Не было нужды пояснять, что Катлер также ее новый любовник. Йен и без того все понял.
   – Джарроу? – кивнул Эллис. В линзах темных очков зловеще блеснул отблеск солнечного луча.
   – К-катлер? – заикаясь пробормотал Йен и поспешно отступил, словно боялся, что Эллис его укусит. – Рад познакомиться. Иззи, я тебе позвоню.
   – Пока, Йен. – Изабел снова откусила огурец. – Передай привет всем в центре.
   – Обязательно. – Йен кивнул и поспешил прочь. Изабел взглянула на Эллиса:
   – Что ты здесь делаешь?
   Эллис подождал, пока она доест огурец.
   – Решил немного отдохнуть от всех этих бумаг и перекусить вместе с тобой. Но похоже, ты уже поела.
   Изабел посмотрела на пустую тарелку.
   – Без проблем, я еще себе чего-нибудь возьму.
   – Люблю женщин с хорошим аппетитом, – одобрительно заметил Эллис и кивнул в сторону Йена: – Его послал Рэндолф Белведер? Уговаривал тебя вернуться в центр?
   – Угу, – кивнула Изабел. – Я отказалась. – Она хмуро взглянула на двери холла, за которыми исчез Джарроу. – Думаю, ты его напугал.
   – Да? Ты полагаешь, в этом виноват я? – Эллис уселся на стул, который еще недавно занимал Йен, и отодвинул горячую тарелку. – Учти, во всем виновата ты. Думаю, все дело в том, как именно ты ела огурец.
   Оба уставились на огурец с закругленным концом, мирно лежавший на тарелке Йена.
   Изабел внезапно залилась краской и сконфуженно откашлялась.
   – Это вроде как очень похоже на… – Она осеклась. Эллис кивнул:
   – Ты абсолютно права. Зрелище, от которого многие парни приходят в смущение.
   – Но только не ты, – заключила Изабел, странно довольная таким выводом.

Глава 25

   В начале шестого зазвонил телефон Изабел. Последняя лекция только что закончилась, и все ее мысли были только об ужине. В последнее время еда играла главную роль в ее жизни.
   Направляясь к машине, Изабел вытащила из сумочки телефон и нажала кнопку.
   – Алло?
   – Мисс Райт? Это Том. Охранник склада «Роксана-Бич селф-сторидж».
   Встревоженная Изабел прижала трубку к уху, одновременно пытаясь открыть машину.
   – Что-то случилось? Я заплатила наличными за два месяца аренды, как требовал менеджер.
   – Видите ли, – нерешительно начал охранник, – не хочу волновать вас, тем более что вроде бы все в порядке. Но я только что проходил мимо вашего блока и увидел, что замка нет. Может, вы забыли повесить его, когда были здесь в последний раз?
   – В-вы уверены, что говорите именно о моем блоке?
   – Номер G-15. Судя по списку, это ваш.
   – Совершенно верно.
   – Внутри полно больших ящиков с мебелью. Непохоже, чтобы что-нибудь пропало, однако…
   – Тут что-то не так. Я проверяла замок, прежде чем уйти. Послушайте, я уже еду. Буду через десять – пятнадцать минут. Последите за дверью, пока меня нет, хорошо?
   – Конечно. Но как я уже сказал, непохоже, чтобы что-то пропало. Возможно, вы просто забыли запереть замок.
   – Я ничего не забываю. Увидимся через пятнадцать минут.
   Она сунула телефон в сумочку, бросила блокнот на пассажирское сиденье, уселась за руль и включила зажигание.
   Потом, уже выезжая на старое шоссе, Изабел кое-что сообразила, вытащила телефон и набрала номер Эллиса. Он ответил после первого же звонка.
   – По пути домой мне нужно заехать на склад. У меня проблемы с замком.
   – Какие проблемы?
   – Охранник говорит, что я забыла его повесить. Но я-то точно знаю, что закрывала блок, когда в последний раз была там. Я в этом уверена.
   – Встретимся на складе, – решил Эллис.
