Она направилась было к двери, но Макс схватил ее за руку и резко повернул к себе:
   — Ну уж нет! Не раньше, чем я сверну тебе шею. Ты настоящая мегера.
   Его глаза, только что полыхавшие гневом, внезапно засветились смехом. Он слегка сжал руками ее шею и придоднял пальцами подбородок.
   — Строптивица, — пробурчал он.
   — Мне кажется, в этом месте ты должен сказать: «Целуй же, Кэт, меня», — пробормотала она.
   — Ты когда-нибудь перестанешь вкладывать свои слова в мои уста?
   — Сомневаюсь.
   — Ну, в таком случае «Целуй же, Кэт, меня без опасенья, Сыграем свадьбу в это воскресенье!»[17]
   — О, процитировано совершенно точно, — прошептала она. — Поздравляю, мистер Энсор.
   — Заткнись!
   И он закрыл ей рот поцелуем. Это мало походило на нежный поцелуй любовника. Его ладони сжимали ее голову, словно тиски, его губы впивались в нее с такой силой, словно он хотел навсегда утвердить свою власть над ней. Констанция не могла сопротивляться, даже если бы хотела. Она ответила ему с такой же яростной страстью, словно этим поцелуем они изгоняли из своих сердец остатки взаимного гнева.
 
   — Я же говорила тебе, что все образуется, — сказала Честити, стоявшая на пороге гостиной и наблюдавшая за парой, слившейся в страстном объятии.
   Констанция отстранилась от Макса и взглянула поверх его плеча на своих сестер. Она дотронулась кончиками пальцев до своих припухших губ и вздохнула:
   — Полагаю, вы знаете, что подкрадываться к людям нехорошо?
   — Просто мы стали волноваться, когда вы перестали кричать друг на друга, — сказала Пруденс, входя в комнату вслед за Честити. — Поэтому мы решили удостовериться, что вы не лежите окровавленные на полу. А что случилось с Максом? Он теперь у нас вместо клумбы?
   Макс поднял руку и снял с головы цветок. С его волос капала вода.
   — Надеюсь, Констанция — единственная амазонка в этой семье. — Он стащил с себя куртку и подошел к двери: — Дженкинс?
   — Я здесь, сэр. — Дженкинс немедленно выступил из тени под лестницей.
   — Возьмите куртку, пожалуйста, и посмотрите, что с ней можно сделать. И принесите мне полотенце.
   Дженкинс взял куртку, держа ее на вытянутой руке.
   — Могу я предложить вам снять и визитку, мистер Энсор? Если ее прогладить горячим утюгом, она станет как новая. И может быть, вы не откажетесь надеть одну из рубашек лорда Дункана?
   — Достаточно будет, если вы приведете в порядок вот это. — Макс протянул ему визитку. — Не думаю, что леди будут возражать, если я останусь в одной рубашке.
   — Ничуть. — Честити не обратила внимания на иронию, прозвучавшую в его словах.
   — Ты уверен, что не хочешь переодеться в сухую рубашку? — спросила Констанция.
   — Совершенно уверен, спасибо. Твоя заботливость переполняет меня благодарностью. Дженкинс, принесите мне большой стакан виски, пожалуйста.
   — Слушаюсь, сэр.
   И Дженкинс направился на кухню, держа в руках намокшую одежду.
   — Итак, вы помирились, — заключила Пруденс, разглядывая рассыпавшиеся по полу цветы.
   — Вовсе нет, — возразил Макс. — Мы еще никогда не были так далеки от примирения.
   — О! — в изумлении воскликнула Честити. — А мы, увидев вас, подумали…
   — Не нужно спешить с выводами, — сказал Макс. — Ваша сестра и я должны еще многое обсудить… например, вопрос о возмещении ущерба.
   Все взгляды устремились на Констанцию, которая стояла лицом к окну, разглядывая деревья на улице и, казалось, не обращая внимания на присутствовавших.
   — Возмещение ущерба, Кон? — спросила Пруденс.
   — Нам с Максом действительно нужно кое-что обсудить, — сказала Констанция, не оборачиваясь.
   — В таком случае мы оставляем вас. — Честити похлопала Пруденс поруке. — Мне кажется, мы опять здесь лишние, Пру.
   — Да… да, полагаю, что это так.
   Пруденс несколько неохотно направилась за сестрой к двери, в которую как раз входил Дженкинс с подносом в руках и перекинутым через плечо полотенцем.
