Доминик шагнул ближе.
   — Все в порядке,остановила Цира. Они вышли на свет. Но день оказался чернее ночи. Повсюду дым. Дышится с трудом. Она замерла в оцепенении: гора пылала огнем, по склонам неслись языки лавы.Потом, Доминик, все потом. Надо добраться до города. А Пия…
   — За этим она меня и прислала,сказал Доминик и припустил вслед за ними вниз по склону.Госпожа Пия боялась, что о ней узнал Юлий. Ей кажется, со вчерашнего дня за ней кто-то следит. Она велела сказать, что будет ждать тебя на корабле.
   — На каком корабле? — встрепенулся Антоний.
   — Он пришвартован у берега ниже города,сказала Цира.Я заплатила Демониду, он нас отсюда вывезет.
   — Правда?
   — А что тебя удивляет? Я отнюдь не глупа! Когда Юлий увидит, что меня нет, он всех на ноги поставит. Мне надо уезжать подальше от Геркуланума.
   — Я только удивляюсь, что ты сумела найти человека, готового тебе помочь. При всем могуществе Юлия…
   — Сумела, как видишь. Пия мне уже помогла. И Демонид меня ждет.
   — Будем надеяться,проговорил Антоний, глядя на потоки лавы. — Может, он уже давно уплыл, когда увидел, как извергается вулкан.
   Такая мысль посещала и Циру, когда она еще бежала по подземному ходу.
   — Он жаден до денег, а я ему только аванс заплатила, он рискнет. Кажется, лава в ту сторону не течет. Она течет прямо к…Цира в ужасе осеклась.Прямо к городу!Она оглянулась на Доминика.Когда тебя Пия отправила?
   — Час назад.
   — А сама сразу на корабль?
   Слуга кивнул, тоже не в силах оторвать взор от лавы.
   — Велела передать, что будет тебя там ждать. Это только так кажется, что извержение началось давно, а на самом деле прошло совсем немного времени. Конечно, Пии уже нет в городе.
   — Хочешь, я пойду и проверю?предложил Доминик. Послать его в огонь? Смертоносная лава с каждой секундной набирает скорость. А вдруг Пия…
   Цира усилием воли заставила себя отвести взгляд:
   — Если кому и идти, то только мне.
   — Нет! — вскричал Антоний. — Это безумие! Ты и до окраины не добежишь, когда…
   — Тебя это не касается!
   — Видят боги, касается, и еще как!Он помрачнел.Я тебе о чем твержу? Давай я сам за твоей Пией пойду? Для тебя я на все готов!Он заглянул ей в глаза. — Только прикажи, и я пойду!
   Она верила. Он скорее сам пойдет, чем даст ей рисковать собой.
   Земля снова содрогнулась.
   Она отвела глаза от Антония и обратилась к Доминику:
   — А Лео с ней?
   — Нет, его она еще вчера велела отвезти на корабль. Он у Демонида.
   А Демонид будет терпеть мальчика лишь постольку, поскольку ждет от нее денег. Она не может рисковать и оставлять ребенка без защиты. Значит, надо лишь молиться о том, чтобы Пия, как и обещала Доминику, успела покинуть город.
   — Мы идем на корабль.Цира отвернулась от города и побежала.Быстрей!
   — У подножия горы я оставил двух коней.С ней поравнялся Антоний.Доминик? — окликнул он.
   — Я тоже привел для нее коня, — отозвался тот.Не думал, что ты вернешься. Ты же ее предал…Он смолк и произнес проклятие, глядя на бушующий вулкан.Сюда потекло!
   Это с ужасом осознала и Цира.
   Хотя основной поток катился к городу, один ручеек раскаленной лавы тек точно к вилле Юлия, то есть прямо на них.
   — К лошадям успеем!Антоний сжал ее руку в своей.Двинемся на север и обогнем поток.
   Да, если удастся. Дым и лава надвигались, курились, обступали их со всех сторон.
   «Конечно, удастся»,сказала себе Цира в нетерпении. Не для того она проделала весь этот путь, чтобы сейчас сдаться!
