Дор сильно усомнился, но спорить не стал. Он не понял, как, служа королю Ругна сейчас, получит плату за службу, предстоящую в будущем. Если все это относится к взрослой логике, то он еще явно не дорос до нее.

Тут около их ног из-под земли показалась земляная рыба. Король нагнулся и вытащил у нее изо рта кусочек бумаги.

– Благодарю тебя, курьер, – проговорил он. – Можешь возвратиться в свой пруд и освежиться. – Он прочел сообщение и нахмурился. – От самого Повелителя Зомби. Размеченная тобой тропинка действительно хороша, но сейчас они попали в окружение к гоблинам и не могут продолжать движение.

– Где же они находятся?

– Прямо за рощей деревьев-антенн.

Тут он сразу же представил, как сражается со своим лучшим другом. Какой ужас!

– Если какой-нибудь гоблин попадет в центр рощи и потревожит…

– Они слишком осмотрительны, и выжидают, пока зомби расчистят путь через рощу, и лишь потом станут действовать.

– Почему это гоблины так заботятся о зомби? Ведь они воюют с гарпиями, не так ли?

– Совершенно точно. Зомби должны были пройти без всяких помех. Если не произошло что-нибудь плохое.

– Очевидно, что-то плохое произошло, – сказал Дор.

– Волшебник Мэрфи определенно начинает меня раздражать.

– Я постоянно боюсь подобных вещей с тех пор, как началось наше состязание. Ты что думаешь, я обычно прилагаю столько усилий, чтобы приспособить волшебство для своих особых целей? Однако это хорошая тренировка дисциплины.

– Да, – согласился Дор. – После всего я должен очень внимательно относиться ко всему, потому что знаю, вещи не ходят сами по себе.

Король смотрел на восток, хотя проблема находилась слишком далеко, чтобы увидеть.

– Вполне вероятно, антенному лесу слишком досадили многочисленные войска, и он внушил гоблинам, что зомби – враги.

– Но если гоблины расположились вне пределов леса…

– Да, их армия действительно расположилась за пределами леса. Но разведчики также снуют повсюду, как и ты. Если разведчик принес назад новости о враждебных силах…

– Тогда мы должны спасти их! – закричал Дор.

– У нас не хватает кадров, – с сожалением сказал король. – У нас остались лишь кентавры, которые должны продолжать возводить стены. Вот поэтому нам так необходима помощь зомби. Я не уверен, что у нас хватит сил защитить незаконченный Замок, и мы не отважимся истощать и в дальнейшем наши ресурсы.

– Но зомби уже идут тебе на помощь! Без них ты можешь потерять все!

– Да. Это проблема, в решение которой я еще недостаточно вник. Проклятие Мэрфи оказалось столь сильно, что блокирует все мои усилия.

– Хорошо, но не для того я путешествовал, чтобы Милли и Повелитель Зомби попали в плен к гоблинам, – горячо вступил Дор. – Я сам пойду и приведу их сюда.

– Я бы предпочел, чтобы ты сам не рисковал, – нахмурившись, произнес Ругна. – Это не значит, что я равнодушен к их судьбе. Напротив, я пекусь о судьбе многих. Мы сможем быть в большей степени полезны им, находясь в Замке Ругна, если мы вообще сможем им чем-либо помочь.

Дор начал было горячо возражать, но тут припомнил, как Прыгун следил за его действиями в антенном лесу и этим спас положение. Всегда побеждает логика, а не эмоции.

– Как мы сможем это осуществить?

– Если было бы возможно подвести отряд гарпий поближе к…

– Точно! – закричал Дор. – Тогда они сцепятся с гоблинами, и ни одна сторона не вспомнит о зомби. Но как бы нам осуществить этот план? Гарпии едва ли прислушаются к нашим просьбам.

– Вся проблема, на мой взгляд, заключается в приманке. Нам необходимо заманить их в этот район, не жертвуя ни одним нашим воином.