   – Тебе совсем ни к чему ехать туда. Склад находится на другом конце города. Тебе потребуется минут двадцать, и я…
   – Увидимся на складе, – повторил Эллис и отключился, прежде чем Изабел успела возразить.
   У склада, что находился в предместье Роксана-Бич, на стоянке было еще две машины: потрепанный пикап и древний седан.
   Изабел вышла и быстро пересекла усыпанный гравием участок.
   В конторе никого не оказалось. На небольшой табличке было написано, что охранник будет через пять минут. Изабел раздраженно поморщилась, однако тут же вспомнила, что сама приказала охраннику следить за сохранностью мебели, пока она не приедет.
   Изабел быстро прошла по дорожке, ведущей к блоку G-15.
   – Вы мисс Райт? – Тощий человечек в бейсболке помахал ей из закоулка между двумя длинными зданиями. На нем была плохо сидевшая серая рубашка с логотипом компании «Роксана-Бич селф-сторидж». В руке болтался маленький рюкзак.
   – Да. Полагаю, вы Том?
   – Да, мэм. Все в порядке.
   – Я хочу сама осмотреть блок.
   – Говорю же, там ничего не пропало.
   – А замок?
   – Моя ошибка. Я сам во всем виноват. Перепутал номера блоков, вот и все.
   – Поскольку я все-таки приехала, хочу все проверить. – Изабел быстро прошла мимо него.
   – Как хотите, – пробормотал Том и потащился за ней.
   – Если что-то из мебели пропало, я…
   Она осеклась и замерла у входа в блок. Дверь гаражного типа была закрыта, но тяжелый навесной замок, который она покупала сама, исчез.
   – Кто-то действительно взломал мой блок! – Изабел взялась за ручку и повернула. – Если здесь чего-то недостает, клянусь, я засужу вас и вашу компанию!
   Она открыла дверь наполовину и, не выдержав, нырнула внутрь, поскольку больше не смогла вынести неизвестности. Здесь было почти темно. Однако Изабел облегченно вздохнула, поняв, что различает очертания больших ящиков и картонок, расставленных по всему помещению.
   Пошарив по стене, она нашла выключатель и включила свет.
   И сразу увидела чью-то голую ногу, торчавшую из ящика, в котором хранился диван.
   – Там кто-то есть! – крикнула Изабел. – И по-моему, он ранен!
   Уронив сумочку, она поспешила к человеку на диване. Он был в одних трусах, грязной майке и носках. Под головой растекалась лужа крови. Когда Изабел наклонилась и коснулась его плеча, незнакомец застонал.
   – Вызывайте спасателей! – крикнула Изабел и мельком заметила, как Том сунул руку в рюкзак. Только вот вытащил он вовсе не телефон.
   Она вдруг сообразила, почему мужчина оказался полуголым, а на так называемом Томе рубашка висела как на вешалке. Он стащил униформу охранника!
   Изабел вскочила, похолодев от сознания того, что оказалась в ловушке. Слишком заметная она мишень, а бежать некуда. Она поспешно бросилась под прикрытие ближайшего ящика, зная, что он не защитит от пуль.
   Но прежде чем у Изабел хватило времени как следует свыкнуться с мыслью, что она умрет здесь вместе со своей драгоценной мебелью, стало ясно, что поддельный Том не собирается нажимать на курок. И хотя из-за ящика его не было видно, она отчетливо услышала щелчок зажигалки.
   – Господи милостивый! – прошептала Изабел.
   В следующую секунду в помещение влетел какой-то предмет и ударился о стену чуть повыше ящиков. Послышался при глушенный удар и звон стекла. Звуки сопровождались зловещим шипением. На ящиках заплясали огненные языки. Значит, это «коктейль Молотова»…
   Загремела металлическая дверь. Том. Он собирается замуровать ее и раненого охранника внутри.
   Паника выгнала ее из-за ящика. Плевать ей, если у этого негодяя пистолет. Лучше погибнуть от пули, чем сгореть!
