— Пока ничего нового. — В комнату с мрачным видом вошел Джо Куинн. — Я только что оттуда.
   — Джо! — Девушка кинулась ему на шею. — Слава богу, ты здесь! А то они тут со мной обращаются, как с маленькой. Ничего не говорят! Разговаривают, как с ребенком.
   — Не суди их строго. Они же не знают, что тебе уже двадцать один, а опыта — как у столетней? — Он нежно обнял приемную дочь и повернулся к коллегам. — Детектив Джо Куинн. Старшая медсестра сказала, вы ведете дело?
   Детектив кивнул и представился:
   — Мэннинг. А это сержант Фокс. Само собой, у нас есть вопросы к юной леди. Вы же понимаете.
   — Я понимаю, что в данный момент вам лучше оставить ее в покое. Она, надеюсь, не подозреваемая, так?
   Мэннинг помотал головой:
   — Если даже предположить, что в него стреляла она, то потом она изрядно потрудилась, чтобы спасти ему жизнь. Как-то нелогично выходит.
   — Она его всю жизнь опекает. Джейн бы ему ни за что не причинила вреда. Дайте ей прийти в себя, и она начнет вам помогать.
   — Она так и сказала, — ответил Мэннинг. — Я как раз собирался уходить, а тут и вы. Работа…
   Джейн от них устала.
   — Джо, а где Ева? И как ты тут так быстро оказался?
   — Сразу, как ты позвонила, нанял самолет, и мы с Евой тут же вылетели. Сандра летит из Нового Орлеана — она там отпуск проводила. Ева осталась в аэропорту, чтобы ее встретить и привезти сюда. Сандра просто убита.
   — Я ей обещала о нем заботиться. — Глаза защипало от слез. — И я не справилась, Джо! Я не знаю, что произошло. Все пошло не так!
   — Ты старалась.
   — Не успокаивай. Я не справилась!
   — Хорошо, хорошо. Но Сандра не имела права взваливать на тебя такую ношу.
   — Она любит Майка. Видит бог, я его тоже люблю! Я бы так и так за ним приглядела.
   — Мы подождем в коридоре, — подал голос сержант Фокс. — Как только будете в состоянии дать показания, мисс Макгуайр…
   — Минутку. Я с вами, — сказал Джо. — Мне надо переброситься с вами парой слов. — Он повернулся к Джейн: — Я скоро. Только узнаю, как идет расследование, и сразу пойду спрошу, как там у Майка.
   — Я с тобой.
   Он покачал головой:
   — Ты расстроена, и это видно. Тебе правду не скажут. Я мигом.
   — Я не хочу сидеть и… — Джейн осеклась. Он прав. Она вытерла рукой слезы. Они текли и текли. — Иди быстрей, Джо.
   — Уже иду. — Он коснулся губами ее лба. — Ты все сделала правильно, Джейн.
   — Нет! — Голос у нее дрожал. — Я его не уберегла. Это худшее, что могло случиться.
   — Итак, что вам известно об этих мерзавцах? — спросил Джо, едва они с полицейскими вышли из комнаты. — Кто-нибудь видел, как они уносили ноги?
   Мэннинг покачал головой:
   — Пока никто не объявился. Мы даже не знаем, было ли их двое или больше.
   — Отлично!
   — Послушайте, мы делаем все возможное. У нас город университетский, и, как только о стрельбе станет известно, родители студентов нам прохода не дадут.
   — И правильно сделают.
   — Мисс Макгуайр вызвалась нарисовать одного из нападавших. Можно на это полагаться? Как думаете?
   Джо кивнул:
   — Если она его видела, то вполне. Она превосходно рисует.
   Фокс поднял брови:
   — А вы не пристрастны?
   — Конечно. И еще как. Но в данном случае это правда. Мне доводилось видеть портреты, сделанные ею второпях и по памяти, и они всегда были точны до мельчайших черточек, даже если она видела человека всего секунду.
   — Мотив пока неясен. У вас большое состояние? В смысле — чтобы стать основанием для похищения?
