«Мне наплевать, что с тобой станет».
   Неужели такой вариант событий возможен? Неужели Джошуа могли вынудить оставить Морн в живых?
   В программе Джошуа не содержится команда пощадить лейтенанта Хайленд. С другой стороны, она – полицейский. Поэтому он не мог убить ее собственными руками, – его программа предусматривает отказ от прямого насилия над всеми сотрудниками Департамента полиции. Что если Джошуа вынудили пойти на компромисс? Например, он был вынужден не трогать Морн в обмен на гарантированный успех его миссии на Малом Танатосе. Что тогда? Тогда Джошуа не стал препятствовать спасению Морн. Значит, информация, которой владеет Морн, по-прежнему, угрожает Уордену Диосу и всему руководству Департамента полиции. Но ведь это катастрофа!
   «Тебе нужен я, но ты взорвал его».
   Хэши показалось, что он недооценил коварство Ника Саккорсо. Лебуол резко отнял руки от лица и опустил их на стол. Его пальцы застучали по клавишам пульта. Он слишком долго ничего не предпринимал. Теперь необходимо действовать. Пусть Скройл вновь поработает. На этот раз задание для простого наемника будет исключительно выгодным: небывало щедрое вознаграждение за уничтожение «Трубы» и всех членов ее экипажа.
   Отправляя закодированное сообщение, Хэши понимал, на какой риск идет. В то же время он понимал, что угроза, исходящая от Ника, бывшего наемника Хэши, является и его виной.
   Отправив послание, Хэши Лебуол покинул кабинет и отправился искать Уордена Диоса. Прогулка по коридорам поможет успокоиться. Кроме того, Хэши хотел видеть шефа лично, что облегчит задачу убедить директора в своей версии последних событий.
   То, что последовало затем, заставило Лебуола сделать более глубокие умозаключения и пересмотреть свои взгляды на Уордена Диоса, как на человека, свободного от иллюзий.

Дополнительная информация
 
Гиперпространственное перемещение

   Тахионный двигатель Жуаниты Эстевец стал поистине революционным изобретением, фактически изменившим судьбу человечества. Границы ближнего космоса немедленно и коренным образом преобразовались. Человечеству стали доступны новые, столь необходимые, ресурсы, не говоря уже о выгодной, хотя в то же время и опасной, торговле с Амнионом. Прекратился длительный экономический спад. Человечество избавилось от бедности и вырвалось из плена солнечной гравитации. Дальность полетов кораблей ближнего космоса теперь зависела от их скорости, мощности генераторов гиперпространственного поля и силы человеческого воображения. В некотором смысле до самых дальних уголков Млечного Пути теперь было подать рукой.
   Однако тахионный двигатель создавал искаженное восприятие космического пространства. Предоставленная с его помощью возможность перемещаться на умопомрачительные расстояния почти немедленно породила стойкую иллюзию того, что эти расстояния малы. «До самых дальних уголков Млечного Пути теперь подать рукой». Подобные утверждения захватывали дух, но не имели ничего общего с реальностью. Приблизительное расстояние от Земли, находящейся в одном из рукавов спиралевидной галактики Млечного Пути, до ее центра составляет два миллиона шестьсот десять тысяч миллиардов километров. Корабль, летящий со скоростью, равной половине скорости света, преодолел бы это расстояние приблизительно за пятьдесят пять тысяч лет. Даже при скорости света такое путешествие продлилось бы двадцать семь с половиной тысяч лет… Но за одно гиперпространственное перемещение корабль ближнего космоса мог преодолевать в среднем десять световых лет. Таким образом, чтобы преодолеть указанное выше расстояние, кораблю потребовалось бы две тысячи семьсот пятьдесят таких перемещений.
   Люди есть люди. Число «две тысячи семьсот пятьдесят» для них вполне постижимо. Таким образом, расстояние от Земли до центра Млечного Пути также постижимо. Ошибочность этого вывода оказалась столь неуловимой, что многие ее просто не замечали.
   Линейного преодоления десятков световых лет с помощью тахионного двигателя не происходило. Корабль преодолевал их благодаря законам размерной транслокации. Но когда перемещение заканчивалось, корабль вновь оказывался в обычном космическом пространстве. И это пространство было столь огромным, что едва ли поддавалось осмыслению.