   Изабел метнулась вперед, не упуская из виду неумолимо сужавшуюся полосу света. Дым с ужасающей скоростью наполнял пространство. В этот момент включился детектор дыма, вмонтированный в крышу, добавляя к хаосу пронзительный вой.
   Изабел смутно припомнила, что дым должен подниматься вверх, и, упав на колени, поползла по бетону. Рука задела сумочку. Изабел инстинктивно схватилась за ремешок.
   Убийца почти успел закрыть дверь снаружи. Изабел ринулась вперед. Теперь между бетоном и нижней частью двери оставалось всего два-три дюйма. Даже если Изабел успеет схватиться за дверь, прежде чем она ударится об пол, все равно не хватит сил удержать ее. Она опоздала. Да и этот тип оказался проворнее.
   Оставался всего дюйм дневного цвета.
   Изабел была достаточно близко, чтобы просунуть ладони под дверь. Но если она это сделает, он наверняка раздавит ей пальцы.
   Не в силах придумать ничего умнее, Изабел вставила двойной ремень сумочки в крошечное пространство между дверью и бетонным порогом. Еще мгновение – и дневной свет исчез.
   Изабел услышала, как Том возится с замком.
   – Черт, черт, черт…
   Поганец паниковал, и она знала почему. Он не мог вставить замок на место из-за того, что мешал ремень и дужка никак не попадала в петлю. Он так спешил и трясся от страха, что не замечал, что дверь не закрылась до конца.
   Пожарная сигнализация продолжала заливаться воем. Задняя часть склада была охвачена пламенем. Дым становился все гуще. Изабел сорвала с себя красный форменный блейзер и прикрыла лицо, стараясь дышать сквозь ткань.
   – Черт!
   Раздалось лязганье металла о бетон: очевидно, преступник сдался и в ярости отбросил замок. Изабел услышала топот убегающих ног. Вскоре звук шагов стих.
   Больше она не могла ждать. Встав на колени, она подвела ладони под нижний край двери и с силой толкнула ее вверх.
   Дверь тут же подалась. Из помещения клубами стал выходить дым. Изабел осмотрелась, но никого не увидела. Похоже, преступник не услышал тихого скрипа двери за воем сигнализации.
   Вдохнув воздуха, Изабел быстро вернулась назад, туда, где лежал бесчувственный охранник, и, схватив его за руку, потянула. Но у нее было слишком мало сил.
   Изабел испугалась, что не сможет дотащить его до выхода. Однако бетонный пол оказался довольно гладким, и Изабел, как на санках, потащила охранника к двери.
   Он что-то пробормотал и открыл глаза.
   – Пожар! – крикнула она. – Нужно выбираться отсюда!
   Охранник застонал и с трудом встал на колени. Изабел перекинула его руку через свое плечо и помогла встать. И хотя почти сгибалась под его тяжестью, они благополучно выбрались на гравийную дорожку.
   Изабел про себя возблагодарила благотворное воздействие адреналиновой волны. Еще одна причина радоваться прошлогодним занятиям в фитнес-клубе! Ее инструктор по поднятию тяжестей гордился бы такой ученицей.
   И тут неожиданно появился Эллис.
   – Погоди, я его подхвачу, – пробормотал он, перехватив у Изабел раненого. – Я вызвал копов. Они уже едут.
   Откуда-то издали донесся вой сирен. Изабел жадно вдыхала чистый воздух.
   – Какое счастье! В жизни еще не была так рада видеть тебя!
   – Похоже, у тебя все под контролем, – заметил Эллис, усаживая охранника. – Как я и говорил Лоусону. Стальные нервы.
   Изабел хотела спросить, почему он сказал это Лоусону, но осеклась, увидев обмякшее тело человека, пытавшегося запереть ее в горящем складе.
   – Это он, – хрипло выдавила она. – Тот тип, что хотел нас поджарить. Откуда ты узнал?
   – Столкнулся с ним, когда бежал сюда. Он показался мне подозрительным. Я спросил о тебе, но он и не подумал остановиться.
