— Есть, сэр. Я перешлю в ваш кабинет всю схему обороны. Пока они разберутся, что к чему, вы доберетесь до места.
   Мередит вовсе не был уверен в этом, но то ли из-за нерасторопности, то ли из-за желания получше изучить местность к тому времени, как он доехал до Юни, захватчики еще не высадились. Он сидел в кабинете, просматривая наспех составленный Эндрюсом план оборонительных сооружений, когда позвонил Браун. Майор сообщил, что от ближайшего к орбите корабля отделились две ракеты. Несколько минут спустя послышался низкий рокот мотора, и над Юни с воем пронеслась одна из ракет — она летела на восток. Наблюдая за ней из окна, Мередит увидел, как еще в воздухе заглохли репульсары и ракета приземлилась в открытом поле между Юни и Кроссом. Он застыл в ожидании орудийных залпов… но ничего не произошло.
   «Пошло-поехало, — подумал Мередит. — Битва за Астру началась. Чем же она закончится?»
   От таких размышлений пользы не будет. Нажимая по очереди на все кнопки селектора, он стал проверять, сколько свободных линий осталось для связи.
 

ГЛАВА 13

   — Теперь они выкатывают что-то наподобие флайеров — по размеру они больше наших, — объявил Хафнер, настраивая фокус своего бинокля. — Похоже, их четыре. Войска развернутым фронтом движутся к Кроссу и Юни.
   Кармен стояла рядом с ним. Она смотрела на запад, одной рукой закрываясь от солнца, другой, сжатой в кулак, уперевшись в бок. Когда вражеские ракеты пошли на посадку, экспедиция Хафнера одолела южный склон Олимпа уже на две трети и оказалась в безопасном месте. Отсюда отлично просматривался театр военных действий. Для Кармен видеть все и не иметь возможности помочь было сущей пыткой. «Я просто обязана быть там, внизу, — думала она снова и снова. — Я бы смогла помочь в разработке тактики. Надо же, именно в тот единственный день, когда я взяла выходной, чтобы отвезти сюда Питера, все и рухнуло».
   — Может, нам следует позвонить и предупредить их о флайерах? — спросила она Хафнера.
   Не отрывая глаз от бинокля, он покачал головой:
   — Наверняка и у полковника Мередита, и у майора Барнера есть разведка, которая ведет наблюдение за ракетами. Нет, выйдя на радиосвязь, мы лишь заявим о своем присутствии. Лучше остаться незамеченными ради более важных вещей.
   — Но мы же не будем просто сидеть сложа руки, — возразил один из их спутников.
   — Может, наш флайер на что-то сгодится? Бомбежка, эвакуация людей, а?
   — Если вы умеете лепить бомбы из скальных пород — добро пожаловать, — язвительно сказал Хафнер. — Можете заняться и эвакуацией — вы не проделаете и полкилометра, как эти четыре твари сядут вам на хвост.
   Он внезапно замолчал.
   — Придумал что-то? — спросила Кармен.
   — Похоже на то. — Он опустил бинокль и, сощурившись, посмотрел на юг. — Ты хорошо помнишь место, где разбился тот флайер? Мы видели его, когда летали сюда впервые.
   — Флайер номер два? Гм… очень приблизительно.
   — Они ведь так и не установили причину аварии, так?
   — Нет, иначе я бы все узнала. Но почему?..
   — Значит, так, — медленно заговорил он, — теперь нам известно, что внутри этой горы находится некая фантастическая машина. Не могло ли быть так, что поля, создаваемые репульсарами флайера, вошли… ну, не знаю… скажем, в резонанс или, наоборот, выбились из ритма того, что заработало под землей?
   Она надолго задумалась.
   — Думаю, это возможно, — согласилась она. — Но никак не пойму, что это нам дает. Кроме того, мы ведь сами без всяких происшествий пролетали над этим районом: видимо, то, что произошло с флайером, было единичным случаем.
