В глубине кабины находились артефакты, способствовавшие особой атмосфере. Макаллистер расположился так, чтобы оружие оказалось закрыто его спиной, а башню за окном было видно. Кейси стала передвигать и убирать загораживающие обзор предметы, чтобы изо всех положений картинка была хорошей.

Что-то крупное и темное поднялось над деревьями на западе, описало в воздухе большой неровный круг и снова опустилось. Неизящное существо, чем бы оно ни было. «Да, – подумал Макаллистер, – пусть наступит Армагеддон, поглотит эту холодную планету и уничтожит всех ее живых тварей».

* * *

Хатч отвернулась от Макаллистера и остановилась около входа в башню, разговаривая с Найтингейлом. Тем временем на связь вышел Чианг.

– Хатч, – проговорил он. – Похоже, тут у нас еще кое-что.

– Что? Что именно?

– Вроде надпись. Правда, куски откололись. Однако вполне разборчивая. Еще мы пробились в открытый коридор.

– Где вы?

– За библиотекой.

– Иду.

Она спустилась по лестнице, пролезла по туннелю, миновала арсенал и двигалась дальше, пока не увидела огни. Тони с Чиангом исследовали стену, испещренную символами.

Тони посмотрела вверх, махнула рукой и отошла в сторону, чтобы Хатч было лучше видно. Частично стена была разрушена, и несколько ее крупных обломков лежали на земле. Они были покрыты рядами вырезанных символов, и, к счастью, почти все можно было разобрать.

– Восхитительно! – воскликнула Хатч.

Символы не были пиктограммами, и среди них попадалось много похожих. Она предположила, что рассматривает запись каким-то алфавитом. Кроме того, текст был разделен на блоки.

Абзацы.

Письмо выглядело как скоропись. Оно напоминало ей арабский язык, с его изгибами и плавностью линий.

– Ты это запечатлела? – спросила Хатч.

– Каждую загогулину. – Тони похлопала по микросканеру.

Несколько отрезков письма, на самом верху, выделялись заметнее, чем следующий текст.

– Может быть, это имена, – предположил Чианг.

– Возможно. Это могла быть своего рода мемориальная доска. Вот здесь – кем они были, а здесь – чем занимались.

– Ты и в самом деле так считаешь? – осведомилась Тони.

– Кто знает? – ответила Хатч. – Это может быть что угодно.

Луч фонаря Тони упал на черепок, обломок горшка.

– Как жаль, что у нас нет времени, чтобы производить раскопки, – сказала Хатч. Ей хотелось очистить ото льда этот город, найти предметы, которыми пользовались эти люди; увидеть их дома и найти побольше изображений. Возможно, получить ответы на важные вопросы: использовали ли здесь вьючных животных, как долго здесь жили, каким богам поклонялись? – Ладно, – продолжила она. – Давайте поднимем это наверх, потом вернемся и поглядим, что еще можно отсюда забрать.

Они вырезали из стены центральную часть. Чианг попытался этот блок утащить, но тот оказался слишком тяжелым, чтобы управиться с ним в такой тесноте.

– Давай пока оставим это здесь, – предложила Хатч. – Попробуем справиться с этим позднее.

Он кивнул, поднял пару обломков и направился к выходу. Тони взяла еще два, оставив Хатч собирать осколки поменьше.

* * *

Найтингейл стоял у входа в башню и старался «не думать о белой обезьяне». Но ничего не мог с собой поделать и каждые несколько минут поглядывал наверх, на кабину челнока «Уайлдсайда», где Макаллистер, сидя в величественной позе, жестикулировал и вещал. Внезапно этот великий человек повернулся в кресле и посмотрел прямо на Рэнделла. Потом встал, пересек кабину, вышел из посадочного модуля и направился в его сторону. Найтингейл напрягся, готовый оказать сопротивление.

– Послушайте, – произнес Макаллистер, подойдя ближе. – Я сам удивляюсь этому, но тем не менее, хотел бы попросить вас об одолжении. Вы не против?

Найтингейл сердито сверкнул глазами.

– Что вам от меня нужно?

– Мы хотели бы использовать всю эту область в качестве фона. Могу я попросить вас держаться вне поля зрения? Легче работать, когда есть ощущение полной уединенности.

* * *

Кейси быстро отмотала назад пленку записывающего устройства, нервно улыбнулась и наконец продолжила интервью.