   — Я взял на себя смелость принести вам стакан хересу, мисс Кон, так как вы не любите виски.
   Дженкинс поставил поднос на боковой столик и протянул Максу полотенце. Потом он бесстрастно оглядел комнату, и его взгляд задержался на рассыпанных по ковру цветах.
   — Мне прибрать здесь, мисс Кон?
   — Не сейчас, Дженкинс. Этот ковер знавал и худшие времена.
   Дженкинс поклонился и вышел из гостиной. В холле он чуть не столкнулся с Пруденс и Честити, которые стояли в нерешительности недалеко от двери. Дженкинс многозначительно кашлянул и чинно проследовал на кухню.
   — Он прав, нам не следует подслушивать, — сказала Пруденс. — Кон сама нам обо всем расскажет.
   — Я где-то читала о фокусе со стаканом, — с некоторым сожалением произнесла Честити. — Если приложить его к стене и прижать ухо к дну, то можно услышать, что происходит в соседней комнате.
   — Нет, — решительно объявила Пруденс. — Мы отправляемся вниз.
   Она взяла сестру за руку и потащила за собой.
   В гостиной тем временем царило молчание, пока Макс вытирал полотенцем волосы и брюки. Потом он закатал рукава до локтей, пальцами кое-как причесал непослушные волосы и налил себе виски из графина.
   — Ты будешь херес, Констанция?
   — Да, пожалуйста. — Она отвернулась от окна, взглянула на него и судорожно глотнула воздух.
   — В чем дело? — резко спросил он. Она покачала головой:
   — Ничего, просто когда ты такой… взъерошенный и небрежно одетый…
   Констанция замолчала. Ей хотелось сказать: «Каким ты бываешь после того, как занимаешься любовью», — но сейчас был неподходящий момент для подобных воспоминаний.
   Макс ждал, слегка прищурив глаза, но она лишь снова покачала головой. Констанция не собиралась признаваться ему в том, что находит его неотразимым, что при виде его у нее подгибаются колени. Он протянул ей стакан с хересом, и она взяла его, пробормотав слова благодарности.
   В этот момент в холле раздался звонок, и они оба замерли и прислушались, полагая, что это вернулся лорд Дункан. В холле послышались шаги Дженкинса, потом раздались приглушенные голоса, и кто-то стал подниматься по лестнице. Констанция с облегчением выдохнула. Вмешательство ее отца было бы сейчас некстати.
   — Итак, как ты намерена исправить сложившуюся ситуацию, Констанция? — Он носком ботинка брезгливо поддел край газеты, лежавшей у его ног.
   — Если это неправда, почему бы тебе самому не написать опровержение? Мы опубликуем его в следующем номере.
   — Нет, я не собираюсь опускаться до того, чтобы вступать в полемику с автором этой статьи. Я намерен игнорировать ее. Это ты напишешь опровержение.
   Констанция поставила стакан на стол. Она сложила руки на груди и пристально посмотрела на Макса:
   — Я готова извиниться за личный характер этого обвинения, но я не собираюсь брать назад утверждение, что ты намеревался шпионить за нами. Я не ошиблась. Я слышала то, что слышала.
   — Эти собрания открытые. Любой, как ваш сторонник, так и противник, может посещать их.
   — Но не всякий имеет возможность присутствовать при частной беседе лидеров нашего движения. А именно это ты и намеревался делать, и ты собирался предупреждать правительство о любой акции, которую мы решили бы предпринять.
   Макс вздохнул:
   — Возможно, это все так и есть. Но я никогда не притворялся перед тобой, что я поддерживаю ваше движение. Совсем наоборот. Я сказал, что готов рассмотреть твою точку зрения, только и всего. И у тебя нет никаких оснований так горячиться. — Он жестом остановил ее, когда она попыталась возразить: — Нет уж, выслушай меня. Я не лгал тебе о моих чувствах. Я не использовал тебя, не обманывал, не притворялся, что испытывал к тебе что-то, чего на самом деле не испытывал. Это ясно?
   Констанция продолжала стоять со сложенными руками, хмуро глядя на него. — И что ты испытывал ко мне? — медленно спросила она.
   Прежде чем ответить, Макс опрокинул содержимое своего стакана в рот. Потом раздраженно произнес:
   — Скажем так. Я говорил совершенно серьезно, когда только что цитировал Шекспира.
