- Вот идиоты! - Даже голодная свинья не станет жрать перец. А у Морли перец подают на блюде, и его там полным-полно, всех размеров и расцветок. Этакий попугай из перца. Я бы подавился одним только запахом, если бы и принял подобное угощение. - Что вы с ним.., со мной сделали? - За несколько часов эти оборотни разрушат репутацию, которую я создавал годами.
   - Мы его схватили, но он удрал, стоило нам отвернуться. У них, похоже костей и в помине нет. Он выбрался сквозь дырку, в которую и не всякая кошка пролезет.
   Шестеренки у меня в мозгу потихоньку проворачивались. А в руке внезапно оказалась чашка - верно, ее принес гном - с чем-то на редкость пахучим. Если не ошибаюсь, это настой ивовой коры. Часок потерпеть - и головную боль как рукой снимет; главное потом - не отходить далеко от ночного горшка.
   - Дайте сообразить. Он пришел за Белиндой, так?
   - Наверное. Ты куда разговорчивей, чем твой двойник.
   - Страньше и страньше. Сначала оборотни напали на дом Вейдеров. Потом на "Клич". Потом взялись за Белинду... - Я замер с раскрытым ртом. Мимолетная мысль оказалась столь важной, что упустить ее было бы непростительным грехом. - Белинда, после того как мы тебя освободили, ты сидела у Морли?
   - Не сидела, а спала. В основном.
   - Но со своими связывалась?
   - По необходимости.
   - А с Маренго Норт-Энглишем?
   - С Маренго? Зачем?.. Я поднял руку, прерывая.
   - Погоди. - Мысли ворочались, тяжело, но ворочались. - Прошлой ночью "Клич" пытался устроить ночь длинных ножей.
   - И лопухнулся. - Морли оскалил зубы в ухмылке. Он не разделял идей Маренго.
   - Между тем как его подчиненные раздавали тумаки и ломали двери, сам Норт-Энглиш пребывал на северном рубеже Квартала Эльфов, где он рассчитывал встретить Белинду и предаться с нею утехам любви.
   - Что? - прорычала Белинда. - Да как ты...
   - Он получил записку, в которой говорилось, что ты будешь ждать его там. И он ни на миг не усомнился в ее подлинности. - Я и сам не заподозрил подвоха, когда Маренго мне рассказывал. - Мужчины часто поддаются соблазнам. - Вспомни я о состоянии Белинды, я бы преисполнился подозрений, едва Маренго упомянул о записке. А так... Семейству Контагью принадлежат многие строения в Квартале Эльфов, поэтому назначить встречу там было вполне естественно. Во всяком случае, для Норт-Энглиша. - Когда он приехал туда, на него напала шайка ребят в коричневых рубахах. Они бы его прикончили, когда бы не гномы, шедшие разбираться с человеколюбцами.
   - Ирония судьбы, - пробормотал Морли с абсолютно бесстрастным лицом.
   - Да уж. - Я выдавил улыбку. Настой потихоньку начинал действовать: головная боль поутихла, в кончиках пальцев покалывало. - Во всех событиях есть нечто общее. А именно - оборотни. И не просто оборотни, а наемники-коммандос из отряда "Черные драконы".
   - Как насчет Краска и Садлера? - спросила Белинда. - Уж они-то точно не оборотни.
   - Понятия не имею, - признался я. Голова вдруг разболелась по-новой, будто Краск с Садлером, если они еще живы, помянули меня тихим недобрым словом в своих камерах. - Оборотни их наняли. - Когда есть версия, надо подгонять под нее все факты.
   - Или их нанял тот, на кого работают оборотни, - добавил Морли.
   Ну спасибо, удружил! Так все было стройно и просто, а теперь что?
   - Не забудьте еще про Слави Дуралейника. Который тоже каким-то боком сюда замешан. - Я поморщился. Да, без Дуралейника наверняка не обошлось, иначе откуда бы взялись кентавры? Дуралейник единственный умел управляться с кентаврами, ему единственному они подчинялись. Никто другой не заставил бы их сражаться за идею, а не за деньги или добычу.