– Мистер Макаллистер, через неделю Обреченной не станет. Здесь царят холод и уныние, а эта каменная башня за вашей спиной – очевидно, единственное строение на планете. Что привело вас в это богом забытое место?

– Нездоровое любопытство, Кейси.

– Нет-нет, я серьезно!

– Я всегда сама серьезность. Зачем еще прилетать сюда? Менее всего мне хочется показаться брюзгливым, но утрата – единственное, с чем мы имеем дело постоянно. Это – неотъемлемое свойство жизни. Мы теряем родителей, друзей, близких. Теряем место, где выросли, теряем целый круг знакомых. Мы тратим ужасно много времени на догадки о том, что случилось с бывшими учителями, любовниками и ближайшими знакомыми.

И вот, увы, мы теряем планету. Событие совершенно уникальное в истории человечества. Целая планета, о которой нам теперь известно, что она была прибежищем своей особой разумной жизни и все еще остается местом обитания живых существ, уходит в небытие. Полностью и безвозвратно. Через несколько дней от нее не останется ничего, кроме того, что мы вывезем отсюда.

Кейси кивнула и сказала ему то, что он и так знал: получилось отлично.

– Сегодня поутру вам выпала возможность, – произнесла она, – сходить к башне. Каково было ваше впечатление? Что показалось вам наиболее важным?

Макаллистер задумчиво посмотрел на строение.

– Нам известно, что, кто бы ни возвел эту башню, он оставил после себя телескоп, словно давал понять: мы тоже мечтали отправиться к звездам.

Однако все они исчезли, Кейси. Наверняка здесь была своя, местная версия Гомера и Моисея, Иисуса, Шекспира и Ньютона. Мы видели трубки для метания отравленных стрел и знаем, что вокруг городов возведены стены. Легко догадаться, что здесь велись кровопролитные войны. Должно быть, у них были свои походы Александра, Наполеона и Нельсона, свои гражданские войны. А теперь все это будет навсегда утеряно. Это – весьма значительная катастрофа. И по-моему, стоило прилететь и посмотреть на нее. Не так ли?

– Полагаю, вы правы, мистер Макаллистер. Как вы считаете, с нами может случиться нечто подобное?

Он рассмеялся.

– Хочется верить.

– Безусловно, вы шутите.

– Мне отрадно думать, что когда придет и наш черед, настанет время покончить с нашим существованием, мы сделаем это столь же грациозно, как обитатели этой планеты. Я хочу сказать, что трубки для метания отравленных стрел сообщат нам все, что нам необходимо знать о местных жителях. Несомненно, они были отчасти вероломны, беспринципны, лицемерны и невежественны, как наши братья и сестры. Однако катастрофа все искупает. Она наделяет их достоинством, которого в противном случае им бы никогда не видать. Весьма достойные похороны.

Поскольку мы в точности не знаем, на кого они были похожи, то будем вспоминать их в своего рода блистающем ореоле славы. Люди будут говорить о малейванцах приглушенными голосами и с большим уважением. Попомните мои слова: какой-нибудь олух из Конгресса или Совета захочет воздвигнуть в их честь памятник. В то время как, в сущности, мы можем с уверенностью утверждать лишь одно: за все свои деяния они имеют полную амнистию, поскольку не были пойманы с поличным.

* * *

Найтингейл не мог припомнить, чтобы когда-нибудь кого-нибудь ненавидел. Кроме Макаллистера. Когда издатель попросил Найтингейла уйти в башню, он мысленно стал искать верную отповедь, едкое замечание, уязвившее бы этого праздношатающегося, самонадеянного типа. Однако на ум ничего не приходило. Он, конечно, мог бросить ему: «Ах ты чертов фигляр», но Макаллистер просто-напросто отмахнулся бы от него. Пустозвон. Позер.

Из башни вышел пилот посадочного модуля «Звезды» с очередной деревянной конструкцией.

– Кресло, – пояснил он.

– Хорошо.

– Хатч сказала, что я могу забрать его.

– Ладно.

Найтингейл неохотно, но все же выполнил просьбу Макаллистера оставаться за пределами границы обзора сканера. Однако при этом никак не мог должным образом выполнять свою работу: наблюдать за окрестностями, особенно за той полоской деревьев, откуда накануне выходило кошачье прямоходящее. Поэтому он демонстративно-вызывающе вышел на несколько минут, прошелся, а затем возвратился в башню.