   — Я, конечно, не Рокфеллер и не Дюпон, но недостатка в средствах не испытываю. — Джо пожал плечами. — Но кто может назвать сумму, ради которой люди способны пойти на преступление? Я встречал наркоманов, за десять баксов готовых перерезать горло собственной матери. — Он бросил взгляд на часы. Ева, наверное, уже едет с матерью из аэропорта. Жаль, что ему пока нечем их утешить. — А следы от покрышек? Или ДНК?
   — Эксперты там только что не на коленках ползают. — Мэннинг обернулся на дверь. — Жесткая девушка…
   — А вы как думали! Жесткая, верная, любящая. А сколько ей всего пережить пришлось! И вот еще и это.
   — Она у вас приемная? Джо кивнул:
   — Она с нами с десяти лет. А до того переменила с десяток приютов. Фактически выросла на улице.
   — Но с тех пор, как вы ее взяли, она живет припеваючи?
   — Да, если так можно назвать зубрежку с утра до ночи, чтобы пробиться в университет. Джейн отказывается принимать то, за что не может расплатиться.
   — Жаль, мой сын не такой. — Фокс нахмурил лоб. — У нее лицо… какое-то знакомое. Кого-то она мне напоминает. И в нем что-то есть, в этом лице.
   О боже. Приехали!
   — Это правда. Она очень красивая. — Джо сменил тему. — Вот вам еще один вероятный мотив. Изнасилование. Или белое рабство?
   — Мы уже запросили полицию нравов на предмет…
   — О черт! — Открылись двери лифта, оттуда вышли Ева с Сандрой. — Послушайте, прилетела мать Майка Фицджеральда. С ней моя жена. Мне надо отвести их к Джейн. Но я обещал девочке новости о Майке. Может, попробуете выудить что-нибудь из медсестер, а потом нам скажете?
   — Конечно, сделаю. — Мэннинг зашагал по коридору. — А вы ступайте и займитесь родней.
   — Крутой сукин сын. В какой-то момент даже показалось, что он решил устроить мне допрос с пристрастием. Я лично не уверен, что сумел бы вести расследование, если бы дело касалось моей семьи, — проговорил Мэннинг, направляясь с сержантом к сестринскому посту. — И видно, что девушка ему очень дорога.
   — Да. — Фокс продолжал задумчиво хмурить брови. — Щетинится, как еж. Как, бишь, ее мать… — Он вдруг щелкнул пальцами. — Ну конечно! Ева Дункан!
   — А?
   — Она сказала, что жила у Евы Дункан. — И?
   — Теперь я вспомнил, кого она мне напоминает.
   — Еву Дункан?
   — Да нет. Как-то раз примерно с год назад я смотрел по каналу «Дискавери» передачу о том, как эта Дункан реконструировала лицо актрисы, погибшей в Геркулануме две тысячи лет назад. Или так, во всяком случае, считалось. Там еще речь шла об одном расследовании, связанном с… — Он помотал головой. — Не помню. Надо проверить. Помню только, шум был большой.
   — Ты отвлекаешься. — Мэннинг удивленно смотрела на Фокса. — Кого тебе напомнила Джейн Макгуайр?
   — Я не отвлекаюсь. Я говорил о реконструкции. Она точная копия того лица, которое воссоздала Ева Дункан. — Он помолчал, припоминая имя. — Цира. Эту актрису звали Цира.
   Цира.
   Теперь и Мэннинг что-то начал припоминать. Ему вспомнилась газета, где рядом были напечатаны фотографии какой-то статуи и этой реконструкции.
   — Ловко. Может, профессионализм этой Дункан — сплошной миф? — Он умолк. Открылась дверь операционной, и оттуда вышли два врача в зеленой униформе. — Ну вот, ничего и выспрашивать не придется. Операция, похоже, закончилась.
   При виде входящих в комнату родных девушка поразилась, как плохо выглядит Сандра. Осунулась, бледная и лет на двадцать старше, чем была месяц назад, когда они в последний раз виделись.
   — Не понимаю. — Пожилая женщина с укором воззрилась на Джейн. — Что произошло?