   Хафнер все еще смотрел на юг.
   — Возможно… — Он глубоко вздохнул и повернулся к западу. — В любом случае, им вряд ли удастся справиться с такими масштабами. Эту штуковину не упакуешь в чемодан и так просто с собой не увезешь.
   — Угу.
   «Он думает совсем о другом, — сказала она себе, не отрывая от Хафнера подозрительного взгляда. — Он что-то замышляет. Но что?»
   Сейчас он явно не расположен был разговаривать об этом. Подавив любопытство, Кармен мыслями вернулась к драме, которая разворачивалась на западе. Как бы ей хотелось быть вместе со всеми!
 
 
   Мередит надеялся, что вражеское командование выйдет на видеосвязь, но экран оставался пустым — что, впрочем, не удивило полковника. Хотя межпланетная телесвязь всегда грешила помехами, за три месяца Мередиту удалось познакомиться с нравами многих народов, и он знал, как они любят перестраховываться. С другой стороны, раз они отказываются назвать себя, значит, планируют сохранить жизнь своим жертвам. Эта мысль успокаивала.
   — Извините, командир, — в четвертый раз за долгое время сказал он. — У многих моих людей нет наручных телефонов, так что я просто не в состоянии загнать их в свои норы. Я уже два раза делал объявление.
   На экране компьютера появилось сообщение от майора Грегори из Уриста. Вторая ракета приземлилась на поле к востоку от города. Из нее выгружаются одетые в скафандры воины. Строятся в боевые шеренги. По предварительным оценкам…
   Ответ неприятеля оторвал его от чтения.
   — Говоря на диалекте, вы просто стараетесь протянуть время. Такая тактика бессмысленна. Я не намерен причинять зло вашим людям — если не будет в этом необходимости. Я также не намерен позволять им свободно передвигаться. Если понадобится, с помощью инфракрасного излучателя и других чувствительных датчиков я засеку каждого в отдельности. На водворение всех в города вам дается время одного вращения планеты. После этого вы будете считаться пленниками, и от вас потребуется беспрекословное подчинение моим приказам.
   Горло Мередита пересохло — стало трудно глотать. Он понятия не имел, насколько чувствительны и точны датчики инопланетян. Зато он знал другое: чтобы зарыться в землю на спасительную глубину, двадцати семи часов явно не хватит. «Нам надо было строить оборонительные укрепления сразу же после того, как мы поняли, какой ценностью владеем, — укорял он себя. — Но, черт побери, кто же знал, что их торговое сообщество политически так нестабильно!»
   — Командир, я жду вашего решения, — сказал чужеземец.
   — Да. А… какие гарантии безопасности моего народа вы предлагаете?
   Тот начал говорить, но Мередиту не суждено было услышать ответ, потому что на экране компьютера появилось короткое сообщение от майора Барнера, которое полностью завладело его вниманием.
   «ДОНЕСЕНИЕ С ПЕРЕДОВОЙ. ВРАЖЕСКИЕ РАКЕТЫ ИМЕЮТ МЕТАЛЛИЧЕСКОЕ ОСНОВАНИЕ. ПОВТОРЯЮ. ПОСАДОЧНЫЕ ПЛОСКОСТИ СОСТОЯТ ИЗ МЕТАЛЛА».
   Мередит неотрывно смотрел на экран и лихорадочно размышлял. Намек Барнера был ясен… но как Мередит может инициировать процесс, об этом майор подумал? Никто не знал, что заставило эту штуковину заработать в тот раз, а сейчас нет времени проводить опыты. Ему придется рискнуть, понадеявшись на то, что на этот раз Астра будет на их стороне.
   Чужеземец наконец перестал говорить, и Мередит взял себя в руки.
   — Хорошо, — сказал он. — Если вы уберете радиопомехи, я оповещу столько людей, сколько смогу.