   — Тогда веди меня к лошадям!
   — А я что делаю? Ну и характер!Антоний тянул ее к небольшой рощице.Доминик, иди за своим конем. А второго отвяжи. Стегни его как следует, пусть скачет на север.
   Доминик скрылся в дыму.
   Спереди доносилось испуганное ржание лошадей, которые тщетно рвались с привязи.
   В следующую минуту Антоний уже подсаживал ее в седло и передавал в руки поводья.
   — Скачи вперед, я следом.
   — На тебя это не похоже.
   — Другого выхода нет. Я буду рядом. Ты же наверняка попробуешь оторваться. — Он посмотрел в ее глаза.Цира, даже не думай. Я уже однажды тебя оставил и знаю, чем это кончается. Я с тобой навсегда, Цира!
   Навсегда! Страх отступил, ее охватила надежда. Она пустила лошадь в галоп.
   — Словам грош цена. Докажи!
   К своему изумлению, она услышала его смех.
   — Только ты способна в такой ситуации ставить условия. Потом обсудим. А пока надо выбираться из этого ада.
   А вокруг действительно был ад. Верхушки высоких деревьев по бокам дороги занялись пламенем от летящих со всех сторон искр. По склону вулкана широким потоком ползла раскаленная лава. Ближе подошла она или нет? Скакать не меньше мили, пока не обогнешь этот поток. Надо молиться, чтобы их не отрезало…
   Прямо перед ней поперек дороги рухнуло горящее дерево. Конь заржал и попятился. Она почувствовала, что соскальзывает из седла…
   — Антоний!
   Джейн рывком села. — Нет!
   — Тише, тише. — Рука Антония легла ей на плечо. — Успокойся!
   Это был не Антоний. Тревор. И не две тысячи лет назад, а сейчас. Здесь и сейчас.
   — Ну, все? Успокоилась? — Тревор привлек ее к своей груди. — Ты вся дрожишь!
   — Все в порядке. — Девушка провела языком по пересохшим губам. — Ничего удивительного, что после всего, что ты рассказал о Рейли, ко мне вернулись кошмары. Что может быть хуже перспективы оказаться безвольным зомби? Как подумаю об этом, меня такая злость охватывает! Цира родилась рабыней. Наверное, у меня возникла ассоциация…
   — Успокойся! Дыши глубже. Ты не Цира, и Рейли до тебя ни за что не доберется.
   — Я знаю. — Она помолчала. — Прости.
   — Тебе не за что извиняться. Что за сон был?
   — Я уже решила, что она вырвется, как вдруг прямо перед ней упало дерево.
   — Перед Цирой?
   — Ну да! Похоже, она прочно у меня в мозгах засела. — Джейн усмехнулась. — Черт, звучит безумно. Меня не покидает ощущение, что где-то я о ней читала, иначе откуда эти сны?
   — Но это только ощущение, да?
   — Не знаю. — Она прильнула к нему. — Эти сны такие явственные. Как будто раскручивается реальная история. С продолжением и очень наглядно. Как будто она что-то пытается до меня донести. — Джейн приподнялась на локте. — Тебе не смешно?
   — Как мне может быть смешно?! — Тревор улыбнулся. — Меня бы поразил молнией дух Циры. — Он посерьезнел. — Или, чего доброго, ты бы решила меня бросить. И в том и в другом случае это для меня катастрофа.
   — Ну вот, ты все-таки смеешься, — неуверенно проговорила Джейн. Но лицо Тревора хранило странное, напряженное выражение.
   — Смеюсь? Может быть. — Он опять притянул ее к себе и поцеловал в висок. — Ты скажешь, все слишком быстро… И будешь права. Но мне не терпится знать… — Он почувствовал, как она напряглась, и крепче сжал ее в объятиях. — Хорошо, не буду тебя смущать. Я и сам не в своей тарелке. Я ожидал бурного секса с женщиной, которую желал много лет. Я не думал… — Он осекся. — Давай сменим тему. Не расскажешь, что было в твоем сне?
