–  Сейчас приду, – обещает он кому-то. – Вот только позвоню Бет.
    Кабинки мчатся мимо изображения, делают затейливую петлю и рвутся к другой сцене.
    Снова Лоусон. Он все еще держит телефонную трубку.
   –  Бет говорит, что сама проверила записи в больничном компьютере. Тело, которое ошибочно передали похоронному бюро, принадлежало Скаргиллу. Она лично сравнила анализы ДНК. Причина смерти: несовместимая с жизнью черепно-мозговая травма. Похоже, при взрыве его ранило…
    Мимо, мимо… кабинки бегут мимо… Очередной разворот, и снова головокружительный спуск. Адреналин бушует в крови.
    Экипаж сворачивает на узкую дорожку, по обеим сторонам которой высятся темные каменные здания. В некоторых окнах горит свет. Изабел даже видит тени людей, скользящие в комнатах. Один человек оборачивается и смотрит на нее. Она узнает Гэвина Харди. На нем его любимая майка с эмблемой Лас-Вегаса.
    Изабел вдруг понимает, что он сидит за карточным столом. Рядом с ним кто-то знакомый… орлиный нос, проницательные голубые глаза, грива растрепанных седых волос.
    – Привет, Изабел! – восклицает Гэвин, жизнерадостно махая рукой. – Я наконец добрался до Вегаса. Смотри, кто здесь! Сам Старик! Но сукин сын даже не видит меня. Что еще новенького? У него неплохая взятка, и поскольку он ни на что не обращает внимания, я, пожалуй, стащу одну карту.
    Экипаж катится мимо окна. Изабел заглядывает в следующую комнату и видит скорчившегося над столом Мартина Белведера. Дверь в его кабинет закрыта. Но пока она наблюдает за сценой, дверь открывается. Только входит в кабинет не она, а Рэндолф. Он улыбается.
   –  Теперь, когда отца больше нет, в центре грядут большие перемены, – говорит он. – Больше никакого лимонного йогурта.
    Изабел продолжает смотреть в комнату своего сна и понимает, что уставилась в бездонный колодец ночи.
    Снова слышится звон сбруи и стук подкованных железом копыт по камням. Экипаж уносится дальше. Но едва сцена начинает меркнуть, Изабел видит неясную фигуру, скользнувшую за спиной Рэндолфа. Он не один на месте преступления!
    Изабел подается вперед, пытаясь разглядеть второго человека, но в коридоре слишком темно.
    Откуда-то издалека раздается зов возлюбленного ее снов. И все исчезает.
    – Изабел…
   Изабел резко просыпается. Своим внезапным пробуждением она потревожила Сфинкса. Кот нервно бьет хвостом.
   – Эллис.
   Изабел медленно села, стряхивая остатки транса, вызванного сном Пятого уровня.
   – Прости, милая.
   Эллис споткнулся в темноте и быстро нажал выключатель.
   – Не сообразил, что ты спишь.
   – Ничего страшного.
   Изабел свесила ноги и заправила волосы за уши.
   – Я видела сон.
   – Правда? – оживился Эллис. – Обычный или экстремальный?
   – Экстремальный. С участием Гэвина Харди и Мартина Белведера. А ты?
   – Я тоже. Но если я прав, проблема еще серьезнее, чем предполагалось, – сообщил Эллис, усаживаясь в большое кресло. Он все еще не отошел от напряжения. В глазах стыл холод. – Я вызвал сновидение, пытаясь нащупать возможные связи между Скаргиллом и людьми, которых он использовал, исходя из той программы модификации поведения в Брэклтонской тюрьме. Но образы, которые появлялись во сне, никоим образом не касались ни его, ни тюрьмы.
   – Что ты видел?
   – Лоусона. Он сидел за письменным столом с телефонной трубкой в руках. Либо только что поговорил с Бет, либо собирался с ней поговорить.
   – Продолжай.
   – Он делится с ней всем. Пусть они временно разъехались, но она по-прежнему остается его партнером, несмотря ни на какие размолвки. Он не может вести свои дела без нее.