– Никаких проблем! – возбужденно воскликнул Дор. – У тебя есть катапульта?

– Конечно. И тем не менее, гарпию не подстрелишь летящим камнем.

– Все будет в порядке, я заколдую камни. Позволь мне поговорить с боеприпасами?

– Одна из таких катапульт установлена на северной стене. Там, где я намеревался поставить тебя.

– Ну, что, все идет хорошо? – улыбаясь, спросил Дор.

– Складывается чрезвычайно сложная ситуация. Мэрфи не может охватить каждую деталь, каждую случайность. Его талант, подобно моему, предельно напряжен. Вскоре мы узнаем, кто же, в конечном счете, более могущественный волшебник.

– Да, я полагаю, так и будет. И у нас есть несколько волшебников.

– Однако единственное мерзкое проклятие может свести на нет все наши усилия. В известном смысле один Мэрфи может стоить нескольких волшебников.

– Я лучше отправлюсь к катапульте. Есть сведения о размещении сил гарпий?

– Кентавры прекрасно осведомлены. Они не испытывают любви ни к гарпиям, ни к гоблинам, а чувства их обострены. – Король повернулся. – Как только появятся гарпии, я пошлю сообщение Повелителю Зомби с просьбой продвигаться вперед.

Дор направился к северной стене. Несмотря на то, что возведение ее еще было не закончено, она казалась значительно прочнее стен замка Повелителя Зомби. Дор с трудом мог представить, чтобы такие субтильные существа, как гоблины, могли с успехом штурмовать толстенные башни, особенно, если действительно станут сражаться с гарпиями. Внутри стены проходили узкие лестницы, которые огибая башню вели на следующий уровень.

По башне нервно прохаживались кентавры. Они не походили ни на учителей времен Дора, ни на воинов: обыкновенные работяги, плохо экипированные для войны. И тем не менее в распоряжении каждого имелся лук и колчан со стрелами – кентавры во все времена считались отличными стрелками.

Предполагалось, что бригада продолжает строительные работы, но огромные каменные глыбы лежали там, куда их подвезли, не тронутые, а кентавры просматривали окрестности.

– Король поставил меня во главе защитников этой стены, – объявил Дор, привлекая их внимание. – Мы должны сделать три основных вещи. Первое: мы должны, насколько это возможно, завершить строительство стены, пока не началось сражение. Второе: когда придут чудовища, мы должны защищать ее. И третье: у нас есть специальное задание. Я собираюсь… собираюсь заколдовать камни – снаряды для катапульты и…

– Кто ты? – спросил кентавр.

Тот самый, с которым Дор встретился в первый раз – тот самый, что отказался сказать, где находится король Ругна, и подстрекал других кентавров против Прыгуна. Что за дурацкое совпадение – работать именно с этим кентавром и его бригадой!

Дурацкое совпадение? Да это опять работа Мэрфи! И проклятие ничуть не слабее, а наоборот, сильнее, ведь дело шло к развязке. Предположительно хороший прорыв – расположить катапульту, именно там, куда был назначен Дор – вряд ли можно было бы назвать хорошим прорывом. То есть, размещение Дора оказалось хуже некуда.

Но он должен победить и это проклятие. Он тоже волшебник, а это кое-что да значит.

– Кентавр, я волшебник Дор, – холодно ответил он. – Ты должен обращаться ко мне согласно требованиям, предусмотренным моим статусом.

– Жуколюб! – воскликнул кентавр.

Он упер руки в боки. Он был огромный, мускулистый, грубый, выше Дора. Дор не сомневался, что с помощью меча лихо одолеет кентавра, но ему не хотелось, чтобы их поединок завершился общей шумной ссорой.

И вот сейчас этот противный кентавр заставил его раскрыть карты, бросив ему вызов, так что же должен был сделать Дор? Тут не было случая для мягких выражений и не было времени, чтобы завоевать доверие кентавров или их уважение. На все про все у него оставалась лишь минута. И поэтому он должен был использовать свой талант.