   Джейн колебалась. Она никому не рассказывала своих снов в подробностях. Только Еве. Та не просто была родственной душой, но и имела свои секреты, с которыми ни с кем не делилась, даже с Джо. И Джейн понимала эту подсознательную скрытность. Она и сама не была душа нараспашку. Во всяком случае, ее не тянуло никому рассказывать о своих снах, так похожих на явь.
   — Не хочешь говорить? Я понимаю, — тихо проговорил Тревор. — Но только знай: я готов поверить всему, чему веришь ты. Я доверяю твоей интуиции и твоим суждениям. А на все остальное плевать.
   Джейн с минуту помолчала.
   — Я не знаю, чему тут верить, — сказала она наконец. — Цира выбралась из подземного хода. С ней Антоний. И Доминик. Они направляются к кораблю, который ждет их у берега. Цира наняла Демонида, чтобы увез ее из Геркуланума.
   — Демонида?
   — Он жаден до денег. Она рассчитывает, что он ее дождется, хотя… — Она покачала головой. — Хотя под ними горит земля. Антоний сомневается. — Девушка смотрела во тьму. — Вокруг них все горит. Кипарисы вдоль дороги полыхают. И один рушится на дорогу прямо перед Цирой. Она начинает падать из седла. Зовет Антония… — Она закрыла глаза. — Похоже на сцену из кино, да? Помнишь «Злоключения Полины»? Слава богу, тогда еще не было железной дороги, а то мне приснилось бы, что на Циру несется поезд.
   — Мне кажется, Цира и без этого прекрасно справляется, — сказал Тревор. — Демонид, говоришь…
   Она открыла глаза и посмотрела на него:
   — О чем ты думаешь?
   — Получается, ты так и не нашла источник, который мог бы тебе попасться до того, как она явилась тебе в снах. Теперь на сцену выходит некий Демонид. Может, это какой-нибудь известный в свое время торговец? Может, мы к ней с этого боку подберемся?
   «Мы». Это слово было как елей на душу.
   — Если он существовал в действительности.
   — Не будь такой пессимисткой! Если не доказано обратное, значит, существовал. Завтра попытаюсь поискать какие-нибудь ссылки на этот персонаж.
   — Доверь это мне.
   — Сделаем это оба. Тут всем работы хватит.
   — Да уж, работы слишком много. А времени как раз нет. Особенно сейчас, когда Рейли с Грозаком…
   — Немного времени у нас появилось. А наши изыскания могут оказаться весьма полезными. Если Цира спасалась от Юлия, могла ли она бросить золото?
   Джейн насторожилась: — Нет.
   — Тогда логично предположить, что сундук уже был на борту.
   — Да. — Джейн подумала и добавила: — Ты говоришь так, словно Демонид в самом деле существовал.
   — Ты же сама сказала, что почти веришь во все это. Будем исходить из этого предположения. Могло быть так, что тебе когда-то встретилось это имя и осело в подсознании? Не исключено. Тогда почему бы и не проверить?
   — Это может оказаться пустой тратой времени, а времени у нас как раз и нет.
   — Я же сказал, что готов верить всему, чему и ты. Что-то мне подсказывает, что ты веришь в реальность этой истории больше, чем хочешь признать. Ты мне так и не доверяешь.
   — Я… я верю тебе. Тревор засмеялся:
   — Не слышу энтузиазма. — Он навис над ней. — Но ничего. Зато в другом энтузиазма хватает. Придется мне приложить усилия и совершить невозможное. — Он раздвинул ее ноги. — А совершать невозможное можно по-разному. Вот так, например…
   Джейн подняла на него глаза. Снова нахлынул жар. Тревор и не подозревает, что сегодня уже совершил один прорыв. И не в сексе, когда потряс ее до глубины души. Она впустила его в свои мысли, в ту часть своего сознания, куда до сих пор не впускала никого. Теперь они были единым целым, точнее — она стала частью Тревора. И перед этим даже фантастический секс почти что меркнет.
