Он обернулся назад и стал смотреть на развалины, на глубокий канал, опоясывающий город, вырытый когда-то отцом. Теперь канал был запружен судами всевозможных форм и размеров, и кормчие смачно ругались, стараясь занять место получше. Хаэмуас подал знак своей семье, и жена с сыном неохотно отправились в каюту, чтобы укрыться от посторонних глаз. Судно чуть замедлило ход, и Хаэмуас понял, что капитан поднимает на мачте флаги царских цветов – белого и синего. Через секунду судно двинулось быстрее, грохот и шум стали постепенно стихать вдали. Остальные лодки расступались перед великим сыном фараона, и судно Хаэмуаса двигалось в водах Авариса в ореоле почтительного благоговения. Нубнофрет ворчала.
   – С каждым разом они становятся все более агрессивны и нахальны, – жаловалась она. – Надо, чтобы Рамзес поставил здесь стражников. Они бы навели порядок. Гори, приподними немного штору, я хочу видеть, что там происходит.
   Гори выполнил ее просьбу, а Хаэмуас про себя улыбнулся – Нубнофрет всегда хотела видеть, что происходит вокруг.
   Громким голосом капитан отдал приказ своим гребцам, и «Амон-повелитель» стал медленно забирать вправо. Вскоре развалины и храм Сета скрылись из виду, а их место заняли отдельно стоящие мощные деревья, в тени которых стремились укрыться местные жители, ищущие прохлады или же удобного места для беседы. На левом берегу никакой растительности не было – здесь кипела и бурлила полуденная жизнь множества мастерских, складов, лавчонок и амбаров – лишенная порядка и гармонии, не радующая взгляд. Дальше, как было известно Хаэмуасу, располагались мастерские по обжигу фаянса, которым так славился Пи-Рамзес, а вдоль канала тянулись теперь ряды скромных, выкрашенных в белое купеческих домиков и поместий небогатой знати. Их окружали сады, в которых росли цветы и фруктовые деревья. Стояла пора цветения яблонь, и повсюду разливался дурманящий аромат; казалось, его можно даже потрогать рукой. Белые лепестки мелькали в искрящихся волнах реки и окутывали берега светлым покрывалом.
   Канал тем временем привел их судно в просторную бухту. Здесь, в порту, стояло под загрузкой множество судов, оснащенных веслами всевозможных размеров и форм. На Причалах собирались матросы, играли в кости, а мальчишки весело перекликались или ныряли в бурлящую воду, стараясь достать какую-нибудь безделушку, брошенную ради забавы.
   Но вскоре «Амон-повелитель» миновал самое бойкое место и начал медленно приближаться к Царскому заливу, личному владению фараона. Несущий вахту караул допросил слуг Хаэмуаса. Вскоре они миновали узкий пролив, охраняемый бдительной вооруженной стражей, и направились уже к южной стене, опоясывающей покой Рамзеса, и далее, мимо зарослей трепещущих орхидей, к гладким мраморным ступеням, у которых покачивалась баржа фараона, сверкающая золотом и электрумом. Там же были пришвартованы и другие лодки. Капитан отдал несколько резких команд, и «Амон-повелитель» аккуратно причалил в отведенном для него месте.
   Нубнофрет вздохнула с облегчением. Городской шум едва доносился сюда, и священный покой нарушало только мелодичное пение птиц.
   – Надеюсь, носилки нас уже ждут, – сказала Нубнофрет, с привычным изяществом поднимаясь с места, подбирая свой роскошный наряд и выходя из каюты. Гори и Хаэмуас последовали за ней. К этому времени пришвартовались две лодки со свитой, и стража Хаэмуаса уже выстроилась вдоль ступеней, ведущих к воде. На самом верху гостей поджидала небольшая делегация, и когда Хаэмуас со своей семьей стал подниматься по специально установленному пологому спуску, придворные пали перед ними ниц. Низко поклонился Сети, визирь южных земель, человек с чувством собственного достоинства, прекрасно сочетавшегося с изящной утонченностью. Края его доходящей до икр белой юбки, уложенной в жесткие складки, коснулись горячего камня под ногами.
   – Вновь приветствуя тебя, твое высочество, добро пожаловать в дом Рамзеса, величайшего победителя, – произнес он с улыбкой. В руке визирь сжимал золотой жезл. Он встал, и на запястьях зазвенели золотые браслеты, а на руках, сильных, но гладких и холеных, блеснули украшения из золота и сердолика. Хаэмуас прямо посмотрел в его карие глаза и улыбнулся в ответ.