– Подойди ко мне, кентавр, – сказал Дор. – Я должен сказать тебе кое-что лично.

– Встать рядом с тобой, любовник паука? – недоверчиво спросил кентавр.

Он шагнул вперед, погрозил кулаком, и тут же меч Дора уперся ему в горло. Тело Дора действовало само, не дожидаясь мысленного посыла. Но в данном случае все вышло к месту.

Кентавр заморгал. Ему оказали внушительное сопротивление. Сияющий клинок мог перерезать артерию, попробуй он двинуться назад. И сделал бы так. Он решил согласиться на личную беседу, во всяком случае, чтобы иметь возможность поставить копыта в боевую позицию.

Дор резко вложил меч в ножны и повернулся спиной, полностью игнорируя возможные враждебные действия кентавра. И конечно же, если бы кентавр напал теперь на Дора, сей трусливый поступок произошел бы на глазах всего отряда. Он последовал за Дором в уединенное местечко на стене, где и находилась катапульта.

Дор повернулся и посмотрел на рабочую упряжь кентавра.

– Как его зовут? – спросил Дор.

– Кентавр Седрик, – ответила упряжь.

Кентавр от неожиданности подпрыгнул, изумленно уставился на Дора, но не проронил ни слова.

– А есть у него проблемы? – спросил Дор.

– Он импотент, – ответила упряжь.

– Эй, ты не можешь… – начал было Седрик, но, увы, опоздал сохранить свою тайну.

Дор ничего не понял, но, во всяком случае, ему хотелось понять.

– Что такое импотент?

– Он.

– Я имею в виду, что значит «импотент».

– Импотенция.

– Что?

– Ты должен был спросить: «Что означает импотенция?» – поучала упряжь.

– Это неважно! – воскликнул заволновавшись кентавр. – Я буду налаживать катапульту.

– Я не пытаюсь дразнить тебя, – сказал Дор. – Просто стараюсь решить твою проблему.

– Ха! – издевательски хмыкнула упряжь.

– Твои умные замечания мне не требуются, – прикрикнул на нее Дор. – Просто объясни, что такое импотенция.

– Этот жеребец не может быть жеребцом. Каждый раз он старается…

– Довольно! – закричал Седрик. – Я сказал, займусь катапультой или еще чем-нибудь. И больше не буду звать тебя любовником жука! Что тебе еще надо?

Дор вник в сущность проблемы. Это было то же, что испытывало его тело, когда он остановил самого себя при общении с Милли или с той завлекающей нимфой.

– Мне ничего не надо. Я просто…

– Вот сведи его с кобылой, он ведь мерин, – сострила упряжь. – Ты никогда не видел ничего подобного.

Седрик в сердцах сорвал упряжь, лицо его побагровело.

– Ладно, – произнес Дор. – Я просто хочу, чтобы мы ладили, и никому ничего не расскажу.

Тут он обратился к разорванной упряжи:

– Хоть тебя и разорвали, но все равно ты можешь разговаривать.

– Ох, как меня обидели! – простонала упряжь.

– Теперь тебе понятно, что чувствует Седрик. Нехорошо смеяться над чужой несостоятельностью.

Дор вспомнил, как в свое время над ним насмехались мальчишки.

– Конечно, нельзя! – согласился кентавр.

– Из-за чего Седрик стал импотентом?

– Тут, конечно, виноваты чары, – ответила упряжь.

Седрик с удивлением переспросил:

– Чары?

– Какие чары? – продолжал Дор.

– Чары импотенции, болван!

– Не смей разговаривать с волшебником в подобном тоне, – воскликнул кентавр и пнул упряжь ногой.

– А в чем заключается их действие?