   Станция глушения прекратила работать. Слегка дрожащими пальцами Мередит пробежался по клавишам всех широковещательных каналов, не забыв подключить и телефонную сеть.
   — Говорит полковник Мередит, — начал он. — Во избежание ненужного кровопролития приказываю всем подразделениям сдаться на милость нежданных гостей. В знак доброй воли вы должны немедленно открыть все пакеты с удобрениями, используемые для прикрытия, и высыпать их содержимое на землю. Повторяю, высыпать все удобрения на землю. Немедленно.
   — Но вы не отдали приказ собраться в населенных пунктах, — сказал чужеземец, когда Мередит отключил передатчик.
   — Все остается в силе, — сказал ему полковник. Ведь не могут же они знать всю подноготную людей?! — Когда мы совершаем акт доброй воли, мы должны довести его до конца, а потом уже приступать к другим действиям.
   Он с волнением ждал ответа, но враг молчал. «Ну а теперь остается только ждать, — подумал Мередит, промокая покрытое испариной лицо. — Если это не сработает, придется сдаваться. А если сработает… тогда они могут открыть стрельбу».
* * *
   — Ты слышал приказ, солдат? — сказал майор Барнер, обратившись к сержанту, стоявшему у баррикады. — Начинайте резать мешки. И проследи, чтобы все удобрения попали только на землю.
   — Есть, сэр.
   Сержант так и не пришел в себя, но его зычная команда разнеслась по баррикадам, и, повинуясь ей, солдаты зачехлили оружие, вытащили саперные лопатки и засуетились вокруг пакетов из толстого пластика.
   Подняв бинокль, Барнер навел его на верхушку вражеской ракеты — единственное, что он мог видеть за высокими домами Кросса. Если дело выгорит, процесс может начаться в любую минуту.
 
 
   Довольно долго Кармен с волнением вглядывалась в далекий силуэт ракеты. Прохладный ветерок освежал разгоряченное лицо, и, успокоившись, она наконец разглядела днище. Как только ей это удалось, все сомнения были развеяны.
   — Посадочные плоскости, — сказала она подошедшему Элу Николсу. — Резиновых шасси нет. Голая сталь или какой-то другой материал — но тоже уязвимый.
   Она передала ему бинокль.
   — Ах вот для чего вся эта затея с удобрениями! — Николс повесил бинокль на шею. — Видимо, Мередит считает, что появление металла в почве вызовет процесс всасывания. По идее, должно сработать.
   — Если концентрация металла окажется достаточной, — напомнила ему Кармен.
   Она осмотрела горный склон, окинув взглядом всех участников экспедиции, которые сбились в маленькую группу и дружно смотрели на запад.
   Хафнера среди них не было. Она снова осмотрела группу и задумалась. Так. Все понятно. Он может быть только в одном месте. Оставив Николса, Кармен стала спускаться к флайеру.
   Когда она подошла, Хафнер сидел на месте пилота и, сосредоточенно нахмурив лоб, изучал панель управления.
   — Куда собираешься лететь? — спросила она, усаживаясь рядом.
   Он взглянул на нее, потом снова уставился на панель.
   — Будь другом, Кармен, покажи мне, как эта штука летает, — сказал он. — А потом уходи.
   Она пристально посмотрела на него. Потом неторопливо наклонилась и нажала на клавишу, переключая управление на свою сторону панели.
   — Итак, куда мы летим? — спросила она, пристегивая ремни безопасности.
   — Ты не должна никуда лететь, — заворчал он, потянувшись к переключателю. — Серьезно, Кармен, это слишком рискованно. Передай мне управление и проваливай.
   — Сначала скажи, что ты задумал.
   — Ну, как бы… — Он провел правой рукой по волосам. — Послушай, ведь тебе ясно, на что рассчитывает полковник Мередит. Но мне кажется, одних удобрений недостаточно, чтобы трюк удался. Нам нужно как можно скорее вбухать в землю побольше металла.