   – Я рад снова видеть тебя, Сети, – сказал он. Свита визиря – писцы, глашатаи и посыльные – выражала в это время свое почтение Гори и Нубнофрет. Спуск, по которому они поднялись наверх, уже убрали.
   – Надеюсь, у Царя всех царей все в порядке?
   – Твой отец здоров и жаждет поскорее увидеть тебя. – Сети склонил черную кудрявую голову. – В царских покоях все подготовлено к вашему приезду. Я полагаю, вы устали с дороги. – Он махнул рукой, и вперед выступили носильщики с тремя носилками. – Завтрашнее утро фараон отвел для обсуждения брачного договора, а сегодня он не настаивает, чтобы ты присутствовал за обедом, хотя, конечно же, тебе не возбраняется отобедать вместе с ним, если такова будет твоя воля. Если не пожелаешь разделить с ним трапезу нынче вечером и если твоя усталость не слишком велика, фараон просит, чтобы ты дал свою оценку налоговых расходов на предстоящий год, которые мы только что получили, а также определил долю пожертвований для Амона и Сета.
   Хаэмуас кивнул, скрывая раздражение. Отец и так давно передал в его руки все государственные дела. Почему он не оставит его в покое, не даст самому решать, чем и когда заниматься, вместо того чтобы обращаться с ним, словно с несмышленым ребенком, который все еще нуждается в присмотре и воспитании? Хаэмуас взмахнул рукой, носильщики опустили его носилки, и он устроился на шелковых подушках.
   – Отлично, – произнес он. – Через час после обеда пришли ко мне Сути, Пазера – верховного жреца Амона, и Пиая. Писец не нужен, у меня есть Пенбу. Передай моему отцу слова приветствия и скажи, что сегодня я буду обедать в одиночестве. – После этого он отдал краткие распоряжения Ибу, смиренно ожидавшему поодаль вместе с остальными слугами. – Как можно скорее приготовь нам завтрак, – сказал он. – После завтрака я буду отдыхать.
   Сети и остальные отступили назад. Воины сомкнулись вокруг трех носилок, впереди выступал Рамоз, громко объявляя всем, кто попадался на пути:
   – Идет Хаэмуас, великий царевич из Мемфиса. Все – ниц!
   Хаэмуас сидел, откинувшись на мягких подушках. Он старался смирить свое раздражение против отца и его хитрых манипуляций, подавить собственное эгоистическое желание оказаться вновь дома, в Мемфисе, сдержать нетерпение, из-за которого все дела теряют в его глазах важность, если только они мешают его неторопливым и тщательным научным изысканиям. «Я становлюсь нетерпимым и раздражительным, – говорил он себе, а издалека доносился топот ног, слышались резкие окрики – там, с северной стороны, за оградой, тянулись длинные ряды казарм и огромные плацы, спускающиеся к самому Царскому заливу. – Были времена, когда первейшую важность для меня представляли дела двора и храма, когда я с радостью во главу угла ставил свой долг по отношению к отцу, теперь же все эти занятия кажутся мне скучными и утомительными, и хочу я лишь одного – чтобы мне дали спокойно работать, изучать наследие Египта, крипту священных Аписовых быков, и заниматься самым главным моим делом – восстанавливать гробницы. И чтобы этот старый плут мне не мешал. Что же случилось?» Он беспокойно ерзал в носилках, не замечая праздные группки разодетых в белое придворных, склонившихся перед ним. В своих тонких полотняных одеяниях они походили на цветы, сорванные ветром с деревьев, и солнце на их спинах играло бликами, разбрасывая тень густой зеленой листвы, в изобилии окружавшей жилище могущественного фараона. Ответа на мучившие его вопросы он не находил, и от этого нервное напряжение только возрастало. В голове опять, полные горькой усмешки, возникли слова: «приближается старость».
   Они остановились. Нубнофрет пристально посмотрела на него.
   – Хаэмуас, ты что, уже уснул? – спросила она, и он, отвлекаясь от собственных мыслей, взглянул в ее красивое, искусно разрисованное лицо, заметив, стоило только ей наклониться, и ложбинку между грудей, закрытых желтым платьем. Он с ворчанием сошел с носилок, Нубнофрет шла рядом, Гори – чуть позади. Поднявшись по высоким ступеням, они вскоре попали в приятную прохладу – в тень, отбрасываемую высокими пальмами.