   — Ты имеешь в виду «Укрощение строптивой»?
   — Именно.
   — «Целуй же. Кэт, меня…» — пробормотала она, потом широко раскрыла глаза, вспомнив продолжение цитаты. — Жениться? — в полной растерянности спросила она. — Ты хочешь, чтобы я вышла за тебя замуж?
   Его лицо исказилось, словно от боли.
   — Бог знает почему. Наверное, в прошлой жизни я совершил нечто ужасное, за что мне уготовили такую судьбу в этой жизни.
   Констанция вовсе не сочла это заявление странным или обидным. Сердце замерло у нее в груди.
   — Я никогда не перестану говорить за тебя, — сказала она, удивляясь нелепости такого заявления в подобную минуту.
   — Не сомневаюсь. Однако я нашел надежный способ заставить тебя замолчать. — Улыбка появилась в глубине его глаз, тронула уголки губ. — Итак, мисс Дункан, вы выйдете за меня замуж?
   — Интересно, а что же такого я сотворила в прошлой жизни? — пробормотала она задумчиво, постукивая по губам кончиками пальцев.
   — Это твой ответ?
   Она кивнула. Другого ответа и быть не могло. Они были созданы друг для друга. Констанция любила его, даже когда проклинала за высокомерие и упрямство. И знала, что Макс чувствует то же самое. Эта острота чувств, которую они разделяли, и делала их идеальными партнерами. Она никогда не согласилась бы выйти замуж за кого-нибудь другого. Никто не мог сравниться с Максом. Когда она была моложе, она смогла бы жить в любви и согласии с Дугласом, в этом Констанция была уверена. Но она также знала, что теперь, после смерти Дугласа и ее матери, она стала совершенно другой. Как странно судьба играет человеком. Даже явно не признаваясь себе в этом, она давно уже подсознательно чувствовала, что никогда не будет счастлива ни с кем, кроме Макса. Но она не верила, что это когда-нибудь произойдет, потому что единственный вопрос, взгляды на который у них не совпадали, был решающим. И здесь не было места компромиссам.
   Она с трудом произнесла, чувствуя, что губит еще не распустившийся цветок:
   — А что насчет твоей карьеры? Я не могу бросить свою работу в союзе.
   Макс, который отошел к боковому столику, чтобы поставить свой стакан на поднос, оглянулся.
   — Не можешь или не хочешь? — спросил он, пристально глядя на нее.
   — И то и другое, — просто сказала Констанция. — Ты не можешь жениться на мне, Макс. Я загублю твою карьеру.
   Когда-то он и сам так думал. Но теперь это казалось ему не слишком существенным препятствием, и он был уверен, что можно найти способ его преодолеть. Энсор наполнил свой стакан и снова повернулся к ней:
   — Нам нужно лишь попытаться привести в согласие движущие силы нашего существования. На самом деле в настоящий момент наша свадьба возместит ущерб, который ты нанесла моей репутации на страницах своей газеты. Такое решение кажется мне весьма элегантным.
   Констанция озадаченно нахмурилась.
   — Не понимаю, каким образом… О, поняла! — Она рассмеялась и покачала головой. — Ну и хитрец же ты, Макс! Это единственная причина, по которой ты хочешь жениться на мне?
   — Разумеется, — беспечно подтвердил он. — Как ты помнишь, у меня уже сложилась привычка манипулировать тобой в собственных целях.
   Ее взгляд посерьезнел.
   — Я готова забыть об этом, если и ты не против.
   Макс снова поставил стакан и раскрыл ей свои объятия:
   — Иди сюда.
   Констанция подошла к нему и обняла его за шею. Откинув голову назад, она заглянула ему в глаза и прочитала в них любовь и страстное желание — те же чувства, что переполняли ее саму.
   — Я люблю тебя, — сказал он, сжимая руками ее талию. — И я всегда буду поддерживать тебя. Даже если между собой у нас будут разногласия, при людях я всегда буду принимать твою сторону. У тебя никогда не будет причин сомневаться в моей преданности тебе… моей жене. И это обещание, которое я даю тебе сейчас, так же нерушимо, как и те клятвы, которые я произнесу перед алтарем.
   — Я люблю тебя, — сказала Констанция. — И на людях я всегда буду поддерживать тебя. Ты всегда будешь знать, что я делаю или намереваюсь сделать, если это как-то может отразиться на твоей карьере. И это обещание, которое я даю тебе сейчас, также нерушимо, как и те клятвы, которые я произнесу перед алтарем.