   – Погоди. Не так быстро, я не успеваю соображать.
   Эллис принялся машинально массировать правое плечо левой рукой.
   – Если я прав и Скаргилл инсценировал собственную смерть, у него все же остается одна громадная проблема даже после столь эффектного финала.
   – Что за проблема?
   Эллис опустил руку и пожал плечами.
   – Ему необходимо знать, поверил ли Лоусон в его историю. И чтобы окончательно успокоиться, Скаргиллу нужно найти способ знать, что происходит в «Фрей-Солтер» после его исчезновения.
   Изабел нахмурилась. Намек был недвусмысленным и весьма неприятным.
   – Считаешь, что в агентстве у него был сообщник? – нерешительно уточнила она. – Тот, кто сливает ему информацию.
   – Вполне вероятно. При необходимости он использует людей, но, как правило, вслепую.
   – И по-твоему, он попытался узнать, как воспринял Лоусон его игру?
   – Точно сказать не могу, но, судя по моему сну, сделал это старым, проверенным способом. Вставил «жучок» в навороченный, суперсекретный телефон Лоусона.
   Изабел на мгновение потеряла дар речи.
   – Но это означает, что каждый раз, когда ты говорил с Лоусоном…
   – И каждый раз, когда Лоусон говорил с Бет, Скаргилл вполне мог подслушивать, – жестко докончил Эллис.
   Изабел надела халат.
   – Он настолько хорошо умеет управляться с компьютерами? А как насчет возможностей? Неужели он вот так просто вошел в кабинет Лоусона и установил в телефоне «жучок»?
   – Честно говоря, я склонен сомневаться, что Скаргилл такой уж прекрасный специалист. Да, он здорово умел играть в компьютерные игры, но я не слышал, чтобы его интересовало серьезное программное обеспечение, которое Лоусон использует для исследования и анализа снов. И Лоусон ни разу не упоминал о сверхъестественных способностях Скаргилла в этой области.
   – И что из этого следует?
   Эллис раздраженно дернул уголком рта.
   – Из этого следует, что в агентстве Лоусона имелся человек, достаточно сведущий, чтобы вставить «жучок» в засекреченный телефон. Тот, у кого были возможности и мотив.
   – Какой мотив?
   – Любовь.
   И тут Изабел осенило.
   – Кэтрин Ролстон! – потрясенно прошептала она.
   – Да. Думаю, он воспользовался ее чувствами, чтобы уговорить вставить «жучок» в телефон уже после инсценировки смерти. Черт, может, он воспользовался ее помощью, чтобы изменить записи в больничном морге? Ну а потом убил девчонку.
   Изабел содрогнулась.
   – Ты прав. Проблема действительно серьезная.
   Эллис чуть помолчал.
   – Но во всем этом есть кое-что хорошее.
   – Что именно?
   – Последние несколько дней я осторожничал в телефонных разговорах с Лоусоном. Не хотел, чтобы он подумал, будто у меня окончательно крыша поехала на почве Скаргилла. Он не знает о моих подозрениях относительно пожара на складе, и я еще не успел рассказать о Брэклтонской тюрьме и экспериментах с модификацией поведения.
   – Но ты сообщил Лоусону, что гибель Гэвина Харди подозрительна, – напомнила Изабел.
   – Да, но тот же Лоусон приказал мне не вмешиваться. Пообещал, что Бет будет следить за расследованием, и добавил, что нет никаких твердых доказательств предумышленного убийства. На первый взгляд это обыкновенный наезд.
   Изабел тяжело вздохнула.
   – Ладно, предположим, Скаргиллу действительно удалось вставить «жучок» в телефон Лоусона. Но знает он только, что сейчас ты в Роксана-Бич, поскольку Лоусон попросил тебя завербовать меня в «Фрей-Солтер».
   – Это уже немало. Но одно ясно: я не могу рисковать, объясняя Лоусону ситуацию, пока не потолкую с ним где-то вне «Фрей-Солтер». То же самое относится к Бет. Эти двое делят все.
