Дейв уставился на Винсента:
   – Она убедила вас, что Эллис стал предателем и только вы можете остановить его, потому что Лоусон отказывается видеть правду?
   – Можно подумать, мне больше делать нечего, кроме как пакостить Лоусону, – сухо заметил Эллис.
   – Не забывай, она каждый день колола мне эту чертову отраву, – обиженно напомнил Винсент. – Твердила, что я хорошо его переношу и скоро стану… – Он вдруг осекся и покраснел.
   – Лучшим сновидцем, чем я? – Эллис отхлебнул чай и поставил кружку.
   – Единственное, что позволит тебе сравняться со мной, – опыт.
   – Да, но в то время это казалось неплохой идеей, – промямлил Винсент.
   – Не волнуйся, Винсент, – поспешила утешить его Изабел. – Эллис сказал, что ты очень, очень хорош. Когда-нибудь и ты станешь легендой «Фрей-Солтер».
   Винсента, похоже, обрадовала подобная перспектива. Эллис весело усмехался.
   Изабел насыпала горсть нарезанной петрушки во взбитые яйца.
   – Наверное, Амелия-Морин добивалась того, чего хочет каждый серьезный исследователь: безлимитного финансирования и возможности вести работу без постороннего вмешательства. И она была готова на все, чтобы достичь этих целей.
   – Заметки в дневнике указывают на то, что ее отчасти вдохновляла работа в Брэклтоне, – добавил Эллис. – Она проделала множество экспериментов на заключенных, пользуясь первым, самым несовершенным вариантом, CZ-149. И обнаружила, что может до некоторой степени контролировать своих подопечных, если командует ими, пока те находятся под влиянием снотворного. Она поняла также, что лекарство лучше действует на людей, склонных видеть люцидные сны. В тюрьме так и не нашлось сновидцев Пятого уровня. Только Третьего и Четвертого. Эксперименты позволили ей понять потенциал этого препарата.
   – Откуда она узнала об агентстве Лоусона? – спросила Изабел.
   – Во всяком случае, она узнала о нем не сразу. Но у нее были большие связи среди исследователей снов, и она, несомненно, слышала о «Фрей-Солтер». После закрытия Брэклтонокого проекта она пришла устраиваться на работу, и Лоусон, узнав про Пятый уровень, немедленно ее взял. Пройдя проверку и поняв, какие дела ведутся в агентстве, Амелия была на седьмом небе.
   – Еще бы! – сухо заметила Изабел.
   – Да, но все рухнуло, когда Лоусон дал ей от ворот поворот, – вмешался Эллис. – Когда он перевел ее из агентства, она сделала все, чтобы захватить власть в центре исследования снов. Именно тогда она и поняла, как могут ей пригодиться бывшие заключенные.
   – Бедняги, – вздохнула Изабел. – Все они были немного не в себе. Так что выстоять против Амелии у них не было ни единого шанса.
   – А почему она взяла другое имя, когда работала в центре исследования снов? – спросил Дейв.
   – По двум причинам, – пояснила Изабел. – Во-первых – из-за Эллиса. Она поняла, что тот не отступится, пока не поймет всю суть истории с Винсентом, и в конце концов обязательно проследит ее связь с некоей Морин Сейдж.
   – Поэтому она заставила Морин исчезнуть и создала для себя новое имя и биографию, – вставил Винсент. – Она здорово умела работать с компьютерами.
   – Во всяком случае, достаточно хорошо, чтобы пройти ту довольно поверхностную проверку, какая проводилась в центре исследования снов, – согласилась Изабел. – Настоящей проверке подвергались только те, кто работал над секретными проектами Лоусона, то есть я и доктор Би.
   Дейв обхватил ладонями кружку с чаем и поднял глаза.
   – Вы сказали, что Амелия изменила имя по двум причинам. Можете назвать вторую?