   Большинство людей не придавали этому обстоятельству значения. Тахионный двигатель-то все-таки существовал. Время тратилось лишь на ускорение, чтобы достичь необходимой скорости, а затем на торможение у пункта назначения. Амнион, таким образом, находился всего в нескольких днях пути.
   Действительно, корабль, оборудованный тахионным двигателем, достигал пространства Амниона всего за несколько дней. Столь же быстро осуществлялась и связь. Сообщения, пересылавшиеся с кораблями, опережали информацию, посланную с помощью обычной радиосвязи, на сотни, а то и тысячи световых лет. Ни пространство, ни время не имели в гиперпространстве физического смысла. Корабли в нем никаким образом не взаимодействовали – не поддерживали связь, не обменивались грузами, не преследовали друг друга и не вступали в бой. Любые действия имели место только в обычном пространстве, при обычных скоростях. А при таких скоростях даже ближайшие звезды оказывались недостижимыми.
   Другими словами, изобретение Жуанитой Эстевец тахионного двигателя оказало влияние на отношение человечества к огромным расстояниям и не повлияло на роль человечества в обычном космическом пространстве.
   Кроме всего прочего, перед человечеством стояла проблема пиратства. Почему пиратство так опасно? Каким образом оно получило столь широкое распространение в ближнем космосе?
   Да, корабли могли перемещаться из одной точки космоса в другую за считанные секунды. Если пираты нападали, скажем, на станцию «Терминус», информация об этом доставлялась на Землю с помощью посыльного катера. В течение нескольких часов на помощь станции высылался полицейский крейсер. Каким образом пираты могли процветать в таких условиях?
   Пираты процветали именно потому, что действовали в обычном пространстве, хотя зачастую и владели кораблями, оборудованными тахионными двигателями. Такие корабли с легкостью перемещались из одного сектора космоса в другой, но сами набеги совершались в масштабе реального времени и реальных расстояний. Полицейский крейсер мог преследовать пиратское судно через всю Галактику, но, опять же, вступал в бой только в обычном пространстве, где одна лишь погоня за кораблем-нарушителем могла занять месяцы.
   Вышеперечисленные неудобства усугублялись тем фактом, что гиперпространственное перемещение оказалось не столь «точным», как считалось теоретически. В расчеты курса и расстояния вкрадывались разного рода ошибки. Погрешность на долю градуса на старте при умножении на световые годы превращалась в ошибку, составлявшую сотни тысяч километров на финише. Что касается расстояния, то его выверка была еще более сложной. Расстояние, покрывавшееся кораблем за счет гиперпространственного перемещения, зависело от ряда факторов, включавших скорость, величину ускорения и соотношение массы корабля и мощности его тахионного двигателя.
   Кроме того, взаимодействие указанных факторов осуществлялось под контролем гистерезисного преобразователя, задававшего степень запаздывания тахионного двигателя. Слишком большое запаздывание – и корабль никогда не войдет в гиперпространство. Слишком маленькое – и корабль никогда из него не выйдет. Таким образом, даже небольшие флуктуации мощности двигателя и гистерезиса, а также неправильный расчет массы приводили к «недолету» или «перелету» корабля. Для обеспечения же его выхода в расчетной точке требовалась недоступная человеку точность вычислений.
   По этой причине, а еще потому, что корабли выходили из гиперпространства с огромной скоростью, Земля требовала переноса области выхода из него для судов, не имевших отношения к деятельности полиции, за пределы Солнечной системы, а для судов, подлетавших к станциям, – за пределы пространства, контролируемого этими станциями.
   Итак, космические масштабы ставили перед человечеством свои преграды. Быть пиратом было легче, а бороться с пиратством – сложнее, чем представляли себе многие.

Сорас

   «Планер» остался невредимым, поскольку его командир, Сорас Чатлейн, получила предупреждение.
   Разумеется, ее предупредили пассажиры амнионского челнока. Она уже отстояла свое небольшое судно, когда то сбилось с курса и потеряло управление после боя с «Мечтой капитана». Теперь пассажиры челнока находились на борту; они стояли перед Сорас на мостике, ведя переговоры с ней и со «Штилем». Они сообщили ей все, что им было известно о нападении на амнионский сектор, о спасении Морн Хайленд и о ситуации на планетоиде.
   Однако, чтобы сохранить «Планер», полученной информации могло не хватить, тем более что та запоздала. К счастью, Сорас получила предупреждение иным способом. Разрушение коммуникаций «Купюры» недвусмысленно говорило о грозящей опасности. Что делать дальше, Сорас знала сама.
