— Мы поговорим обо всем позже, — сказал лорд Трелин ледяным тоном. — Где моя жена?
   Вспомнив ситуацию вцелом, Порция не знала, что делать. Ее репутация окончательно погублена, и ей наплевать на Нериссу.
   Но дверь соседней комнаты открылась и оттуда появилась Нерисса, свежая и аккуратно одетая.
   — Что за шум? — спросила она с любопытством. — Что здесь происходит?
   Лорд Трелин повернулся к жене, предварительно бросив настороженный взгляд в комнату, из которой вышла Нерисса.
   — Что ты там делала, моя дорогая? — спросил он подозрительно.
   — Мне стало немного плохо, Трелин, — ответила та, опираясь на его руку. — От запаха пищи меня чуть не стошнило, поэтому Порция проводила меня сюда. Прошу меня простить, леди Уиллби, что я воспользовалась вашими личными покоями, но мне надо было немного отдохнуть. Вы же знаете мое состояние…
   Нерисса бросила на Порцию невинный взгляд.
   — Что здесь произошло? — спросила она.
   — Я искал тебя, — ответил лорд Трелин, — и застал твою кузину и лорда Брайта в весьма пикантной ситуации. Глаза Нериссы округлились.
   — Кузина Порция! — воскликнула она. — Я просто ошеломлена! Лорду Брайту ничего не остается, как только жениться на тебе.
   — Ни в коем случае, — заявила Порция.
   — Но это же естественно, — заметила Нерисса со всей серьезностью, на какую была способна, — иначе от твоей репутации не останется и следа, даже если ты и боролась с ним, как амазонка.
   Порция чуть не задохнулась от возмущения. Она посмотрела на Брайта, ища у него помощи. Он наверняка тоже не желает этого брака.
   — Я, естественно, буду счастлив жениться на мисс Сент-Клер, — ответил тот, нюхая табак. — Мы испытываем страсть друг к другу и непременно должны довести дело до конца в более удобной обстановке.
   — Право же, — прошептала леди Уиллби.
   — Я рад, что все образуется таким чудесным образом! — воскликнул лорд Трелин. — В течение недели мы все устроим.
   Порция чувствовала себя так, будто ее затягивает в омут.
   — Я не выйду за него замуж! — закричала она. Однако по многозначительному взгляду Нериссы Порция поняла, что ей лучше помолчать и перенести разговор на другое время. У Нериссы нет причин заставлять ее выходить замуж, и после минутного разговора с ней все образуется.
   — Мы уйдем незаметно, — сказал лорд Трелин. — Леди Уиллби, распорядитесь, чтобы принесли наши плащи. — Он посмотрел на Брайта. — Так как мисс Сент-Клер — кузина моей жены, я чувствую себя ответственным за ее благополучие. Я хотел бы встретиться с вами завтра, чтобы обсудить детали.
   — Я к вашим услугам, лорд Трелин, — поклонился Брайт.
   Он повернулся к Порции, все еще пытавшейся сколоть разорванный лиф брошью, и вновь попробовал ей помочь, но та опять оттолкнула его.
   — Будь благоразумна, дорогая, — прошептал он с непроницаемым видом, который заставил Порцию решить, что он уже нашел выход из затруднительного положения.
   Она сдалась и позволила ему сколоть разорванное платье, стараясь не подавать виду, что ей приятны прикосновения его рук.
   Закончив с платьем, Брайт поцеловал Порцию в губы и прошептал:
   — Поговорим чуть позже. Спокойной ночи, маленькая распутница.
   Отвесив Трелинам шутливый поклон, Брайт вышел из комнаты.
   Порция облегченно вздохнула: она не могла трезво мыслить, пока он был в комнате. Сейчас ее голова была ясной, и она начала понимать, что бояться ей нечего.