   – Если не считать постели.
   – О, это временно. Рано или поздно они опять будут вместе.
   Изабел положила ладонь на голову Сфинкса.
   – Но ты сказал, что их ссора длится дольше обычного, поскольку Бет обнаружила, что несколько месяцев назад у Лоусона был роман.
   – Да. Он нарушил все основные правила их союза.
   Изабел взглянула на Эллиса, стараясь выглядеть абсолютно бесстрастной.
   – Похоже, сам ты этих правил не придерживаешься.
   – Черт, да я бы вообще не выдержал таких бурных отношений, не говоря уже о каких-то правилах.
   – Да, судя по твоему рассказу, отношения у них действительно сложные, – улыбнулась Изабел. – Знаешь, может, мой вопрос покажется несколько странным, но Бет очень разозлилась, узнав, что Лоусон ей изменил?
   – Не то слово! Она была в бешенстве.
   – Короче говоря, в таком бешенстве, что вполне могла жаждать мести? – мягко допытывалась Изабел.
   Сначала Эллис не понимал, к чему она клонит, но постепенно до него дошло.
   – Думаешь, Бет могла сговориться со Скаргиллом, чтобы наказать Лоусона? – уточнил он, очевидно, желая убедиться, что не ошибся.
   – Всего лишь предположение.
   Эллис долго обдумывал сказанное, прежде чем покачать головой.
   – Нет. Если оставить в стороне их личные отношения, которые всегда казались мне странными, они нуждаются друг в друге как профессионалы. Им приходится работать вместе, даже когда они не спят в одной постели. И так продолжается больше тридцати лет. Вряд ли что-то изменится. Кроме того, хоть у Бет характерец еще тот, она определенно не мстительна. Не думаю, чтобы она пошла на такие крайности, чтобы сквитаться за дурацкую измену Лоусона.
   – Ты в отличие от меня хорошо их знаешь. Так что, вполне вероятно, прав.
   Эллис подался вперед.
   – Сценарий, однако, достаточно интересный. Из тех, что, возможно, мог бы произойти и со мной, но не произошел. Хорошая идея.
   Изабел, довольная его комплиментом, улыбнулась:
   – Спасибо. Я знаю, что в расследовании преступлений совсем еще новичок, без всякого опыта, но хотелось бы думать, что и я кое-что усвоила от тебя и Лоусона за этот последний год.
   Эллис слегка улыбнулся:
   – Считаешь, у тебя талант сыщика?
   – От всей души на это надеюсь. За расследование дел платят куда лучше, чем в «Кайлер инк.» или на горячей линии «Экстрасенсорный сновидец». – Изабел поплотнее запахнула халат. – Теперь моя очередь. Хочешь, расскажу о моем сне?
   Эллис снова подался вперед:
   – Конечно.
   – Признаюсь, я еще не вела охоту за доказательствами во сне. Но достаточно знакома с твоими сновидениями, чтобы попробовать. Вот я и решилась. И в этом деле есть один аспект, возможно, имеющий куда больше значения, чем ты считаешь.
   – Ты говоришь о Гэвине Харди?
   – Нет. Сегодня мне приснился Мартин Белведер.
   Эллис промолчал, выжидая.
   – Думаю, что его скорее всего тоже убили.
   Эллис не шевельнулся, очевидно, пытаясь осознать информацию.
   – Почему ты так считаешь? – спросил он наконец.
   – Две причины. Одна из них – Сфинкс.
   Эллис мельком взглянул на кота.
   – Продолжай.
   – Дверь в кабинет Белведера была закрыта, но Сфинкс гулял по коридору.
   Эллис задумчиво покачал головой:
   – Говоришь, что нашла его у своей двери? И что он был непривычно возбужден?
   – Верно. Сфинкс свободно гулял по центру, но при этом всеми силами старался беречь энергию. Свою.
   – У меня сложилось впечатление, что он не слишком физически перенапрягается.