Он слушал, о чем переговаривались в туннелях. Тони, тащившая каменную глыбы с надписями на поверхность, сообщила, что обнаружила монетку.

– Какого рода? – взволнованно осведомился Найтингейл. – Что на ней?

Он стоял снаружи, наблюдая за деревьями и Везералом.

– Минуточку, – попросила она.

Пока он ждал, земля зашевелилась.

Она вздыбилась прямо под его ногами. В посадочном модуле Макаллистер и Кейси прекратили разговор, повернулись и уставились на Найтингейла. Везерал прошел полпути между башней и своим кораблем и остановился в нелепой позе, держа кресло над головой.

Земля снова задвигалась и швырнула Найтингейла ничком в снег. Он услышал по общей системе связи испуганные крики. Одна опора челнока «Уайлдсайда» стала выгибаться и подломилась. Почву резко тряхнуло еще раз. Земля и небо, казалось, чего-то ждали. Надвигалось нечто большее, и он чертовски хорошо осознавал это.

Он подумал: «Не укрыться ли в башне?» Но это было бы глупо. Зачем самому лезть под камни? Вместо этого Рэнделл решил отойти в сторону, но успел сделать всего несколько шагов, и земля затряслась снова. На этот раз толчок был очень сильным. Найтингейл опять упал. По всему вокруг пробежала рябь. Снег под ногами Везерала разошелся трещиной. Пилот попытался ускориться, по-прежнему нелепо волоча кресло. Но тут земля резко разверзлась, и Везерал провалился. И исчез. Посадочный модуль зашатался из стороны в сторону и тоже заскользил в образовавшуюся расщелину.

Все происходило в неестественной тишине. Если Везерал и кричал, взывая к помощи, то находился не на линии связи с остальными. Вдруг грохот чуть не разорвал барабанные перепонки Найтингейла. Шум стоял такой, словно океан обрушивался на скалистый берег. Планета начала содрогаться. Толчок и затишье. Затем снова толчок. Огромная каменная глыба вмяла снежный покров в пяти метрах от Найтингейла. Он посмотрел вверх и понял, что это с башни упала крыша, и еще увидел, как сама башня стала крениться на бок.

Дыра, в которой исчезли Везерал с посадочным модулем, ширилась. Образовывалась брешь. Постепенно она превращалась в бездну.

Макаллистер, сидя в челноке «Уайлдсайда», выпучив глаза глядел на Рэнделла – или, возможно, на башню. «Ага, – подумал Найтингейл с чувством мрачного удовлетворения, – это тебе не на экран смотреть!»

Марсель с орбиты требовательно осведомился, что случилось. Чианг сообщил, что стены обрушились. От башни отплывало облако пыли. Хатч по общему каналу связи приказывала всем выйти наружу.

Келли, находившаяся на первом надземном уровне, высунулась в окно и спрыгнула на землю. Несмотря на заметную высоту, она нисколько не пострадала.

– Они еще не поднялись? – спросила она.

Хатч, все еще пребывающая на связи, что-то ответила. Найтингейл не сразу смог разобраться, что она сказала.

– Рэнди, вы там?

– Здесь! – отозвался он. – И Келли со мной.

Только тогда Чианг нетвердой походкой, спотыкаясь, вышел из башни.

– Гляди, – сказала ему Келли.

Найтингейл перевел взгляд на их посадочный модуль. Тот поднялся и висел в воздухе, стараясь избежать тряски земли.

– Макаллистер угоняет наш корабль, – произнес он.

– Об этом потом. Где Тони? – волновалась Хатч.

– Не знаю. Все еще внутри.

– А что с Чиангом?

– Он здесь. С нами.

– Тони? – позвала Хатч.

Ответа не последовало.

– Тони!

Снова никакого ответа.

– Разве она не была с тобой внизу? – спросил Чианг.

– Она пошла наверх.

Найтингейла бросило на землю, и он тотчас же услышал отдаленный грохот.

Хатч продолжала вызывать Тони.

* * *

Пробираясь по туннелю, Тони остро ощущала значительный вес камня и льда над своей головой. Будь ее воля, она бы несла постоянную вахту, предпочтительно на самом верху башни.

Тони ползла на четвереньках. Ранец у нее за плечами был полон артефактов, а она думала о Сколари. Он остался на «Уайлдсайде» вместе с Эмбри. У нее не было причин ревновать, но почему-то она чувствовала себя уязвленной. Трудно было представить, что они не провели вместе последние две ночи.