   «Мечта капитана» должна была находиться под наблюдением «Штиля». Амнион располагал личными кодами Ника, – благо Саккорсо на корабле отсутствовал, – и отменить их было некому. Амнион должен был установить полный контроль над фрегатом. И действительно, корабль Саккорсо как будто подчинялся любой поступавшей со «Штиля» команде. Тем не менее произведенный «Мечтой капитана» таран «Затишья» продемонстрировал, что поведение фрегата было всего лишь уловкой.
   Коды оказались фальшивыми. То ли они были такими изначально, то ли были впоследствии изменены. В любом случае, «Мечта капитана» притворялась беспомощной не для того, чтобы подготовиться к нападению на «Планер», – как предполагала Сорас, а скорее, чтобы «прикрыть» штурмовую группу с борта «Трубы», совершившую рейд в амнионский сектор.
   Другими словами, события развивались не так, как хотел или предполагал Амнион. Соображения, которыми поделились с Сорас амнионы перед отправкой челнока с пассажирами, оказались неточными. Кроме того, «Труба» вела себя не менее непредсказуемо, чем «Мечта капитана».
   Все перечисленное выше и явилось предупреждением для Сорас еще до того, как Майлс Тэвернер сообщил ей о надвигающейся угрозе. К тому времени когда «Штиль» приказал ей обеспечить огневую поддержку в стычке с «Трубой», Сорас уже объявила боевую тревогу и стала уводить свой корабль от Малого Танатоса. И вовремя. Когда Малый Танатос взорвался, все орудия «Планера» были нацелены в сторону несущихся на судно каменных обломков; все защитные экраны и масс-отражатели работали на полную мощность. Сорас сориентировала свой корабль таким образом, чтобы под каменным градом оказалась наименьшая площадь корпуса судна.
   Одни обломки планетоида «Планер» разбивал огнем своих орудий в пыль, другие сбивал с опасной траектории, третьи поглощал. Но взрывная волна все же хорошо тряхнула судно: оно словно получило прямое попадание выстрела сверхсветовой протонной пушки «Штиля». Впрочем, сотрясение оказалось не смертельным.
   Остался жив и «Штиль», расправившийся с опасными обломками аналогичным образом. Конечно, площадь «Штиля» была больше площади «Планера». Но, с другой стороны, амнионский корабль находился гораздо дальше от места взрыва. Кроме того, он обладал гораздо более мощным вооружением, чем «Планер»; оно уничтожало несущиеся с огромной скоростью обломки астероида задолго до столкновения.
   Итак, Малого Танатоса больше не существовало. Уцелели только два корабля – те, что получили предупреждение от Майлса Тэвернера. Все остальные суда в этом секторе космоса были стерты в порошок и развеяны по просторам вселенной. Датчики «Планера» регистрировали лишь эхо разлетавшихся в стороны осколков планетоида. Но, в целом, эфир был пуст.
   Испытывая перегрузки и тошноту, Сорас схватилась за подлокотники кресла. Ремни безопасности врезались в тело, как в тесто. Воля, казалось, отсутствовала, словно после поражения электрошоковой дубинкой. Крики и вой сирены, разносившиеся по мостику, свидетельствовали о том, что корабль еще жив. Но вот надолго ли?
   В результате выпадения каменного дождя после взрыва на Малом Танатосе могла нарушиться герметичность корпуса «Планера», легко могли порваться трубопроводы, треснуть кожухи двигателей, смяться стабилизаторы и антенны, произойти утечки топлива…
   На одних экранах перед Сорас что-то мелькало с сумасшедшей быстротой, другие же были пусты. Несмотря на жуткую головную боль и тяжесть в легких, Сорас все-таки заставила себя выпрямиться в кресле и протереть глаза.
   – Доложить обстановку! – рявкнула она, перекрывая шум вокруг.
   – Четыре попадания в корпус, – донесся голос оператора системы внешнего обеспечения. – Отражатели и защитные экраны не выдержали. Одно попадание в носовую часть, – скользящий удар, – повреждений нет. Одна пятиметровая вмятина в середине корабля. Трещина во внешнем корпусе. Проводится автоматическая закачка плазменного уплотнителя между корпусами в месте повреждения. В результате другого попадания срезан стабилизатор…
   – Капитан! – раздался возглас оператора связи. – «Штиль» выражает пожелание…
   Однако резким движением руки Сорас прервала оператора связи. Не узнав все о состоянии своего корабля, она не хотела слышать ничего другого.