   – Верно. Кот часто приходил ко мне в гости. Он любил лежать днем на моем подоконнике, потому что там всегда солнце. Но большую часть времени он проводил в кабинете доктора Би. Подозреваю, что Белведер любил Сфинкса больше, чем своих близких, включая и сына. Дело в том, что я почти уверена: он никогда не закрыл бы дверь кабинета, зная, что Сфинкс где-то гуляет.
   – Не закрыл? Даже если бы ему предстояла важная беседа с кем-то?
   Изабел поколебалась.
   – Может, и закрыл бы, но после ухода собеседника снова распахнул бы, чтобы впустить кота.
   – Если только не свалился от сердечного приступа до того, как добрался до двери.
   – Верно. Но есть еще одна причина, по которой я думаю, что он убит. В мусорной корзинке рядом со столом не было баночки от йогурта.
   – Почему это так важно?
   – Где-то за час до смерти он пришел ко мне поговорить о сновидении, которое я анализировала. В руках у него была баночка лимонного йогурта. Он только что ее начал. Обожал лимонный йогурт. Но когда позже я обнаружила его тело, в мусорной корзинке не было ни одной пустой баночки. И ложки тоже. Тогда я была настолько потрясена смертью доктора Би, что не обратила на это внимания. Слишком спешила вызвать «скорую» и даже попыталась сделать ему искусственное дыхание. Но сегодня образ пустой корзинки для мусора вернулся ко мне в виде бездонного колодца.
   – Что же, по-твоему, случилось с этой баночкой?
   – Из своего сна я заключила, что кто-то скорее всего шприцем ввел яд в йогурт и отравил доктора Белведера. А позже вернулся, чтобы забрать улику.
   Некоторое время оба молчали.
   – Наркотики? – тихо спросил Эллис.
   – Или лекарство, – добавила Изабел, передернувшись. – Доктор Би умер от сердечного приступа. Что, если кто-то воспользовался лекарством для остановки сердца? Это можно сделать с помощью ряда медикаментов, если увеличить дозу. Хотя обычный человек, возможно, ничего об этом не знает.
   – Но мы имеем дело не с обычным убийцей, – возразил Эллис. – Скаргилл наверняка не только имел дело с медикаментами для исследования сна, но и умел пользоваться ими, когда работал в «Фрей-Солтер».
   – В моем сне я видела Белведера, скорчившегося над письменным столом. Как в ту ночь, когда я его нашла. Дверь открывается, но в кабинет вхожу не я, а доктор Рэндолф Белведер.
   – Парень, который кое-что знает о снотворных, – кивнул Эллис.
   – И знаешь что еще? По-моему, там был кто-то еще, но я не видела лица.
   – Возможно, твой спящий разум пытался поместить на место действия еще и Скаргилла, поскольку ты знаешь, что он в этом замешан. Но ты ни разу с ним не встречалась, поэтому и картинка получилась неясной.
   – Пожалуй, ты прав, – согласилась Изабел, но в глубине души чувствовала, что это не так. Пришлось напомнить себе, что, хотя она анализировала десятки снов, все же впервые сама попыталась вести расследование во сне. А ведь у нее совсем не было опыта.
   Изабел не высказала своих сомнений хотя бы потому, что все равно ничего не могла сделать.
   – Что будет теперь?
   – Завтра же еду в центр. Осмотрюсь немного, задам пару вопросов.
   – Может, мне следует поехать с тобой? – оживилась Изабел. – Я все там знаю.
   – Нет. Я не хочу, чтобы там знали, кто я и почему появился у них. Кроме того, ты завтра читаешь первую лекцию по методу Кайлера, а вечером – еженедельный прием для слушателей семинара, помнишь?
   – Совсем забыла! – простонала Изабел. – И пропустить нельзя, иначе Фаррел разозлится.
   Эллис посмотрел на часы:
   – Мне нужно немного поспать. Вернусь в гостиницу, отдохну, а завтра с утра пораньше поеду.
   Изабел набрала в грудь воздуха и решилась:
   – Если хочешь, можешь переночевать здесь.