   — Я тебе уже все рассказала, — проговорила Ева, поглаживая мать по руке. — Джейн знает не больше нашего.
   — Она наверняка знает больше. Она там была! — Сандра поджала губы. — А что вы с моим сыном делали в этом переулке рядом с баром, Джейн? Разве ты не знаешь, что в таких местах полно наркоманов и преступников?
   — Успокойся, Сандра, — тихонько сказала Ева. — Уверена, у нее есть объяснение. Она не виновата, что…
   — Плевать я хотела, кто виноват. Я требую ответа! — По щекам Сандры покатились слезы. — А ведь она обещала…
   — Я старалась. — Джейн сжала кулаки. — Я не знала… Я думала, что поступаю правильно.
   — Он всего лишь мальчик, — сказала Сандра. — Мой мальчик. Я получила его из рук этой ужасной мамаши, и он стал моим. Это не должно было случиться. Только не с ним! И не с нами.
   — Я знаю. — У Джейн дрогнул голос. — Я его тоже люблю. Он для меня всегда был как брат. Я всегда старалась о нем заботиться.
   — Ты и заботилась, — сказал Джо. — Сандра расстроена, иначе она бы вспомнила, сколько раз ты выручала его из всяких историй и возвращала на праведный путь.
   — Тебя послушать — выходит, он был плохим ребенком, — возмутилась Сандра. — Бывали у него моменты, когда головенка не срабатывала, — а у какого мальчишки их не бывает?
   — Он прекрасный мальчик. — Джейн шагнула ближе. Ей хотелось протянуть руку, погладить Сандру, утешить ее, но та напряглась, и Джейн остановилась. — Он умный, ласковый…
   В комнату вошел Мэннинг.
   — Операция закончена, доктор Бенджамин идет сюда, он сам вам все скажет. Мы с Фоксом потом с вами свяжемся.
   Детектив старательно смотрел на Джо, избегая всех других. Джейн все поняла. О боже!
   — Майк? — прошептала Сандра. — Майк? — Она так же, как Джейн, обо всем догадалась, и глаза ее округлились от ужаса.
   — Вам сейчас все расскажет доктор. — Мэннинг повернулся и поспешно вышел, едва не столкнувшись с хирургом.
   Лицо у доктора Бенджамина было печальное.
   — Нет, — прошептала Джейн. — Нет. Нет. Нет!
   — Мне очень жаль, — сказал врач. — Не могу вам передать…
   Сандра вскрикнула.
   — Он умер, Тревор, — доложил Бартлет. — Мальчишка умер на операционном столе.
   — Черт! — Худшего сценария и представить было нельзя. Ситуация и без того скверная. — Когда?
   — Два часа назад. Они только что уехали из больницы. На Джейн лица не было.
   Тревор выругался:
   — Куинн и Ева с ней?
   — Да. Приехали прямо в больницу.
   Значит, у Джейн по крайней мере есть, кому ее поддержать.
   — Когда похороны, не знаешь?
   — Только-только случилось, а ты уже — «похороны». А кроме того, ты велел за ней последить, но не вступать в контакт.
   — Узнай.
   — Ты пойдешь на похороны?
   — Еще не знаю.
   — Хочешь, чтобы я вернулся в замок?
   — Нет, конечно. Оставайся там и пригляди за ней. Она сейчас особенно беззащитна.
   — Думаешь, это был Грозак?
   — Вполне вероятно. Им нужна была Джейн, а мальчишка просто попался под руку.
   — Печально! — Голос у Бартлета звучал подавленно. — Передать не могу, как мне стыдно, что я ее подвел. Откуда мне было знать? Все произошло мгновенно. Только что она с парнем скрылась в переулке, а в следующий миг уже машина с ревом выскакивает на улицу.
   — Ты не виноват. Мы же не знали, что Грозак опять объявился. Ты ведь ничего подозрительного не замечал?
   — Ничего. Парня жалко, — повторил Бартлет. — Жизнь так коротка, а он был совсем молодой!
   — Джейн — тоже. И нельзя допустить, чтобы Грозак до нее добрался. Не спускай с нее глаз!