   Почти что. Что это она? Как может перед чем-то меркнуть секс с Тревором? Близость с мужчиной, от которого она теряет разум? Она прижалась к нему.
   — Я готова к невозможному. — Голос дрожал. — Веди меня…
   — Что ты тут делаешь? — Джо вышел на крыльцо и сел рядом с Евой. — Три часа ночи. Волнуешься?
   — Конечно, волнуюсь. — Она прислонилась к нему, и он обнял ее одной рукой. — И до смерти боюсь. Что удивительного? Наши политики до сих пор не могут решить, кто виноват в трагедии одиннадцатого сентября. Мне страшно, что мы не сможем остановить этого безумца Грозака.
   — Мы делаем все, что в наших силах. Джон Логан тебе не перезвонил?
   Она кивнула:
   — Он летит в Вашингтон. Будет говорить с шишками в Нацбезе. После того как он вложил столько денег в предвыборную кампанию, он вправе рассчитывать, что его в Конгрессе хотя бы выслушают. Он уверен, что они как минимум согласятся поднять уровень угрозы. Завтра он мне перезвонит.
   — А я связался с директором ФБР. Он был осторожен, но я сказал, если они с ЦРУ не начнут действовать, я обращусь в прессу. Так что, Ева, нечего труса праздновать.
   — Я не праздную. — Она усмехнулась. — Я пытаюсь избежать трудного решения. Все без толку. Боюсь, спрятать голову в песок не удастся.
   — Это ты о чем?
   — О том, что мы обязаны сделать все, что можем. Я все время пытаюсь себя убедить, что это вещи не связанные, но рисковать я тоже не могу. — Ева бросила взгляд на часы. — В Шотландии сейчас восемь. Значит, она уже не спит. — Она поднялась. — Пойду сварю кофе. Приходи, продолжим разговор.
   — Это была Ева. — Джейн положила трубку. — Хочет, чтобы сегодня вечером я ждала ее в Неаполе.
   — Что? — ахнул Тревор. — Ни в коем случае! Она покачала головой:
   — Придется ехать. Ева никогда ни о чем меня не просит. А сейчас попросила.
   — Почему?
   — Не знаю. Сказала только, это очень важно. Она будет ждать меня в аэропорту. Она прилетит в начале седьмого. — Девушка наморщила лоб. — Господи, как мне страшно. Ева не… У нее был такой голос…
   — Я лечу с тобой! Она покачала головой:
   — Нет, она просила, чтобы я была одна.
   — Я тебя не отпущу! Если бы она знала, какая тебе грозит опасность, она бы тебя не вызвала. Куинн тоже будет?
   — Нет. — Джейн жестом попросила его замолчать. — Она сказала, что не возражает, если ты захочешь приставить ко мне охрану. Просто она не хочет, чтобы кто-то вмешивался.
   — Я вмешиваться не стану. Джейн взглянула скептически.
   — Ладно, я постараюсь не вмешиваться. Я же отпускал тебя одну в Люцерн, сейчас не отпущу. Я буду держаться в тени, буду твоим шофером и телохранителем. Можешь вообще не обращать на меня внимания.
   — Легко сказать… А как там наш Бреннер?
   — О старике Донато он пока ничего не добыл. Я отослал его обратно в Колорадо. — Он стиснул зубы. — Джейн, я лечу с тобой.
   Она с досадой посмотрела на него:
   — Но Ева не захочет, чтобы ты там был.
   — Придется ей смириться. — Тревор взял мобильник. — Позвоню, распоряжусь насчет вертолета. — И добавил: — А потом скажу Венаблу, чтобы велел своим людям не высовываться в аэропорту Неаполя.
   Она и забыла о Венабле и «жучке», который он пихнул ей в телефон. Уж лучше Тревор, чем ЦРУ! В душе она понимала, что с Тревором ей будет намного спокойнее.
   — Ладно, но тебе придется стать человеком-невидимкой. Пойду попрощаюсь с Марио, а потом соберу сумку и возьму паспорт.
   Спустя час на площадке около замка приземлился вертолет.