   — Маллорен. — фыркнул лорд Трелин. — Я разочарован в вас, кузина Порция. Вести себя так, находясь под моей протекцией…
   Он продолжал отчитывать ее, и Порция, опустив голову, слушала его нотации. Она заслуживала их за свой необузданный нрав, который лишил ее здравого смысла, и за ее страсть заключать пари. Брайт был совершенно прав, сказав, что это у нее в крови. Она должна быть еще счастлива, что так легко отделалась. Все могло быть значительно хуже.
   Нотации продолжались и в карете. Всю дорогу лорд Трелин отчитывал ее, и Порция, начав успокаиваться, заметила одну удивительную вещь: ее поведение возмущало его, но в его словах не было настоящей злости, а глаза даже светились радостью.
   Нерисса, в свою очередь, прерывая его нотации возгласами возмущения и ужаса, выглядела очень довольной и была похожа на лоснящуюся, ленивую кошечку. Возможно, такой ее сделала встреча с любовником, хотя Порция не бралась это утверждать. Нерисса бросала на кузину возбужденные взгляды.
   Но почему позор Порции доставил супругам такое удовольствие?
   Приехав домой, они сразу же отослали Порцию спать, как нашалившего ребенка, да она и сама была рада поскорее исчезнуть.
   Готовясь ко сну. Порция ругала себя за свою глупость. Она считала, что может держать в узде свою страстную натуру, но ведь только появление лорда Трелина спасло ее от окончательного падения. Нет, впредь она не должна совершать ничего подобного, независимо от того, что ее тело охотно отзывается на ласки Брайта. Даже сейчас маленькая частица ее существа втайне надеялась, что этот ужасный брак состоится и она до конца изопьет чашу их страсти.
   Внезапно перед ней предстал образ Брайта: обнаженный, он ждал ее в постели…
   Господи, вот до чего дошло! Порция залезла в широкую пустую постель, убеждая себя, что ей не следовало отвечать на многочисленные поцелуи Брайта. Достаточно было ограничиться одним. И кроме того, она никогда бы не попала в теперешнюю ситуацию, если бы не позволила втянуть себя в это глупое пари!
   И вот сейчас она расхлебывает последствия своей глупости. Сейчас она — невеста Брайта Маллорена!
   Порция еще раз напомнила себе, что хотела бы видеть своим мужем человека порядочного и правдивого, но отнюдь не игрока и повесу, даже такого красивого, как Брайт
   Маллорен, который одним своим прикосновением сводит ее с ума.
   Но никто не заставит ее насильно выйти замуж. Слава Богу, десять лет назад актом лорда Хардвика были запрещены насильственные браки. Теперь они заключаются по обоюдному согласию в торжественной обстановке.
   Нервы Порции понемногу успокаивались, и она даже посмеялась над собой. Чего она боится? Разве Брайт тащит ее к алтарю? Он, должно быть, и сам напуган случившимся. Вполне возможно, что он не против короткой любовной связи с ней, но чтобы жениться на тощей старой деве без гроша в кармане?
   Порцию немного беспокоило явное злорадство Трелинов. Она знала, что супруги ненавидят Брайта, но неужели до такой степени, чтобы поставить его в столь затруднительное положение? Неужели они будут настаивать на женитьбе, чтобы сделать это положение еще более безвыходным? А что, если будут? Порция снова напомнила себе, что живет в то время, когда насильственные браки невозможны.

Глава 16

   Когда на следующее утро горничная принесла ей шоколад, Порция только что проснулась, чувствуя себя совсем разбитой. Она поздно уснула, и ее беспокоили тревожные сны, полные насилия, ухмыляющихся Трелинов и прожорливых хищников. Она прекрасно понимала, что причиной ночных кошмаров была вчерашняя история с Брайтом.
   Она потягивала шоколад и, здраво рассуждая при свете дня, пыталась убедить себя, что на карту поставлена вся ее будущая жизнь и не стоит портить ее ради нескольких ночей блаженства. Надо быть просто сумасшедшей, чтобы ради торжества плоти связать себя с таким человеком, как Брайт. Да, но удовольствие…
   Рука Порции дрогнула, и шоколад пролился на белоснежное одеяло.