   — Ясное дело. Но когда пахнет жареным, я не специалист по таким головорезам, как Грозак. Как ты знаешь, моя сильная сторона — мозги, а не рукопашный бой. Тут лучше тебе самому. Или Бреннера призови.
   — Бреннер сейчас в Денвере.
   — Значит, выбора нет, да? — сказал Бартлет. — Тебе придется обнаружить себя и все ей рассказать.
   — И тем самым дать Грозаку понять, что он попал в точку? Ни за что! Он в Гарвард людей наугад послал, интуитивно. И я не хочу, чтобы он смекнул, что Джейн каким-то образом связана с золотом Циры.
   — Наугад, говоришь? Не слишком ли он жестко играет? Парня-то убили.
   — Для Грозака — совсем не жестко. Я видел, как он перерезал мужику горло только за то, что тот отдавил ему ногу. В жизни не встречал большего мерзавца. Но тут он грубо сыграл. Тот, кто убил парня, похоже, перестарался. Скорее всего, это был Леонард, и я готов биться об заклад, что Грозак убийства не заказывал, тот просто напортачил.
   — Тогда, может, он откажется от затеи, тем более раз Джейн начеку и не одна?
   — Может быть. — Ему хотелось надеяться, что так и будет, но полагаться на это было нельзя. — А может, и нет. Держись к ней как можно ближе. Стань ее тенью. — Он повесил трубку и откинулся на спинку кресла. Господи, как он надеялся, что мальчишка выживет. И не только потому, что люди не должны погибать безвинно, но и потому, что Джейн и так несчастий хватает. Довольно того, что она выросла в трущобах. Правда, о своем детстве она предпочитает не вспоминать. Да и вообще их знакомство четырехлетней давности не располагало к доверию. Собственно, у них даже нормального человеческого общения не вышло. Правда, в их тогдашних взаимоотношениях вообще не было ничего нормального. В них было много возбуждающего, тревожного и чувственного. Да, очень чувственного. Сейчас, когда эти старательно подавляемые воспоминания начали всплывать, Тревор физически ощущал, как напрягается тело — так, словно Джейн стоит перед ним, а не находится в университетском городке за сотни миль отсюда.
   Побыстрее загнать эти воспоминания назад, на задворки памяти. Самое неподходящее время для подобных мыслей. Не подходящее не только для него, но и для самой Джейн Макгуайр.
   Если удастся сохранить дистанцию, у нее будет больше шансов остаться в живых.
   — Уснула. — Ева вышла из спальни и тихонько затворила дверь. — Врач дал ей такое сильное успокоительное, что слона свалить можно.
   — Одна беда: когда проснется, проблема никуда не исчезнет, — заметила Джейн. — Я знала, что ей нелегко придется, но что она так сломается, для меня неожиданность. Мне она всегда казалась такой же сильной, как ты.
   — Она и есть сильная. Вылечилась от наркомании, помогла мне пережить утрату Бонни. Она выстроила свою жизнь заново, создала новую семью, перенесла развод с Роном. — Ева потерла висок. — Но утрата ребенка хоть кого может подкосить. Меня она почти сломала.
   — А где Джо?
   — Занимается организацией похорон. Сандра хочет забрать Майка домой в Атланту. Завтра после обеда мы вылетаем.
   — Я с вами. Ты сегодня с ней на ночь останешься? Ева кивнула.
   — Хочу быть рядом, когда она проснется. Вдруг будет спать хуже, чем мы рассчитываем?
   — Или кошмар приснится, — устало добавила Джейн. — Не знаешь, что и лучше — бодрствовать или спать и видеть кошмарный сон. Не могу поверить, что Майк… — Голос у нее дрогнул, но она быстро взяла себя в руки. — Иногда в жизни происходят бессмысленные вещи. Он должен был жить, у него все для этого было. — Девушка умолкла. — Черт, я ведь его подвела! Он был в панике, а я сказала, чтобы положился на меня. Что я о нем позабочусь. И он мне поверил.
   — Ты его утешила. Ты же не знала, что так все кончится. Ты тоже надеялась на лучшее. — Ева откинулась назад. — Я рада, что ты его поддерживала. Сандра тоже будет тебе благодарна, когда боль поутихнет. Она знает, как он тебя любил и как ты его всегда опекала.