   Эллис пожал плечами.
   – Поэтому я врезал ему. Решил, что всегда смогу извиниться чуть позже.
   – Не волнуйся, – сухо успокоила Изабел. – Извиняться тебе не придется.
   Вой сирены становился все громче. Но Изабел знала, что никто на свете уже не успеет спасти от огня ее прекрасную, дорогую и, к несчастью, незастрахованную мебель.

Глава 26

   Эллис развалился на одном из крутящихся стульев, молча наблюдая за сценой, происходившей в гостиной. Лайла, Фаррел и Тамсин взяли в тесное кольцо Изабел, которая сидела на диване со Сфинксом на коленях.
   – Со мной все в порядке, – заверила она в сотый раз. – Честное слово. Ни одного ожога. И бедняга-охранник тоже невредим. Я имею в виду настоящего Тома.
   Сестра, зять и подруга Изабел ворвались в дом через несколько минут после того, как узнали о случившемся на складе. И сразу же дали понять, что приехали утешить и поддержать Изабел и что вовсе не собираются включать Эллиса в круг близких. Его аккуратно и очень ловко оттеснили в сторону.
   Никто из них не знал и скорее всего знать не хотел, что на душе у него было холоднее, чем на обратной стороне Луны, а в мозгу теснились ужасающие кошмары. Одному только Богу известно, что именно могло случиться на складе, опоздай он хотя бы на четверть часа.
   Эллис не сводил глаз с Изабел, которая рассеянно гладила Сфинкса и пыталась объяснить, что произошло. Эллис привык к одиночеству. Привык, что его отовсюду исключают. Черт, да он сам построил свою жизнь таким образом, чтобы при случае дистанцироваться от подобных ситуаций, насыщенных эмоциями и требующих определенной близости с людьми. Лучше держаться подальше. Лучше оставаться чужаком.
   Но даже твердя себе, что хотел именно этого, Эллис знал, что лжет. И слишком поздно было притворяться, что сможет забыть обо всем, когда отношениям с Изабел придет конец.
   – Слава Богу, что охранник оказался не слишком тяжелым, – пробормотала Лайла, содрогаясь при одной мысли об опасности, которой подвергалась сестра. – Ты ведь могла и не дотянуть его до двери.
   Тамсин покачала головой:
   – Я слышала, что человек способен на поразительные вещи, когда в крови повышается адреналин.
   – Тем не менее всему есть предел, – мрачно заметил Фаррел. – Этому парню не мешает поблагодарить свою счастливую звезду за то, что Изабел в хорошей спортивной форме.
   – А что с тем ублюдком, который поджег склад и пытался закрыть там тебя и охранника? – с тревогой спросила Тамсин.
   – Препровожден в тюрьму. Благодаря Эллису, – сообщила Изабел. – Детектив, который ведет расследование, сказал, что этот негодяй пока молчит, но со временем обязательно разговорится.
   Фаррел задумчиво оглядел Эллиса, после чего спокойно отошел от собравшихся и направился к стойке.
   – Я хотел бы поговорить с вами на улице, – тихо заметил он. Эллис кивнул и поднялся, уже догадываясь, о чем пойдет речь.
   Они вышли на крыльцо и встали у перил. Эллис надел темные очки.
   – Я хочу знать, что тут происходит, – бесстрастно начал Фаррел. – Сегодня утром моей жене принесли результаты проверки вашей деятельности. Все, что она обнаружила, указывает на то, что вы вполне респектабельный бизнесмен. Но меня этим не одурачишь.
   – Да, у меня создалось такое же впечатление.
   Фаррел резко повернулся лицом к Эллису.
   – Изабел всегда жила немножко странной жизнью, но и проблем вроде тех, что возникли за последнее время, у нее не было. Я пытаюсь найти хоть какое-то разумное объяснение. Однако, кроме вас, мне на ум ничего не приходит.
   – Знаю.