   Порция поморщилась и, поставив чашку на столик возле кровати, принялась оттирать пятно носовым платком, но это было бесполезно — шелковое одеяло было безнадежно испорчено. Порции хотелось надеяться, что это не дурное предзнаменование. Но и такое вполне возможно. Если она проявит слабость, ее жизнь будет искалечена. Ей следует сейчас же отказать Брайту решительно и бесповоротно. Она тщательно оделась и принялась ждать, когда явится Брайт и ее позовут.
   Прождав битый час, она начала опасаться, что события разворачиваются без ее участия, и отправилась на поиски Нериссы. К своему великому удивлению, она нашла кузину не в ее будуаре, а в белой гостиной, о чем-то оживленно беседующей с мужем.
   — Ах, кузина Порция! — воскликнул граф, изобразив на лице улыбку. — Входите. Мы как раз говорим о вашей свадьбе. Вам нечего волноваться, что…
   — Никакой свадьбы не будет! — прервала его Порция.
   — Мы устроим ее у нас, — продолжал граф.
   — Никакой свадьбы не будет! — еще решительнее заявила Порция.
   Лорд Трелин с неподдельным удивлением посмотрел на нее.
   — Свадьба будет непременно. У вас нет выбора.
   — Нет, у меня есть выбор. Я могу отказаться давать клятву.
   — Я бы не рекомендовала тебе делать это, — сказала Нерисса с лукавой улыбкой, давая понять, что у нее есть средство повлиять на Порцию.
   Порция ответила кузине упрямым взглядом.
   — Моя репутация нисколько не пострадает, — сказала она.
   — Не говори глупостей, моя дорогая. От твоей репутации и так уже ничего не осталось, но ее еще можно спасти благодаря свадьбе, и чем скорее, тем лучше. Что ты кипятишься? Твой жених — красивый мужчина из высшего общества.
   — И он, вне всякого сомнения, вам нравится, — добавил лорд Трелин.
   Порция сжала ладонями горячие щеки.
   — Я допускаю, что поддалась искушению, но ведь ничего страшного не случилось. Я не хочу выходить замуж за этого человека.
   — Почему? — с любопытством спросила Нерисса.
   — Потому что он игрок.
   — Сейчас все играют, — заметил Трелин.
   — Вы тоже играете, милорд?
   — Нет.
   Лорд Трелин посмотрел на Порцию с некоторой долей сострадания.
   — Кузина Порция, если вы действительно не хотите иметь мужем Брайта лишь по этой причине, то мне жаль, что вы позволили чувствам возобладать над разумом, но что сделано, то сделано. Я не позволю, чтобы скандал коснулся моего дома. Вы должны выйти замуж за лорда Брайта.
   Порция видела, что лорд Трелин говорит вполне серьезно. Она посмотрела на кузину, ища у нее поддержки.
   — Нерисса? — спросила она с угрозой в голосе. Нерисса вела себя совершенно спокойно.
   — Ты должна выйти за него замуж, Порция. Если ты заключила пари и проиграла, то должна платить.
   Точное повторение слов Брайта. Порции захотелось кого-нибудь убить, предпочтительнее самое себя. Ну почему она позволила втянуть себя в это пари? Да еще дважды?
   По натуре Нерисса была тоже игроком и сейчас с холодным любопытством наблюдала за Порцией, которая чувствовала, что не может предать кузину. Она была уверена, что не только не улучшит свою позицию, но еще и опасалась, что ей вообще не поверят. Лорд Трелин может подумать, что она выдумала эту историю из чувства мести.
   Порция изменила тактику поведения.
   — Лорд Трелин, мне очень жаль, что я поставила вас в затруднительное положение. Я хочу немедленно покинуть ваш дом.
   — Но я не смогу позволить вам бродить по Лондону без пенни в кармане, кузина, — сказал граф, поджав губы.
   — Вы слишком добры ко мне, но у меня есть деньги.
   — Вы имеете в виду те деньги, что положили в ящик комода? — спросил Трелин. — Это было непозволительной глупостью с вашей стороны и, кроме того, служило искушением для слуг, поэтому я спрятал их в свой сейф.