   — Мне иногда кажется, что это его раздражало. Вчера, когда я за ним пришла, он сказал что-то… Майк никогда не мог похвастать уверенностью в себе, а я с ним порой была крута.
   — В девяноста процентах случаев ты с ним была добра. Так что перестань себя изводить этими предположениями. Нельзя вечно выходить из игры победителем. Лучше думай о чем-нибудь хорошем.
   — В данный момент ничего хорошего в голову не приходит. Никак не могу забыть этого подонка, что стрелял в Майка. Наверное, это я виновата. Когда на нас напали, я действовала инстинктивно. Если бы не стала сопротивляться, он бы нас обчистил — и все. Майк меня потом спросил, почему я сразу не отдала деньги. Но он и не требовал денег! Правда, я ему и рта раскрыть не дала.
   — Ты говорила, что второй крикнул что-то вроде «она нужна нам живой». Значит, это не было ограблением.
   — Да, точно. Ты права. Я что-то плохо соображаю. — Джейн отодвинула стул и встала. — Может, Мэннинг прав — это была попытка изнасилования или похищения. — Она направилась к двери. — Поеду в общежитие собираться. Увидимся утром. Позвони, если буду нужна.
   — Сейчас мне от тебя нужно одно — чтобы ты вспоминала только то хорошее, что у вас было с Майком.
   — Постараюсь. — Джейн задержалась в дверях. — Знаешь, что я чаще всего вспоминаю? Как в детстве Майк убежал из дома и прятался в каком-то переулке в нескольких кварталах. Мать у него была проституткой, а как ему доставалось от отца, когда тот бывал дома, рассказывать не надо. Я тогда носила ему еду и ночевала на улице, чтобы составить ему компанию. Ему было всего шесть лет, он боялся быть ночью один. Он вообще был из пугливых. Но со мной ему было легче, я ему сказки рассказывала… — У Джейн опять ком встал в горле. — И он засыпал. — Она распахнула дверь. — И вот теперь уже никогда не проснется.
   — Тревор, ты не можешь ехать! — категорически объявил Венабл. — Ты даже не знаешь, был ли это Грозак.
   — Это был Грозак.
   — Ты не можешь знать наверняка.
   — Я твоего разрешения не спрашиваю, Венабл. Я только сказал, что тебе надо делать, и сообщил, что появилась проблема. Если я сочту нужным, то я поеду.
   — Куда важнее то, что ты делаешь здесь. Зачем срываться наудачу? Мне иногда кажется, что Сэбот прав и Грозаку все равно ничего не удастся. Он мерзавец, но мелкая сошка.
   — Я тебе уже говорил, что, по моему убеждению, здесь замешан Томас Рейли. А это в корне меняет дело.
   — Ты опираешься на одну дедукцию. Это бездоказательно. А девушка сейчас на втором плане. Ты не можешь ставить под угрозу…
   — Занимайся своим делом! Я сам решу, кто на каком плане. — Тревор положил трубку.
   С этим Венаблом каши не сваришь. Лучше было вообще не говорить ему о Джейн. Но нельзя. В такой деликатной операции оставлять любого из участников в неведении опасно, если не сказать — смертельно. Даже если бы он не решил бросить все и ехать, Венабл все равно должен был бы его прикрывать.
   Он встал и направился по коридору к Марио. Тот уже лег спать, Тревор пересек комнату и остановился перед изображением Циры. В окно лился лунный свет и падал на бюст. Он мог смотреть на нее без конца. Высокие скулы, брови вразлет — есть что-то общее с Одри Хепберн, — изящный изгиб чувственного рта. Красивая женщина, и очарование ее — не столько в правильности черт, сколько в силе личности.
   Джейн.
   При мысли о том, как ее взбесило сравнение с Цирой, Тревор улыбнулся. Она так долго этому сопротивлялась. Да и сравнение, в общем-то, не вполне точно. Сходство, безусловно, есть, и после знакомства с Джейн он стала представлять ее себе всякий раз, как видит это изваяние. Живую, полную энергии, умную и прямолинейную.