– В самый последний момент они напрочь изменяют направление желания и поэтому…

– То есть чем сильнее желание, тем сильнее обрывается желание, – сказал Дор, вспомнив свой опыт в антенном лесу. – Какое подлое волшебство!

– Поэтому когда он приближается к возбужденной пятнистой кобылке, он…

– Сейчас я сожгу мерзкую упряжь! – заорал Седрик, но выглядел он не очень рассерженным.

Раньше он считал, что несчастье, происходящее с ним, являлось его собственным недостатком, и открытие, что он – жертва волшебства, явилось для него хорошей вестью.

– Каким способом можно снять эти чары? – спросил Дор.

– Не знаю, – ответила упряжь. – Ведь я только предмет его экипировки. Я знаю лишь то, за чем могу наблюдать.

– Откуда же ты узнала об этих чарах?

– Этот осел спал, когда наложили чары, но я-то бодрствовала. Я никогда не сплю.

– А как ты можешь спать, когда ты неживая? – спросил Седрик; к нему вернулась его врожденная воинственность. – Кто наслал чары?

Но упряжь ничего не ответила.

– Был ли это мой соперник Разукрашенная Морда? Уж я накручу ему хвост на мерзкое рыло!

– Кто наслал чары? – спросил Дор.

– Селеста, – самодовольно ответила упряжь.

– Так это не моя кобыла! – заорал Седрик. – Кому она… – Он замолчал, некрасивое лицо напряглось, он что-то соображал. – Почему именно эта лошадиная маленькая сучка? Ничего удивительного, что она так понимала меня! Ничего удивительного, что она так старалась быть преданной! Она знала, почему я не мог…

– Прости, я не знаю, как избавить тебя от действия этих чар, – сказал Дор.

– Не беспокойся, волшебник! – сказал Седрик. – Кентавры не владеют волшебством; она воспользовалась помощью какой-то человеческой ведьмы. Теперь мне надо отправиться к местному колдуну и купить противоволшебство. Но Селесте я не скажу… – Он мрачно улыбнулся. – О, нет, я ничего ей не скажу. Я, как обычно, позволю увести меня, дразнить, а потом уж мы так порезвимся – ох, ну и сюрприз ее ожидает!

Они вернулись к бригаде.

– Ну, и что там любовник жука проделывал? – с веселым ржанием спросил один из кентавров.

Седрик развернулся, суровым взглядом остановил весельчака.

– Он действительно великий, – произнес он. – Потому что он волшебник. И мы поможем ему, насколько у нас хватит сил, и будем делать то, что он прикажет, вот так.

И это был не вопрос, а утверждение.

Дор притворился, что не замечает досады других кентавров. Они без всяких колебаний выстроились в шеренгу.

– Покажите направление, в котором снаряд, выпущенный из катапульты, попадет в гарпию, – попросил Дор.

Кентавр, стоявший рядом с парапетом, мотнул головой на север.

– Вот там.

– Вот там, сэр! – поправил его Седрик, освобождая быстрым легким ударом фланг. – Ты должен обращаться к волшебнику с соответствующим уважением.

– Зовите меня просто Дор, – поправил Дор.

Он добился уважения, но теперь оно ему явно мешало.

– Они появляются со стороны Провала, сэр Дор, – продолжил кентавр, стоявший около парапета.

– Сможешь ты произвести выстрел в юго-западном направлении?

– Я могу так стрельнуть, что попаду прямо в носатую рожу предводительницы, – сказал Седрик. – Прямо ей в зоб.

– Но я правда хочу, чтобы выстрел был произведен на юго-запад.

Седрик пожал плечами.

– Работа для жеребенка.

Кентавры сгрудились вокруг катапульты, завели рукоятку назад, закрепили место вылета снаряда и подняли огромный камень, поместив его на ремень. Они установили орудие в направлении северо-востока и наладили нужную высоту.

– А теперь повторяй за мной до тех пор, пока не ударишься о землю, – поучал Дор камень. – Гарпии – вонючки с птичьими мозгами.