   – Второй причиной, по которой она старалась не высовываться, по крайней мере вначале, – это деньги Лоусона. Она знала, что он финансирует центр, и боялась, что, если Лоусон обнаружит конкурента, немедленно придержит денежки.
   – Именно так он и поступил бы, – задумчиво кивнул Эллис. – Лоусон терпеть не может соперников и конкурентов в правительственных кругах и вне таковых.
   Изабел кивнула:
   – Да, только представьте удивление Амелии-Морин, когда после всех трудов и стараний соблазнить Рэндолфа и избавиться от его отца первое, что сделал этот болван, – уволил меня. Она понимала, что без меня Лоусон быстро потеряет интерес к финансированию центра.
   – Ей приходилось осторожничать с Рэндолфом, – добавил Эллис. – Она не хотела, чтобы он понял истинную связь между центром и Лоусоном. Ей нужно было оставаться в тени. И она, разумеется, не желала, чтобы Лоусон узнал, как его бывшая любовница сменила имя и готовится завладеть одним из его драгоценнейших приобретений, а именно – Изабел.
   – Ха! – оскорбилась Изабел. – Почему она вообразила, что мною так легко манипулировать?
   – Это было огромной ошибкой с ее стороны, – заверил Эллис. – Именно это и привело ее к падению. После твоего отъезда в Роксана-Бич для Амелии все снова пошло наперекосяк.
   – Точно, – согласился Винсент. – Прежде чем она успела сообразить, как вас вернуть, исчез Гэвин Харди. Она поняла, что он, должно быть, нашел что-то интересное в компьютере Белведера, и рассудила, что его находка, возможно, имеет отношение к анонимным клиентам.
   Изабел состроила гримасу:
   – Амелия, должно быть, струсила, поняв, что вы один из них.
   – Еще бы не струсила.
   Винсент глотнул апельсинового сока.
   – Я сделал ошибку, когда сказал ей, что лично связался с доктором Белведером. Возможно, наговорил лишнего о встречах с ним после особенно больших доз CZ-149. В любом случае она не только здорово рассердилась, но и побоялась, что, если вы и Катлер узнаете, что анонимных клиентов было трое, Катлер начнет задавать еще больше вопросов и, возможно, поймет, что Клиентом № 3 был я. Вы правильно сказали, Катлер, – когда речь идет об экстремальных сновидцах, мир становится ужасно тесным.
   – У нее были веские причины тревожиться, – хмыкнула Изабел. – Эллис действительно пришел к выводу, что вы и есть Клиент № 3.
   Винсент устало вздохнул и поднял кружку с чаем.
   – Я понятия не имел, что она убила Харди. Этого она мне не рассказывала.
   – И неудивительно, – заметила Изабел, подвигая поднос с горой тостов поближе к духовке, чтобы они не остыли. – Амелия не хотела, чтобы вы узнали обо всех ее преступлениях и убийствах. Ведь в душе вы по-прежнему оставались порядочным человеком.
   Винсент слегка повеселел.
   – Катлер, насколько я понял, никакого CZ-149 следующего поколения не существует.
   – Нет, – кивнул Эллис. – Лоусон закрыл программу.
   – Ну что тут можно сказать? – пожал плечами Винсент. – Я ей верил. К тому времени меня охватило настоящее отчаяние.
   – Да, и в этом состоянии вы тайно встретились с доктором Би, – кивнула Изабел, расставляя тарелки с яичницей, соевыми колбасками и тостами. – И он не сумел вам помочь.
   – Да, все было бесполезно, – с мрачным видом кивнул Винсент, но тут же оживился и схватил вилку. – Как я уже говорил, он смог сказать только, что красное цунами – блокирующий образ. Да ведь я и сам это понял!
   Дейв попробовал яичницу.
   – А что было прошлой ночью? То есть почему она задумала разом избавиться от всех?