   В комнату проскользнула Пулар Синдж. Интересно, вдруг подумалось мне, а где Фенибро? Может, она решила, что стала вполне самостоятельной и теперь обойдется без дружка? Что ж, посмотрим, как у нее получится.
   - Они ушли за сумкой с одеждой. - Пулар старалась выговаривать слова как можно отчетливее. Дикция у нее уже была не хуже, чем у Фенибро. Молодец, ничего не скажешь. - Я проследила за всеми, кроме одного. Он следа не оставил.
   Судя по всему, речь шла о тех парнях, что следили за мной.
   Я нахмурился. Как это - не оставляет следа? Морли пожал плечами.
   - Они скоро сообразят, что в мешке Пуделя только одежда, - сказала Белинда.
   - Дельное замечание. Гаррет, ты можешь идти?
   - Кругами.
   - Тот, который следа не оставляет, похож на... - Пулар Синдж указала на меня. - У того тоже запаха не было.
   Любопытно. Существует ли способ распознать оборотня? Ну разумеется возьмите в телохранители крысюка.
   Глава 89
   - Кто мог подсадить на тебя "жучка"? - справился Дотс, когда мы вышли на улицу и направились к конюшням Плеймета (теперь уж точно). Морли единственный из нас шел нормально. Я ковылял кое-как и был вдобавок полуодет. Со стороны мы, верно, смотрелись кучкой попрошаек.
   Вся моя одежда, которую я носил в последние дни, принадлежала Тэду Вейдеру. Тем самым список подозреваемых оказывается не слишком велик. "Жучка" могли подсадить только в доме Вейдера, иначе до этой одежды было не добраться - ведь я ее не снимал. А в обители Макса лишь некоторым было известно, что эта одежда переходит мне.
   По правде сказать, как все было проделано, меня не очень-то занимало. Скорее всего, наложили соответствующее заклинание на пуговицы брюк или на бумажки в карманах. Если понадобится, я вам за полчаса найду дюжину чародеев, способных сотворить нечто подобное за стоимость бутылки вина. А находили меня, должно быть, по камертону или по чему-нибудь вроде птичьего пера в чашке с маслом? Куда я пойду, туда оно и покажет.
   - Начинает проясняться, - сказал я. - Не знаю пока, кто и зачем, но, похоже, догадываюсь, как.
   - Ну? - поторопил Морли, не дождавшись продолжения.
   Я повернулся к Пулар Синдж.
   - Синдж, эти ребята, которые пошли за мной.., точнее, за Пуделем и моими вещами. Кто именно следил - оборотень? А остальные бежали за ним по пятам?
   Пулар призадумалась. Ей, наверно, было трудно определить, что имеет значение, а что нет - все-таки ее лично эти события не затрагивали.
   Кроме того, она не сильно поднаторела в человеческих обычаях, которые для крысюков чудны сами по себе.
   - Тот, который без запаха. Да.
   - Что все это значит, Гаррет? - раздраженно спросил Морли.
   - Это значит, что пелена рассеивается. Одежду пометили, чтобы знать, куда я хожу. Пометили ее оборотни. Но одежду принесли мне домой прямо от Вейдера, незадолго до вечеринки. В то время никаких оборотней в доме Макса еще не водилось. Э... Белинда, ты можешь поклясться, что не имеешь касательства к нападению на Норт-Энглиша?
   - Могу, красавчик. Клянусь землей под небесами. Но если бы понадобилось, я бы с удовольствием его пришила.
   - А как насчет остальных? В его движении хватает больших рыбин.
   - Мы с ними договорились. Они обещали не залезать в наши угодья. Нарушить уговор они, конечно, нарушат, но пока у них времени на это не было.
   - А через Садлера с Краском?
   - Гаррет, пораскинь мозгами. Я для себя решила, что Маренго слишком занят собой и своими предрассудками, чтобы нанимать эту парочку. Он бы послал подчиненных. И остальные большие рыбы, думаю, тоже. По крайней мере, с первой попытки.
   Я припомнил слова Тамы Монтецумы: дескать, библиотекаря найти трудновато, потому что Маренго и прочие не желают платить приличных денег.
