Честно говоря, именно эта мера заставила собравшихся держаться в рамках дозволенного.
   Днем появилась пара соколов, они парили над кострами в укреплении, словно наблюдали за происходящим. А когда подпивший аверниец Тунгорикс выстрелил из рогатки в крыло самцу, отчего тот потерял несколько перьев, Бренн велел воину покинуть пиршество. Он принял птиц за знамение удачи. А удачу ранили.
   – Их послала Неметона. Соколы могут видеть и опасность, и добычу. Так и мы сможем предвидеть опасность и обнаружить нашу добычу, будто у нас тоже глаза сокола. Все птицы – добрые предзнаменования.
   Чуть позже один из соколов спустился пониже, чтобы лучше рассмотреть происходящее. Но неожиданно с неба упал ворон, он отогнал соколов ввысь, а сам приземлился на столе около Болджоса и его командиров, которые вдруг смолкли на полуслове. Он раскрыл крылья, отбросив тень на лицо Оргеторикса, сидящего за этим столом. Потом ворон схватил кость с деревянного блюда, с которого ел сам Болджос, и взлетел с ней в воздух, но, вместо того чтобы улететь, снова напал на соколов. Те ныряли в воздухе, взлетали, потом вовсе улетели, спасаясь от нападения. Но вскоре вернулись на свой наблюдательный пост.
   После этого эпизода настроение Болджоса испортилось, но он упорно отказывался обратиться к совету мудрых, чтобы верно объяснить этот знак.
   Теперь Бренн решил закончить пиршество и наконец объявить цель их похода, подготовке к которому он сам посвятил два года жизни и ради которого отправил гонцов во все концы света.
   Он надел красный плащ из грубой шерсти, забрался по наклонной доске на смотровую площадку и окинул взглядом собравшихся внизу гостей, а увидев гору костей, хлеба и лужицы разлитого вина на длинных столах, заулыбался. Настроение было хорошее. Он поставил в ногах свой небольшой круглый щит. Шит был совсем простым: полированное дерево, бронзовая накладка в центре и никаких знаков высокого положения хозяина. Так же скромно начал он свою речь перед собравшимися вождями, предводителями и воинами:
   – Я Бренн! У меня нет клана, семьи или земель. Вы мой клан. Вы моя семья. А моя земля – сон, который подарила мне Страна Призраков. Мне было предначертано собрать и повести огромную армию лучших воинов, самых отважных и самых грозных! Без вас я ничто. Когда мой сон сбудется, я снова стану ничем, человеком, который когда-то увидел сон. Но до того момента я – Бренн! Вы откликнулись на мой призыв. И теперь вы должны узнать цель этого призыва. Есть ли здесь хоть один человек, кто не знает, как наших предков грабили жестокие мародеры, убийцы и наемники, пришлые люди? Это были вооруженные воины, которые приходили не с миром, не торговать, а с одной только мыслью разрушать, грабить, опустошать и разорять наши священные рощи и дорогие нам могилы предков! Если такой человек здесь есть – он человек без прошлого. Но я твердо верю, такого человека здесь нет. Те люди забирали наши колесницы, наши щиты, наши головы и наши сердца. Они увозили все, что было сделано из золота и серебра, из бронзы и обсидиана, все, что было для нас свято, потому что в этом хранилось самое важное – память о наших предках! Все те ценные предметы были сосудами, через которые наши мертвые могли общаться с нами. И они были украдены. Их спрятали в темных горных пещерах юга, где болтливые, пропитанные вином боги и богини нашептывают ложь о будущем. Такие места называют оракулами, и у них дурная слава. А эти пещеры набиты сокровищами. Те сокровища – наследие, украденное у нас. Есть ли среди нас человек, кто не слышал стенаний наших предков, когда их жизнь, полная приключений, пиров и битв, закончилась в Стране Призраков? Память о них не хранится в наших домах, а увезена в те храмы лжи и стала добычей чужеземцев. Все мы слышали их плач, я уверен. Я вижу слезы в ваших глазах. Мы все страдаем.