   – Последнее попадание оказалось особенно ощутимым, – продолжал оператор системы внешнего обеспечения. – Пробит грузовой отсек. Внутренние переборки целы, но внешняя пробоина слишком велика, чтобы заливать ее уплотнителем. Камень все еще внутри отсека, вместе с тем, что осталось от груза.
   – Доложить о потерях, – переборов боль в легких, приказала Сорас.
   Пальцы оператора системы внешнего обеспечения забегали по клавиатуре.
   – У нескольких человек ушибы, контузии и переломы. Потерь нет.
   – Капитан? – вновь настойчиво повторил оператор связи.
   – Локатор не отвечает на команды! – вдруг раздался голос локаторщика. При этом она выругалась вслух. – Я ничего не вижу. – Женщина взмахнула руками, словно пытаясь развеять дым.
   Сорас проигнорировала и оператора связи, и локаторщика. Ей также было наплевать на обмякшую фигуру Майлса Тэвернера, маячившую перед ней.
   – Рулевой, – коротко произнесла она.
   Человек за пультом рулевой системы пожал плечами.
   – Мы все еще движемся по инерции, – ответил он. – Удаляемся от Малого Танатоса, если, конечно, от него еще что-нибудь осталось. Но я не смогу определить наше местоположение, пока не оживет локатор.
   – Или пока не встретим кого-нибудь, случайно оставшегося в живых, – мрачно вставила локаторщик.
   Сорас испытывала тот же страх – холодный, пронизывающий ужас перед бездной, в которую проваливался ее корабль. Но сделать что-либо было не в ее силах.
   – Капитан, – вновь раздался чей-то голос. – «Штиль» требует, чтобы мы вышли на связь.
   Голос принадлежал Марку Вестабулу, получеловеку-полумутанту, впрочем не единственному подобному существу на борту. Он стоял у пульта связи. Как и Майлс Тэвернер, разместившийся напротив Сорас, он встал там же, оперевшись руками о пульт управления. Похоже, испытываемое кораблем ускорение на нем не сказывалось. Прежде чем, в результате взрыва планетоида, выход в эфир оказался невозможным, он связался со «Штилем», видимо сообщив амнионскому кораблю ту же информацию, которую Майлс Тэвернер передал Сорас.
   – Так выйди, – огрызнулась Чатлейн. – Только оставь меня в покое.
   Сохраняя спокойствие, Марк Вестабул протянул руку, взял с пульта связи наушник и вставил его себе в ухо. Потом, забрав у оператора связи микрофон, он без всякой спешки начал говорить, а точнее, издавать понятные только его собеседникам звуки.
   Подобные ситуации Сорас Чатлейн ненавидела и боялась одновременно. Амнионы вообще никогда не демонстрировали какой-либо спешки, страха или отчаяния, поэтому никогда нельзя было знать, что от них ждать в следующий момент. Пилот и охранник, сопровождавшие Вестабула и Тэвернера на борту челнока, по-прежнему стояли у дверей мостика, всем своим видом показывая, будто ничего не случилось. Что касается самого Тэвернера…
   Тэвернер почти ничем не отличался от обычного человека. Более того, его пухлое лицо, покрытая пятнами лысая голова, пальцы со следами никотина и бледная кожа создавали впечатление чего-то несовершенного. А что может быть несовершеннее человека? Лишь гнев мог придать выражению его лица какое-то достоинство. Любые другие эмоции отражали лишь чувство жалости к самому себе.
   Тем не менее Сорас знала, что он – амнионец, настолько же прямолинейный и непоколебимый, как и Марк Вестабул, как пилот челнока и охранник, как любой член экипажа «Штиля». Ошибиться невозможно.
   Тэвернера выдавали глаза. Ядовито-желтого цвета, без век, с деформированными зрачками продолговатой формы они делали внешне мягкотелый и неестественно спокойный облик Тэвернера отчасти демоническим, словно позаимствованным из кладовых ада. Генетическая трансформация коснулась всего существа Тэвернера, кроме его внешности. Реорганизацию и изменение претерпели цепочки его ДНК и нуклеотиды. В итоге от бывшего заместителя начальника службы безопасности Рудной станции осталось лишь нечто отдаленно его напоминающее.