   - Сходится, - пробормотал я.
   - Что сходится?
   - Синдж, как выследить того, кто не оставляет запаха? - Для верности я добавил поясняющий жест, дабы мы поняли друг друга наверняка.
   Пулар Синдж - серьезная молодая особа, готовая трудиться не покладая рук при наличии достойной цели. Вообще великая вещь - целеустремленность: было бы желание, а с желанием и горы свернуть можно.
   - Я бы следила за теми, кто идет за ним, - ответила Синдж, поразмыслив. Но они могут бросить погоню, когда поймут, что их перехитрили.
   В последнее время мне удавалось перехитрить разве что себя самого. Но Синдж мы об этом напоминать не станем, верно?
   Когда Пулар отвернулась, Белинда и Морли одарили меня усмешечками. Таковы друзья: всегда готовы подколоть, чтоб показать, как они вас любят. Впрочем, если так рассуждать, получится, что у Гаррета в друзьях весь мир.
   - К Плеймету идти нет смысла, - сказал я. - Им наверняка известно, что мы с ним дружны. Пойду я лучше к Вейдеру. - Возвращаться в поместье Маренго в темноте - уж увольте. - Синдж... Куда она подевалась?
   - Побежала следить за теми, кто следит за тобой, - отозвался Морли.
   - Она влюблена, Гаррет, - добавила Белинда. - Такое случается со многими женщинами, которые видят тебя в первый раз. Она готова расшибиться в лепешку, лишь бы ты погладил ее по спинке. Подожди недельку, она придет в себя.
   Выложив все это, Белинда хихикнула, Морли расхохотался, а сверху, с высоты второго этажа, донесся утробный гогот и нечто желто-зелено-красное сорвалось с карниза, размахивая крыльями. Дотс, как ни странно, ничего не заметил. Возможно, попугай показался только мне - так сказать, дал понять, что знает, где меня искать в случае чего.
   Глава 90
   - Извини за прямоту, но выглядишь ты, как дерьмо на палочке, - изрек Макс. - По мне, уж лучше бы совсем разделся. Где та одежда, которую мы тебе дали?
   - Потерял и пришел за новой, - холодно предположил Гилби.
   - Скажите честно, за последние сутки я тут ничего не натворил?
   - А должен был? - устало осведомился Манвил.
   - Дело в том, что по городу бегают мои двойники и устраивают пакости. А вы, ребята, какие-то смурные. Вот я и подумал...
   - Прости, мы не нарочно. Так уж получилось. А смурные мы оттого, что ты ничего не выяснил. Плюс стоит тебе появиться, как начинается всякая хренотень.
   Я не моргнул и глазом. Против правды что возразишь?
   - Думаю, скоро все изменится. Картинка потихоньку проясняется. Я хочу знать, кто паковал одежку, которую вы мне прислали. На ней был "жучок", следящее заклинание, и оборотни могли следить за каждым моим шагом. - Жаль, что я на деле не могу раздвоиться. В моей профессии такая способность была бы неоценимым подспорьем.
   - Дженорд, - ответил Макс. - Одежду упаковывал Джеррис Дженорд. - Только он это сказал, как я и сам вспомнил: имя Дженорда поминалось. Вот и доказательство. Да... Может, меня слишком часто по голове били, что я очевидные вещи пропускать стал? Или от пива отупел?
   Признаться, я даже немного обрадовался. Хорошо, что это Дженорд. Гилби подозревать не хотелось, он мне нравился.
   Теперь ясно, чего Дженорд так разнервничался, когда Ланс с Таем его у двери застукали. Наверняка там был кто-то посторонний, кто-то, кого не должны были увидеть... Но что его связывало с оборотнями? Сам-то он не оборотень, мы это установили.
   Одну ниточку между Дженордом и Черными Драконами я мог назвать и сам. Братство коммандос. Как бы Дженорд ни выглядел, у него имелась нарукавная повязка вольного сообщества, состоявшего из бывших коммандос. С прибытием в город полковника Теверли Братство Волка, до того ходившее в фаворе, оказалось не у дел - во всяком случае, формально. Но я был уверен, что они по-прежнему действуют, по-прежнему подсобляют Норт-Энглишу. И тот оборотень в поместье Маренго...
