин. Скажи ему.
   — Да, скажи ему, Дрейкос, — потребовал дядя Вирдж; на сей раз голос его чуть ли не дрожал от бешенства.
   Ничего удивительного: будучи всего лишь компьютером, хотя и главным бортовым компьютером корабля, он не мог принудить Джека к чему-либо силой. Все, что мог дядя Вирдж, — это убеждать. А если Дрейкос верно уловил настроение Джека, в голове мальчика уже созрело решение, причем не скоропалительное, а хорошо обдуманное.
   — Объясни ему, Дрейкос, — продолжал дядя Вирдж, — что требуется, чтобы быть солдатом. Вспомни, сколько тебе было лет, когда ты впервые участвовал в битве. Расскажи, сколько смертей своих друзей ты видел.
   — Во многом дядя Вирдж прав, Джек, — ответил Дрейкос. — И если бы ты задумал пойти в наемники по менее важной причине, я бы согласился, что это слишком опасно. Но...
   — Не говори больше ничего, — предостерег дракона дядя Вирдж. — Лучше молчи!
   — Извини, но я должен договорить, — произнес Дрейкос. — Судьба к'да и шонтинов висит на волоске. До их прибытия осталось всего пять месяцев, поэтому у нас нет другого выхода, кроме как воспользоваться этим шансом.
   — Может, тебе и нужно воспользоваться этим шансом, — взорвался дядя Вирдж, — но зачем это Джеку?
   — Затем, что я обещал Дрейкосу помочь, — сказал мальчик.
   — А я все время буду рядом с Джеком, — добавил к'да.
   — Замечательно, — язвительно заметил дядя Вирдж. — Золотой дракон, крепко-накрепко прильнувший к спине мальчишки. Вот теперь я чувствую полную уверенность в успехе дела!
   — Ох, да перестань, — оборвал его Джек. — Я не собираюсь делать карьеру в наемных войсках. Я завербуюсь к ним на службу, взломаю их компьютер и найду донесения о конкурирующих отрядах. Это же проще простого.
   — Если тебя не поймают, — ввернул дядя Вирдж. — О таком варианте ты, конечно, даже не задумывался.
   — Со мной ничего не случится, — не уступал Джек. — Да и Дрейкос только что сказал, что все время будет рядом со мной.
   Дядя Вирдж промолчал.
   — Итак, решено, — сказал Джек, снова растягиваясь на койке. — Если хочешь нам подсобить, можешь подыскать подходящий отряд наемников, куда мы с Дрейкосом и поступим. Не слишком большой, но такой, который совершает вылазки по всему Рукаву Ориона. Я не хочу оказаться среди наемников, орудующих все время в одном и том же месте. И свяжись непременно с теми отрядами, которые набирают в отряд много парней моего возраста...
   — А стоит ли беспокоиться о том, кого и сколько они набирают, — недовольно перебил дядя Вирдж. — Ладно, ладно, я знаю, что именно искать.
   — Как только отыщешь что-нибудь подходящее, сразу входи в ЭХО[1] и доставь нас к ближайшему вербовочному пункту этих наемников, — добавил Джек. — Не стоит терять времени зря.
   — Конечно, не стоит, — пробормотал дядя Вирдж. — Спокойной ночи, дружище.
   Джек снова встал с койки.
   — Дрейкос, не хочешь подняться на борт? Тебе все равно придется это сделать до наступления утра.
   Дрейкос посмотрел на часы, вмонтированные в переборку рядом с койкой Джека. Даже если он расстался со своим симбионтом как раз перед тем, как увидел кошмарный сон, запаса жизненной энергии ему вряд ли хватит до утра. К'да могут существовать самостоятельно не больше шести часов, после чего обязательно должны распластаться на теле своего хозяина, приняв двухмерную форму. Если они этого не сделают, то все равно станут двухмерными — прежде чем медленно испустят дух и исчезнут навсегда.
   Но у Дрейкоса еще было время, к тому же он всегда чувствовал, когда наступала пора «подняться на борт», как выразился Джек.