   Он помолчал, потом снова заговорил, сначала тихо:
 
   – Когда я был ребенком, я видел, как мой отец сражается за свою честь на поединках. Пять раз каждые пять лет. Кто из вас никогда не дрался на поединках? Уверен, все дрались. Всего пять раз сражался мой отец: в одном бою у него была колесница и легкие, короткие метательные копья; в другом он сражался пешим, с мечом и длинным копьем; в третьем – в воде на топорах и со щитами, а еще один раз врукопашную. И четыре раза он выходил победителем, а на пятый раз он лишился головы, ее с почестями вручили победителю, а тот с почестями принял ее. Тогда я был уже старше. Через два года я напал на убийцу и забрал голову отца. Я сделал это быстро, честно и решительно. А главное. – с достоинством! Если кому-то из вас приходилось возвращать себе голову отца, брата, дяди, сводного брата, стукнете кулаком по столу! Стучите! – выкрикнул он.
   – Клянусь самим Повелителем Грома, у вас получилось очень впечатляюще. Сам высекающий искры Тевтат, Повелитель Молнии, вздрогнул бы от такого удара. Да, как вы сейчас подтвердили, нам всем когда-то приходилось это делать. Все мы видели, как близкого нам человека убивали быстро, честно, решительно. Достойно! А мы мстили тоже быстро, честно, решительно. Достойно!
   Он поднял лицо к небу и сказал:
   – Мы как те два сокола, что парят над нами. Вы их видите? Они все еще там. Они посланцы Неметоны, покровительницы лесов, а может быть, воинственной Бадб, покровительницы сражающихся, какая разница? Это не обычные соколы, они наблюдают за нами и слушают нас. Так и мы – готовы наблюдать, слушать, а затем ударить неожиданно, быстро, решительно! Вы все видели ворона, который клевал кости на блюде Болджоса. Это не знак смерти. Развеселись, Болджос, мой добрый друг! Этот ворон – нам урок. Он поступил недостойно, он падальщик, но, если ему удается, он хватает и свежее мясо. Те чужеземцы, что приходили в наши земли, – падальщики. Они нашли что-то ценное и забрали, воспользовавшись нашей слабостью из-за распрей и войн. Они ограбили наших предков. К концу дня мы устаем от битвы. Пролитая нами кровь окрашивает реки в красный цвет. Волки могут разжиреть на той плоти, что мы вырываем друг у друга. Но утром мы снова сильны, наша мощь возвращается. И мы снова готовы к бою. Чужеземцы нападали, когда мы были слабы. Они похитили нашу память, они украли наши жизни. А теперь мы сильны. Теперь мы заберем назад наши жизни, наше золото, наше серебро, наши маски, наши колесницы – все, что нам дорого, все, что у нас отобрали, все, что утащили презренные чужеземцы. Нам придется долго идти, переход будет непростым. Но чем дольше мы будем идти, тем теплее станет погода. Тем ярче будет светить солнце. Почему? Да потому, что мы отправляемся в Грецию! Мы собираемся совершить набег на Грецию! Мы вернем все, что нам принадлежало, и в Иллирии, и в Македонии, где Александр хранил свою добычу. Но именно в Греции мы найдем прошлое наших предков! В месте, которое называется Дельфы, находится пещера, охраняемая змеем, там спрятано наше прошлое. Мы отрубим змею голову, вырвем сердца у так называемых жрецов, хранящих добычу, а потом пробьемся под землю и заберем назад жизни наших отцов!
   Он почти выкрикнул последние слова, собравшиеся бурно реагировали на них. Они выкрикивали одобрения, молотили по столам кулаками и мечами, а Бренн снова взглянул на парящих соколов, что заметил один лишь Оргеторикс, а еще он увидел неуверенность во взгляде предводителя.