   – Из дневника видно, что Амелия-Морин умела приспосабливаться к обстоятельствам, – объяснил Эллис. – Она обставила сцену в парке аттракционов так, чтобы все выглядело, будто мы со Скаргиллом спятили. И выбрала это место, зная, что в моих экстремальных снах появляются «американские горки». Собственно говоря, я ни от кого этого не скрывал. Она предположила, что если трагедия произойдет именно в таком странном месте, это поможет убедить Лоусона в моей полной одержимости. Тогда он бы подумал, что я пал жертвой собственного безумия.
   – Она хотела, чтобы все, включая Лоусона и его конкурентов, поверили, будто вы убили друг друга и сожгли парк, заодно прикончив ничего не подозревающих прохожих, меня и Йолланда, – заключила Изабел.
   – Даже если бы план удался, вряд ли империя Лоусона была бы уничтожена, зато у него возникли бы огромные проблемы, – напомнил Винсент. – И конечно, вся эта трагедия стоила бы Лоусону трех его лучших сновидцев: Эллиса, меня и вас, Изабел.
   – Не трех, а четырех, – сухо бросил Дейв. – Она также убила мою сестру. Кэтрин тоже была сновидцем Пятого уровня.
   Последовало короткое тяжелое молчание. Наконец Винсент поднял глаза.
   – Мне очень жаль Кэтрин, – тихо сказал он. – Она мне действительно нравилась. Клянусь, мне и в голову не приходило, что Амелия свяжется с ней через Интернет от моего имени и убедит вставить «жучок» в телефон Лоусона. А потом хладнокровно убьет ее.
   – Кэтрин оставила улику. Журнал с коброй на обложке, – тихо заметил Дейв. – Мы с Эллисом предположили, что этим она пыталась указать на вас как на убийцу. Но как выяснилось, ошибались.
   – Это убийство Амелия совершила лично, – сообщил Эллис. – Судя по ее дневнику, она не смогла найти бывшего заключенного из Брэклтона, который жил бы поблизости, а тратить время на поиски не захотела.
   – Поэтому она сама пристрелила Кэтрин, – прошептал Дейв. Эллис сочувственно посмотрел на парня.
   – В последние секунды жизни Кэтрин, хорошо обученный и тренированный агент, мыслила четко и связно, – объявил он с неподдельным восхищением. – Она не смогла найти способ назвать имя убийцы, однако знала, что, если мы будем продолжать поиски Винсента, обязательно найдем Амелию-Морин. Поэтому и указала нам на тебя.
   – Она была права, – тихо вставила Изабел. Эллис по-прежнему не сводил глаз с Дейва.
   – Кэтрин станет легендой в «Фрей-Солтер».
   Дейв быстро заморгал. Глаза его влажно блестели. Он молча кивнул. Изабел подлила ему чаю и с задумчивым видом отставила чайник.
   – Она никогда не предлагала тебе попробовать устроиться в «Фрей-Солтер»?
   Все посмотрели на Изабел. Дейв, единственный, кто понял истинный смысл ее слов, сухо усмехнулся.
   – Предлагала, конечно, – ответил он, принимаясь за тост. – Она считала, что работа мне понравится, и, возможно, была права. Только я не большой поклонник правил и уставов и всей той белиберды, которая прилагается к работе на правительство.
   Эллис, хмурясь, опустил вилку.
   – Хочешь сказать, что ты тоже сновидец Пятого уровня?
   – Угу.
   Дейв отделил вилкой кусочек соевой колбаски и с подозрением уставился на Эллиса. Тот повернулся к Изабел:
   – Откуда ты знала?
   – Когда Дейв упомянул, что он и Кэтрин – близнецы, я предположила, что вероятность очень высока, – скромно ответила она.
   Эллис рассмеялся:
   – Недаром Лоусон из кожи вон лезет, пытаясь убедить тебя работать на него!
   – Может, стоит об этом поразмыслить, – задумчиво произнес Дейв.
   Винсент потянулся за кусочком тоста.