   — Я присоединюсь к тебе позже, — решил дракон, поднявшись на все четыре лапы и потягиваясь. — Пойду посмотрю, как там дядя Вирдж разбирается с информацией о наемниках.
   — Тут полно ужасно длинных слов, — кисло предупредил дядя Вирдж. — Ты, наверное, еще не готов к чтению компьютерных данных третьего уровня сложности.
   — Заодно и попрактикуюсь, — спокойно заверил Дрейкос.
   После каких-то десяти дней обучения к'да заметно продвинулся в чтении письменного человеческого языка. Успехи радовали его, забавляли Джека и, без сомнения, раздражали дядюшку Вирджа, что было весьма в характере каждого из троих.
   — Спокойной ночи, Джек, — добавил дракон, двинувшись через каюту.
   — Угу, — сонно отозвался Джек. — А все-таки сколько тебе было лет, когда ты впервые принял участие в битве?
   Дрейкос остановился возле дверей.
   — Меньше, чем тебе сейчас, — тихо ответил он и, вывернув длинную шею, посмотрел на мальчика. — То сражение к'да и шонтины проиграли.
   — Меньше, чем мне, — задумчиво повторил Джек. — Ты нарушил правила, запрещавшие воевать таким юнцам, верно?
   — Мы сражались за свои жизни, — напомнил Дрейкос. — Мы все еще сражаемся за них.
   Джек ничего больше не сказал. И дядя Вирдж, как ни странно, тоже.

Глава 2

   Планета Каррион[2], по мнению Джека, вполне соответствовала своему названию.
   А может, ему просто так показалось, когда он, расплатившись с водителем такси, влился в поток пешеходов, спешащих по широким тротуарам. Ему хватило беглого взгляда, чтобы заметить в толпе наемников из полудюжины разных отрядов. Одетые в форму мужчины и женщины выглядели одинаково грубыми; все они уверенно и широко шагали, прокладывая себе дорогу среди обычных граждан.
   «Как нахальные стервятники, — мрачно подумал Джек, — прилетевшие, чтобы попировать на мертвечинке».
   Остальные старались держаться от наемников подальше.
   Если только Джеку не причудилась такая реакция местных жителей, если он не приписал горожанам свои собственные чувства.
   Вот занесла его нелегкая! И что он вообще тут делает?
   — Это там, впереди? — раздался голос Дрейкоса с его правого плеча.
   Джек прищурился, напряженно вглядываясь в даль — в полуквартале от них виднелось неказистое белое здание.
   — Да, там, — кивнул Джек. — главный вербовочный офис «Виньярдс Эдж»[3] на Каррионе.
   — Виньярд — шотландское название кинжала или короткого меча, — прокомментировал дядя Вирдж из комм-клипа, прикрепленного к воротнику куртки Джека. — Происхождение этого оружия восходит к...
   — Спасибо, профессор, — перебил Джек. Меньше всего ему хотелось сейчас выслушивать лекцию по истории. — Если у тебя нет никакой полезной информации, лучше помолчи. Договорились?
   — Новобранцы из космопорта уже прибыли? — спросил Дрейкос.
   — Что-то не вижу, — ответил Джек, немного замедлив шаг и вытянув шею, чтобы бросить взгляд поверх толпы.
   Ему не хотелось появляться на вербовочном пункте раньше тех девчонок и парней, которых они с Дрейкосом заметили в космическом порту. Согласно задумке Джека и дракона мальчик, вместо того чтобы в одиночку мозолить начальству глаза, должен был смешаться с новичками, когда ребята зайдут в офис подписывать документы.
   — Возможно, их привезут сюда на автобусе, а автобусы всегда идут медленней, чем такси.
   — Но если за ними пошлют автобус, это значит, что их здесь ждут, дружище Джек, — предупредил дядя Вирдж. — И стало быть, в офисе «Виньярдс Эдж» знают, сколько их должно прибыть.
   — Вполне вероятно, я смогу этим воспользоваться, — сказал Джек.
   — Еще не поздно переиграть, — продолжал дядя Вирдж. — Мы можем просто предложить им кругленькую сумму за нужную нам информацию.