   Он поцеловал ее, по-прежнему не выпуская из своих объятий. Потом нежно и игриво коснулся губами уголков ее рта, кончика носа, изящно закругленного подбородка. Он поцеловал голубую жилку, бьющуюся у основания ее шеи, и Констанция сильнее прижалась к нему. Она чувствовала себя легкой, как перышко, словно огромное бремя свалилось с ее плеч.
   — Итак, — мягко произнес он, прижав ладонь к ее щеке, — мы решили эту маленькую проблему раз и навсегда.
   — Раз и навсегда. И когда о помолвке будет объявлено и все узнают, что Макс Энсор женится на известной суфражистке, никто не поверит тому, что было написано в статье.
   — Я велю Генри послать объявление о нашей помолвке в «Таймс»[18], чтобы оно появилось в завтрашнем номере, — сказал Макс. — Чем скорее об этом станет известно, тем быстрее стихнут слухи. — Потом он слегка нахмурился. — Конечно, сначала я должен поговорить с твоим отцом.
   — О, в этом нет надобности. Я сама сообщу ему, когда он вернется, — беспечно отозвалась Констанция. — Он уже сказал мне, что ты его вполне устраиваешь в качестве зятя, так что он не станет возражать.
   — Вы уже это обсуждали?
   — Нет, это не было обсуждением, — уточнила Констанция. — Это одно из тех заявлений, которыми отец всегда заканчивает свои сетования на жизнь. Он делает это время от времени в надежде, что ему удастся выдать хотя бы одну из нас замуж.
   Макс решил оставить эту тему:
   — Как бы там ни было, я должен поговорить с лордом Дунканом.
   — Макс, ты собираешься породниться с семьей, которая не слишком придерживается условностей.
   Он почесал в затылке и сдался.
   — Я подозревал об этом. — Он наклонился и поднял с пола «Леди Мейфэра». — Полагаю, ты будешь продолжать выпускать эту газету?
   По его тону было понятно, что он уже с этим смирился.
   — Я должна, это единственный источник нашего дохода.
   — Что? — Макс изумленно уставился на нее. — Я не нахожу это смешным.
   — Я тоже, — согласилась она. — Но тем не менее это чистая правда. И поскольку теперь ты станешь членом нашей семьи, я думаю, мы должны посвятить тебя во все наши темные секреты.
   «Бог мой!» — подумал Макс. Теперь он станет членом этой семьи! Ее слова заставили его в полной мере осознать это. Он женится на Констанции, но она всего лишь одна из этого трио. Когда дело касается сестер Дункан, если ты связан с одной, это значит, что ты связан со всеми. У него больше никогда не будет и минуты покоя.
   Констанция без труда прочитала его мысли.
   — Все не так плохо, как ты думаешь, — заверила она его, успокаивающим жестом дотронувшись до его руки. — На самом деле мы совершенно безобидны.
   — Уж тебя-то никак нельзя назвать безобидной, — заявил он с некоторой горячностью.
   Констанция рассмеялась:
   — Пойдем наверх. Нам нужно сказать обо всем Чес и Пру, а потом мы введем тебя в курс дела относительно наших финансов. Тебе следует знать, что у меня нет никакого приданого, кроме кучи долгов. Но это никак тебя не коснется. Мы трое нашли способ с этим справляться, и я прекрасно содержу себя сама. — Она взяла его за руку и повела к двери. — Пойдем поприветствуем твою новую семью.
   Макс неохотно пошел за ней, все еще пытаясь понять, что она имела в виду, когда сказала, что сама содержит себя. Если мужчина берет женщину в жены, он должен ее содержать. Так всегда было. Так должно быть. Разве нет? Он решил на время оставить и эту тему.
   Выйдя в холл, они услышали голоса, доносившиеся сверху. Потом на лестнице показались Пруденс, Честити и Амелия, спускавшиеся вниз и оживленно о чем-то разговаривавшие. Пруденс первая заметила Макса и Констанцию. Она остановилась, не зная, стоит ли увести Амелию наверх, чтобы она не столкнулась с Максом. Но Амелия приняла решение за нее. Она спустилась в холл.
   — Констанция, я здесь разговаривала с вашими сестрами, — сказала она, стараясь не выдать своего смущения. — Добрый день, мистер Энсор.