   — Улетаешь? — К Джейн подошел Макдаф. Джейн кивнула:
   — В Неаполь. Вечером, самое позднее — завтра, вернемся. Как Джок?
   — Не видно и не слышно. Ушел в себя. — Шотландец нахмурился. — Вчера ему приснился кошмар. Я-то думал, все уже позади.
   — Моя вина?
   — Может быть. Или моя. Кто это знает? — Он следил, как из дома выходит Тревор. — Кто всегда виноват, так это Рейли. А зачем в Неаполь?
   — Ева мне там назначила встречу.
   — Ева Дункан? — Он опять нахмурился. — Почему бы ей сюда не прилететь?
   — Как узнаю, непременно вам сообщу. — Джейн шагнула к вертолету. — Скажите Джоку, как вернусь, буду с ним говорить. И еще, я… — Она замялась. Может, не стоит? На самом деле она совсем не жалела о том, что мучила парня вопросами, теребила старые раны, ведь это было необходимо. Она только жалела, что заставила его страдать. — До свидания, Макдаф. Смотрите за ним.
   — Этого мне можно не говорить. Она улыбнулась:
   — Я знаю. — И Джейн повторила выражение, которое слышала от него самого: — Он же из ваших людей!
   — Вот именно. — Макдаф отвернулся. — Из моих.
   В аэропорту Ева кинулась ее обнимать, а Тревора смерила недовольным взглядом.
   — Что вы тут делаете?
   — А вы как думаете? Несколько дней назад я видел, как человеку отрубают голову. Вы же не хотите подвергать такому риску Джейн? — Он подхватил сумку. — Но я дал слово вам не мешать. Я буду держаться в тени. Если только я вам не понадоблюсь.
   — Нелегкое решение, — сухо прокомментировала Ева.
   — Да уж. И хватит об этом. — Он протянул Еве ключи от машины и зашагал к выходу. — Машина вам заказана, стоит на парковке. Я поеду следом, на другой. Или вы прямо здесь общаться будете?
   Ева покачала головой.
   — Я так и подумал. Иначе вы бы не стали тащить ее в Италию. А поскольку Неаполь — ближайший аэропорт от Геркуланума, рискну предположить, что туда мы и направляемся. Да?
   — Строить догадки — дело неблагодарное. Почему я и не хотела вас здесь видеть. У вас в голове все время тикает, а мне бы не хотелось, чтобы вы торопили события и крутились под ногами. Вы, впрочем, уже этим занялись. — Она повернулась к Джейн. — Как ты?
   — А сама-то как думаешь? Мне очень страшно, и мне не нравится находиться в неведении. Зачем мы здесь, Ева?
   — Затем, что я больше не могу молчать. — Она подтолкнула дочь к арендованной машине. — Чем объяснять на словах, я тебе лучше покажу.

15

   На вывеске значилось: «Неапольский музей естественной истории».
   — Естественной истории? — удивилась Джейн. Скромное кирпичное здание стояло на неприметной улочке. — Ева, какого черта мы тут…
   — А ты подумай. — Ева заглушила двигатель. — Ты здесь ни разу не была, но четыре года назад Тревор нанес сюда визит и уговорил куратора музея синьора То-ризу оказать ему услугу. Джейн застыла.
   — Череп?
   — Вот-вот. Нам нужен был череп, чтобы заманить в ловушку того маньяка, и Тревор одолжил его в этом музее. Мне предстояло сделать реконструкцию, да так, чтобы добиться сходства с изваянием Циры. Сама представляешь, каких моральных мук мне стоила подделка, но я свою задачу выполнила. Мы обязаны были схватить Аль-до раньше, чем он до тебя доберется.
   — И ты это сделала.
   Ева отвернулась в сторону:
   — Да, сделала. Реконструкцию мы назвали Джулией. А потом, как и обещала музею, я восстановила подлинное лицо. — Она вышла из машины. — Идем, посмотрим на нее.
   — Но я ее уже видела! — удивилась Джейн, следуя за Евой к центральному входу. — В газетах были снимки как поддельной, так и подлинной реконструкции. Отличная работа!