   У нее перехватило дыхание.
   — Ты что, собираешься грохнуть флайер?
   — Ты с ума сошла? — Он был возмущен. — Я еще не рехнулся. Хочу одурачить наших гостей — пусть разобьют одну из своих машин.
   — Вот как? Ну что ж, это меняет дело. Значит, тебе нужен опытный пилот.
   Она включила зажигание, и заработали боковые репульсары. Но даже их низкое гудение не заглушило протестующих воплей Хафнера.
   — Не спорь! — крикнула она, когда флайер стал подниматься в воздух. — Полковник Мередит может мною командовать, Питер, а ты не можешь. Да ты и сам отлично понимаешь, что я права. Куда летим?
   Немного помолчав, он заговорил — на этот раз он не спорил.
   — На северо-восток. Я хочу поднять один из тех флайеров, которые уже разгружены. Пусть он начнет преследование.
   Кармен кивнула и подключила основной двигатель. Олимп скрылся из виду. Она проверила экран радара.
   — А ты уже придумал, как сделать, чтобы они преследовали нас, не стреляя?
   — Кое-что придумал, но я ни в чем не уверен. — Он замешкался. — Вот почему я хотел лететь один.
   Кармен мрачно кивнула, опуская ненужные комментарии.
   — Ладно, выкладывай свой план. Они уже здесь.
   Хафнер взглянул в окна. Со стороны Кармен ничего нельзя было увидеть, но она прочитывала все, что ей требовалось, на экране радара. Два вражеских флайера догоняли их: один летел на обычной для флайеров высоте, другой же почти стелился по земле. Отвернувшись от окна, Хафнер надел радиошлем.
   — Включен? — спросил он.
   Она надавила на правую кнопку и одной рукой ловко надела свой шлем.
   — …немедленно, — поприветствовал ее монотонный голос автоматического переводчика. — Повторяю: нарушивший приказ флайер ктенкри должен приземлиться немедленно.
   — Если вас хоть сколько-нибудь интересует открытый нами кабель, советую не мешать нам, — заговорил Хафнер. В голосе ученого не было и намека на колебания, терзавшие его минуту назад. — В нашем распоряжении находится хрупкое оборудование, необходимое для управления производящей кабель машиной. Так что оставьте нас в покое. Мы продолжаем полет.
   Не дожидаясь ответа, он наклонился и вырубил связь.
   — Отлично, — сказал он Кармен. — А теперь делаем два круга и летим на юго-запад, к тому месту, где разбился флайер номер два.
   — Может, все-таки раскроешь свой секрет? — спросила она, выруливая направо.
   — Никакого секрета нет, просто интуиция. Как ты правильно заметила, мы уже несколько раз летали над этим районом. Но флайер номер два разбился, когда летел точно на юг, так что, выбрав южное направление, мы ни за что не пропустим место аварии.
   Кармен задумалась. Да, план Хафнера казался вполне разумным: что-то вроде длинного подземного соленоида или антенны запросто могло вызвать подобную зависимость направленного действия. С другой стороны, случай мог быть единичным.
   — Надеюсь, ты прав, — вслух произнесла она, а в душе пожалела о том, что узнала о намерении Хафнера только сейчас, когда не оставалось времени для дискуссий. — Ну, и что мне делать — петлять над этим районом в надежде, что наши преследователи когда-нибудь лягут на курс север-юг?
   — Совершенно верно. Я надеюсь, у них хватит ума понять, что достаточно просто не терять нас из виду: ведь когда-то топливо кончится и мы так и так приземлимся. Они могут сколько угодно держать нас под прицелом — но зачем же стрелять? Черт!
   Кармен дернулась от неожиданности, и автоматика флайера послушно повторила ее движение. По обеим сторонам всего в нескольких метрах от них внезапно появился вражеский эскорт. Только сейчас, оказавшись так близко от врага, Кармен поняла, как далеко они зашли.