   — Тогда я должна попросить вас вернуть их мне, — сказала Порция, чувствуя, что ее охватывает паника.
   — Я думаю, будет гораздо лучше, если через несколько дней я отдам их вашему мужу.
   — Но это же воровство!
   Щеки лорда Трелина покрылись легким румянцем.
   — Вы невоздержанны! В мои обязанности входит заботиться о таких вещах.
   — У вас нет обязанностей по отношению ко мне, милорд. Я вернусь в свою квартиру на Дрезденской улице. Я заплатила вперед за стол и кров и могу пожить там до возвращения моего брата. Он глава семьи и решит с вами все вопросы.
   — Порция, ты становишься невозможной! — упрекнула ее Нерисса. — Трелин заботится о твоем же благе, а ты вместо благодарности укоряешь его. Если ты сейчас уедешь, наши знакомые будут думать, что мы выгнали тебя за твое скандальное поведение.
   — Я объясню им, что вы здесь ни при чем, — возразила Порция.
   — Боюсь, что в тех слоях общества, к которым принадлежим мы, ваши слова не будут иметь веса, кузина Порция. Да я и не позволю вам сделать такую глупость. До возвращения брата вы должны оставаться под моим покровительством. Я пошлю записку вашей хозяйке с просьбой сообщить нам, когда сэр Оливер вернется в Лондон, и попрошу ее не поощрять ваших действий.
   Порция могла сколько угодно протестовать дальше, могла даже угрожать привлечь Трелинов к суду, но она отлично понимала всю бессмысленность своего поведения — на стороне ее родных были сила и власть.
   — Значит, я ваша пленница, — прошептала она пересохшими губами.
   — Кузина! — закричал лорд Трелин. — Как только вы осмеливаетесь говорить подобные вещи! Просто я считаю своим долгом обеспечить вашу безопасность, вот и все. Вы давно не были в Лондоне, чтобы понять, что здесь очень опасно.
   Судя по нескольким дням, проведенным в Лондоне, Порция не могла не согласиться с этим, но одновременно считала, что здесь и очень весело.
   — Если вы будете настаивать на своем, я начну думать, что ситуация, в которую вы попали, повлияла на ваш рассудок, — резко заметил лорд Трелин.
   Порция хотела сказать, что его замечание кажется ей смешным, но, к своему ужасу, вдруг поняла, что он угрожает ей сумасшедшим домом.
   — Ну, ну, — продолжал Трелин более спокойно, — если вы хорошенько поразмыслите, то поймете, что все складывается не так уж и плохо. У вас будет красивая свадьба, несмотря на то, что у нас мало времени для ее подготовки. Леди Трелин сказала мне, что вам шьют чудесное платье, да к тому же вы скоро войдете в одну из самых могущественных семей Англии. А пока ни слова больше о вашем заточении. Вы можете покидать дом в любое время. Я только настаиваю на том, чтобы в целях вашей же безопасности вас всегда сопровождали слуги.
   Порция посмотрела на своих мучителей, затем молча повернулась и вышла из гостиной. В холле она остановилась, чтобы перевести дух и собраться с мыслями.
   Они не могут заставить ее выйти замуж. Сейчас не то время. Они не посмеют.
   Заметив, что за ней наблюдает лакей. Порция поспешила скрыться в своей комнате. Она сразу же проверила ящик и обнаружила, что лорд Трелин говорил правду, — деньги исчезли.
   Итак, она не может вернуться на Дрезденскую улицу, не может купить и место в карете до Дорсета, но сейчас лучше всего успокоиться. Скоро вернется Оливер, а уж если дела пойдут совсем плохо, она в любой момент может убежать под защиту Форта.
   Порция начала понемногу приходить в себя и попыталась разобраться, чем руководствовались Трелины в своих действиях. Лорд Трелин был, несомненно, человеком благородным и сдержанным, и Порция готова была поверить, что им движут лучшие побуждения. Но вот Нерисса? Ей Порция почему-то не верила. Что кроется за ее действиями? Может, она просто не желает спорить с мужем или у нее есть какие-то свои скрытые мотивы?