   Дворец Рамзеса, не менее сложный и запутанный, чем и сам город, выстроил отец фараона Сети Первый. Сын расширил, перестроил дворец, превратив его в наглядное воплощение идеи богатства и роскоши, от которых захватывало дух. Фасад здания, украшенный величественными пилонами и выложенный плитками из бирюзы и ляпис-лазури, переливался на солнце темно-синим и голубым. Пол и стены во дворце были также выложены плиткой с образчиками прихотливой растительной и животной жизни Дельты. Были здесь и изразцы ослепительно белого гипса, тут и там расцвеченные яркими всплесками красок. От дверей, открыть которые могли только два человека одновременно, по всему дворцу, на многие сотни покоев, разливался томный аромат дорогостоящего ливанского кедра. Двери украшала чеканка из электрума и серебра, покрывали пластины кованого золота.
   Повсюду были цветы – их бросали под ноги, развешивали по стенам, цветочные гирлянды украшали и колонны, и людей. Здесь царила вечная весна. В этом безграничном великолепии человек мог блуждать долгие дни, и Рамзес позаботился, чтобы у него были специальные рабы, чья обязанность заключалась в том, чтобы показывать гостям дорогу, направлять по верному пути в огромном лабиринте множества комнат и покоев. Всему миру были известны дворцовые библиотеки – их называли Обитель Жизни, – где хранились географические карты, официальные своды мер и весов, карты звездного неба и толкования снов. Здесь же проводились все научные исследования. Еще одна библиотека была известна под названием Обители Книг – хранилище архивов. Ученые со всего света постоянно собирались в этих сокровищницах для своих исследований. Дворец славился и пирами – немыслимым многообразием и изобилием экзотических кушаний, непревзойденным искусством музыкантов и красотой и изяществом танцовщиц.
   В самом сердце всего этого великолепия восседал Рамзес, Царь всех царей, Сын Амона, Сын Сета, истинных размеров богатства которого не мог представить себе ни один из его подданных, всемогущий и великий, воплощенное божество несравненного Египта. Хаэмуас, шагая вслед за Рамозом, громко выкрикивавшим о приближении царевича, в очередной раз, не без некоторого раздражения, поразился великолепию царских покоев. Он прекрасно ориентировался во дворце, ведь здесь он вырос, но теперь он утратил детское ощущение свершающегося на глазах чуда, поскольку Хаэмуас отлично понимал, насколько сложна существующая здесь иерархия, как идеально отточена вся организация работы, благодаря которой цветы всегда свежие, еда – в избытке, а слуги под рукой. Однако сам грандиозный замысел, воплощением которого служил царский дворец, никогда не переставал вызывать его удивление и восхищение.
   Наконец Рамоз остановился перед серебряными дверями, по обе стороны которых восседали огромные божества, доходящие почти до самой притолоки. Амон задумчиво взирал из-под своих перьев на простирающийся впереди блестящий пол коридора, а с левой стороны на вновь пришедших строго смотрел гранитный Сет, высоко подняв свой хищный длинный нос. Хаэмуас сделал знак рукой, и двери распахнулись, открывая взору огромный зал со множеством колонн. Пол здесь был выложен бирюзой, отчего весь зал казался залитым мягким голубым светом. Вся семья ступила за порог, и двери за ними с почтением затворили.
   Нубнофрет не стала терять ни минуты.
   – Я приведу себя в порядок, а потом нанесу визит императрице, Верховной царской жене, – сообщила она Хаэмуасу. – Так что, если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти. Надеюсь, они не стали, как в прошлый раз, добавлять в воду цветочное масло. Терпеть не могу этот запах, я так и сказала, но они ведь могли забыть… – Она, не переставая говорить, запечатлела на шее Хаэмуаса поцелуй и в сопровождении свиты удалилась в свои покои. Каса и Иб ждали указаний своего господина.
   – А ты что будешь делать? – обратился Хаэмуас к Гори.
   Молодой человек улыбнулся, и его лицо покрылось мелкими лучиками, при виде которых женщины теряли головы. Его подведенные темной сурьмой глаза прищурились.
   – Я пойду в конюшни, посмотрю на лошадей, – ответил он отцу, – а потом мы с Антефом посмотрим, найдется ли нам компания, чтобы выпить несколько чаш вина. Могу я сегодня пообедать с дедушкой?
   – Конечно. Только смотри, если будешь много пить, пусть тебя проводят домой по меньшей мере двое моих воинов. Увидимся, Гори.