   — Кармен! — Дикий окрик Хафнера был полон бешенства и недоумения.
   — Ничего не понимаю! — Она затрясла головой. Ее нервы тоже были на исходе. — Двадцать секунд назад они отставали от нас на пятнадцать километров — и я не видела, как они нас догнали.
   Она замолчала, сосредоточивая все внимание на приборах. «И все-таки, несмотря на все совершенство их техники, — уговаривала она себя, — мы знаем то, что им неведомо. Но как теперь воспользуешься этим знанием — ведь они буквально висят на хвосте! Ни одно движение от них не ускользнет».
   Вдруг ей в голову пришла отчаянная мысль. Эх, была не была!
   — Вдохни-ка поглубже, Питер, — скомандовала она, — и держись покрепче. Сейчас что-то будет.
   Опрокинутым торнадо навстречу им несся Олимп. Оттянув рукоятку, Кармен включила газ на полную мощность, и флайер пулей выстрелил в облака. Противник тут же повторил головокружительный маневр — без малейших усилий, отметила Кармен; он не отстал и тогда, когда она круто свернула на юг. Теперь конус Олимпа мелькал где-то справа от них — далеко внизу. Двигатель флайера номер два отказал именно здесь… Сжав зубы, она выключила репульсары. Внезапная тишина оглушила ее. Она искоса глянула на Хафнера: его губы тоже превратились в ниточку, но в глазах светилось понимание. Сосредоточив внимание на клапанах и переключателях, она стала лихорадочно вспоминать все, что учила когда-то по теории планеризма. К сожалению, повторение пройденного заняло всего несколько секунд.
   — Ты имеешь понятие, сколько времени мы сможем продержаться в свободном падении? — голосом прилежного ученика любезно осведомился Хафнер.
   — Никакого. — Она попробовала было подыграть ему и ответить в той же непринужденной манере, но актрисы из нее не вышло. — Я выключила двигатель на взлете, так что пока с нами все в порядке. Все зависит от технических характеристик этой машины, а я понятия не имею о том, как она планирует. Как только выйдем из зоны крушения, надо сразу включать двигатель. Никак не соображу, на сколько нам нужно продвинуться и сколько времени у нас в запасе.
   Хафнер развернулся и взглянул в окно.
   — Не отстают, да? Интересно, как мы сможем рассказать об этом, если… Ого! Он, кажется, немного снизился. — Кармен посмотрела со своего бока. — И второй тоже. — Неужели уже началось? Ни вспышки, ни грохота…
   — Держись, — сказала она Хафнеру, — иду ва-банк.
   Она налегла на рукоять — нос флайера резко задрался вверх, и они ринулись в небо. Если репульсары преследователей еще не сдохли, конвой рванет следом… А скорость флайера и так на пределе, так что придется отказаться от борьбы и ее план рухнет…
   — Они продолжают снижаться! — крикнул Хафнер, возбужденно стуча кулаком по приборной панели. — Они падают. Получилось!
   Вместо ответа Кармен с шумом выдохнула воздух, только теперь осознав, что все это время она почти не дышала. Мотор работал исправно, и она плавно свернула направо. Когда флайер взял курс на запад, она рискнула задействовать репульсары. Они включились с первой попытки, и, выруливая к Олимпу, Кармен во второй раз вышла на радиосвязь.
   — Внимание, агрессоры, — сказала она. — Мы приказывали вашим этажеркам убраться с дороги. Теперь с ними покончено. Если вам дорога жизнь, вы немедленно покинете Астру. — Оборвав связь, она с напряженной улыбкой повернулась к Хафнеру. — Может, этим все и кончится — так пусть хотя бы растеряются.
   Но Хафнер не отрывал глаз от окна.
   — Кармен, а не могла бы ты снова слетать туда, где они свалились? Я не уверен, но, похоже, началось.