   В дверь постучали, и в комнату вошла улыбающаяся Нерисса.
   — Ты поступила очень мудро, поймав в свои сети Брайта, моя дорогая.
   — Я его не ловила, и он мне совсем не нужен.
   — Твой упорный отказ от замужества с ним свидетельствует как раз об обратном. Нет женщины, которая не хотела бы Брайта Маллорена, Порция.
   — Включая и тебя? — резко спросила Порция. — Если ты считаешь его идеальным любовником, то почему ты не заменишь им лорда Хитерингтона?
   Вопрос Порции совершенно не обидел Нериссу.
   — О, придет время, и я буду иметь их обоих, — сказала она, улыбаясь, — но в настоящее время Хитер подходит мне больше. Твоя свадьба состоится в среду, в…
   — Меня там не будет, — перебила ее Порция.
   — Думаю, что будешь, — ответила Нерисса, спрятав улыбку.
   Уверенность Порции в том, что ее не смогут силой повести к алтарю, несколько уменьшилась.
   — Почему? — спросила она. — Почему ты и лорд Трелин так настаиваете на этом браке, который не устраивает ни одну из сторон?
   Нерисса опустилась на софу, закрыв ее почти всю душистым шелком своего платья. Эти духи. Лорд Хитерингтон.
   Связав вместе то и другое. Порция вдруг поняла, что автором того отвратительного письма была Нерисса, а Геркулесом, по всей вероятности, лорд Хитерингтон. Но какое значение это имело сейчас? Хотя это свидетельствовало о лицемерии ее кузины, и о том, что здесь замешан Брайт. Письмо огорчило его, а значит, он любил Нериссу.
   — Почему? — как бы размышляя, переспросила Нерисса. — Ты действительно хочешь знать, почему?
   — Да.
   Нерисса пожала плечами:
   — Это все равно тебе не поможет. Трелин руководствуется желанием увидеть Брайта прочно связанным с другой женщиной: тогда он не сможет ухаживать за мной.
   Порция опустилась на стул, радуясь тому, что они наконец перешли к откровенному разговору.
   — Значит, тебе приятны ухаживания Брайта?
   — Если он тебе безразличен, почему ты тогда ревнуешь? — в свою очередь спросила Нерисса.
   — Я ничуть не ревную!
   Нерисса устало откинулась на софе.
   — Тогда тебе будет безразлично, если я скажу, что он в свое время собирался жениться на мне…
   — Но ты выбрала более богатого человека!
   — …и что мы были любовниками.
   Порция отвела взгляд от пытливых, кошачьих глаз Нериссы, чувствуя, как у нее заныло сердце. Она не могла понять, что для нее горше: то, что Брайт хотел жениться на Нериссе, или то, что он мог втирать в ее ноги ароматное масло. Неужели он тоже говорил ей о ее красоте и ласкал ее тело языком и губами?..
   Порция собралась с духом и как можно безразличнее ' спросила:
   — Ты не боишься, Что после того, как вы насильно выдадите меня замуж за Брайта, он уже не будет твоим любовником?
   — Возможно, но награда будет достойной.
   — Какая награда? — встрепенулась Порция.
   — Он не сможет жениться на Дженни Финдлейсон.
   Порция почувствовала, что боль в ее сердце еще усилилась.
   — Ты думаешь, он любит ее? Нерисса громко рассмеялась:
   — Любит ее? О святая простота! Ты меня удивляешь, Порция. Брайт любит ее деньги. Они ему просто необходимы. Я не сочла за труд поинтересоваться, как идут его дела, и выяснила, что на сегодняшний момент он без пенни в кармане. Одному Богу известно, куда ушли его деньги, потому что, когда он ухаживал за мной, у него было приличное состояние, иначе я бы никогда не связалась с ним. Удача за карточным столом, должно быть, изменила ему, хотя ходят слухи, что он вложил все свои деньги в рискованный проект Бриджуотера.