   – Знаю, что для «Фрей-Солтер» я в настоящий момент невеликая ценность, но, честно сказать, работа мне нравилась, да и особых правил не было, поскольку Лоусон управляет фирмой по своим законам. – Поколебавшись, он тяжело вздохнул. – Похоже, теперь мне придется искать новое место.
   – Ни в коем случае, – убежденно объявила Изабел. – Лоусон в два счета возьмет вас назад.
   – Зачем ему это? – Винсент взял пузырек с лекарством, который Изабел поставила рядом с его тарелкой, и вытряс две таблетки. – Он, возможно, считает меня идиотом, поддавшимся на хитрости Амелии.
   – Никакой вы не идиот, – твердо объявила Изабел. – Просто очень хотели доказать, что ничем не хуже старшего, более опытного агента.
   Винсент и Дейв разом посмотрели на Эллиса.
   – Да-да, именно его, – подтвердила Изабел. – Общее качество всех молодых людей, которые быстро продвигаются по службе.
   – Вы действительно так считаете? – спросил Винсент, положив в рот таблетки. – Рад это слышать, потому что мне лично кажется, что я выгляжу полным идиотом.
   – Так оно и было, – согласился Эллис. – Да не волнуйся ты, это со временем проходит.
   Похоже, Винсента они не убедили.
   – Лоусон здорово на меня обозлится.
   – Еще бы! – воскликнул Эллис. – И конечно, немного попилит, без этого не обойтись. Но прими совет от старого профессионала: для того чтобы справиться с Джеком Лоусоном, нужно твердо знать, что туз у тебя, и без колебаний выложить его на стол, когда понадобится.
   – У меня есть туз? – удивился Винсент.
   – Лоусон оказался еще большим идиотом, чем ты, когда связался с Морин Сейдж, – тихо напомнил Эллис. – И у него в отличие от тебя нет никаких извинений. Он должен был понимать все опасности служебного романа с подчиненной.
   – Верно, – обрадовался Винсент. – Спасибо!
   – Без проблем, – отмахнулся Эллис. – Теперь ты мне обязан. Такова жизнь.
   – Усек, – слабо усмехнулся Винсент.
   – У меня еще несколько вопросов, – объявила Изабел. – Первый – к Эллису. Я поняла, что прошлой ночью ты и Дейв каким-то образом поменялись машинами. Как именно?
   – Дейв сел в арендованный «шевроле» и летел во весь опор, пока мы не встретились. Я сказал Амелии, что должен остановиться под дорожным знаком. Именно тогда мы с Дейвом поменялись машинами. Он продолжал вести «мазерати» на умеренной скорости. Я пересел в «шевроле».
   – И помчался как бешеный в Роксана-Бич, – подхватил Дейв. – Телефон был с ним, так что он мог отвечать на каждый звонок Амелии. Но по правде говоря, я поражен, как он смог выжать из «шеви» такую скорость.
   – На этих дорогах и при этом тумане мне вовсе не нужно делать сто семьдесят шесть миль в час, – возразил Эллис.
   Дейв и Винсент выжидающе уставились на него.
   – Сколько же тебе требовалось? – не выдержал наконец Винсент.
   Эллис пожал плечами:
   – Сто – сто десять на прямых отрезках пути. Вполне достаточно.
   – А туман?! – с ужасом воскликнула Изабел. – Ты же ничего не видел!
   – Днем я уже ехал по этому маршруту, – объяснил Эллис. – Говорил же тебе, я всегда обращаю внимание на окружающий пейзаж. А потом в ту ночь дороги были пусты.
   Изабел мучительно сморщилась:
   – Из-за тумана!
   – Да, это очень помогло, – признался он.
   Ей очень хотелось хорошенько тряхнуть его за плечи, однако она велела себе не волноваться попусту.
   – А как насчет ножниц по металлу? Где ты их раздобыл?