   Когда Бренн сошел со стены, Оргеторикс сразу направился к нему, чтобы передать ему шлем из клыков кабана. Бренн внимательно, но вместе с тем доброжелательно посмотрел на него.
   – Прекрасная речь. Это было незабываемое собрание, предводитель Бренн. Александр собрал армию и завоевал весь известный тогда мир и большую часть неизвестного. Но наше воинство несметно. Ты можешь воевать хоть с самими богами. И ты собрал их здесь одним своим словом. Я преклоняюсь.
   Бренн смущенно выслушал похвалы:
   – Еще не все сделано, Оргеторикс. Мне нужно еще больше воинов. Иногда то, что кажется тысячей, на самом деле лишь сотня. Несколько тысяч могут казаться десятками тысяч. А воевать с богами я и вовсе не намерен. Только со змеем в Дельфах. Кроме того, я не собираюсь трогать греческих богов. Это уже будет грабеж и разрушение прошлого.
   – Прошлое можно украсть разными способами, Бренн.
   Военачальник подергал себя за ус, обдумывая дерзкое замечание. Он едва заметно улыбнулся и согласился:
   – Да, можно. Когда-нибудь я спрошу тебя о твоем украденном прошлом. Скажи, почему ты, грек, притворяешься кем-то другим и зовешь себя Царем Убийц, Оргеториксом? Но сейчас ты – мой проводник в Грецию, на твою родину! И я тебе верю.
   – Ты мне веришь?
   – Да. Я так решил. Только предводители Болджос и Акикорий знают, какова наша истинная сила. Да, я тебе верю, видимо, я должен доверять и тем мрачным бродягам, что пришли с тобой. Но вот кому я не верю, так этим соколам. – Он снова поднял глаза к небу, глядя на парящих птиц. – Слишком долго они за нами наблюдают. Это неестественно.
   – Да и ворон тоже, – согласился Оргеторикс. – Болджос расстроен, но тень ведь пала на мое лицо.
   Бренн задумался над его словами:
   – Да. Болджос испугался. А его непросто запугать.
   – Ворон унес его еду. Это и испугало Болджоса. Но вороны часто это делают. Они подбирают отбросы. Этот ворон просто взял объедки, как могла сделать любая птица. Но в нем было еще что-то… что-то, что подняло крылья и закрыло меня от солнца. А может быть, от соколов.
   – Тогда это не просто птица. Это призрак.
   – Не просто птица, – согласился Оргеторикс. – Возможно, призрак. Но не страшный. Он как бы… защищал. Меня больше волнуют соколы. За нами наблюдают, это точно. За мной всю жизнь следили. Но сейчас, мне кажется, за нами охотятся. Не знаю, за кем они следят, за мной или за тобой. Но даже если у тебя нет сто раз по тысяче воинов, как требовал твой сон, по моим подсчетам у тебя больше четверти этого числа – мы, греки, хорошо считаем, – и я могу затеряться в этой закованной в железо разъяренной толпе.
   Бренн ответил:
   – Можешь прятаться, если нужно, но не теряй меня из виду и следи за направлением, мы ведь идем в Грецию, будь она проклята. Когда мы доберемся до гор и проходов через них, мне понадобится твой совет.
   – За всю свою жизнь не встречал кельта, который бы так доверял греку, как ты доверяешь мне, – заметил молодой человек.
   Бренн усмехнулся:
   – Ты больше кельт, чем грек. По тебе видно.
   – Я родился в Греции. Меня оттуда похитили. И моего брата тоже. Я скучаю по брату. Я «заблудший» из Греции, Бренн. Я предаю ее, показывая тебе туда дорогу. Но все равно Греция у меня в сердце.