Когда началось землетрясение, Тони задумалась над тем, какую ответственность будет нести Хатч, если она потеряется или погибнет.

Земля задрожала. На Тони с осевшего потолка посыпалась пыль, а прямо впереди рухнула поперечная балка. Помещение трясло, и Тони ничком бросилась на землю, закрыв голову руками. Ее фонарь погас. Она попыталась проползти мимо упавшей балки, но комната продолжала ходить ходуном, накреняться, а потом вверху раздался ужасный скрежет. Над головой все скрипело, скрежетало и визжало. Что-то с грохотом обрушилось, очень тяжелое, как будто сломалось дерево. Или кость.

Тяжесть давила на Тони, выжимая воздух из легких, буквально придавливая ее к земле. Темнота, намного глубже и непрогляднее, чем в помещении, стремительно проносилась, казалось, прямо сквозь нее. Невозможно было двигаться, дышать, звать на помощь.

Ей послышался голос. Она решила, что это Хатч, но не смогла разобрать, что та говорит.

Ее последней мыслью было, что все ее планы, ее новая работа, Сколари, возвращение домой, ребенок, которого она когда-нибудь носила бы под сердцем, – все это теперь уже не случится.

Ей было не суждено выбраться с этой проклятой планеты.

* * *

Хатч ползла в темноте, когда по общей связи заговорил Найтингейл:

– Мне кажется, у нас есть для вас лишь дурные вести.

– Что? – переспросила она, обхватывая себя руками.

* * *

Макаллистер с ужасом наблюдал за тем, как сперва Везерал, а за ним корабль исчезли, канули в бездну, которая все еще продолжала расширяться, точно огромная пара челюстей. Застывший в испуге Везерал не знал, куда бежать, он заскользил на четвереньках, а бездна погналась за ним, словно тигр за оленем. Он, пятясь, тщетно отмахивался бесполезной грудой палок, словно надеялся защититься ими, когда внезапно бездна прыгнула и поглотила его, а также его посадочный модуль.

Транспортное средство «Звезды» провалилось в пропасть. Макаллистер посмотрел на Кейси, и его глаза расширились от страха.

Земля рядом с ними раскололась, и челнок начал крениться. Люк, который не был задраен, широко раскрылся, и Макаллистер посмотрел вниз – в бездну.

Надо убираться отсюда! Они погибнут, если останутся. Однако единственный выход был через люк, который нависал над зияющей пропастью.

Макаллистер поискал что-нибудь, чем разбить ветровое стекло. Кейси угадала его мысли, замотала головой и крикнула:

– Стекло непробиваемое.

Дверь в задней части кабины вела к грузовому люку, но он ни за что не пролез бы туда. Наклон становился все ощутимее. Они соскальзывали в пропасть. Макаллистер с трудом наклонился вправо, в противоположную сторону, и оттолкнулся от подлокотника кресла, словно это могло замедлить процесс.

– Господи, Кейси, – пробормотал он срывающимся голосом. – Вытащите нас отсюда!

– Я? – Она побледнела. – Как же, по-вашему, я это сделаю?

– Вы говорили, что умеете летать на этих чертовых штуках.

– Я сказала, что у меня есть некоторый опыт управления посадочным модулем. А это – скорее какой-то транспортный самолет.

– Так управляйте им. Попытайтесь, ради бога, иначе...

Она поднялась и перебралась в кресло пилота, даже не глянув на люк.

– Используйте автопилот, – настойчиво бубнил Макаллистер. – Вы только прикажите, и он оторвет корабль от земли.

– Он меня не знает, – отозвалась девушка. – Чтобы он ответил на мой запрос, его надо перенастроить.

– Так перенастройте!

Они продолжали сползать вниз.

– На это нужно время, – выпалила она.

– Кейси...

– Знаю. Думаете, я не знаю?

Она склонилась над панелью управления.

Макаллистер с трудом отстранился, стараясь оказаться как можно дальше от воздушного шлюза.

– Сделайте же что-нибудь!

– Мне надо узнать, как перевести автопилот в другой режим.

– Возможно, эта вон та штука. – Он указал на желтый выключатель.

– Знаете, лучше бы вы хоть сейчас помолчали. Я буду... – Она надавила на клавишу, очевидно, отыскав то, что нужно.