   Улыбка его угасла. Сейчас эта прямолинейность — ее злейший враг. Для Джейн существует только один путь: вперед, невзирая на преграды. Она не станет сидеть и дожидаться, когда полиция найдет убийцу Фицджеральда.
   Тревор провел по щеке скульптуры — она была гладкая и холодная. В данный момент лучше было бы воспринимать ее как Циру. Далекую и холодную. Безжизненную…
   Зазвонил его телефон. Опять Венабл?
   — Тревор, это Томас Рейли. Тревор напрягся.
   — Мы незнакомы, но вы обо мне наверняка слышали. У нас с вами есть общие интересы. И за то время, что мы с вами преследовали этот общий интерес в Геркулануме, наши пути несколько раз почти пересеклись.
   — Что вам нужно, Рейли?
   — То же, что и вам. Но я первым буду у цели, потому что хочу этого больше, чем вы и чем кто-либо иной. Я изучал ваш послужной список. В вас есть некая мягкотелость, идеализм, которого я в вас никак не предполагал. Не удивлюсь, если вы сами захотите вручить мне золото.
   — Размечтался!
   — Конечно, я охотно выплачу вам долю.
   — Какая щедрость! А как быть с Грозаком?
   — К несчастью, мой друг Грозак — мямля, и мне нужно подстраховаться.
   — То есть вы его решили кинуть?
   — Это вам решать. Я буду иметь дело с тем, кто даст мне желаемое. Пожалуй, я даже расскажу Грозаку, что связывался с вами, — в таких делах конкуренция только на пользу.
   — Вам нужно золото. — Да.
   — Его у меня пока нет. А если бы и было, я бы вам не отдал.
   — Как я понял, у вас хорошие шансы до него добраться. Но мне нужно не только золото.
   — Статуя Циры. Ее вам не видать.
   — Еще как видать! Она моя. Вы увели ее у меня из-под носа, пока я торговался с продавцом. Это все будет мое.
   — Все?
   — Мне нужно еще кое-что. Я вам сделаю предложение…
   — Это Куинн звонил, он в аэропорту, — сказал Мэннинг, закончив разговор. — Просит обеспечить Джейн Макгуайр охрану, когда она вернется после похорон.
   — Будешь заявку подавать? — спросил Фокс, развалясь в кресле.
   — Конечно, буду. — Мэннинг покрутил головой. — Но с учетом нашего урезанного бюджета капитан потребует представить весомые основания. Может, нам присовокупить к этому делу то, что ты там в Интернете нарыл?
   — Может быть. Давай поглядим… — Фокс потянулся к клавиатуре и набрал код доступа. — Я нашел эту старую статейку, когда мы вернулись из больницы. Любопытная история, но вряд ли здесь есть связь с кем-либо из нашей картотеки. Если только речь не о привидениях. — Он нажал кнопку, открыл нужный файл и развернул компьютер так, чтобы Мэннинг мог прочесть. — Судя по всему, отец этого серийного убийцы, Альдо Манца, был помешан на актрисе, жившей две с половиной тысячи лет назад, как раз в то время, когда извержением Везувия были разрушены Помпеи и Геркуланум. Старик был археологом и приторговывал предметами старины. Он и нашел статую этой актрисы, Циры, в развалинах Геркуланума. — И?
   — У Альдо тоже развилась мания. Он не мог примириться с существованием женщин, внешне похожих на эту Циру. Он стал на них охотиться и убивал нещадно, а сначала лишал их лица. Будто топором срубал.
   — Кровожадный какой! И ты говоришь, Джейн Макгуайр похожа на эту Циру?
   Фокс кивнул:
   — Одно лицо. Поэтому она и стала мишенью.
   — Он ее выследил?
   — Да. Но Еве Дункан и Джо Куинну удалось спутать ему карты. Они поставили ему ловушку в катакомбах под Геркуланумом. Дункан реконструировала лицо по одному из черепов, обнаруженных учеными в море близ Геркуланума, и они разрекламировали его как изображение Циры. Это, конечно, была фальшивка. Дункан изготовила ее специально. Но этот череп в сочетании с близостью Джейн Макгуайр сработали как приманка и заставили Альдо подойти так близко, что им удалось его нейтрализовать.