   – В твоем сердце потерянная земля, – заметил Бренн, насмешливо глядя на молодого. – Возможно, твой отец грек, но, насколько я знаю с твоих слов, твоя мать носила цветное стекло и яркую бронзу, пила баранью кровь и настойки из горьких трав. Она была колдуньей. А значит, не гречанка. Мы оба это знаем. Царь Убийц? Тебе бы больше подошло зваться Царем Призраков. Никто не знает, какой призрак вцепился холодными пальцами в твое сердце. Я обещал тебе с этим помочь, и я помогу. Но сначала ты проведешь меня на юг! Помоги мне туда добраться, там покоится мой отец. Дай его обнять. И не только его, всех моих отцов, матерей, братьев, сестер – украденных смертью, утащенных призраками еще давным-давно, когда, возможно, даже звезды были другими.
   Оргеторикс улыбнулся и посмотрел на небо:
   – Звезды могут двигаться? Я хочу сказать, не только падать? Если да, вряд ли я это увижу за мою короткую жизнь. Но птицы… посмотри на них… Как они парят!
   Соколы вдруг остановились, развернулись и полетели на запад. Оргеторикс наблюдал за ними и заметил одну странность: они вдруг растворились на фоне темных облаков, словно дым, развеянный ветром.
   – Я не подведу тебя, мой повелитель Бренн. Честно говоря, всем нужны призраки внутри себя, а мне их не хватает. Если бы я их нашел и удержал в душе, я бы не слушал голос, которым Греция зовет меня домой.
   – Ты предашь меня.
   – Нет, конечно. Я могу выступить против тебя. Но днем! Не ночью!
   – Это честно, – отозвался Бренн и потянулся за своим плащом.
 
   На рассвете лагери были разобраны, и первая из армий двинулась в дальний путь на юг, во главе ехали Бренн и его всадники. В течение двух последующих дней слышались лишь зов рожков, скрип колес и приказы. В три приема берега реки Даан опустели и погрузились в пропахшую дымом тишину. Среди дымящихся костров и мусорных ям бродили собаки и волки, отбирая друг у друга объедки.
   К тому времени, как ведомый сном Арго подошел к этим берегам, исчезли даже собаки с волками. Он плыл по Даану на запад, ловя бриз низко спущенными парусами.
   Разорение и опустошение земель были налицо, но причиной их стал Великий Поход. Орда, легион мстителей Бренна, протоптала дорогу на юг через лес и равнины. Она исчезнет еще не скоро, лет через сто.

Глава шестнадцатая
ВНЕ ВРЕМЕНИ

   Я выходил из Мертвого сна много раз, но, очнувшись, впервые увидел рядом радостно смеющуюся женщину.
   – У нас получилось! Получилось! – воскликнуло это светловолосое видение, ее голубые глаза широко распахнулись и сияли от восторга. – Мы летали вместе!
   Она сидела на мне верхом и била по щекам, пытаясь вытащить из запутанных лабиринтов смерти:
   – Просыпайся! Мерлин! Просыпайся!
   Когда же она увидела, что сознание возвращается ко мне, женщина наклонилась и прижалась своими губами к моим. Поцелуй был крепким, уверенным, страстным и всепоглощающим. Ее бедра сжимали мое тело, пальцы прикасались к закрытым векам, возможно, как напоминание о том, что мы видели вместе.
   Она обняла меня, тело ее задрожало, нежная щека прижалась к моей.
   – Вместе мы сильны, Мерлин. Моему отцу никогда не удавалось так летать. Я и не знала, что это возможно: улететь на несколько дней или даже недель назад. Мы могли бы перелететь через годы вместе!
   Я оттолкнул ее и встал. Ей это не понравилось. Меня трясло, кружилась голова, и подташнивало от захватывающего дух вида с высоты, который я не мог забыть. Я зашатался. На правой руке был синяк, рука болела.
   Что же такое она сделала? Что сделала со мной эта северная колдунья?
   – Ты выглядишь усталым, Мерлин, и постаревшим, – ворковала она, подперев голову руками и глядя на меня.
   Я посмотрел на свои руки. Кожа стала серой, а на запястьях появились складки, которых раньше не было.