   – Кто вы, Эллис Катлер, и почему вертитесь вокруг Изабел? Эллис подождал с ответом. Впрочем, он уже решил, как обходиться с Фаррелом.
   – У вас есть ручка? – мягко спросил он. Фаррел достал авторучку из нагрудного кармана.
   – Зачем?
   – Я дам вам номер телефона. Это прямой телефон женщины, которую зовут Бет Мэпстоун. Она владеет большим частным детективным агентством с филиалами в нескольких штатах, включая и Калифорнию. Можете проверить удостоверение ее личности и все лицензии. Она ответит на любой вопрос обо мне.
   Фаррел озабоченно сдвинул брови:
   – Так вы сыщик?
   Эллис кивнул, оперся спиной о перила и сложил руки на груди.
   – Что-то вроде того. Раньше находился на службе, теперь в свободном полете. И больше занимаюсь венчурными капиталами. Работаю консультантом по инвестициям.
   – И сейчас вы расследуете дело здесь, в Роксана-Бич?
   – Именно.
   – Какое отношение все это имеет к Изабел?
   – Она помогает мне.
   – Вздор. Изабел не имеет никакого отношения к работе сыщиков.
   – В таком случае у меня для вас новости. Весь последний год Изабел консультировала меня и других агентов «Мэпстоун инвестигейшнз», хотя это ее первая практическая работа.
   – Иисус, Мария и Иосиф, – пробормотал Фаррел, растирая виски. – Неужели эта штука, которую называют анализом снов, на что-то годится?
   – Боюсь, что так.
   Фаррел не потрудился скрыть свое недоверие:
   – Хотите сказать, что серьезные детективы пользуются бредом Пятого уровня, чтобы раскрывать преступления?
   – Знаю, в это немного трудно поверить…
   – Почему же, поверить нетрудно, – грубо перебил Фаррел. – Кое-чему, но не всему же! Я не полный идиот, Катлер. Я всю свою жизнь верчусь в корпоративном мире, знаю, куда идут денежки, и вижу, что в подобные вещи вкладываются миллионы. Даже в тот захолустный центр, где служила Изабел. Раньше я все гадал, каким образом Мартин Белведер ухитрялся держать свою посудину на плаву? Никак не понимал, почему он нанял Изабел и платил ей такое хорошее жалованье, хотя у нее нет ни малейшего опыта в исследовании снов. Теперь вы объявляете, что работаете на частную детективную фирму, агенты которой пользуются экстремальными сновидениями для раскрытия дел?
   – Да, это так, – повторил Эллис.
   Фаррел осмотрел сначала «мазерати», потом Эллиса, отмечая дорогую темно-зеленую сорочку, брюки цвета маренго и отличные туфли.
   – И эта фирма платит своим консультантам достаточно денег, чтобы хватало на спортивные машины и сшитые на заказ рубашки? – Эллис улыбнулся. Фаррел все больше ему нравился. – И эта самая фирма – «Мэпстоун инвестигейшнз» – платила Изабел за анализ снов своих агентов?
   – Совершенно верно.
   – Я знаю только один источник, готовый вложить достаточно денег в финансирование фальшивого центра исследования снов и платить людям большие деньги за раскрытие преступлений в сновидениях.
   – Что я могу сказать? – развел руками Эллис. – Не зря же с вас дерут налоги.
   Фаррел не успел ответить. Из дома донесся крик Лайлы.
   – Нет страховки?! – воскликнула она. – То есть как это, нет страховки? На том складе, должно быть, сгорело мебели на несколько тысяч долларов!
   – Пришлось сократить расходы, после того как я потеряла работу в центре, – промямлила Изабел. – Абонемент в фитнес-клубе, страховой полис…
   – Как ты могла сотворить такую глупость! Такой идиотизм! – не унималась Лайла.
   Эллис поспешно выпрямился, рывком распахнул дверь и вернулся в дом.
   Изабел, обнимавшая кота, пыталась противостоять разъяренным женщинам. Сфинкс прижал уши, раздраженный непривычной суматохой.