   — Да, работа отличная. Но своими глазами ты эту реконструкцию ни разу не видела. — Ева открыла дверь. — И поэтому мы здесь. — Она кивнула спешившему навстречу невысокому лысеющему господину в добротном костюме. — Добрый вечер, синьор Ториза, спасибо, что не закрыли музей.
   — Не стоит благодарности. Вы же знаете: вам достаточно одного звонка — и я всегда к вашим услугам. Мы вам так благодарны!
   — Да нет, это я вам благодарна. Все готово? Он кивнул.
   — Мне пройти с вами?
   — Нет. Если вы останетесь, мы постараемся вас долго не задерживать. — Ева решительно двинулась по коридору и свернула в просторный зал. Повсюду были стеклянные витрины и шкафы. Предметы античного искусства, мечи, какие-то камни, а один шкаф был полностью отведен под антропологические реконструкции. Джейн покрутила головой.
   — Бог ты мой, кто бы мог подумать, что в таком скромном музее такая роскошная коллекция реконструкций! Восемь… нет, погоди…
   — Одиннадцать, — уточнила Ева. — Благодаря им сюда валом валят туристы. И оставляют тут денежки. А средства музею очень нужны — хотя бы на закупку этих вот шкафов. Они герметичны, в них кости отлично сохраняются. В Египте, например, огромное число костей и предметов древности погибает из-за отсутствия должных условий хранения. В этом музее есть несколько скелетов, поднятых со дна моря близ Геркуланума, но самое лучшее представление дают, конечно, реконструкции внешности по черепам. — Она подошла к краю витрины. — Вот наша Джулия.
   — Точь-в-точь как на снимках. — Джейн с изумлением воззрилась на реконструкцию. Девушке было лет пятнадцать, черты лица очень правильные, если не считать немного асимметричного носа. Невзрачной не назовешь, но и красавицей тоже. — Что я должна в ней увидеть?
   — Мои угрызения совести. — Ева повернулась и двинулась к дальнему выходу из зала. — Идем! Надо быстрей с этим покончить.
   Джейн медленно последовала за ней. Угрызения совести?
   Ева распахнула дверь и пропустила дочь вперед.
   — Отлично! Ториза не погасил свет. Это музейная мастерская. За последние годы она мне стала как родная. — Она показала на реконструкцию в прямоугольном ящике на столе. — Вот Джулия.
   — Погоди. Джулия же в зале! Кто же тогда… О боже! — Она повернулась к Еве. — Это Цира?
   — Я не знаю. — Ева закрыла дверь и привалилась к ней спиной. Она не сводила глаз со своей работы. — Во всяком случае, очень похожа. Но если это Цира, выходит, она вовсе не была такая красавица, как привыкли считать. Черты лица у нее более грубые, нежели у статуи, не так тонко вылеплены. Ториза говорит, судя по скелету, она долгое время занималась тяжелым физическим трудом. Возможно, тяжести таскала.
   — Цира родилась в рабстве. — Джейн тоже не могла отвести глаз от реконструкции. — Может, из-за этого… — Она решительно тряхнула головой. — Нет, это не Цира!
   — Ты считаешь, что сходство случайное? Джейн была в замешательстве.
   — Я не знаю. Вряд ли… — Девушка опустилась на стул. — Но это не та Цира, к которой я привыкла за эти четыре года. Ты просто выбиваешь у меня почву из-под ног!
   — И что ты станешь делать?
   — Что делать? Искать ответы.
   — Иного я от тебя и не ожидала, — устало проговорила Ева. — Сначала я думала, если оставить реконструкцию в том виде, как она была на момент нашего отъезда из Геркуланума, это поможет тебе излечиться от одержимости Цирой. Если бы ты пришла к выводу, что она погибла в море, ты бы, скорее всего, успокоилась на этом и прекратила дальнейшие поиски и ее, и золота Юлия. — Ева посмотрела на дочь. — Сходство было очевидным, но не абсолютным. А любые сомнения тебя бы только раззадорили. Разыгрался бы аппетит, и ты бы снова ринулась в эти проклятые катакомбы.