   - Чего?
   - Я сказал: "Почему бы не спросить Дженорда?" - повторил Гилби. - Он же в тюрьме, правильно?
   Разумеется, правильно. Но тащиться в Аль-Хар было свыше моих сил. И без того я за сегодняшний день отмахал немало миль.
   - Не возражаете, если мы с друзьями у вас чуток передохнем?
   Действие настоя заканчивалось, синяки и шишки болели все сильнее, а глаза слипались сами собой.
   - Подыщи им местечко, Манвил, - велел Макс. По его тону можно было догадаться, что он разочаровался во мне. Что ж, я не виню его. Я и сам в себе разочаровался.
   Старательно избегая коридоров, где навстречу могли попасться слуги, Гилби провел нас в комнату, предназначенную, судя по всему, для отдыха заезжих торговцев. Белинду он не узнал, а с Морли он знаком вообще не был (но с ходу угадал, что перед ним - эльф-полукровка) и держался до отвращения вежливо.
   Мы с Морли уступили Белинде единственную в комнате кровать (мужчины мы или нет?). Я разложил постельное белье на полу. У Дотса сна не было ни в одном глазу. Он никак не мог успокоиться и бормотал себе под нос, что такая у него планида - услуги оказывать.
   - Займись делом, пока я дрыхну. Попытайся понять, на что нужна пивоварня, кроме как варить пиво.
   - Зачем?
   - Затем, что все началось именно с нее. Оборотни хотели подменить Вейдеров. А это имело смысл лишь в одном случае: если они стремились прибрать к рукам пивоварню. - Я улегся. Пол был мягче самого податливого камня. Спать.., спать...
   Меня пнули под ребра. Не открывая глаз, я догадался, кто это. Белинда. Только женщина пинает под ребра. Мужчина обычно метит по бедру или пониже спины.
   Я хрюкнул.
   - Вставай, Гаррет. Четыре часа прошло. Мы с Дотсом не собираемся до конца жизни слушать твой храп. Не те обстоятельства. Если я задержусь еще немного, мне уже можно будет никуда не возвращаться.
   Я сел, потряс головой, прогоняя остатки сна.
   - А почему раньше не разбудили?
   - Тебе следовало выспаться, - откликнулся Морли. - На твоем месте я бы домой пошел и снова в кровать завалился. Видок у тебя, между прочим...
   Ну, видок. Ну и что? Мало ли у кого какой видок?
   Белинда тоже выглядела уставшей. Я почувствовал укол совести. Ей отдых был нужнее, чем мне. Однако она и не подумала отдыхать.
   - Вы, часом, не забыли упомянуть ни о чем важном?
   Морли искоса поглядел на меня, но промолчал. Белинда смотрела прямо перед собой.
   - Спасибо, что огрели меня по башке и что от "хвоста" увели. - Я потер ухо. - Но вот чего я понять не могу - с какой стати?
   Морли пожал плечами.
   - Крысточиха попросила, - ответила Белинда, не глядя в мою сторону. Испугалась, что они с тобой что-нибудь сделают.
   Так-так. Похоже, я оказался в центре некой сделки между Семьей, Релиансом и Морли Дотсом. Надеюсь, они не умрут от огорчения, когда поймут, что я играю по своим правилам.
   - Не знаю, как у тебя получается, Гаррет. - Морли ухмыльнулся и развел руками. - Эта Синдж готова за тобой хоть в преисподнюю отправиться и там тебе прислуживать.
   Белинда поднялась и кисло добавила:
   - А эта дурашка-блондиночка, которая недавно сюда заходила, так расстроилась, что ты не один.
   - Алике? Да она просто избалованный ребенок.
   Морли снова усмехнулся и одарил меня изгибанием брови в своем собственном варианте.
   - Может быть, - нехотя согласилась Белинда. - Она принесла еду.
   - На твое счастье, мы сожрали не все. - Дотс ткнул пальцем. - В мешке твоя доля.