   – Фаррел принес. Я позвонил ему сразу же после разговора с Дейвом. Мы встретились неподалеку от парка аттракционов. Я взял ножницы и велел ему идти через главный вход, когда подам знак. Это он обнаружил, что в парке все еще есть электричество. Тогда мы и решили запустить один из аттракционов, чтобы отвлечь Амелию.
   – Блестящая мысль! – восхитилась Изабел. – А теперь объясни, зачем Амелии понадобилось жечь мою мебель?
   – В дневнике сновидений она пишет, что кто-то в центре упомянул о том, как ты любила эту мебель, хотя приходится хранить ее на складе, потому что поставить негде, – ответил Эллис. – Кроме того, она знала, что ты перебралась в Роксана-Бич. Амелия поняла, что мебель очень дорогая, а у тебя совсем нет денег, чтобы платить за нее взносы и страховку. Вот она и решила, что, если нанести сокрушительный финансовый удар, ты станешь куда сговорчивее и согласишься на большое жалованье и старый кабинет в центре.
   Изабел застонала, но решила, что теперь все равно уже ничего не поделать, и нагнулась, чтобы выложить остатки яичницы из своей тарелки в миску Сфинкса.
   – А теперь вопрос к Винсенту, – продолжала она. – Прошлой ночью, когда мы с вами сидели в киоске и беседовали о вашем сне с цунами, что именно в моих словах убедило вас довериться мне, а не Амелии-Морин? Понятно, что у меня честное лицо и я при необходимости могу говорить достаточно быстро, однако у меня такое чувство, что главную роль сыграли не только моя логика и милая улыбка.
   Винсент молча наблюдал, как кот, спрыгнув с подоконника, медленно направляется к миске.
   – Думаю, что все дело в коте, – тихо признался он наконец.
   – Сфинкс? – ошеломленно пролепетала Изабел. – Какое отношение он имеет к случившемуся?
   Все уставились на Сфинкса, неспешно лакомившегося яичницей.
   – Док рассказала, как вы спасли старого кота Мартина Белведера, когда Рэндолф приказал отнести его в приют. Она посчитала, что вы очень глупы, если тратите время на какого-то кота, и поэтому вами будет легко манипулировать.
   – Приятно знать, что я произвела столь неизгладимое впечатление на профессионала, – буркнула Изабел.
   – Прошлой ночью, когда мы разговаривали и я пытался побороть действие последней дозы CZ-149, мне по какой-то причине постоянно приходило в голову, что вы не задумываясь спасли кота… – договорил Винсент и замолчал, словно его слова все объясняли.
   – Не понимаю, – растерялась Изабел. – Почему именно это обстоятельство заставило вас поверить мне, а не ей?
   – Конечно, почти все то время, что я провел рядом с Амелией, я был не в себе, – мягко добавил Винсент, – однако это еще не означает, что я не видел, какова она на самом деле. Я точно знал, что на вашем месте она отправила бы Сфинкса в приют.
   Эллис покачал головой:
   – Насколько я понял, ты любишь кошек.
   – Угу, – кивнул Винсент. – Люблю.

Глава 42

   – Хорошая новость номер один: с Эллисом все в порядке. – Джек Лоусон расслабился в скрипучем кресле, положил ноги на угол старого обшарпанного стола и прижал трубку к уху. – Он вовсе не был одержим каким-то безумным сном Пятого уровня.
   – Да, и оказался прав насчет того, что Винсент Скаргилл жив, – согласилась Бет. – Очень рада это слышать. Мне всегда нравился Винс. Однако всей этой трагедии могло бы не быть, если бы ты раскопал его связь с Морин Сейдж гораздо быстрее.
   – Но, дорогая…
   – Я же говорила: эта женщина – сплошные неприятности.
   – Да-да, знаю, мне следовало к тебе прислушаться, – смиренно пробормотал Лоусон, понимая, что должен держаться тише воды ниже травы, если хочет, чтобы Бет вернулась.