   — То есть ты… меня обманула? — Джейн не верила своим ушам. — Ты же самый честный человек из всех, кого я знаю! Ты никогда не говоришь неправду!
   — А в тот раз солгала. Я стерла из реконструкции все следы сходства с Цирой и все переделала заново. После чего отослала в музей подделку.
   — Зачем? — прошептала Джейн. — Ты же пошла против собственных принципов!
   — Господи, этому черепу две тысячи лет. — Ева старалась сдерживать эмоции. — Тебе было семнадцать, через год — идти в колледж. Ты только что выкарабкалась из жуткой заварушки, тебя чуть не угробил маньяк. Тебе снились кошмары о Цире. Ты была измучена, сбита с толку, и тебе требовалось одно — убраться из Геркуланума и прийти в себя.
   — Напрасно ты мне солгала!
   — Может быть, даже скорее всего. Но я так решила, хотела дать тебе шанс выкинуть из головы и Циру, и все, что с нами было в Геркулануме.
   — Да, только меня забыть спросила. Мне было семнадцать, но я была далеко не ребенок.
   Ева вздрогнула:
   — Я собиралась тебе потом сказать. Решила дать тебе сначала ее забыть. Но ты не забыла. Ты продолжала ездить на раскопки, уже студенткой.
   — Почему же ты мне и тогда не сказала? Ева покачала головой.
   — Знаешь, как бывает, когда солжешь? Ложь начинает разрастаться, множиться и отравлять тебе жизнь. Мы с тобой всегда были друг с другом честны. Ты мне доверяла. Я не хотела подрывать это доверие. — У нее дрогнули губы. — А потом объявился Грозак, и ты сказала, что остановить его может только золото Циры.
   — А золото тут при чем?
   — Ты не рассмотрела витрину с артефактами в зале.
   — Я видела реконструкции.
   — Правильно. Они настолько приковывают взгляд, что до других экспонатов обычно не доходит. Там есть небольшой мешочек с золотыми монетами, найденный в море недалеко от берега. Он лежал рядом со скелетом Джулии, но после того как стало ясно, что она занималась физическим трудом, решили, что монеты принадлежали кому-то другому, тогда целые толпы валили из города.
   — Господи! — Джейн перевела взгляд на реконструкцию. — Значит, это могла быть и Цира. — Нет, не так, стучало в голове. Это не Цира. Все в душе Джейн восставало против этой версии.
   — Может быть, прав Ториза, когда говорит, что золото принадлежало кому-то еще. — Помолчав, Ева добавила: — Но я не могла тебе не сказать, иначе ты бы стала искать золото в катакомбах Юлия или в театре, где играла Цира, тогда как оно на самом деле лежит на дне залива.
   — Как ты узнала об этом кошельке?
   — За последние четыре года мы с синьором Торизой чуть ли не лучшими друзьями стали. Можно сказать, превратились в партнеров. — Ева невесело усмехнулась. — Дальше я молчать не могла. Я обязана была открыть музею правду. — Она кивнула на реконструкцию. — И быть честной с ней. Я сделала из нее другого человека, а это несправедливо. Надо было восстановить истину. Поэтому уже на следующий год после наших злоключений в Геркулануме я вернулась и поговорила с Торизой. Мы ударили по рукам. Я пообещала вернуть Джулии ее подлинный облик, а он взамен дал слово не выставлять ее, пока я не дам согласие.
   — А в зале кто выставлен?
   — Там не было черепа. Я сделал реконструкцию по бюсту, который больше всего подходил к нашей подделке. После всей шумихи Джулия не могла исчезнуть тихо. Ее надо было непременно выставить в зале.
   — Удивляюсь, как синьор Ториза согласился поступиться принципами и замолчать эту реконструкцию.
   — Все решают деньги. Я ему хорошо заплатила. — Ева пожала плечами. — Не в буквальном смысле, а услугами. Я же говорю, мы заключили сделку.