– Гарпии – вонючки с птичьими мозгами, – весело повторил камень.

– Огонь! – скомандовал Дор.

Седрик выстрелил. Рычаг катапульты дернулся. Снаряд пронесся над лесом, и камень заорал:

– Гарпии – воо… – было последнее, что слышал Дор.

– Теперь мы забросим следующий камень на юго-восток от этого, – сказал Дор. – До тех пор, пока не получим цепь снарядов-камней, которая приведет гарпий прямо к нам, мимо антенного леса.

– Я понял, волшебник.

– Потом они здесь столкнутся с гоблиньей бандой.

Кентавр улыбнулся.

– Надеюсь, они уничтожат друг друга.

Дор тоже надеялся на это. Будь там слишком мало гарпий, гоблины уже заблокировали бы путь зомби, но если бы гарпий было слишком много, путь зомби перекрыли бы они. И тогда все труды просто-напросто пошли бы насмарку. Но последние донесения сообщали об огромной гоблиньей армии, направлявшейся с юга, и о многочисленных гарпиях, летящих с севера. Замок Ругна из-за мощного проклятия Мэрфи находился в самом центре предстоящих военных действий.

– Волшебник, – произнес нежный голос позади Дора.

Он обернулся и увидел женщину средних лет, стоявшую на крепостной стене.

– Я нововолшебница Вадна, пришла помочь защищать стену. Чем могу быть полезна?

– Нововолшебница?

Он вспомнил, как Мэрфи что-то говорил о колдуньях, помогавших королю, но забыл подробности этого разговора.

– Мой талант несколько не дотягивает до колдовского уровня, – произнесла она.

– В чем заключается твой талант?

Дор понимал, что действует слишком прямо, но он еще не успел овладеть искусством взрослых вести беседу.

– Топология.

– Что-что?

– Топология. Изменение формы.

– Ты можешь изменять форму! Как оборотень?

– Да не свою форму, – ответила она. – Других.

– Вроде превращения камней в блины?

– Нет, мой талант ограничен только изменением формы. Но я не могу изменить их природу.

– Не понимаю. Если ты превращаешь человека в волка…

– То он будет иметь силуэт волка, но останется человеком. Ни шерсти, ни острого волчьего нюха. Топология – не совсем превращение.

Дор подумал о короле Тренте, который запросто мог превратить человека в волка – настоящего волка, обладавшего всеми волчьими качествами, в том числе и способностью воспроизводить волчье потомство. Это был суперталант, гораздо значительнее какой-то топологии.

– Я считаю, ты права. Но ты не колдунья. – Почему-то, а почему именно, он не знал, волшебницы не существовали, только колдуньи. – И тем не менее, похоже на доброе волшебство.

– Спасибо, – холодно произнесла она.

– Мы не будем знать, какую помощь ты можешь оказать нам, до тех пор, пока не станет ясно, с какой стороны нападут на Замок – если вообще нападут. Гоблины взбираются на стены, поэтому мы можем сталкивать лестницы, если они будут цеплять их к стенам, но гарпии – летают. Сможешь ли ты, топ… тополог… сможешь ли ты работать на расстоянии?

– Нет. Только при соприкосновении.

– Тогда особой помощи ты предложить не можешь. – Он задумался, не замечая выражения ее лица. – Может быть, тебе лучше встать на краю и превращать гоблинов в камни?

– Мы можем использовать их в качестве снарядов для катапульты! – воскликнул Седрик.

– Отличная идея! – согласился Дор. – Я велю камням говорить, чтобы отвлечь врагов, поэтому ни один из вас не будет одурачен. Цель в том, чтобы заставить врагов атаковать тех, кого нам надо, разбить их оружие или головы и дать нам возможность захватить их. Конечно, мы надеемся, что они не попытаются штурмовать наш Замок, потому что не имеют на то никакого основания, но вы же знаете о проклятии Мэрфи! Если гоблины и гарпии не нападут на нас, то и мы не будем их трогать. Но вы, кентавры, тем не менее продолжайте работать и возводите стену даже из-за отсутствия одного кирпича могут возникнуть осложнения.