   Сорас знала, как происходит процесс мутагенной трансформации. В качестве наглядного примера Марк Вестабул служил ей уже несколько лет.
   – На локаторе! – рявкнула она, раздраженная тем, что Тэвернер смотрит на нее так, словно ему все нипочем. – Я жду доклада!
   – Я же докладывала вам, командир: локатор не отвечает на команды, – обиженно ответила локаторщик. – Слишком много помех.
   – Так сделай так, чтобы он заработал, – ответила Сорас. – Отфильтруй помехи. Внеси изменения в программу. Я хочу знать обстановку вокруг корабля.
   – Капитан? – Сорас увидела обращенные к ней глаза Вестабула – один человеческий, другой амнионский. – «Штиль» сообщает всем, кто его слышит: Малого Танатоса больше не существует. Корабль «Планер» в безопасности. Помехи исчезнут через четыре минуты. «Штиль» определил координаты «Планера». Они будут сообщены вашему рулевому.
   Сорас коротко кивнула. Рулевой и оператор связи застучали по кнопкам, налаживая обмен информацией между своими системами.
   – Когда вы будете готовы, последует очередная информация, – добавил Вестабул.
   – Амнион подождет, – объявила Сорас. – У меня другие планы… Оператору внешнего обеспечения провести диагностику повреждений в грузовом отсеке. – С этими словами она включила внутреннюю связь. – Всем, всем: гравитационная опасность! Включаю внутреннее вращение. Раненым просим направиться в корабельный лазарет. Остальным – внимание: докладывать о любом подозрительном изменении в работе судовых систем.
   Взглянув на сохраняющего безмятежное спокойствие Тэвернера, Сорас выключила внутреннюю связь и стала вводить команды со своего пульта управления. Но прежде, чем она успела включить внутреннее вращение корабля, раздался непреклонный голос Вестабула:
   – Необходимо поторопиться, капитан Чатлейн.
   – Зачем торопиться? – раздраженно поинтересовалась Сорас. – Или – куда? Ты только что сказал, что все вокруг погибло, превратилось в ничто. – От этой мысли внутри у Сорас вдруг все похолодело. Не стало даже Билла. Более ненадежного человека она не встречала, но иногда он, сам того не зная, здорово выручал Сорас. Кто теперь его заменит? Кто будет скрашивать ее рабскую зависимость от Амниона? – Если нам не грозит опасность, зачем торопиться?
   – Решение уже принято, – проскрипел голос Вестабула. – Необходимо действовать. «Штиль» приказывает предпринять ускорение и пойти на перехват. Близость наших судов облегчит его подготовку. – Возможно, Вестабул, в конце концов, чувствовал стремительность разворачивающихся событий, – его последние слова прозвучали с непривычной человеческому уху амнионской интонацией.
   Сорас снова охватило дурное предчувствие. В висках стучала кровь, тело ныло от перегрузок. Решение принято? Необходимо действовать? Только что погибло десять тысяч человек. Сколько еще можно действовать?
   – Если хочешь, чтобы я отнеслась к твоим словам серьезно, объяснись, – процедила она сквозь зубы.
   Вестабул, казалось, на секунду ушел в себя, словно прислушиваясь к голосу своих амнионских генов.
   – Наши приборы показывают: «Труба» осталась невредимой, – наконец ответил он.
   Тэвернер без всякого проявления интереса повернул голову в сторону своего «генетического брата».
   – Похоже, что-то проясняется, – донесся голос оператора системы внешнего обеспечения. – Вижу один корабль. Это «Штиль». Не уверен, есть ли второй.
   Сорас едва сдержалась, чтобы не выругаться. Она знала, что Вестабул говорит правду, – с первых же его слов. Амнионцы не совершают ошибок, когда дело касается вопросов жизни и смерти. Но если «Труба» уцелела… если живы Морн, Дэйвис Хайленд, Энгус Термопайл и Ник Саккорсо…
   – Но ведь ты сказал, мы – единственное уцелевшее судно, – кисло выдавила она. – Значит, если «Труба» не здесь и не была уничтожена… – Сорас сделала многозначительную паузу.
   – Во время удара взрывной волны «Штиль» зафиксировал выбросы тахионного двигателя «Трубы».