   Провожать нас никто не провожал. Дом Вейдера напоминал огромный мавзолей. Самый воздух в нем был пропитан отчаянием, истекавшим, казалось, из комнаты Тома. Мне вдруг стало страшно - а что, если беды Вейдеров еще не закончились?
   - С оборотней станется вернуться, - пробормотал я.
   Хотя капитан Блок должен быть на страже. По слухам, это его работа.
   Глава 91
   На улице было темнее обычного, и прохожих попадалось непривычно мало. Нас окидывали недружелюбными взглядами, но открытого вызова никто бросить не посмел. Я заметил, что некоторые горожане, особенно беженцы, готовятся к отъезду. Ночь длинных ножей все же прошла недаром.
   Город дрожал от напряжения. Половина населения Танфера - не-люди, и в большинстве своем они ведут ночной образ жизни. Но для людей, объединенных идеей, количество противника не имеет значения. Вдобавок не-люди и между собой не ладят. К примеру, эльфы враждуют с гномами уже которое тысячелетие. Так что, если начнется серьезная заварушка...
   - Бескровная победа, - мрачно произнес я. - "Клич" добился своего, напугал обывателей.
   - Верно. Но жизнь продолжается. Возможно, Морли знал что-то такое, чем не хотел делиться. Впрямую он, разумеется, ни во что не ввязывался. Сколько я его помню, он всегда поддерживал нейтралитет.
   - Если у Маренго остались хоть какие-то мозги, - сказала Белинда, - он спрячется и не будет ничего предпринимать. Он уязвил гордость Аллегруана и Дрижкакгула Гнарриссона, теперь они будут держаться заодно. - Аллегруан и Дрижкакгул - это танферские вожди эльфов и гномов соответственно. - Но союз распадется, если дать им время припомнить старые обиды.
   - Ты права, - согласился Морли. - Уже пошли разговоры. Один из братьев Аллегруана поцапался с дядькой Дрижкакгула в ту самую ночь, и все потому, что прабабка Гнарриссона была сестрой Бурли Бурлиссона, который напал на эльфов в каньоне Зенда, когда они возвращались домой после нападения на пещеры гномов в Стальной горе.
   - Долгая у них память, однако. - Я и не слыхал об этой стычке в каньоне. У Каренты история многовековая, всего не упомнишь и не зазубришь, тем более когда случившееся не касается тебя и твоего народа. А предательства и вероломства в ней всегда хватало. Среди лесных эльфов, кстати сказать, предательство - высшая форма искусства.
   - Ему так и ответили. Если уж на то пошло, Бурли сызмальства был не в ладах с хорошими манерами.
   Вот что значит очевидец, хоть и полукровка.
   - Морли, меня восхищает твоя способность во всем находить смешное.
   - Смешно оно по нынешним меркам, Гаррет. А по меркам той поры, что гномьим, что эльфийским, Бурли повел себя очень некрасиво. Он даже пленных не брал. Убил всех эльфов, поотрезал им головы, насадил на пики и выставил эти пики на опушке леса Тромдредил. А оправдывался тем, что провел несколько лет в Танфере и заразился человеческой кровожадностью и человеческим безумием. Ладно, пора расходиться. Передавай привет тюрьме.
   Они с Белиндой растаяли во мраке. А у меня было столько вопросов!
   Глава 92
   - Не надо! - воскликнул я, заметив, что меня вновь собираются треснуть по макушке - за то, что я попросил встречи с капитаном Блоком. - Это настоящий я. Хоть всего серебром оботрите. Или суньте мне под язык монету. Толь-, ко по голове не бейте!
   Мгновение спустя меня окружила целая толпа. Лица сплошь незнакомые, если не считать Релвея. Наконец подошел Блок, смерил меня взглядом и приказал удостовериться. Крепкие руки крепко держали Гаррета, пока парень с серебряным кинжалом проверял мою способность к изменению облика.
   Извиниться никто и не подумал.
   - Ты сегодня уже забегал, - сообщил Блок. - Но мы тебя раскололи.
   - Да ну? И как же?