   Некоторое время он смотрел вслед сыну, бросившемуся бегом через зал. На его сильных загорелых ногах, на белой юбке играли синеватые отсветы бирюзы. Хаэмуас повернулся к Ибу:
   – Еда уже готова? Слуга кивнул.
   – Пойдем, я хочу поесть, а потом поскорее прилечь отдохнуть.
   Двери широко распахнулись, и он вошел туда, где многие, многие годы – сколько, он и не пытался вспомнить – был его второй дом.
   Первой располагалась небольшая комната, где он работал, проводил деловые встречи и беседы. Раньше, когда он сам был гораздо моложе, эта комната служила для увеселений и развлечений, теперь же здесь царила атмосфера серьезной работы и безупречной чистоты. Далее находилась его опочивальня с огромным ложем, покоящемся на львиных лапах. У святилища Амона стояли золотые курильницы. Еще здесь были стулья из черного дерева, и стол со столешницей из слоновой кости. Немного пахло свежим пчелиным воском, но этот запах заглушали ароматы горячей пищи.
   Хаэмуасу в общем нравились эти покои, с одной только оговоркой – здесь голоса отдавались легким эхом, и иногда ему казалось, что он ночует в храме. «Но ведь и весь Пи-Рамзес не что иное, как храм, – размышлял Хаэмуас, опускаясь на разбросанные на полу подушки, а Иб уже придвигал к нему маленький столик. – Храм, посвященный божеству моего отца, яркий пример, превозносящий его воинскую доблесть, его несокрушимость». Хлеб из фараоновых пекарен был еще теплым.
   – Все уже опробовано, – заверил его Иб.
   Хаэмуас с аппетитом принялся за еду. Потом он устроился поудобнее на своем ложе, натянул до самого подбородка гладкое покрывало и быстро заснул без сновидений.
   Через четыре часа, умывшись и облачившись в длинное одеяние визиря, он уже приветствовал главного царского казначея, Верховного жреца Амона и главу всех храмовых писцов, терпеливо выслушивая их однообразное перечисление цифр – суммы налогов, причитающиеся богам, как местным, так и иноземным. Вскоре высокие сановники вступили в ярые пререкания о том, какой из храмов заслуживает богатых пожертвований, и Хаэмуас, вздохнув про себя и осторожно бросив взгляд на водяные часы, принялся разбирать их притязания со всем возможным тактом, на какой только был способен. Это было серьезным делом, ведь если какому-нибудь иноземному божеству не оказывалось должного почтения, мог вспыхнуть дипломатический конфликт, поэтому Хаэмуас старался не упустить из виду ни одной важной детали. Но когда наконец все споры разрешились и можно было отослать людей, напоследок обменявшись с ними парой слов на общие темы и выпив по глотку вина, он наконец вздохнул с облегчением.
   Направляясь в опочивальню, Хаэмуас взял пригоршню ладана, зажег уголь в высокой курильнице и брызнул в темноту несколько капель мирры. Острый сладковатый дым серого цвета мгновенно взвился к потолку. Хаэмуас раскрыл ковчежец, простерся ниц перед милостиво улыбающимся Амоном и начал молиться, не поднимаясь с прохладных плит.
   Вначале он прочел заученные фразы обычного молебна, который каждый вечер возносили в Фивах, где в самом сердце Карнакского храма правил Амон, уже многие века царящий в этом городе. Вскоре торжественный ритм молитвы прервался, и Хаэмуас срывающимся голосом произнес несколько просьб от себя. Потом наступила тишина. Хаэмуас лежал с плотно закрытыми глазами, коленями, бедрами, локтями ясно ощущая твердость пола, вдыхая мельчайшую пыль и запах воска.