   – Ты заставила меня лететь сквозь Время! Но это же ужасно и опасно.
   – Это было замечательно! – возразила она взволнованно. Она вскочила на ноги и попыталась снова обнять меня. – Это было самым замечательным приключением в моей жизни. Мы увидели целую армию и каждого из воинов в отдельности. А еще мы увидели, куда они направляются! Почему ты злишься?
   – Потому что делать подобное опасно и отвратительно! – закричал я на нее, она такого не ожидала.
   Мое лицо опухло, зрение еще не восстановилось, я по-прежнему как бы смотрел с высоты вниз.
   Ниив пальцем коснулась моего виска.
   – Ты постарел, – заметила она, но тут же добавила: – Тебе идет.
   Меня раздражало ее кокетство, мной овладела паника, захотелось кричать.
   – Из-за тебя я потерял годы жизни. Ты опасная ведьма! Я должен бы убить тебя…
   – Почему? – Она оскорбилась до глубины души. Ниив никак не могла понять, почему я злюсь, она не представляла, в чем она провинилась.
   У меня в голове крутилась лишь одна мысль: как она это сделала? Я намеревался использовать чуть-чуть магии, чтобы немного полетать и просто посмотреть, далеко ли ушла армия Бренна, послушать и посмотреть, что затевают вожаки, попытаться узнать цель их похода. Летать труднее, чем бегать (в собаке, например), но все-таки проще, чем плавать, чего я терпеть не могу. Полеты в птицах не очень старят, поэтому я и согласился. Ниив уговорила меня разрешить и ей лететь со мной. Я не возражал, потому что знал, кто она такая, и хотел посмотреть, что она может.
   А маленькая хитрая тварь заставила нас лететь назад во Времени. Ее тело могло противостоять разрушительной силе такого полета (если не делать этого слишком часто). Мое же тело пострадало очень серьезно. Каким-то образом она соединила свои чары с моими, выкрала у меня способ перемещения по временам года и скопировала, а потом с помощью магии заставила использовать его против моей воли. На моих костях есть отметины – так мне говорили, – в них записаны опасные заклинания. Она подсмотрела, добралась и скопировала знаки. Она очень глубоко проникла в меня. А я ничего не почувствовал!
   Она долго гонялась за мной и звала, а я в полном смятении носился по лесу, пытаясь укрыться от всех. Раздались зов рожка и лай собак. Я решил, что Ясон, как и все остальные, озаботился моим отсутствием и отправился на поиски. От девицы я отделался довольно легко. Но вот чертовы собаки Урты!.. Они меня учуяли под уступом, куда я забился. Их лай перешел в сочувственный скулеж, когда они меня увидели.
   Казалось, они были рады, что нашли меня живым. Вскоре за ними нарисовался крупный силуэт Ясона, он отогнал псов и присел рядом со мной, его пахнущее вином дыхание было учащенным от бега, грудь вздымалась.
   – Ты быстро бегаешь. Мерлин, ты не заболел? Ты весь какой-то серый.
   – Эта ведьма украла мою душу. Пусть на одно мгновение, но все-таки украла. Разрешаю тебе убить ее.
   – Когда я в последний раз пытался это сделать, ты ее спас. А покровительница Арго чуть не отморозила нам яйца!
   – Времена переменились.
   – Давай потом обсудим, что делать с этой нимфой. Лучше расскажи, что ты видел. Ты ведь видел армию?
   Я рассказал, что видел. Я не стал упоминать, что видел их до того, как они покинули свой лагерь несколько недель назад. И на этом месте сейчас стоит на якоре Арго, а на берегу отдыхают после долгого перехода аргонавты. Я подробно описал то, что видел. Три армии лучших воинов, самый большой набег в истории, а цель его – вернуть племенам священные предметы, дань предков, их связь с миром живых. По дороге, конечно, они будут грабить. Несомненно, жажда крови кипела в каждом из воинов, даже в женщинах.