   — Значит, ты хочешь, чтобы я вышла замуж за разорившегося картежника? Я правильно тебя понимаю?
   — Разорившегося? Но я совсем не считаю Брайта разорившимся. Как-никак, а он Маллорен, а это кое-что значит. Правда, он второй сын в семье Маллоренов и во многом зависит от Ротгара. Ты можешь представить, как это уязвляет его гордость. Для него единственный выход из создавшегося положения — жениться на деньгах. На больших деньгах. Женитьба на тебе навсегда поставит его в зависимость от Ротгара.
   Итак, Порция станет его тюрьмой.
   — Почему ты так ненавидишь его? — прошептала Порция.
   Лицо Нериссы стало непроницаемым.
   — У меня на это есть свои причины: у него находится мое письмо.
   — Я знаю о нем и считаю, что тебе должно быть стыдно. Нерисса была ошеломлена.
   — Ты знаешь? А я считала тебя такой простодушной!
   — Если ты под этим словом понимаешь мою добропорядочность, то считай, что я такой и являюсь.
   — Тогда как ты узнала о письме, которое Брайт держит у своего изголовья?
   — Я не знакома с его спальней, — ответила, покраснев, Порция. — Я узнала о нем другим путем. Но какое отношение имеет это письмо к моему замужеству?
   — Кто, как не жена, может завладеть этим письмом. Только она будет иметь доступ в его спальню.
   — Так ты заставляешь меня вступить в этот ненавистный брак для того, чтобы я выкрала это письмо?
   — Конечно. Но называть брак с Брайтом ненавистным по меньшей мере глупо. Пожалуйста, не будь смешной.
   — Я совсем не смешная. Ты не можешь заставить меня выйти за него замуж, Нерисса. Лучше я уйду пешком в Дорсет.
   Самодовольная улыбка сошла с лица Нериссы.
   — Если ты откажешься, то весь свет узнает об Ипполите. Порция внутренне содрогнулась, но постаралась казаться спокойной.
   — Пусть будет так. Я веду незаметный образ жизни и никого не интересую.
   — Пресловутая провинциальная скромность! — воскликнула Нерисса, теперь уже менее уверенная в себе; — А что будет с твоим братом?
   — При чем здесь он?
   — Если все узнают о твоем позоре, ему придется защищать твою честь.
   Порция безразлично пожала плечами, не понимая пока, какую новую ловушку готовит ей Нерисса.
   — Ты думаешь, он бросит вызов Брайту? — спросила она. — За то, что тот выкупил меня в борделе? Сомневаюсь.
   — Но у нас есть дела и поновее, не так ли? Мы расскажем ему о твоем поведении в доме Уиллби и так все распишем, что ему не останется ничего иного, как вызвать совратителя на дуэль. А уж будь уверена, что его противник превосходно владеет шпагой.
   Нерисса посмотрела на Порцию долгим холодным взглядом.
   — Ты должна выйти замуж за Брайта Маллорена и вернуть мне мое письмо, иначе ты рискуешь потерять брата. Твой отказ будет его смертным приговором.
   — Ты не посмеешь поступить так! — закричала Порция, дрожа от страха.
   — Еще как посмею! Я буду вести с тобой скрытую войну. Чувствуя близкую победу, Нерисса опять лениво разлеглась на софе, напоминая сытую хищницу.
   — Благодаря тебе Брайт будет тоже втянут в эту дуэль. Пусть ты не любишь его, но ведь ты не захочешь, чтобы и его жизнь лежала на твоей совести?
   — А если я раздобуду это письмо каким-нибудь другим способом, ты изменишь свои планы?
   — О нет. Я должна до конца довести свою месть. Нерисса поднялась и расправила юбки, обдав Порцию запахом «Отто оф Розез», от которого у нее закружилась голова.
   — В среду ты выйдешь замуж за Брайта, Ипполита. У тебя нет времени для побега. А сейчас мне надо идти. У меня слишком много дел перед твоей свадьбой и слишком мал срок.