   — Но если они откажутся, потом будут держать ухо востро, — заметил Джек. — Подожди-ка минутку.
   Аккуратный автобус подкатил к краю тротуара перед белым зданием.
   — Ага, вот и они, — обрадовался Джек, увидев, как из автобуса нетерпеливо выпрыгнул мальчик примерно его возраста. — Я отключаюсь, — добавил он и потянулся к комм-клипу. — Пожелай мне удачи.
   Послышался электронный вздох.
   — Удачи, — сказал дядя Вирдж.
   Джек выключил маленький микрофончик, отстегнул его от воротника и опустил в карман.
   Ребята, первыми покинувшие автобус, вместо того чтобы зайти в дом, сбились в кучку и топтались на тротуаре. То ли не решались войти, то ли дожидались еще кого-то.
   — Ты так и не объяснил, в чем состоит служба по контракту, — подал голос Дрейкос с плеча Джека.
   — Это нечто вроде учебы, — отозвался Джек.
   Наконец из автобуса вышла женщина, одетая в форму отряда «Виньярдс Эдж». Значит, новобранцев не просто ждали: вербовочная контора даже послала в космопорт «надзирательницу», чтобы не сомневаться: все телята будут загнаны в стойло.
   — Родители записывают своих детей в отряды наемников, и подростки проводят там, как правило, от двух до пяти лет.
   — А что родители получают взамен?
   — Деньги, — объяснил Джек. — Много денег.
   — Это же просто рабство, — мрачно заявил Дрейкос. — И у вас такое в порядке вещей?
   — Не совсем, — ответил Джек.
   Тем временем «классная дама» направилась к белому зданию; ребята засеменили следом, как испуганные, но послушные утята. Джек подозревал, что многие из подростков впервые в жизни оказались вдали от дома.
   — Правительство Интерноса официально запрещает отдавать детей в наемники, но есть множество миров, населенных людьми, где на такие вещи смотрят сквозь пальцы. Это по большей части очень бедные миры, и у тамошних жителей просто нет другого способа заработать на жизнь.
   — Другие способы всегда есть, — возразил Дрейкос. — В цивилизованных обществах так не поступают.
   — Конечно нет, — согласился Джек, чтобы ублажить к'да.
   Одно для дракона — нецивилизованно, другое — нецивилизованно... Дрейкосу нужно проще ко всему относиться. Мир устроен так, как устроен; нравятся тебе здешние порядки или нет, ты все равно не можешь их изменить.
   «Вселенная — это гигантская мельница, — любил говаривать дядюшка Вирдж. — Если вы умны, вы вращаетесь вместе с ее колесами, если нет, вас перемалывает в порошок».
   — И их так много, — тихонько пробормотал Дрейкос, очевидно, все еще размышляя о недавно услышанном.
   Как раз то, что нужно. Ты не забыл? — терпеливо напомнил дракону Джек. — Дядя Вирдж сказал, что сейчас только два отряда наемников набирают детей. «Виньярдс Эдж» — один из них. Чем больше ребят они сюда зазвали, тем легче мне будет проскользнуть внутрь и раствориться в толпе.
   — Мне понятны твои доводы, — немного резко отозвался Дрейкос, — но это вовсе не означает, что мне должна нравиться моя роль в этом деле.
   Последний новобранец покинул автобус.
   — Отлично, — пробормотал Джек.
   Глубоко вдохнул и ускорил шаг.
   — Потихоньку-полегоньку. Поехали!
   Как только замыкавший цепочку новобранцев парнишка открыл дверь, Джек возник за его спиной и ловко проскользнул внутрь.
   Он оказался в просторной приемной; в ее дальнем конце, под вырезанной из дерева огромной эмблемой «Виньярдс Эдж», стояли два стола причудливой формы. За одним из них Джек увидел «надзирательницу», сопровождавшую ребят от космопорта, за другим сидел седовласый старец.
   Справа и слева от входа имелись еще две двери, без всяких надписей и табличек. Одна из них была слегка приоткрыта, и Джеку удалось разглядеть уголок маленького рабочего стола и стеллажи с папками. Видимо, кабинет секретаря. На дальней стене, под деревянной эмблемой, мальчик увидел еще одну дверь с нарисованным на ней кинжалом — вокруг клинка было выведено нечто вроде девиза.