   – Ушам не верю, – объявила Тамсин всем, кто был согласен слушать. – Как можно быть такой идиоткой, чтобы хранить целое состояние на складе и при этом ликвидировать страховку?
   – Говорю же, я не могла ее оплачивать.
   – Но за каким чертом ты вообще купила эту мебель? – взвизгнула Лайла, вскакивая.
   – Да, – поддержала Тамсин. – Зачем покупать кучу дорогой мебели, если тебе негде ее расставить?
   Изабел, не отвечая, упрямо закусила губу.
   Эллис понял, что с него хватит, и двинулся вперед, нарушая невидимую границу дружеской близости. Сел рядом с Изабел и обнял за плечи.
   – Это была мебель для дома ее мечты, – тихо пояснил он. – Верно, Изабел?
   – Да, – прошептала она и впервые за все это время разрыдалась.
   Эллис поспешно прижал ее голову к своей груди. Пока Изабел плакала, он вызывающе смотреть на Лайлу, Тамсин и Фаррела.
   Уже через час Изабел пришла в себя. Лежала на диване и пила вино, принесенное Эллисом. Сфинкс уютно свернулся у ее бедра.
   – Спасибо за то, что выгнал всех, – устало выдохнула она.
   – Не за что, – откликнулся Эллис из кухни, где готовил ужин. – Мне и самому не помешает немного покоя.
   – Они желают мне добра, но с меня довольно лекций о глупой расточительности и неудачных финансовых вложениях.
   Эллис бросил четыре ломтика хлеба на смазанную маслом нагретую сковороду.
   – Они очень за тебя перепугались, и им нужно было как-то выплеснуть тревогу и страх. Мебель и отсутствие страховки – самый подходящий для этого способ.
   – Наверное, ты прав, – прошептала Изабел. – Ты такой проницательный.
   – Вовсе нет, – покачал Эллис головой, намазывая хлеб горчицей. – Просто вспомнил о себе. Меня ты перепугала насмерть. Я готов был биться о стену головой и орать во все горло.
   – Но ты не орал.
   – Только потому, что у меня и без этого есть о чем волноваться. Может, я еще сорвусь – дело ведь пока не закрыто.
   Изабел повертела в пальцах бокал, наблюдая игру света в рубиновом вине.
   – Признаю, я была несколько одержима этой мебелью.
   – Эй, вспомни, ты говоришь с человеком, имеющим все тенденции к одержимости. Лично я не вижу в этом ничего плохого, особенно если речь идет о действительно важных вещах.
   Изабел подняла голову и встретилась с Эллисом глазами.
   – Моя мебель была очень важна для меня. Я купила ее несколько месяцев назад. Как-то вошла в мебельный салон, увидела ее и поняла, что не смогу не купить. Очистила банковский счет до последнего цента, чтобы сделать первый взнос, и превысила кредит по всем карточкам.
   Эллис посыпал сыр на шипящие кусочки хлеба.
   – Теперь понятны твои финансовые затруднения.
   – Ты знал о том, что у меня нет денег? – нахмурилась Изабел.
   – У меня большой опыт в подобных вещах.
   – Ты хочешь сказать, что проверил состояние моих финансов?!
   – Часть рутинной процедуры, – произнес Эллис вкрадчиво.
   – Ха! Ни на секунду в это не поверю. Скорее всего после того как я потеряла работу, вы с Лоусоном побоялись, что я могу продать все сведения о вас тому, кто даст больше.
   – Я не рассказывал об этом Лоусону, – сознался Эллис. – Побоялся, что он станет нервничать.
   – Как насчет тебя?
   – Меня? Я ничуть не волновался, – хмыкнул он. – Впрочем, я знаю тебя куда лучше, чем Лоусон.
   Изабел смерила Эллиса изучающим взглядом:
   – Хочешь сказать, тебе в голову не приходило, что я попытаюсь продать твои секреты для оплаты своих долгов?
   Эллис покачал головой и сосредоточился на горячих сандвичах с сыром.