   Эллис улыбнулся своей ленивой, чувственной улыбкой:
   – Хочу.

Глава 30

   Утром, перед тем как Эллису уехать, Изабел настояла, чтобы он позавтракал. Эллис даже не сразу понял, почему яичница, тост из ржаного хлеба и соевые колбаски кажутся такими вкусными. Но тут до него дошло, что завтрак кажется ему таким вкусным, потому что он делит его с Изабел.
   Оказывается, он не привык завтракать со своими дамами. Никогда не видел, как Изабел кормит Сфинкса кусочками яичницы. Наверное, потому, что раньше никогда не проводил с женщиной целую ночь. И тем более не оставался на завтрак.
   Таких вещей он делать не любил. Он чувствовал, что при свете утра женщины смотрят на него иначе. Может, видят ту сторону, которую он предпочитал скрывать.
   А вдруг он тоже посмотрит на Изабел по-другому? Вдруг ему захочется покинуть безопасную зону?
   Эллис и сам не понял, когда успел совершить вместе с ней огромный прыжок в темноту. И сейчас смотрел на нее и гадал, что она думает об их совместном завтраке. Одно было ясно: спрашивать сейчас не время.
   – По дороге завезу тебя к Кайлеру, – решил он. – И скорее всего вернусь еще до окончания приема и захвачу тебя.
   Изабел, наливавшая чай, помедлила.
   – Но тогда я буду без машины. А я должна буду вернуться домой и переодеться к вечеру.
   – Захвати платье с собой, – сказал Эллис, поддевая на вилку кусочек яичницы.
   – Эллис…
   – Милая, я вовсе не хочу волноваться за тебя сегодня. Мне будет спокойнее, если я буду знать, что ты окружена знакомыми людьми, пока меня нет в городе.
   Сначала Изабел растерялась, а потом задумалась.
   – Ты вчера говорил, что не считаешь, будто мне грозит опасность. Хотя бы потому, что если со мной что-то произойдет, Лоусон снова начнет расследовать гибель Скаргилла.
   Внутри у Эллиса все сжалось, но он не подал виду.
   – Такова моя рабочая теория, и, думаю, она верна, но и рисковать я не хочу. Без помощи Бет и Лоусона мне не организовать для тебя защиту до завтра или даже до послезавтра. Чувствую, что так долго тянуть нельзя. Обещай, что останешься на фирме, пока я не вернусь. Договорились?
   Судя по выражению лица, Изабел все это не нравилось, но она послушно кивнула и направилась в спальню.
   – Хорошо. Только захвачу вещи, которые понадобятся для приема.
   Когда она проходила мимо, Эллис изловчился и схватил ее запястье.
   – Спасибо, – тихо поблагодарил он. Ее взгляд смягчился.
   – Пообещай, что будешь очень осторожен.
   Оказалось, что завтрак с женщиной не единственное новшество, которое ему пришлось пережить сегодня. Так давно о нем никто не беспокоился! И это тоже было непривычным.
   – Обещаю, – поклялся он.
   Туман, окутавший город ночью, все еще цеплялся за старое шоссе, когда некоторое время спустя они въехали в город.
   – Мне нужно кое-что забрать из номера, – сказал Эллис Изабел. – Гостиница в этой части города. Забегу туда на несколько минут и отвезу тебя.
   – Конечно.
   Парковка гостиницы «Сикрест инн» оказалась почти пуста. Эллис остановил «мазерати» недалеко от входа, вышел и потянулся за портфелем.
   Обходя машину, он вдруг сообразил, что Изабел, может быть, неприятно, что ее увидят с мужчиной в такой ранний час. Даже самый тупой портье наверняка сообразит, что они провели ночь вместе где-то вне гостиницы.
   Прежде чем он успел спросить, не хочет ли Изабел остаться в машине, она уже открыла дверь и отстегнула ремень. Кажется, ее ничуть не тревожило, что подумает портье! И почему-то от этой мысли Эллису стало легко на душе. Он взял Изабел за руку, и они вместе вошли в холл гостиницы.