   «Амон, со мной что-то происходит. – Хаэмуас перестал понимать, молитва это или обычный разговор. – Я и сам не могу понять, что это такое, какие-то всплески беспричинного недовольства, что-то неясное, что-то инородное и беспокойное. Оно так глубоко коренится в самых отдаленных уголках моей ка, что иногда кажется, будто все это мне почудилось. Или я заболел? Может быть, мне необходим обряд очищения? Недельный пост? Какое-нибудь снадобье? Или я мало тренирую свое тело?» Хаэмуас лежал без движения, прислушиваясь к себе. Плохо скрываемое недовольство отцом, дворец, напыщенность и чванство всего Пи-Рамзеса, шелестящие бумагами величественные министры – их образы разрастались на глазах, заполняя собой все вокруг, совсем как красная воспаленная сыпь, покрывавшая тело юной танцовщицы. Хаэмуас наблюдал. «Я величайший маг и врачеватель во всем Египте, – с горькой самоиронией думал он, – и все же меня объял страх оттого только, что мне приходится время от времени брать в свои руки бразды правления государством. Эти руки, что так любят раскапывать и искать, что с радостью отдали бы эту сухую, лишенную жизни работу государственного управления ради одного только Свитка Тота, который есть ключ к несравненному могуществу. Иногда мне даже кажется, что я пожертвовал бы своей душой – ка – ради того, чтобы обрести этот свиток и его, как говорят, волшебную силу. Эта сила двояка: тому, кто по праву произнесет заклинание, будет дарована способность телесного воскресения, а еще он научится понимать язык всего сущего, что только есть под солнцем. Кроме отца, я могу править всеми, кто живет в этом царстве, однако мне неподвластны птицы, звери, а еще… мертвые. Я старею, жизнь катится по проторенной колее, и мне страшно. Мое время истекает, а где-то, возможно глубоко в земле, или в самом сердце каменной гробницы, вырубленной в скале, или же на груди мага, более великого и одаренного, хранятся слова, узнав которые, я смог бы стать самым могущественным человеком во всем Египте».
   Хаэмуас застонал и встал с пола. Он сел, скрестив под собой ноги, не сводя глаз с золотых сандалий Амона. Когда-то поиски этого свитка казались ему не более чем игрой, забавой молодости, дающей радость, интерес в жизни и приоткрывающей завесу возможного. «Я забавлялся этими мыслями, пока был занят изучением медицины, пока создавал собственную семью, работал на благо отца. Я был счастливейшим и самым удачливым человеком в мире и думал тогда, что Свиток рано или поздно сам упадет к моим ногам – как дар от восхищенных богов. Потом я приступил к своей главной работе – восстановлению и изучению древних памятников, но внутренним, скрытым побуждением всех моих действий по-прежнему оставалась эта начатая в молодости игра. Она преследовала меня неугасающим желанием. По мере того как слабели надежды, отчаяние возрастало, и вот игра перестала быть просто игрой. Поиски мои длятся уже семнадцать лет. Я обогатил свои знания, но Свитка так и не отыскал».
   У него начала болеть спина, он с трудом поднялся на ноги, потянулся и снова наклонился вниз, чтобы закрыть ковчежец. «Тот, бог мудрости, молю тебя: не отказывай мне в моем желании! Я – единственный, кто достоин владеть твоим Свитком, а ты по-прежнему прячешь от меня это сокровище, будто от простого крестьянина, который способен только испортить святыню».
   Ему показалось, что в комнате похолодало. Хаэмуас подошел к водяным часам, пригляделся, как медленно падают капли, и убедился, что время уже позднее. И все же лечь спать он не мог. Подхватив шерстяной плащ, он вышел за порог и, приказав стражникам следовать за собой, отправился по утихшему дворцу туда, где находилась Обитель Книг. Прямо у огромных двустворчатых дверей дремал библиотекарь. Он проснулся и, увидев, кто перед ним, почтительно склонился, приглашая войти.
   Следующие два часа Хаэмуас был занят тем, что бродил вдоль рядов аккуратных свитков, расставленных в строгом порядке, брал наугад то один, то другой да обменивался иногда парой фраз с учеными, которые сну предпочитали научные изыскания. Однако тонкий папирус не вселял в него бодрость и надежду, как это бывало всегда, да и содержание того, что он читал, казалось почему-то сухим и затхлым, лишенным жизни, как и сам воздух в книгохранилище.
   Хаэмуас ушел, намереваясь лечь и отдохнуть, ведь завтра предстоял долгий день. Но у дверей в свои покои он резко остановился. Ему послышался голос Гори где-то невдалеке, мелькнула полоса желтого света, потом раздался голос Антефа. Повинуясь внезапному порыву, Хаэмуас свернул налево и пошел к покоям жены. Стражники на вахте приветствовали его и постучали в дверь. Вскоре появилась заспанная и растрепанная Вернуро. Она поклонилась Хаэмуасу.
   – Твоя хозяйка еще не ложилась? – спросил он коротко.
   – Нет, что ты, царевич, уже больше часа как она легла почивать, – ответила рабыня, подавляя зевок.