   И в самом деле, процесс пошел. Поначалу, конечно, почти незаметно. Для тех, кто находился на борту ракеты мзархов, единственным сигналом послужила легкая вибрация, хотя и необъяснимая, но не внушающая беспокойства, а внимание воинов, покинувших ракету, было устремлено в другую сторону, так что никто не заметил, как металлические опоры, соприкасавшиеся с землей, стали таять. Гигантские корабли погрузились в землю по самое брюхо… и продолжали медленно тонуть. Когда воздух огласился безумным воем аварийных сирен, было уже слишком поздно. Боковые репульсары, наполовину разрушенные, ни на что не годились.
   Сидящие внутри так ничего и не поняли. Корабельные помещения, тщательно укрепленные на случай атаки, превратились в западню. Шок замедлил все реакции, и мзархи приняли смерть, в ужасе наблюдая за тем, как распадаются стены, как рушатся потолки и как тает, уходя под землю, тяжелое вооружение — подобно сахару в теплой воде. И поскольку внутри оставались те из захватчиков, чья жизнь казалась командованию более ценной и кто не стал рисковать, выходя наружу, основные войска оказались предоставленными самим себе, обезглавленными — без старших офицеров, без тактиков и связных… без артиллерийской поддержки, без коммуникационных линий и без укрытия.
 
 
   — Мы уничтожили ваши ракеты, — переводя заявление командира землян, заговорил ровный голос транслятора, прикрепленного к локтю Верховного главнокомандующего по имени Избранный. — Либо вы прикажете своим войскам сложить оружие и сдаться, либо их постигнет та же участь.
   Пальцы Избранного задергались. Невероятно. Только нейтронное оружие могло так быстро расправиться с боевыми ракетами мзархов. Однако датчики, установленные на транспортном корабле, не зафиксировали ничего похожего на ядерный взрыв. И тем не менее ракеты были уничтожены. Значит, их Космическая Прялка оснащена смертоносным оружием? В таком случае оккупация этой планеты становится для мзархов жизненной необходимостью.
   Советник из клана Стармов словно прочитал его тайные мысли.
   — Нельзя допустить, чтобы эта технология находилась в чужих руках.
   Избранный еле сдержался.
   — Готов выслушать ваши стратегические соображения, — обратился он к собравшимся в контрольном отсеке связным кланов и офицерам штаба. — Связь с войсками односторонняя: я могу приказать им атаковать и даже направлять их действия — хотя это малоэффективно. Но если отдать такой приказ, земляне наверняка воспользуются тем же оружием.
   — На то они и солдаты, чтобы отдавать свою жизнь во славу мзархов… — завелся кто-то.
   — Кому нужны бесполезные жертвы? — возразил Избранный. — Или вы думаете, что они чего-то добьются? Что их оружие уцелеет?
   — В нашем резерве есть еще одна ракета, — пробормотал начальник штаба, по обыкновению всех тактиков думая вслух. — Но откуда нам знать, какие контрмеры по ее оснащению надо принять? К тому же радиус действия их оружия никому не известен.
   Эти слова заставили всех офицеров осознать возможные последствия.
   — Чепуха! — фыркнул Старм. — Если эта ракета так ненадежна — наплевать! У нас полно боевых кораблей! Надо пригрозить землянам тотальным уничтожением!
   И снова Избранный прикусил язык. Если Старм будет продолжать в том же духе, кто-то из штабистов обязательно вызовет на бой этого кретина, и тогда хлопот не оберешься. Если бессилен выполнить угрозу, зачем угрожать? Глупость приведет не только к бесславному поражению, но и к гибели дурака и всего его клана.
   — Грозить уничтожением всей планеты бессмысленно, — сказал главный тактик, пренебрежительно отмахиваясь от предложения Старма: к счастью, обошлось этим жестом — вызова не последовало. — Другое дело уничтожить их космолет. Это вполне реально.