   Портье, на бейдже которого красовалось имя Джаред, с любопытством уставился на вновь вошедших и кивнул Изабел, прежде чем заговорить.
   – Доброе утро, мистер Катлер. Ваш деловой партнер прибыл вчера ночью. Я поместил его в номер напротив вашего, как он и потребовал.
   Эллис ощутил, как напряглась Изабел, и легонько сжал ее локоть, безмолвно предупреждая, что задавать вопросы не стоит.
   – Спасибо, Джаред. Я очень благодарен, – бросил он.
   – Без проблем! – жизнерадостно заверил портье. Эллис повел Изабел к лестнице. Она подождала, пока они поднимутся на второй этаж, прежде чем обеспокоенно прошептать:
   – Какой еще партнер?
   – Не Скаргилл.
   – Откуда ты знаешь.
   – Он слишком хороший агент, чтобы сделать дурацкую ошибку, назвав мое имя в таком маленьком отеле, да еще и притворившись моим деловым партнером.
   – Один из бывших заключенных, которых он использует?
   – Не думаю. Если я прав, этот парень – очередной любитель вроде тебя. – Эллис открыл портфель и вынул пистолет. – Но мы, старые профессионалы, предпочитаем не рисковать.
   Изабел мрачно уставилась на пистолет, но ничего не сказала. Эллис отпустил ее руку.
   – Подожди, пока я не пойму, что происходит.
   Он подошел к двери напротив своего номера и резко постучал.
   – Обслуживание номеров!
   За дверью послышались шаги. Похоже, постоялец пытался разглядеть Эллиса в замочную скважину. Лязгнула дверная цепочка.
   Дверь открылась.
   – Я не заказывал… – начал Дейв Ролстон, но, разглядев Эллиса, раскрыл рот и отступил.
   – Расслабься, – буркнул Эллис, входя в комнату, прежде чем Дейв успел оправиться от шока. – Это дополнительная услуга.
   Дейв не сводил глаз с пистолета. Губы мальчишки слегка дрогнули от страха. Но тут он вскинул голову. В его взгляде сверкали ярость и вызов.
   – Собираетесь убить меня так же, как прикончили сестру? – спросил он.
   – Ненавижу подобные вопросы. – Эллис положил пистолет обратно в портфель. – Потому что правдивого ответа все равно не получишь.

Глава 31

   Первой реакцией Изабел было невероятное облегчение. Эллис оказался прав! Этот человек не Скаргилл и не его сообщник.
   Но тут она увидела гнев и неуверенность на лице Дейва Ролстона, и ей стало жаль парня.
   – Эллис рассказывал мне о Кэтрин, – тихо проговорила она. – Мне очень жаль, Дейв.
   Дейв опустился на стул у маленького столика. Упоминание имени сестры заставило его дрогнуть.
   – Да, я знаю, что ты подозреваешь Эллиса в убийстве Кэтрин, – продолжила Изабел. Она подошла к столику, где стояла кофеварка, взяла стеклянный графин и наполнила его водой. – Но уверяю, он здесь ни при чем.
   – Откуда вам это известно?! – взорвался Дейв.
   – Потому что я знаю его. Очень хорошо. Гораздо лучше, чем ты. Эллис не способен на хладнокровное убийство. Особенно убийство женщины.
   – Почему вы так уверены? – допытывался Дейв.
   Изабел взглянула на Эллиса. Он не пытался присоединиться к разговору. У нее создалось впечатление, что он готов отступить и позволить ей самой управиться с Дейвом. Ну да, по его мнению, они всего лишь два любителя. Но черт побери, нужно же с чего-то начинать?
   Готовя кофе, Изабел раздумывала, что делать дальше.
   – Эллис – экстремальный сновидец, – пояснила она наконец. – Полагаю, ты знаешь, что это такое?
   Дейв отвел глаза:
   – Кэтрин говорила что в «Фрей-Солтер» они исследовали самые странные сны. Какой-то Пятый уровень или что-то в этом роде.