Кентавры с энтузиазмом принялись за работу. Камни быстро, один за другим укладывались в ряды. Бригада когда хотела работала очень споро; через некоторое время король позвал Дора и Вадну на совещание. Прыгуна тоже пригласили; ему поручили защищать восточную стену.

К удивлению Дора, среди приглашенных оказался и волшебник Мэрфи.

– Гоблины направили к нам посланника, – начал король Ругна. – Я считаю, что вы все должны присутствовать при разговоре с ним.

Тут в зал вошел горбатый страшненький гоблин, одетый в короткие черные штаны, узкую черную рубашку и огромные башмаки. И, как обычно, хмурый и недовольный.

– Мы требуем, чтобы вы передали нам свой Замок под основной лагерь, – проговорил гоблин, показывая при этом выступающие острые и потемневшие зубы. – Даем вам час на то, чтобы освободить помещение.

– Я ценю вашу вежливость, – ответил король Ругна. – Но Замок еще не достроен, и сомневаюсь, что помещение подойдет для ваших целей.

– Ты глухой или тупой? – поинтересовался гоблин. – Я же ясно все сказал.

– Боюсь, что мы не расположены заниматься подобными вещами. Однако, к востоку от Замка имеется прекрасная ровная площадка, которую можно использовать…

– Она совершенно бесполезна при защите от летающих чудовищ. Нам нужно высокое, хорошо укрепленное место, способное защитить нас, и огромные запасы еды. Мы придем через час. Если вы не уберетесь, мы съедим вас. – Гоблин неловко развернулся и удалился, загребая огромными ногами.

– Сейчас к нам пожалует посланница гарпий, – произнес улыбаясь король.

В зал влетела старейшая представительница гарпий.

– Я видела здесь гоблина, – яростно завопила она. – Ты общаешься с врагом! За это скоро из ваших глоток польется кровь!

– Мы отказались предоставить наш Замок гоблинам, – ответил король Ругна.

– Надеюсь! Мы воспользуемся вашим помещением! – завопила она. – Нам необходимо иметь покрытое крышей помещение, потолки для подвешивания пленных, кухни для приготовления еды!

– Сожалею, но мы не сможем быть вам полезны. Мы не отдаем предпочтение ни одной из сторон.

Это уж точно, подумал Дор. Обе стороны были достаточно отталкивающие.

– Мы раздерем вас на дрожащие кусочки! – вопила старуха-гарпия. – Иметь дела с гоблинами! Измена! Измена!

И с этими словами она улетела.

– Слишком много удовольствий для одного приема! – произнес король Ругна. – Крепостные стены готовы?

– Насколько это возможно, – прощебетал Прыгун. – Ситуация далеко не идеальная.

– Согласен. – Король нахмурился. – Остальные, возможно, не могут до конца оценить всю серьезность нашего положения. Очень сложно иметь дело и с гоблинами, и с гарпиями. Их гораздо больше, чем людей, и живут они очень компактно, в то время как люди разбросаны по всей стране Ксант. Мы вряд ли сможем выдержать осаду без помощи зомби, и даже с ними нам предстоит решить весьма сложную задачу. Повелитель Зомби несколько задержался. – Тут он взглянул на волшебника Мэрфи. – Но сейчас он в пути. – Тут он повернулся к Дору. – Весь вопрос в том, прибудет ли он вовремя.

– Отличный вопрос, – согласился Мэрфи. – Должны ли мы согласиться, что, если Повелитель Зомби окажется не в состоянии прибыть до начала боевых действий?..

Король вопросительно посмотрел на остальных.