   – Итак, она ушла, – заключила Сорас. – Вы ее потеряли. После стольких трудов, после стольких разрушений вы ее потеряли. – Сорас и не старалась сдерживать свое раздражение. По опыту она знала, что амнионцы не понимают человеческих эмоций и не боятся их. – «Купюра» и все приписанные к ней корабли погибли ни за что. А я-то считала, вы не любите напрасные жертвы… Проклятье! Разве ты не сообщил «Штилю», кто находится на борту этого корабля? Разве ты не сказал им, что представляет собой Энгус Термопайл и зачем он сюда явился? Почему они упустили «Трубу»? Не расправились с ней раз и навсегда? Разве ты не понимаешь, насколько опасны эти люди? Энгус Термопайл – киборг. Полиция послала его уничтожить «Купюру». Скверно, вы его упустили. Однако допущены и более опасные промахи. Личные коды Ника Саккорсо не действовали на его корабле. Вы не задумывались над тем, что это значит?..
   – Что это значит, капитан Чатлейн? – монотонным голосом поинтересовался Тэвернер.
   Сорас не отвела глаз от Марка Вестабула. Она знала его давно и доверяла ему больше. Она опасалась, что если посмотрит на Тэвернера, то, скорее всего, не сможет сдержаться, чтобы не заехать ему по толстой физиономии.
   – Это означает одно из двух. Либо, – отчетливо проговорила Сорас, подняв палец, – коды с самого начала были фальшивыми, а Морн Хайленд и Ник Саккорсо осуществляли совместный план: их прилет на Станцию Всех Свобод оказался уловкой – возможно, одной из тайных операций Хэши Лебуола. Им что-то было от вас нужно, и они это получили, обманув вас. Не знаю, в чем конкретно заключался их план. Знаю лишь – он сработал, и они ускользнули из-под самого вашего носа… Либо, – Сорас выставила вверх второй палец, – Хайленд сказала Саккорсо, что она передала вам его коды до того, как он начал использовать ее против вас. Следовательно, у нее было время переписать их. Но это по-прежнему означает, что Хайленд и Саккорсо заодно. С чего бы тогда ей извещать его о своих действиях, если Саккорсо едва не отдал ее на заклание? И почему Хайленд все еще человек, если она не получила от него нечто вроде противомутагенной вакцины?
   Теперь Сорас начала понимать замысел Ника Саккорсо, когда тот пустил слух, будто у нее есть доступ к вакцине. Сохранись теперь «Купюра», ни Билл, ни кто другой не оставили бы ее в покое. Возможно даже, ее жизни грозила бы опасность. Тогда Сорас была бы вынуждена покинуть свое укрытие, рискуя попасть прямо в лапы поджидающего ее Саккорсо.
   – Итак, где был «Штиль», когда у него под носом «Труба» делала все, что ей заблагорассудится? – закончила свою речь Сорас. – Почему он не воспользовался благоприятной возможностью и не атаковал корабль-нарушитель?
   Майлс Тэвернер приблизил свое лицо к лицу Сорас, как будто они находились одни на мостике. Казалось, вдруг возникший в нем интерес к разговору притянул к нему взгляд Сорас.
   – Вы задали важный вопрос, капитан Чатлейн. – Несмотря на то что Тэвернер был больше похож на человека, чем Вестабул, его голос прозвучал совсем по-амнионски. – Но за ним следует и другой, на который отвечать уже вам… Когда карты были раскрыты, а именно когда «Мечта капитана» стала действовать вопреки инструкциям Амниона, почему вы не покончили с ней? В ваших силах было помочь «Затишью», но вы этого не сделали. Вы интересуетесь причинами нашего бездействия. Почему бы нам не поинтересоваться причинами вашего?
   Сорас почувствовала зловещую угрозу, надвигающуюся на нее. Необходимо сменить тон. Гнев здесь не лучшее оружие. Надменная уверенность, за которой можно спрятать страх, – вот лучшее средство, приносившее ей победу еще тогда, когда она имела дело с Биллом.
   Обдумывая следующий шаг, Сорас одновременно завершила ввод команд, инициировавших внутреннее вращение корабля. Вдруг еле уловимый шум заработавших сервомеханизмов и двигателей наполнил мостик. Пол плавно пришел в движение. Центробежная сила увеличивалась. Сорас ощутила в теле знакомое чувство тяжести. И Вестабул, и Тэвернер теперь могли не держаться за ее пульт.