   — Он мертв?
   — Мертвее некуда. Как и его отец.
   — А родственники не могут жаждать мести?
   — Почему они тогда раньше этого не сделали? Четыре года прошло.
   Мэннинг нахмурился:
   — Может быть, может быть… — Он углубился в статью. Все было так, как рассказал Фокс, но одна фраза его озадачила. — Тут среди действующих лиц называют Дункан, Куинна, девушку и некоего Марка Тревора. Кто такой этот Марк Тревор?
   Фокс покачал головой:
   — Я откопал еще несколько материалов, в некоторых он тоже упоминается. Но никто из других участников тех событий ничего о нем не рассказывает. Он определенно там был, но исчез до того, как в катакомбы прибыла полиция и пресса. В одной статейке делается намек на его криминальное прошлое.
   — Что не мешает Куинну его выгораживать.
   — Я так не сказал. Он просто о нем не говорит.
   — Но если этот Тревор причастен к убийству Майка Фицджеральда, почему Куинн скрыл от нас этот факт? Девчонку он опекает изо всех сил. Этот Тревор привлекался?
   — Возможно.
   — Что ты хочешь сказать? Или привлекался — или нет.
   — Никак не могу в нужную базу данных залезть. Машина не пускает.
   — Что за бред? Пробуй еще!
   Фокс кивнул и развернул ноутбук к себе.
   — Ты же сам сказал: не стал бы Куинн его покрывать, если бы подозревал. Зачем зря время терять?
   — Затем, что Куинн может захотеть первым до него добраться, чтобы собственноручно перерезать ему глотку.
   — Он же полицейский! Какая глотка? Он на это не пойдет.
   — Не пойдет? А что бы ты, Фокс, чувствовал, если бы речь шла о твоем ребенке?

2

   Лейк-коттедж. Атланта, Джорджия
   — Что ты тут делаешь на крыльце? — Ева поднялась по ступеням. — Ночь-полночь…
   — Не спится что-то. — Джейн подвинула своего пса Тоби, давая Еве место на верхней ступеньке. — Я думала, ты останешься с Сандрой.
   — Хотела, но неожиданно объявился Рон, и я почувствовала себя лишней. Хоть они и в разводе, но Майка оба любили. Хорошо, что он приехал ее поддержать.
   Джейн кивнула:
   — Помню, как Рон нас с ним на рыбалку возил. Майк еще тогда маленький был. А на похороны он завтра придет?
   — Сегодня, — поправила Ева. — Скорее всего. А Джо лег?
   — Да. Он тоже тебя не ждал. Тебе надо поспать. День будет тяжелый. — Джейн повернулась к озеру. — Кошмарный день!
   — И для тебя в том числе. Твой кошмар начался в тот момент, как ты разыскала Майка в этом баре. — Ева помолчала. — Цира больше не снится?
   Джейн вздрогнула и взглянула на Еву:
   — А? Что это ты вдруг? Ева пожала плечами:
   — Заговорили о кошмарах — вот и вспомнилось.
   — Сейчас? Ты четыре года о них не говорила.
   — Это не значит, что я о них не помню. Просто решила: лучше предать забвению ту историю и все, что с ней связано.
   — Легко сказать, а сделать…
   — Да уж, — сухо согласилась Ева. — С тех пор как ты в Гарварде, ты уже трижды выезжала на раскопки в Геркуланум.
   Джейн ласково потрепала Тоби по голове.
   — Ты вроде ничего не имела против.
   — Это чтобы не акцентировать внимания на том, что я хотела бы стереть из твоей памяти. Но от этого та давняя история не стала мне милее. Не хочется, чтобы ты тратила молодые годы на навязчивую идею.
   — Это не… Ну хорошо, хорошо, ты права. Я только знаю одно: я должна выяснить кое-что про Циру. Мне надо знать, осталась она жива во время извержения или погибла.