   Не успел он договорить, как трижды прогудела сирена. Она положила конец всем спорам.
   — Избранный, — стараясь перекричать сирену, заговорил начальник обороны, — наш перехватчик засек шесть движущихся кораблей. По форме напоминают боевые сторожевики рушрайков.
   Избранный встретил эту весть молчанием. Вой сирены заполнил все его существо. Разумеется, позорное поражение неминуемо сбросит его с верхних ступеней власти, до которых он с таким трудом добирался… Но поражение поражению рознь: он не допустит бессмысленных потерь. Да, у него есть два собственных боевых корабля, которые в состоянии справиться с шестью сторожевиками, но ведь эта шестерка — только начало. А вот вступать в бой со всеми вооруженными силами рушрайков у него нет ни возможности, ни желания.
   — Штурман, — окликнул он. — Уходим на геостационарную орбиту. Радист, передайте землянам, что, если моим войскам будет позволено беспрепятственно покинуть планету, они сдадутся. Такие же инструкции должны быть переданы на коротких волнах наземным войскам. Объявите боевым кораблям мой приказ не оказывать силам рушрайков никакого сопротивления.
   — Вы что, сдаетесь?
   Избранный повернулся и смерил Старма уничтожающим взглядом.
   — Да, — процедил он сквозь зубы. — Есть возражения?
   — Еще бы! Великий народ мзархов…
   Хотя эти слова не были формальным вызовом, хотя можно было рассчитывать, что пыл Старма остынет, пока он будет сокрушать защитную броню, грудь Избранного заныла в предчувствии удара. Подобравшись, он встал в боевую позицию, но его противник опомнился — видимо, ему никогда не приходилось драться в состоянии невесомости — и бросился вон из контрольного отсека.
   «Ну и ладно, — подумал Избранный, — хотя бы не будет мозолить глаза на обратном пути».
   Разумеется, дома ему никогда больше не стать Избранным. Вот тогда Старм и отыграется.
   Но это не имеет уже никакого значения. Избранный знал, что его жизнь кончена.
 

ГЛАВА 14

   На следующий день, когда солнце шло к закату, наблюдатели, оставленные у подножия Олимпа, доложили Мередиту, что начались перепады гравитации. А когда последние солнечные лучи разлились по мертвой глади океана, конус вулкана выплюнул новый кабель.
   — Первый раз — на восходе солнца, сейчас — на закате, — комментировал Хафнер принесенное Эндрюсом донесение. — Должно быть, на этот раз кабель находится более или менее близко от орбиты Астры. Ускорение было другое.
   Мередит кивнул и усмехнулся:
   — Это замечательно. Но дело-то не в ускорении… Каков сам механизм, вот в чем вопрос.
   Хафнер криво улыбнулся в ответ:
   — Да, нельзя сказать, что мы обнаружили на Олимпе что-то примечательное.
   — Вход еще не обнаружили?
   — Нет. Кратер каким-то образом раскрывается, чтобы выбросить кабель, но это отверстие, видимо, не предназначено для живых существ.
   — Может, вы просто проглядели его, — пожав плечами, сказал Мередит. — Площади там порядочные: метров триста квадратных по дну плюс добрая сотня по внутренним стенкам. Есть где спрятать потайную дверь.
   — Вряд ли они хотели что-то прятать, к тому же служебный вход обычно строится на виду.
   — Что значит — не хотели прятать? Зачем же тогда им понадобился этот фальшивый вулкан? — заговорил Эндрюс.
   — Я начинаю думать, что это чистая случайность, — ответил Хафнер. — Кратер имеет форму правильного цилиндра, внутренняя поверхность которого покрыта гладким на ощупь материалом, похожим на то, из чего сделан сам кабель, правда, он не такой липучий. Но снаружи нет и следа оплавленных лавой пород. Так что чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь, что создание фальшивого вулкана в целях маскировки не входило в планы прядильщиков…