   – А плохие новости имеются? – осведомилась Бет.
   – Представь себе, нет. Есть просто хорошие и очень хорошие.
   – А в чем заключаются очень хорошие?
   – У нас новый сотрудник. – Лоусон выглянул в окно. Во дворе стояли Винсент Скаргилл и Дейв Ролстон: очевидно, Винсент проводил экскурсию по зданию фирмы. – Брат Кэтрин – тоже Пятый уровень и, похоже, решил стать полноправным агентом «Фрей-Солтер». Эллис очень высокого о нем мнения.
   – Значит, так оно и есть. Поздравляю! – искренне воскликнула Бет.
   – Правда, есть пара не слишком приятных новостей.
   – Так я и знала. Выкладывай.
   – Эллис только сейчас сообщил, что я должен возместить стоимость итальянской мебели, которую сожгли в процессе расследования, – пожаловался Джек. – Имеешь хоть какое-то представление, сколько может сейчас стоить подобная мебель?
   – Дорого, – заверила Бет.
   – Этого я и боялся.
   – Ну, а другая, не слишком чудесная новость? – осведомилась она.
   – Мой новый консультант-аналитик снов Пятого уровня настаивает, чтобы я сохранил центр «Белведер». Изабел не желает, чтобы из-за нее всех остальных служащих выкинули с работы. Ей, видите ли, совесть не позволяет. Так что нужно придумать план, как выкупить центр у Рэндолфа Белведера. И это настоящий чирей на заднице, поскольку означает необходимость создания очередной фирмы-прикрытия для покупки и управления центром. И недешево обойдется.
   – Перестань ворчать. Для тебя это сущие гроши. Только как ты собираешься использовать центр, если Изабел там не будет?
   – Подумывал проводить там различные эксперименты по исследованию снов, – признался Лоусон.
   – А под видом этих проектов будешь продолжать вести охоту на сновидцев Пятого уровня?
   – Это же моя работа, дорогая.
   – Которую ты так хорошо выполняешь.
   Сегодня Бет была в прекрасном настроении. «Лучшего момента для неведомо какой по счету попытки не придумаешь!» – подумал Лоусон.
   Он снял ноги со стола.
   – Я подумывал, что, может, неплохо бы нам поужинать сегодня, чтобы отпраздновать все эти хорошие новости. Давай пойдем в новый итальянский ресторанчик? Готов вложить средства в бутылку шампанского. За мой счет, естественно.
   – Хочешь сказать, за счет правительства.
   – Если это так тебя волнует, я заплачу за нее сам, – торопливо пообещал он.
   – Ладно, ты произвел необходимое впечатление.
   – И?.. – Джек затаил дыхание. Бет долго молчала.
   – Что же, ужин – идея неплохая, – решила она наконец. – Но я предпочла бы поужинать дома.
   Значит, она возвращается к нему!
   Лоусон ощутил, как губы растягиваются в идиотской улыбке. Бет снова с ним!
   – Я принесу шампанское!

Глава 43

   Эллис, вежливо постучав, вошел в кабинет Фаррела и закрыл за собой дверь. Фаррел поднял глаза от разложенных на столе бумаг. При виде Эллиса он осторожно положил золотое перо и сел прямо. Эллис почти видел, как бедняга готовится к худшему.
   – Ну? – выдавил Фаррел. Эллис бросил папку на стол.
   – По моему мнению, ситуация серьезная, однако пропасть пока что не слишком глубока. Еще есть время выбраться на поверхность. Вы попали в классическую спираль, созданную быстрым разрастанием и чрезмерным расширением. Нужно на время отступить и заняться реструктуризацией [11]долгов, и эта ситуация вполне поправима.
   Фаррел растерянно смотрел на него, словно ожидал услышать нечто совершенно иное.
   – Правда?