   Макс не мог понять, почему гувернантка его сестры явилась с визитом на Манчестер-сквер вместо того, чтобы заниматься со своей воспитанницей.
   — Мисс Уэсткотт, — вежливо произнес он слегка вопросительным тоном.
   — Не мисс Уэсткотт, — поправила его Констанция, мысленно сожалея, что это разоблачение произошло в такой неподходящий момент. — Это миссис Генри Франклин.
   Макс уставился на нее. Потом он перевел взгляд на ее невозмутимо улыбающихся сестер. Потом посмотрел на серьезное, решительное лицо Амелии Уэсткотт.
   — Генри? — недоверчиво спросил он. — Мой секретарь, Генри Франклин?
   — Да, — подтвердила Констанция, несколько настороженно глядя на него. — Насколько мне известно, секретарям позволено жениться.
   — В общем-то это не мое дело, — поспешно проговорил Макс. — Но моя сестра…
   — Я ушла от леди Грэм, мистер Энсор, — уведомила его Амелия.
   Она была бледна, но полна решимости.
   — Понятно. Это, наверное, произошло недавно?
   — Час назад, — ответила Пруденс. — Ваша сестра, Макс, обвинила Амелию в том, что она пренебрегает своими обязанностями, посещая собрания Женского социально-политического союза в свое свободное время.
   — Которого у нее практически никогда не было, — вставила Честити.
   — Леди Грэм бросила мне эти обвинения, когда я застала ее роющейся в моей личной корреспонденции, — тихо сказала Амелия. — После этого мне оставалось лишь немедленно уволиться.
   — А как давно вы женаты с мистером Франклином?
   — Чуть больше недели, мистер Энсор.
   Констанция уговорила его нанять Генри. Он считал, что ему не нужен секретарь, но она сказала, что хочет оказать услугу своему знакомому, который собирается жениться и ищет подходящую работу, чтобы иметь возможность содержать семью. «Неудивительно, что Генри хотел уходить пораньше по четвергам», — подумал Макс. Насколько он помнил, у гувернантки в этот день после обеда был выходной.
   Макс посмотрел на трех сестер, которые ответили ему вызывающими, уверенными взглядами.
   — Занимаемся сватовством, Констанция? — с некоторым сарказмом спросил он.
   — Это часть нашего бизнеса, — ответила она, слегка пожав плечами. — Я уже объяснила, что мы вынуждены сами себя содержать.
   — Да, — тихо сказал он. — Да, ты объяснила. — Он повернулся к Амелии: — Примите, пожалуйста, мои поздравления, миссис Франклин.
   — Благодарю вас, мистер Энсор. — Немного поколебавшись, она добавила: — Надеюсь, на моем муже никак не отразится…
   Макс быстро прервал ее:
   — Навряд ли, мадам. Мы с вашим мужем прекрасно ладим. Я желаю вам всего самого наилучшего. Если я могу чем-то помочь вам в отношениях с моей сестрой, пожалуйста, обращайтесь ко мне не раздумывая.
   — На самом деле вы можете помочь, — сказала Честити, прежде чем Амелия, знавшая по опыту, что подобные вещи говорят только из вежливости, успела отказаться. — Летиция не позволяет Амелии забрать ее одежду и принадлежащие ей вещи.
   — Я об этом позабочусь, — заверил ее Макс. — Дайте мне ваш адрес, миссис Франклин, и ваши вещи будут доставлены вам завтра же утром.
   — Вы очень добры, мистер Энсор.
   Он поклонился.
   — Это самое меньшее, что я могу сделать в данной ситуации. Моя сестра часто поступает необдуманно, когда что-то идет не так, как ей хочется. Но ее легко образумить.
   Сестры Дункан обменялись взглядами, услышав это извинение, свидетельствовавшее о братской лояльности Макса. Амелия распрощалась и ушла, а Честити подошла к Максу и звонко расцеловала его в обе щеки.
   — Итак, вы уже назначили дату?
   Макс даже не стал спрашивать, каким образом сестры Констанции пришли к правильному заключению. Он просто ответил:
   — Я полагаю, решать это должна ваша сестра.
   — Но сначала мы введем вас в курс дела, — сказала Пруденс. — Здесь не все так просто, как вы, возможно, думаете.
   Он в ужасе поднял руки:
   — О, нет, Пруденс, вы ошибаетесь! Я не строю никаких иллюзий. Если вы считаете, что это пойдет мне на пользу, тогда вводите меня в курс дела. Но если, на ваш взгляд, мне не повредит, если я не буду знать каких-то деталей, то я не настаиваю на исповеди.