   Это будет жестокий набег на юг, а значит, они оставят за собой след, по которому мы их найдем. Поэтому я не видел смысла в том, чтобы выяснять точное расположение армий на сегодняшний такой теплый и погожий весенний день. Чем быстрее мы отправимся, тем скорее их догоним.
   – Как ты сказал, большая у них армия? – переспросил Ясон.
   – Три армии. Бренн ведет одну, Болджос вторую, а Акикорий третью. Насколько мне удалось выведать, несколько лет тому назад Бренн увидел сон. Разгневанные духи предков велели ему вернуть племени их святыни. Эти святыни были похищены и отданы в качестве приношения всем вашим оракулам. Во сне ему велели набрать сто раз по тысяче воинов, самых лучших. Не знаю, кто или что наслало на него этот сон, но он послушался. У Бренна есть сильный покровитель в Потустороннем мире.
   Ясон почесал голову:
   – Сто раз по тысяче человек. Клянусь Аполлоном, это очень много людей. Сто раз по тысяче… сколько же будет всего?
   – Сто тысяч. Всего.
   Он выставил перед собой руки с растопыренными пальцами:
   – Десять пальцев. А если здесь посадить десять человек – это будет сто пальцев. А сто человек – это тысяча пальцев. А чтобы получить сто тысяч… господи! Как много надо пальцев!
   – Если ты считаешь на пальцах, то это будет десять раз по десять тысяч.
   – Я не силен в счете, Мерлин.
   – А пальцы для нас наименьшая из проблем. Их обоз огромен, к тому же с ними еще полстолька женщин и детей. За зиму они накопили припасов и наловили животных. Они подготовились к большому набегу на Грецию. На твою родину, Ясон. А по дороге они будут добывать продовольствие, мародерствовать. Они хорошо организованы.
   Он пристально смотрел на меня, морща лоб:
   – И куда же они направляются?
   Я не сразу решился произнести:
   – В храм Аполлона, в Дельфы.
   Не знаю, чего я ожидал от Ясона – ярости, возможно, оскорблений, – но я никак не ожидал увидеть сначала изумление, а потом услышать взрыв хохота. Он поднялся на ноги и швырнул собакам палку, чтобы те ее принесли, и лишь потом повернулся ко мне:
   – В Дельфы? Тогда они сумасшедшие. Им придется протискиваться через самый узкий в мире проход между горами! Через Жаркие Врата! Фермопилы! Дельфы? Они проиграют. Боги там или не боги, бронзовые или железные, они проиграют! Двадцать человек могут легко удерживать это ущелье, причем им даже не нужно оружия, хватит и палок. Достаточно лишь крикнуть погромче – и стены ущелья начинают осыпаться. Помнишь, как мы едва проскочили между сталкивающимися скалами? По дороге в Колхиду? Они раздавили хвост голубя и ободрали корму Арго. Жаркие Врата в сто раз хуже! – Он вдруг спохватился: – Да, все верно. Если мы хотим их нагнать, нужно сделать это до ущелья. Иначе нагонять будет некого, включая и моего сына.
   Он снова присел.
   – Кстати о сыне… ты его видел? Тезокора?
   Я признался, что видел:
   – Он в этой армии, его чин позволяет ему общаться с самим Бренном. Похоже, они дружат.
   – Как он выглядел? – наконец решился спросить Ясон.
   «Похож на тебя. Очень похож. Тогда, в Македонии, я этого не заметил. Солнце было слишком ярким. Но в жестокости и умении предвидеть он такой же, каким ты был в молодости».
   – Сильный, – ответил я вслух. – Молодой. Энергичный. Красивый. Он очень скучает по брату.
   – Да. Да, конечно. По Маленькому Сновидцу. Но по одному сыну за один раз, так?