   – Вот как? – буркнула Изабел, включая кофеварку.
   – И что это означает? – пробормотал Дейв.
   – Ничего. Просто, насколько я понимаю, сестра рассказывала тебе о своей работе.
   – Мы были близнецами, – тихо пояснил Дейв.
   – Так вот, видишь ли, я тоже работаю на это агентство. Была консультантом.
   – Да? – с нескрываемым сомнением спросил Дейв. – И кого же вы консультировали?
   – Я специализируюсь в истолковании снов таких людей, как Эллис. Они видят сновидения при не полностью выключенном сознании. Возможно, в прошлом году я анализировала и сны твоей сестры, хотя клиенты из «Фрей-Солтер» никогда не сообщали своих имен, так что трудно сказать наверняка.
   – Кто вы? Шринк?
   – Говорю же тебе, я консультант, – повторила Изабел. – И дело в том, что мне очень часто приходилось анализировать сны Эллиса, так что у меня большой опыт. Вот почему я считаю, что знаю его достаточно хорошо, и вполне могу заверить: если бы он кого-то убил, я почувствовала бы это в описаниях его снов.
   – Вздор! – презрительно фыркнул Дейв. – Зачем ему рассказывать сон, который обличил бы его?
   Изабел прислушалась к стуку падающих в кофеварке капель.
   – После того как проанализируешь множество описаний снов Пятого уровня, представленных одним человеком, невозможно не разобраться в его характере и качествах.
   – Неужели? – Дейв бросил настороженный взгляд на Эллиса. – А что, если он тщательно отбирал все, что считал необходимым включить в описания снов?
   – Если бы Эллис прибегал к таким приемам, чтобы исключить из описаний снов все намеки и ссылки на хладнокровное преступление, я бы почувствовала неладное, – повторила Изабел и, пожав плечами, добавила: – Конечно, я бы не могла сказать определенно, что он вычеркнул из описаний, но уж точно поняла бы, что он пытается скрыть какой-то аспект сна.
   – Вы так проницательны?
   – Я тоже сновидец Пятого уровня, – улыбнулась Изабел. – Дейв, послушай меня. Эллис не убивал твою сестру. Он сам пытается найти убийцу.
   Дейв ничего не ответил. Но Изабел почувствовала, что его уверенность поколебалась.
   Когда кофе приготовился, Изабел разлила его по чашкам.
   – Давайте попробуем рассмотреть случившееся с другой стороны, – предложила она. – Почему ты так убежден, что именно Эллис убил Кэтрин?
   Дейв протянул руку, чтобы взять чашку, но рука так сильно дрожала, что он едва не пролил кофе.
   – Думаю, он убил ее, когда она узнала, что он воровал и продавал секреты «Фрей-Солтер». Может, он и ее любовника прикончил.
   Последовало короткое потрясенное молчание. Изабел взглянула на Эллиса, ожидая отрицаний. Но Эллис молчал. Мало того, вид у него стал еще более скучающим.
   Изабел решила, что общение с мужчинами иногда требует поразительного терпения. Но терпения у нее как раз и не хватило. Поэтому она просто сунула чашку в руку Эллиса. Тот нахмурился, но чашку взял.
   – Эллис никого не убивал, – повторила она.
   – Что рассказывала Кэтрин о своем любовнике? – неожиданно спросил Эллис.
   – Его имя Винсент Скаргилл, – медленно произнес Дейв.
   – Все сходится, – кивнул Эллис. Лицо Дейва словно окаменело.
   – Она сказала, что им пришлось держать их связь в тайне, поскольку она боится, что, узнав обо всем, Лоусон ее уволит. Твердила, что именно женщина всегда теряет работу, когда правда о служебном романе становится известной коллегам. Нечто подобное произошло и в «Фрей-Солтер», когда сам Лоусон завел роман со своей подчиненной. Когда же роман кончился, женщине пришлось перевестись на другую должность и в другое агентство.