   – Да, – кивнул Эллис, опускаясь в черное кожаное кресло. – Что касается реструктуризации долга, я знаю кое-каких людей, которые могут помочь.
   Фаррел разом обмяк.
   – Смею ли я надеяться, что эти люди не сидят и никогда не сидели в федеральной каталажке?
   – Они вполне легитимные инвесторы, – удивился Эллис. – Интересно, почему все предполагают, что я либо коп, либо связан с криминалом?
   – Сам удивляюсь. Может, дело в темных очках? Люди, которые носят их в помещении, всегда вызывают подозрения и заставляют нервничать окружающих.
   – Ха! Никогда об этом не думал. – Эллис снял очки и сунул в карман рубашки. – Так лучше?
   Несколько секунд Фаррел сосредоточенно изучал его.
   – Нет.
   – Тогда забудем про очки. Вернемся к вашей проблеме. Самое главное решение, которое вам придется принять, – возвращаться или нет к исходной точке. Мой совет – последовать философии метода Кайлера. Сосредоточьтесь на цели. Не пытайтесь делать сразу все и для всех и помните правило номер пять метода Кайлера: если вы гоняетесь за каждой тенденцией, которая подвернется на пути, кончите тем, что станете гоняться за собственным хвостом.
   Фаррел уставился на папку, положенную Эллисом на стол.
   – Можете представить себе, каково это слышать собственный совет, брошенный вам же в лицо?
   – Но ведь это хороший совет, – улыбнулся Эллис. Фаррел медленно выдохнул:
   – Вы действительно считаете, что я смогу спасти свой бизнес?
   – Разумеется. Вы просто ненадолго сбились с курса, вот и все.
   – Имеете в виду, когда стал предлагать слушателям семинары вроде «Развития творческого потенциала в сновидениях»?
   Эллис кивнул.
   – Ваши услуги мне не по карману, – признался Фаррел, потирая виски, – и вы, возможно, это понимаете.
   – Однако вы кое о чем забыли, – заметил Эллис. – Это я у вас в долгу за все, что сделали в ту ночь в парке аттракционов.
   – Изабел – моя родственница, – напомнил Фаррел. Губы его слегка дрогнули. – Что еще я мог поделать?
   – Могли бы задать кучу вопросов, отвечать на которые у меня не было времени.
   – Просто не та была обстановка, чтобы задавать вопросы.
   – Не та. И далеко не все поняли бы это.
   – Я поверил вам, зная, что Изабел вам верит, – пояснил Фаррел.
   – Спасибо.
   Фаррел устремил взгляд на голубые воды залива.
   – Я не просто хотел преуспеть, пропагандируя метод Кайлера. Каждый раз, думая о Лайле, я мечтал об ослепительном успехе. Хотел превзойти ее отца. Думал, именно этого она хочет. А Изабел заставила меня опомниться.
   – Каким именно образом?
   – Объяснила, что в действительности нужно Лайле.
   – Изабел умеет понять, какие мотивы движут людьми, – поразмыслив, согласился Эллис.
   Фаррел кивнул:
   – И это подводит нас к следующей теме.
   – Какой именно?
   – Ваши намерения относительно Изабел. Лайла все еще немного нервничает. Боится, что вы каким-то образом ее используете.
   Эллис встал.
   – Передайте Лайле, что вскоре мы с Изабел сделаем большие совместные инвестиции.
   – Плохая идея, – сухо уведомил Фаррел. – На случай, если вы еще не слышали, Изабел уволилась из «Кайлер инк.». У нее вообще нет денег. Мы с Лайлой попытаемся помочь ей заплатить за сгоревшую мебель, но, честно говоря, сейчас у меня самого наличных немного. И я точно знаю, что Изабел не обратится к родителям за помощью.
   Эллис направился к двери.
   – Она не нуждается в деньгах родных. У нее два новых клиента, причем у одного, можно сказать, бездонные карманы.
   – Значит, опять отдуваться налогоплательщикам?