   - Мы знали, что ты в поместье Норт-Энглиша. За тобой, конечно, грехов много, но склонности к раздвоению вроде не водилось.
   - Узнал что-нибудь? - требовательно спросил Релвей.
   - Этим утром мы долго беседовали с Маренго один на один. Могу пересказать, о чем шла речь, слово в слово, но вряд ли ты услышишь что-то для себя новое. Их секреты - чушь собачья. - Тем не менее я выложил Релвею все подробности разговора с Маренго, так, на всякий случай. А потом поинтересовался у Блока:
   - Этот я, который не я... Что ему было нужно?
   - Он пытался уговорить дежурного надзирателя, чтобы тот отпустил Садлера с Краском. А надзиратель, олух, уши и развесил... Будь эта парочка в состоянии ходить, их бы след давно простыл. Но надзиратель явился ко мне с просьбой предоставить транспорт. Я припомнил, что тебя в городе нет, и спустился выяснить, в чем, собственно, дело. Оборотень понял, что прокололся, и удрал прежде, чем мы успели его схватить.
   - Значит, мои добрые друзья по-прежнему у вас?
   - А куда они денутся? Камеры под завязку забиты. Правда, на меня давят с Холма, требуют отпустить всех, кто так или иначе замешан в событиях прошлой ночи.
   - А как там Джеррис Дженорд? Удалось вам его расколоть? Я нашел доказательства его связи с оборотнями. - Или с неким посредником между оборотнями и человеколюбцами; эта версия мне самому казалась наиболее правдоподобной. Вряд ли Дженорд намеренно причинил зло Вейдерам. И вряд ли он сознательно помогал оборотням проникнуть в дом. Скорее, он был пешкой, которую передвигали таким образом, что любой ход непременно влек за собой малоприятные последствия для окружающих. Вполне возможно, он в конце концов сообразил, за кого его держат, и именно запоздалым раскаянием и объясняется его состояние в ту ночь, когда с ним повстречались Тай и бедняга Ланс.
   - Мы еще его не допрашивали, - сказал Релвей. - Некогда было. Хлопот полон рот.
   Однако за мной проследить он не забыл, хорек этакий.
   - Могу я с ним поговорить?
   - Погоди, позову ребят, и вместе сходим.
   - Я не собираюсь вырывать ему ногти. Всего-навсего хочу пару вопросов задать.
   - Если за твоей спиной буду я, со щипцами в руках, у него быстрее язык развяжется. Не беспокойся. Вмешиваться я не стану.
   Релвей - это Релвей. Ему интересно все: и какие вопросы я буду задавать Дженорду, и что Дженорд мне ответит.
   Ну и ладно.
   - Тогда пошли.
   ***
   Когда мы вошли в камеру, Дженорд спал, но , мгновенно проснулся и сел, дико оглядываясь по сторонам. Камера у него была на редкость омерзительная, словно из кошмаров спятившего палача. С другой стороны, ему не приходилось ни с кем ее делить. А в прочих камерах узники в буквальном смысле сидели на головах друг у Друга.
   - Удобно? - справился я. - Я заглянул посмотреть, как о тебе заботятся. Дженорд изменился; и перемена эта в парне, которого сунули в Аль-Хар, была несколько неожиданной: он словно заматерел, взгляд сделался ледяным. Коммандос в натуре. Как говорится, с кем поведешься - топором не вырубишь: наякшался с оборотнями и тоже превращаться стал.
   Мой вопрос остался без ответа.
   - Я вот что подумал, - сказал я Релвею. - Как по-твоему, оборотни знают, что мы его поймали?
   - Наверняка. Тот, который за тебя сойти пытался, видел Дженорда, когда Краска с Садлером навещал.
   - То есть, если он что-то знает, его попытаются либо выкрасть, либо успокоить навсегда? - Обоим - и Релвею, и Дженорду - почудилось, будто они понимают, куда я клоню. Но я поспешил развеять их предположения. - А если мы его выпустим? Что решат его дружки?