Дор осматривал крепкие стены. После того, как гоблины перейдут глубокий ров, им предстоит подняться футов на тридцать вверх по стене, укрепленной квадратными угловыми башнями и круглыми башенками, расположенными в середине стен. У Дора никак не укладывалось в голове, что гоблины представляют действительно серьезную угрозу. Обычно гарпии подхватывали людей и тащили к себе в гнезда. Но кентавры были слишком тяжелы, чтобы запросто поднять. Тогда почему король так серьезен? Даже незавершенный Замок Ругна мог противостоять любой угрозе. Конечно, длительная осада представлялась неправдоподобной, потому что осаждающие просто перебили бы друг друга и сбежали бы в поисках пропитания.

– А что случится, если армия зомби не поспеет к началу сражения? – спросил Дор.

– Будет стыдно перед всеми, если разрушат такое прекрасное сооружение, возможно, ценой человеческой жизни, – объяснил Мэрфи. – Было бы разумно ослабить проклятие до того, как ситуация станет неблагоприятной.

– Ты имеешь в виду, что можешь отменить сражение между гоблинами и гарпиями и снять такую осаду?

– Конечно, не полностью, но могу ослабить.

– Верится с трудом, – сказал Дор. – Обе армии находятся в пути. И они так запросто не развернутся и не отправятся по домам из-за того, что…

– Талант короля приспосабливает волшебство для собственных целей. Мой талант приспосабливает обстоятельства мешать исполнению чужих замыслов. Две стороны одной медали. Мы должны определить, чей талант сильнее. И при этом нет необходимости ни в разрушении, ни в кровопролитии. Фактически, я сожалею и ненавижу…

– Кровь уже пролилась! – с ненавистью воскликнул Дор. – Какая жестокая игра.

– Политическая игра, – нисколько не смутившись, ответил Мэрфи.

– Игра, в которой моего друга истязали манденийцы, моей жизни угрожала опасность и нас обоих натравили друг на друга, – гнев Дора потихоньку отступил. – И Милли должна выйти замуж за Повелителя Зомби… – он оборвал себя на полуфразе, смутившись.

– Итак, ты интересуешься девицей, – пробормотала Вадна. – И должен был ее уступить.

– Не в этом дело! – воскликнул, покраснев, Дор.

– Должны ли мы быть честными? – многозначительно спросил Мэрфи. – Твои проблемы с девушкой не моих рук дело.

– Конечно, нет, – с неохотой подтвердил Дор. – Я… я прошу прощения, волшебник.

Взрослые умели так учтиво извиняться…

– Но остальное…

– О тех событиях я сожалею не менее твоего, – ответил спокойно Мэрфи. – Борьба вокруг Замка предполагалась быть относительно безобидным способом установления наших прав. Я был бы счастлив отменить проклятие и позволить чудовищам удалиться, если они могут. На это требуется согласие короля.

Король Ругна хранил молчание.

– Если мне позволено спросить, – прощебетал паук, а паутина на плече Дора громко переводила, чтобы всем было слышно. – Каковы перспективы победы волшебника Мэрфи?

– Возвращение хаоса, – ответила Вадна. – Чудовища совершенно безнаказанно охотятся на людей, люди не признают иного закона, кроме меча и колдовства, развал всех связей, отсутствие знаний, невозможность противостоять нашествию манденийцев и вообще принижение важности роли человечества в судьбе Ксанта.

– Разве такое положение желательно? – спросил Прыгун.

– Это естественное состояние, – ответил Мэрфи. – Выживает сильнейший.

– Тогда выживут чудовища! – закричал Дор. – Впереди страну ожидает семь или восемь нашествий манденийской волны, каждая принесет кровавые всходы. Местность станет столь огромной и ужасной, что люди безопасно смогут передвигаться лишь по заколдованным тропинкам. Землеройки разорят страну. В моем времени настоящих людей гораздо меньше, чем в вашем…