   Ребят в приемной собралось на удивление много. Хотя они старались сбиться в кучку посередине, как испуганные овцы, все равно свободного места в комнате почти не осталось. Видимо, автобус, прибытие которого видел Джек, подъехал к зданию последним из множества других, собиравших ребят в разных частях космопорта. Похоже, отряд «Виньярдс Эдж» вербовал рекрутов с куда большим размахом, чем предполагал Джек.
   Мальчик мельком вспомнил свое уверенное заявление, что сейчас нигде не ведется крупных войн. Джек очень надеялся, что не ошибся в своих предположениях.
   — Посмотри туда, — сказал Дрейкос — тихо, но так, чтобы Джек расслышал его голос сквозь гул разговоров. Драконья морда слегка приподнялась под рубашкой Джека и показала влево. — У того парня в руках какие-то бумаги.
   — Угу, — буркнул Джек.
   То были не просто бумаги, а официального вида документы, прикрепленные к подложке голубого цвета, — документы, которых у самого Джека не было.
   Что не предвещало для него ничего хорошего.
   Потихоньку, полегоньку Джек пробрался сквозь толпу к парнишке с документами.
   — Как тебе это местечко? — начал он разговор.
   — Кошмар, — слегка дрожащим голосом ответил паренек.
   «Ну, он наверняка впервые покинул дом», — подумал Джек.
   А вслух сказал:
   — Да ладно тебе, встряхнись!
   Джек пытался говорить бодрым тоном, но вдруг почувствовал, как его бесшабашная уверенность улетучивается: его собеседник держал официально оформленный контракт — на фирменном бланке «Виньярдс Эдж», скрепленный печатью. И внезапно план Джека — пробраться в отряд вместе с группой новобранцев — перестал казаться ему удачным.
   — И то правда, — отозвался паренек. — Это же как летний лагерь. Ты на какой срок записываешься?
   — Наверное, на такой же, что и ты, — сымпровизировал Джек, боясь ошибиться в цифрах, и почувствовал, как ему слегка надавили на ключицу. Это Дрейкос приподнялся, чтобы заглянуть парнишке через плечо. — На два года, верно?
   Паренек фыркнул.
   — Похоже, в вашем мире людям не нужны деньги, — сказал он и помахал документами у Джека перед носом. Джек успел прочитать имя вверху бланка: «Джомми Рандольф». — Я подписал контракт на пять лет! На пять полных лет!
   — Ну и гордись этим до пятницы, — встряла стоящая рядом с Джеком девчонка лет тринадцати с черными как смоль волосами и почти такими же черными глазами.
   — Это ты мне? — угрожающе обратился к ней Джомми.
   — А ты видишь здесь еще кого-нибудь, кто скулит и жалуется? — фыркнула девчонка.
   — Может, здесь просто больше нет тех, кто уже подписал бы контракт, — возразил Джомми.
   Он явно был не в настроении выслушивать подковырки.
   Девчонка не отступала.
   — А может, здесь просто больше нет тех, кто распускал бы нюни? — съязвила она. — Ты небось вообразил, что тебя пошлют в тюрьму или сотворят с тобой еще что-нибудь ужасное в том же духе.
   — О, нас всех пошлют, не сомневайся, — огрызнулся Джомми. — Мой дядя...
   — Тише там, на галерке! — рявкнул бас с другого конца комнаты, перекрыв гудение голосов.
   Болтовня немедленно прекратилась.
   Криво ухмыльнувшись, Джек попятился от Джомми и девчонки и начал потихоньку пробираться к выходу. Дядя Вирдж прав: то была плохая идея. Пора было помахать ей ручкой и скрыться в густой траве.
   — Тут есть охранник, — шепнул Дрейкос.
   Джек глянул через плечо. Охранник и вправду имелся — он стоял по стойке «смирно» между ним и входной дверью. Очень крупный охранник, одетый по всей форме, с огромной хлопушкой у пояса. Такой не позволит гостю уйти изящно, не прощаясь.