   – Еще кое-что, – продолжил я. – Меня очень беспокоит одна вещь. Ниив, когда была в соколе, не заметила, а может быть, не придала значения. Неожиданно прямо на праздничный стол опустился ворон. Он утащил еду с тарелки одного из командиров, но наблюдал он, как мне кажется, за Оргеториксом. Твоим сыном. Он сидел за тем же столом. Этот ворон появился из ниоткуда, как мы с Ниив. Ясон, я знаю этого ворона! Пока я не вспомнил, откуда я его знаю. Но за нами явно следят.
   – Ты это уже говорил…
   – Значит, повторяю. За нами следят… боюсь, что наш преследователь опасен.
   Ясон кивнул и помог мне подняться на ноги.
   – У нас двадцать один раз по десять пальцев, чтобы ткнуть ими в глаза старой черной птице, если она попытается украсть что-нибудь на Арго. Нас так просто не возьмешь.
   Я посчитал нужным заметить следующее:
   – Если бы мы звали, чьи глаза собираемся выкалывать. Тогда я мог бы сказать, достаточно ли у нас пальцев!
   Он рассердился
   – Это всего лишь птица, Мерлин. Большая черная птица, питающаяся отбросами. Я все про них знаю сам. Не грусти, Мерлин. Расскажи мне лучше про моего сына. Он похож на меня? Есть ли у него искра в глазах? Достоинство, благородство? Похож ли он на внука Эсона?
   Мы с Ясоном извращались назад к собакам и Илькавару с Тайроном Критским, которые возглавляли охоту на меня. Я никак не мог до конца понять этого человека, восставшего из мертвых, живущего в мире, который отделен от его мира семью, а то и больше, сотнями лет. Он совсем не ощущал потерянного времени. Его волновало только лицо, жесты, манеры, которые напоминали бы в одном человеке – в его сыне – его самого! Может быть, он просто не хотел видеть в парне что-то от Медеи? А может быть, он очень хотел увидеть сына и пытался убедиться, что это его сын? В душе Ясона шла борьба: он то сердился, то становился задумчивым, то отказывался от всего, во что верил, то вдруг приносил жертвы богам, которых давно нет.
   Он существовал вне Времени.
   И Оргеторикс тоже.
   Ну и я, конечно.
   – Твой сын совсем не похож на тебя, – соврал я. Ясона сильно задели мои слова.
   – В самом деле?
   – Он похож на самого себя. Но я не сомневаюсь, что он твой сын.
   – И почему же?
   – В нем есть что-то безрассудное. Он отважен, глуп и эгоистичен.
   Ясон расхохотался:
   – Это уж точно ядовитый букет. Но, как и любое лекарство, в малых дозах и пропорциях яд может как вызвать болезнь, так и излечить!
   Я молча уставился на Ясона, меня поразила столь неуместная метафора. И все-таки я не все рассказал ему про Оргеторикса: я не упомянул о его растерянности и замешательстве. Не знаю, заметил ли Ясон, что я что-то скрываю, или он имел в виду, что сочетание этих сильных черт характера может помочь сыну победить слабости.
   Меня преследовало лицо молодого кельта. Когда он смотрел вверх на меня, парящего в небе, я заметил в его глазах и тень, и огонь. Он знал, что сокол в небе не просто охотился. Мне показалось, что он окликает меня сквозь разделяющие нас дни, и меня это заинтересовало.
   И как раз когда я об этом подумал, тень ворона закрыла солнце.
 
   Арго был накрепко пришвартован и разгружен. Рувио пасся среди земляных валов и деревянных частоколов, среди кострищ покинутого лагеря. Аргонавты обыскивали лагерь в поисках чего-нибудь оставленного прежними обитателями, что может пригодиться: зерно, солонина, кусок ткани или одежда. Они рыскали по лагерю, как и своры собак, собаки недовольно рычали на соперников. К собакам присоединись два пса Урты, среди сородичей они выделялись огромными размерами, поэтому другие старались держать дистанцию, выказывая им уважение.