   Эллис улыбнулся.
   – Мы собираемся купить дом и новую мебель. Нам обоим нравится испанский колониальный стиль.
   – Означает ли это скорую свадьбу?
   Эллис открыл дверь.
   – Означает.
   – Вот и прекрасно, – обрадовался Фаррел. – Некоторые люди, в частности другие члены семьи Изабел, могут указать, что вы с ней не слишком давно друг друга знаете…
   В коридоре появилась Изабел и, заглянув в комнату, поверх плеча Эллиса улыбнулась зятю.
   – Я только что беседовала на эту тему с Лайлой и Тамсин, – сообщила она, – и скажу тебе то же самое, что сказала им. Не волнуйся, мы с Эллисом тайно встречались вот уже больше года.
   – Неужели? – ухмыльнулся Фаррел. – Где именно?
   Изабел обняла и поцеловала Эллиса. А прервав поцелуй, подняла голову и подмигнула Фаррелу:
   – В наших снах.

Глава 44

   Два месяца спустя Эллис вывел Изабел в центр парадного зала «Кайлер инк.» и обнял за талию, готовясь к первому танцу.
   В зале воцарилась взволнованная тишина. Все смотрели на влюбленную пару. Изабел посчитала, что Эллис выглядит сказочным принцем в черном смокинге и белой сорочке. И какой гордый у него вид! Она знала, что когда-нибудь так будет! Разве в своих снах она не одевала его именно так?
   – Вы ослепительны, миссис Катлер, – прошептал Эллис. – У меня не хватает слов, чтобы выразить, как я вас люблю. Я вас люблю и буду любить до конца жизни.
   – А вы самый красивый в мире мужчина, мистер Катлер. И я люблю вас всем сердцем. – Изабел засмеялась радостно и восторженно, потому что никогда не была счастливее, чем в этот момент. – Хотя, должна признать, я была немного разочарована, когда узнала, что вы решили обойтись без темных очков на церемонии.
   – Не волнуйся, они у меня наготове, – ухмыльнулся Эллис. – Они могут понадобиться позже, если ты будешь и дальше сиять так, как сейчас.
   Музыканты заиграли традиционный вальс, и Эллис закружил Изабел под музыку.
   Краем глаза Изабел заметила Джека Лоусона и Бет, стоявших в первых рядах. Они о чем-то беседовали с Тамсин и Роном Чапманом. Винсент и Дейв болтали с компанией сотрудников центра исследования снов. Лайла и Фаррел улыбались с другого конца комнаты. Глаза Лайлы светились прекрасной тайной ее первой беременности.
   – Подумать только, что все началось, когда Джек Лоусон поручил тебе завербовать меня в «Фрей-Солтер», – пробормотала Изабел.
   – Что касается меня, это было всего лишь предлогом. Я никогда не считал хорошей идеей снова засадить тебя в лабораторную клетку.
   – Да, у меня создалось впечатление, что твои старания в пользу Лоусона были не слишком усердны, чтобы не сказать большего.
   – Ты Тангольера, – напомнил Эллис. – И рождена для свободного мира. – Он крепче сжал талию Изабел. – В котором рядом с тобой буду я.
   – Помнишь тот день на террасе, у кафе, когда я обедала с Йеном Джарроу и он пытался уговорить меня вернуться в центр?
   – Разве можно такое забыть? – Эллис слегка прищурился. – Я страшно боялся, что он снова заманит тебя не только на старую работу, но и в свою постель.
   – Но я никогда не была в его постели. Именно это мы и обсуждали, когда пришел ты. Йен заявил, что наши отношения разрушились именно из-за меня. Сказал, что я под любыми предлогами избегала интима с ним. – Изабел слегка наклонила голову и улыбнулась. – Он был прав.
   Эллис поднял брови:
   – Не твой тип мужчины?
   – Не мой. Я даже тогда знала, что жду мужчину своих снов.