   — Назвался груздем — полезай в кузов, — сказала Констанция, взяла его за руку и повела к лестнице, следом за сестрами.
   — Любишь одну, люби и всех, — пробормотал он.
   — Но только в разумных пределах, — прошептала Констанция. Потом, повысив голос, сказала: — Пру, мы поговорим об этом позже.
   Пруденс оглянулась:
   — Конечно. — Она подмигнула и последовала за Честити в гостиную.
   — А мы пойдем сюда. — Констанция свернула в узкий коридорчик и открыла дверь в свою спальню. — Мне кажется, тебе пора избавиться от этой мокрой одежды. — Ее пальцы проворно расстегнули пуговицы на его рубашке. — Может быть, наполнить тебе ванну?
   Она коснулась языком его сосков и улыбнулась, когда они затвердели. Взявшись за застежку на его брюках, она спросила:
   — Примешь ванну сейчас или потом?
   Вместо ответа он вытащил шпильки из ее волос, и рыжие локоны густой массой упали ей на плечи. Он расстегнул сначала ее блузку, потом сорочку, быстро и ловко, несмотря на спешку, потом легко сжал руками ее груди и поцеловал соски. Затем, схватив ее за талию, он приподнял ее и уложил на кровать.
   — Я… — начала было она.
   — Никаких слов. — Он поцелуем закрыл ей рот. — Слова нас никогда до добра не доводят.
   Констанция лениво, томно улыбнулась, соглашаясь с ним. Они быстро избавились от одежды, и он накрыл ее тело своим. Заглянув ей в глаза, Макс улыбнулся:
   — Всегда на равных, любимая. На поле брани и в постели.
   — О да, — выдохнула она, и их губы слились.

Глава 19

   Принесли еще свадебные подарки, Кон.
   Честити, сгибаясь под тяжестью пакетов и коробок, с трудом протиснулась в гостиную и закрыла дверь ногой. — И тетя Эдит приедет сегодня вечером.
   Она сложила свою ношу на пол.
   — Дорогая тетя Эдит, — с покорностью судьбе сказала Пруденс. — Почему она считает, что на свадьбе кто-то должен исполнять роль матери? Она, конечно, очень милая, но будет только путаться у всех под ногами и всем мешать.
   — Ну, ты же знаешь, что она всегда старалась занять место нашей мамы, — несколько рассеянно пробормотала Констанция, не отрываясь от письма. — Она считает, что так положено. Нам придется с этим смириться.
   Пруденс рассмеялась:
   — Ты стала такая терпимая к людям в последнее время. Макс сказал тебе, где вы проведете медовый месяц?
   Констанция отложила перо и повернулась к сестрам.
   — Нет, — ответила она, и от ее терпимости не осталось и следа. — Я не могу ничего от него добиться. Он говорит, что по традиции жених не должен говорить невесте, где они проведут медовый месяц. Представляете себе! Да кого волнуют эти традиции?
   — Очевидно, Макса, — ответила Честити, сидевшая на полу рядом с горой коробок и разрезавшая маленьким ножом ленты, которыми они были перевязаны. — Но он просто дразнит тебя!
   — Я сама это отлично понимаю, — сказала Констанция, — но мне от этого не легче. И что упаковывать с собой в качестве приданого, если я не знаю, куда мы направимся? Может, мы будем взбираться на пирамиды или спускаться в лодке по Амазонке!
   — Это не в стиле Макса, — заметила Пруденс, опускаясь на колени рядом с Честити, чтобы помочь ей распаковать подарки.
   — Я понятия не имею, что в его стиле, — с раздражением проговорила Констанция.
   — Ладно, лучше помоги нам открыть эти коробки. Вдруг там окажется второй набор столовых приборов?
   — Мне нужно закончить статью. — Констанция снова повернулась к секретеру. — Я хочу, чтобы она появилась в следующем номере.
   — Вот что бывает, когда уезжаешь на медовый месяц, — сказала Честити. — Пропустишь самое интересное… Ой, нет, это не приборы, это серебряные подсвечники. — Она вынула их из коробки. — Какая прелесть! Это от Армитиджей. Что бы вы ни говорили про Элизабет, но у нее безупречный вкус.
   Констанция снова отложила перо.