   - Что он их продал, - немедленно отозвался Релвей, - Мне это нравится. И место освободится, а то камера на одного по нынешним условиям - чересчур вольготно. Да и на еде сэкономим, а то корми его, пока судья не приговорит к виселице. Сам знаешь, мы на бюджете. Кого содержим, за того и отчитываемся.
   Можно подумать, я ему поверю! Блок мне кое-что рассказывал о том, как финансируют Стражу.
   Я повернулся к Дженорду.
   - Братство Волка состоит из бывших коммандос, так? А оборотни - Черные Драконы Вальсунга - воевали в Кантарде. Наемная элита. Небось, вы с ними на фронте спелись? - Помолчав, я высказал мысль, которая давненько не давала мне покоя:
   - Или вас свел Слави Дуралейник?
   Маска безразличия на какой-то миг спала с лица Дженорда. Глаза его расширились, снова сузились. Он кивнул.
   - Да, Дуралейник за всем стоит.
   - Врет, - театральным шепотом сообщил Релвей.
   - Думает, что врет, - поправил я. - Точнее, думал, а теперь гадает, не оставили ли его с носом. - Дженорд и впрямь выглядел так, словно засомневался в своих неведомых хозяевах.
   Мне показалось, он хотел что-то сказать, но передумал. Выбрал молчанку, как самое безопасное. Что ж, я его понимаю. Он ведь не главный и потому должен верить в своих боссов. Верить в то, что они его спасут.
   Коммандос в этом отношении похожи на морскую пехоту. И те, и другие своих в беде не бросают.
   Я сказал об этом Релвею. Тот выпятил подбродок: дескать, пусть только попробуют.
   Итак, имен мы не услышали, бесспорных доказательств не нашли, зато теперь знаем твердо, что между шайкой Дженорда и оборотнями существует некая связь. Остальное я надеялся выяснить в поместье Маренго.
   - Подержите его еще немного, чтоб у меня было время рассказать о нем в паре-тройке мест. А потом выпускайте.
   Тай Вейдер знает толк в мести. Ему мой способ точно понравится. Правда, Дженорд может и выкрутиться, если сумеет запудрить мозги своим дружкам...
   По-моему, этим талантом его природа обделила.
   ***
   Релвей оставил при Дженорде охранника - на тот маловероятный случай, если Джеррис решит покончить с собой. А сам испарился по дороге к кабинету Блока.
   - Краска с Садлером проверять будешь? - спросил капитан.
   - Зачем? Ты говоришь, что они никуда не денутся. Этого с меня вполне достаточно. Поправляются хоть?
   - К несчастью, да.
   - Осторожнее с ними, капитан. И не забудь: на воле хватает тех, кто готов о них позаботиться.
   - Я помню. И даже кое-что придумал. - Блок зловеще усмехнулся.
   - Хочешь их как наживку использовать? Тогда и братца Дженорда не забудь.
   - Его можно вычеркнуть из списка. - Снова зловещий смешок. - Мы их всех поймаем, Гаррет.
   - Не сомневаюсь. Надеюсь только, что к тому времени хоть кто-то из моих друзей в живых останется.
   - Друзья полезны и мертвыми: они тебе местечко в преисподней приготовят. Знаешь, что тебя там ждет? Бочонок пива в каждом углу и орда распаленных девиц.
   - По-твоему, это преисподняя?
   - А что, не нравится?
   - Да нет, нравится, но я пока туда не хочу. Блок скривил физиономию.
   - Экий ты привередливый.
   - Своей дурной славой я обязан исключительно миссис Кардонлос.
   Неужели капитан моргнул? Или мне показалось?
   - Что дальше делать будешь? - спросил он.
   - Вернусь в поместье Норт-Энглиша. Я почти уверен, что лично он тут ни при чем. Хотя меня одурачить несложно... Ты-то как считаешь, он и вправду верит в то, что говорит?
   - Я стараюсь не прислушиваться к словам таких личностей. Главное - не что они говорят, а что делают, - Кстати, ты сказал, что с Холма на тебя давят.
   - Подавят и перестанут.
   - Выходит, на Холме поддерживают "Клич"?
   - Пока он побеждает. Никто не желает болтаться в соседней с Маренго петле, если они в конце концов опростоволосятся.