   Дверь за Нериссой захлопнулась, и Порция застыла на месте, как изваяние. Дела зашли слишком далеко. Она сама может вынести все, что угодно, но она не должна подвергать риску жизнь Оливера или Брайта. Петля затянулась, и у нее не осталось надежды.
   Брайт завтракал, размышляя над тем, как обстоят его дела с Порцией Сент-Клер. Он уже давно решил, что завоюет руку и сердце амазонки, и вот теперь они должны пожениться. Но брак одно, а ее сердце — совсем другое.
   У Брайта не было уверенности, что брак с Порцией поможет ему завоевать ее сердце, так как при последней встрече она выглядела весьма встревоженной и перспектива стать его женой, казалось, совсем не радовала ее. Если бы в то время у нее в руках был пистолет, она бы, пожалуй, не задумываясь, пристрелила его.
   Наливая вторую чашку кофе, он улыбался, вспоминая Свою столь экзальтированную амазонку. Прошедший вечер доказал, что она так же несдержанна в любви, как и в гневе, и он не должен позволить ей сжечь его дотла.
   В комнату вошел Ротгар в сопровождении Боудикки, которая сразу же подбежала к Зенону и разлеглась рядом с ним у камина.
   — Чему ты так радуешься? — спросил Ротгар. Брайт постарался придать лицу серьезное выражение.
   — Я радуюсь своей судьбе. Ты можешь поздравить меня, Бей, — я женюсь.
   Рука Ротгара с ложкой, которой он накладывал себе да тарелку еду, застыла в воздухе.
   — Могу поздравить, а могу и нет. На ком? Брайт удивился такому поведению брата, но спокойно ответил:
   — Сомневаюсь, чтобы ты знал ее. Это мисс Порция Сент-Клер из Оверстеда, Дорсет.
   Темные глаза Ротгара несколько минут изучающе смотрели на брата.
   — Кузина Нериссы Трелин, — сказал он, продолжая наполнять тарелку.
   — Черт возьми, откуда ты ее знаешь?
   — Меня представили ей вчера вечером. Невысокого роста, стройная, рыжеволосая. Прямо скажем, не в твоем вкусе.
   Ротгар сел за стол.
   — Это должно тебя порадовать, так как ты неодобрительно относился ко всем предыдущим претенденткам на роль моей жены.
   — Все зависит от причин, какими ты руководствуешься, вступая в брак. С некоторых пор я стал сторонником брака по любви.
   — Должен ли я пожелать тебе счастья? — рассмеялся Брайт.
   — Пока только относительно. У меня еще нет невесты. Почему ты женишься на Порции Сент-Клер?
   — Это не твое дело, — вполне дружелюбно ответил Брайт.
   Ротгар помолчал и потом продолжил:
   — Ты прав. Тогда скажем так: когда ты женишься на ней? Я интересуюсь этим только с практической точки зрения.
   — Не знаю точно, но скоро.
   — Ах так, — произнес Ротгар многозначительно, удивленно изогнув брови.
   Брайт чувствовал себя, как напроказивший школьник.
   — Я не лишал ее девственности, Бей. Ну мы немного…
   — И этого оказалось достаточно, чтобы жениться. Пусть будет так. Честь прежде всего. Я полагаю, что Эльф захочет приехать, чтобы оказать уважение твоей девочке.
   — Этой девочке уже двадцать пять лет.
   — Неужели? Она выглядит гораздо моложе. И все же она нуждается в поддержке и уважении, а я сомневаюсь, что Трелины будут для нее хорошей опорой. Ты не хочешь, чтобы на свадьбу приехала твоя сестра?
   — Я буду в восторге. Но почему не созвать весь клан:
   Бренда, Сина, Честити, Хильду и Стина вместе с их семьями? — с раздражением спросил Брайт.
   — У Сина и Честити сейчас медовый месяц, а для Хильды и ее семьи это слишком далекие поездки. Я, Бренд, Эльф и еще несколько дальних родственников, которые сейчас в городе, достойно представим семью. Все будет очень респектабельно.