   — Дайте посмотреть. О, они просто великолепны! — Она покачала головой. — Люди так удивительно щедры. Я даже чувствую себя немного виноватой. Уверена, я не заслужила таких подарков.
   — Это же свадьба, Кон. Все любят свадьбы, а уж эту особенно. Твоя речь на собрании союза напечатана во всех газетах, и в тех же самых газетах помещено объявление о твоей помолвке с политическим деятелем, которого эта скандальная газетенка «Леди Мейфэра» обвинила в том, что он шпионит за этим союзом. Это же самая замечательная сплетня за последние месяцы!
   Констанция не смогла удержаться от смеха:
   — По крайней мере помолвка утихомирила папу. Я уж и вправду думала, что его хватит удар, когда он узнал о моей причастности к союзу.
   — Ну, поскольку Макс пользуется его безусловным расположением, теперь ты у него на хорошем счету, — заметила Пруденс.
   — Интересно, как долго это продлится. — Констанция снова взялась за перо. — Уверена, что эта статья ему не понравится. Честно говоря, я даже рада, что меня здесь не будет, когда выйдет следующий номер. Я знаю, что это трусость с моей стороны, к тому же он понятия не будет иметь, что статью написала я, но я все равно рада уехать отсюда подальше.
   — Ты и вправду решила нанести удар по Беркли? — Честите поднялась, подошла к сестре, заглянула ей через плечо и начала читать то, что та написала. Ее глаза расширились. — Пожалуй, я тоже с удовольствием уехала бы куда-нибудь подальше отсюда.
   — У меня не было выбора, — сказала Констанция. — Чем глубже я копала, тем больше грязи всплывало на поверхность. Этот тип — редкий мерзавец. Как только появится эта статья, вся пресса набросится на него. Я разыскала трех женщин, которых он практически изнасиловал, а потом бросил, когда они забеременели. Я им всем заплатила за то, что они рассказали мне свою историю, так что хоть это явилось для них некоторым утешением, но я…
   Стук в дверь прервал ее на полуслове. Вслед за стуком в комнату вошел Макс.
   — Добрый день, — жизнерадостно произнес он. Увидев подсвечники, он взял один из них в руки. — Очень хороши! А разве у нас уже нет полудюжины таких же?
   — Нет, — ответила Констанция. — Ты имеешь в виду вилки для торта.
   — А! — Он подошел к ней и поцеловал ее сзади в шею. — Все трудишься как пчелка. Что ты пишешь? Письма с благодарностью за подарки?
   — М-м… да, — после некоторого колебания сказала Констанция.
   Этот ответ не удовлетворил его.
   — Так что ты все-таки пишешь? — настойчиво спросил он.
   — Да так, кое-что для следующего номера «Леди Мейфэра», — неопределенно ответила она, прикрыв исписанный лист промокательной бумагой. — Скажи мне, куда мы все-таки едем?
   Это был надежный способ отвлечь его. Он покачал головой и рассмеялся:
   — Подожди немного, сама увидишь. Завтра в это время ты уже будешь все знать.
   — Мы поплывем на лодке? Он лишь снова рассмеялся.
   — Поедем на поезде? На твоем автомобиле?
   — Я же сказал, подожди, и сама увидишь. Я очень рад заставить тебя действовать ради разнообразия в соответствии с давней традицией, моя дорогая, и я так просто не откажусь от этого удовольствия.
   — Временами я не могу понять, почему я выхожу за тебя замуж, — объявила Констанция.
   — Хочешь, чтобы я тебе напомнил? — спросил он, чуть прищурив глаза.
   — Я полагаю, это намек на то, что нам пора удалиться, — сказала Честити, направляясь к двери. — Когда вы покончите с воспоминаниями, вы найдете нас в гостиной, где мы будем ждать тетю Эдит.
   — Может быть, нам стоит захватить это с собой. — Пруденс небрежно взяла бумаги, лежавшие на секретере. — Не хочу, чтобы их сдуло ветром.
   Она быстро вышла из комнаты, зажав в руке исписанные листки. Макс лишь недавно сделался членом их семьи и многого не знал о деятельности сестер Дункан, поэтому не следовало шокировать его слишком часто.
   — Итак? — задумчиво спросил Макс. — О чем мне напомнить тебе в первую очередь?
   — Лучше начни с самого начала, — сказала Констанция, поднимаясь со стула. — Мне кажется, я страдаю полной амнезией.