   Мгновение Хаэмуас колебался, потом вошел в приемную Нубнофрет. На столике в углу горела одна-единственная лампа, но ее света оказалось достаточно, чтобы Хаэмуас разглядел разбросанные повсюду груды подушек, коробочки с косметикой и притираниями, поникшие цветы и пустые чаши из-под вина. Он понял, что жена провела вечер в приятном обществе подруг и даже позволила уставшим к вечеру слугам – что вообще-то было не в ее правилах – отложить уборку на утро.
   – Спасибо, Вернуро, – сказал он. – Спи пока здесь. Я разбужу тебя, когда буду уходить.
   Вернуро согласно кивнула, но он этого уже не видел, потому что быстро прошел к дальней двери. Служанка прикрыла ее неплотно. Там, в большой комнате, на ложе, лежала Нубнофрет, закутавшись в целую гору покрывал. Хаэмуас видел, как при дыхании чуть вздымается ее грудь. Воздух наполнял сладкий аромат цветов яблони, которые стояли в вазе у изголовья. Этот дурманящий запах подействовал на него странно; Хаэмуас тихонько подошел к кровати и осторожно присел на краешек. Ему вдруг припомнились все, подобные этой, весенние поездки в город фараона, а вместе с ними его охватил и целый вихрь прежних, старых переживаний, долгое время дремавших в душе, переживаний отрочества и юности, относящихся к той поре, когда он и сам жил в этом дворце.
   – Нубнофрет, – позвал он шепотом, – ты спишь?
   Она что-то пробормотала в ответ. Нубнофрет повернулась, и покрывало соскользнуло вниз, до самой талии. На ней была совсем тонкая ночная сорочка, и взгляд Хаэмуаса в тот же миг приковали к себе ее груди, большие и мягкие, с темными ореолами посередине и всегда твердыми сосками. До него доносилось тепло и легкий аромат ее тела, а сам он, дрожа, поплотнее запахнул плащ. Ее спутанные волосы, в которых тут и там блестели пряди седины, разметались по подушке, лицо во сне было спокойным и гладким.
   Хаэмуасу вспомнились первые дни их супружества, когда они предавались любви очень часто, иногда ради желания лучше узнать друг друга, а не просто подчиняясь зову страсти. И все же им было хорошо вместе. «Ни ее, ни меня нельзя назвать людьми импульсивными, – размышлял Хаэмуас, – но иногда на нас нападало такое озорство и игривость, что мы вели себя совсем как расшалившиеся дети. Интересно, помнит ли она те дни, скучает ли по времени, когда мы были так близки? Или, с наслаждением предаваясь исполнению своих многих обязанностей, она думает теперь, что те времена не более чем глупая юность, которая наконец-то миновала? Она знает, что я редко тревожу покой своих наложниц. Бывает ли так, чтобы она ждала меня на своем ложе? Мы по-прежнему иногда предаемся любви, но скорее следуя условностям и заведенному порядку, машинально исполняя лишь одну из многих своих обязанностей. О Нубнофрет, желанная и суровая, куда ушло наше прошлое?» Порыв прошел. Он поднялся, и она пробормотала что-то сквозь сон, но когда он обернулся, она опять крепко спала. Хаэмуас отослал Вернуро в ее уголок и вернулся в свои покои.
   Утром, с особым тщанием одевшись, наложив краску и выбрав украшения, Хаэмуас в сопровождении Амека, Рамоза и Иба отправился с визитом к матери. Астноферт по-прежнему сохраняла за собой титул императрицы, дарованный ей Рамзесом, когда умерла великолепная Нефертари, та, кого он любил на протяжении долгих двадцати лет. Нефертари была родной сестрой Рамзеса, следовательно, тетушкой Хаэмуаса, тогда как Астноферт была сводной сестрой царя. Теперь, в возрасте пятидесяти девяти лет, она больше не занимала место рядом с мужем, как подобает правящей царице, поскольку болезнь приковала ее к постели. Рамзес взял также в жены свою дочь, рожденную в браке с Астноферт, младшую сестру Хаэмуаса, Бинт-Анат, и вот уже десять лет как она была Верховной царской женой. Ей было тридцать шесть, и внешностью она удивительно напоминала покойную Нефертари. Ложе своего отца делила и еще одна царица, Мериет-Амон, дочь Нефертари, но истинную привязанность Рамзес питал только к Бинт-Анат. Хаэмуасу ужасно не нравилось ее семитское имя, но к ней самой он относился с теплом и любовью – она была умна, подвижна, да к тому же очень красива. Он нечасто с ней виделся, и они не писали друг другу писем, но эти редкие встречи всякий раз доставляли ему большое удовольствие.