   – Назови меня наивным, доверчивым дурачком, но не представляю, как женщина, которая советовала мне читать любовные романы и перестать есть мясо, надумает меня продать.
   Изабел отпила вина и медленно опустила бокал.
   – Как ты догадался?
   – О доме твоей мечты? Ну, это было совсем нетрудно.
   – Он действительно существует только в моих мечтах. И я уже обставила и украсила каждую комнату. Мебель идеально подходила для дома.
   Эллис разложил сандвичи по тарелкам.
   – Когда-нибудь у тебя обязательно будет такой дом. И ты найдешь для него свою идеальную мебель.
   – Ты так считаешь?
   Эллис подхватил тарелки и отнес в гостиную.
   – Абсолютно в этом уверен.
   Изабел спустила ноги на пол.
   – Пахнет вкусно.
   – Радует, что ты не потеряла аппетит.
   Вместо ответа Изабел схватила сандвич и откусила большой кусок.
   – С горчицей? Это просто гениальная идея. Где ты научился готовить такое?
   Глаза Эллиса внезапно потемнели.
   – Мама любила их делать, когда я был маленьким. Иногда я ей помогал. Мое коронное блюдо.
   Изабел отломила кусочек и скормила коту.
   – Ты будешь иногда жарить их для меня и Сфинкса?
   Эллис наблюдал, как Изабел ест сандвич, и взгляд его постепенно светлел.
   – Обещаю, – кивнул он.
   Телефон зазвонил, когда они уже доедали сандвичи. Трубку взял Эллис. Изабел внимательно прислушивалась к разговору, понимая, что услышанное его совсем не радует.
   Эллис попрощался и повесил трубку.
   – Звонил детектив Конрад из департамента полиции Роксана-Бич. Тот самый, что расследует дело с пожаром.
   – Я так и поняла, – кивнула Изабел, стряхивая крошки с пальцев.
   – Имя того типа, которого я сдал в полицию, – Алберт Гиббс. Ровно через пятнадцать минут после ареста адвокат освободил его под залог. Час назад его нашли в трейлере. Мертвым. Передоз.
   У Изабел мгновенно пересохло во рту.
   – О Господи!
   – Гиббс жил в трейлерном парке, милях в пятидесяти отсюда, – пояснил Эллис. – Очевидно, он был так рад выйти на свободу, что немедленно отправился домой и накачался сверхсильными наркотиками.
   Изабел пристально посмотрела на Эллиса:
   – Ты считаешь, что это объяснение подозрительно правдоподобно? Все слишком уж гладко!
   – Все это напоминает мне работу Винсента Скаргилла. От начала и до конца. Он умеет находить таких вот неудачников, уговаривает сделать за него грязную работу, а потом избавляется от них.
   – А что думает детектив Конрад?
   – Он, разумеется, схватился за то, что лежит на поверхности. Оказалось, что Гиббс имеет долгую историю наемного поджигателя. Три года назад отсидел за это срок. Детектив считает, что его наняли поджечь склад. Но он скорее всего ошибся с блоком и поджег совсем не тот, который требовалось.
   – Так кто, по его мнению, нанял Гиббса?
   Эллис пожал плечами:
   – Возможно, один из арендаторов, замысливший избавиться от неких инкриминирующих улик, спрятанных в одном из блоков. Но из-за тебя и Тома план провалился. Том заметил пропавший замок и позвонил тебе. Гиббс узнал про это, запаниковал, ударил Тома по голове и засунул в твой блок, но, прежде чем успел удрать, явилась ты и потребовала объяснить, что происходит. Поэтому он попытался избавиться и от тебя.
   – Но почему Гиббс выбрал именно мой блок? Что думает детектив на этот счет?
   – Он точно не знает, но предполагает, что твой блок расположен рядом с тем, который намеревался уничтожить Гиббс. Он, возможно, решил, что, если пожар начнется в твоем блоке, это будет больше походить на несчастный случай, а не на умышленный поджог.
   – Возможно.
   Изабел положила ноги на журнальный столик и снова принялась гладить Сфинкса.