Макаллистер услышал несколько щелчков реле, затем мягкий рокот двигателя где-то под сиденьем. Ремни безопасности автоматически зафиксировали его, он вцепился в подлокотники кресла и закрыл глаза.

Кресло поднялось, и летательный аппарат как будто стал выравниваться. Крепко-накрепко зажмурившись, он не знал, что случилось, и боялся смотреть. Он сожалел о собственной глупости, которая привела его на эту чертову планету. Проститься со своей драгоценной жизнью ради ничтожной груды булыжников?

Гравитация отпустила их, посадочный модуль начал подниматься.

– Отлично, Кейси, – сказал он, зная по опыту, что следует вдохновлять людей, когда те делают нечто такое, что тебе отчаянно от них нужно. Как если бы в противном случае она могла разбить летательный аппарат.

Макаллистер медленно открыл глаза. Кейси потянула штурвал на себя, медленно, осторожно, и он догадался, что она тоже побаивается. Земля была в нескольких метрах под ними и постепенно удалялась. Слава богу.

Они поднялись над пропастью. Казалось, она по-прежнему расширяется. В нее падали огромные куски земли и снега.

Транспортное средство внезапно клюнуло носом, и Кейси с трудом удалось справиться с ним.

– Вы все делаете превосходно, – заискивающим тоном произнес Макаллистер. – И красиво.

– Прошу вас, заткнитесь! – рявкнула она.

Ему хотелось, чтобы она говорила с ним с бóльшим уважением. Ему хотелось, чтобы она взяла курс на север, туда, где бескрайние просторы, уйма пространства, спокойная плоская равнина, и совершила бы там посадку. Это казалось довольно простым делом. Кейси уже выполнила самую сложную часть работы. Она продолжала бороться со штурвалом, двигатели издавали странные звуки, и летательный аппарат судорожно двигался по небу. Но вот он замедлил ход, и внезапно их развернуло ветром.

– Что-то не так? – осведомился он.

Транспортное средство кренилось. Теряло высоту. Стремительно взмывало вверх.

– Спайк, – процедила Кейси сквозь сжатые губы. – Черт, я тренировалась на других системах.

– Просто удерживайтесь в воздухе. Наверное, надо выждать.

– Необходимо использовать вспомогательные двигатели, – отозвалась она.

– Вы можете это сделать?

– Если смогу разобраться, куда они сейчас смотрят.

Макаллистер уголком глаза увидел Найтингейла: тот стоял в снегу на коленях. Наблюдал. «Везучий ублюдок, – подумал модный издатель. – Вытащил счастливый билет. Эта чертова расщелина норовит сожрать нас – вместо него. В конечном итоге выживание – удел не способных, а удачливых. Это очень важное дополнение к объяснению реальной работы того механизма, что открыл Дарвин».

В это мгновение загудели вспомогательные двигатели. Сиденье приподнялось, ощутимо хлопнув Макаллистера по заду. Земля под ними стала еле видной, неотчетливой, а Кейси вскрикнула и принялась неистово крутить разные ручки на панели управления. Он решил, что мысль о Дарвине станет для него последней, и приготовился к неизбежному: погибнуть в катастрофе на пустынной и далекой планете. По крайней мере, не в пропасти. То есть его не засыплет землей.

Они летели к цепи холмов на северо-западе, и Макаллистеру пришло в голову, что они не сумеют добраться до подходящего для посадки места. Поскольку эта сумасшедшая за штурвалом вот-вот разобьет посадочный модуль. И никто добровольно не вызовется спуститься с орбиты вытащить их из-под обломков.

Летательный аппарат норовил повернуть, и не похоже было, что Кейси знает, что делает. Рев вспомогательных двигателей, заполнявший кабину, внезапно затих. Должно быть, она отыскала кнопку выключения и теперь искала, как притормозить.

Холмы быстро приближались. Слышались лишь вой ветра, обтекающего фюзеляж, и неистовая мольба пилота.

– Ну давай же, сукин сын!

Она снова потянула штурвал на себя. Под ними дыбились склоны холмов, а дальше простиралась пустынная местность. Летательный аппарат, очевидно, исчерпав всю энергию движения, затем лишился и левитационной силы спайка и начал падать.

– Черт возьми! – выругалась Кейси.

Макаллистер вцепился в подлокотники кресла, и модуль грохнулся на землю. От толчка появилось неприятное ощущение в шее, потому что голова резко дернулась и выгнулась спина. Однако чертова хреновина не взорвалась. Кейси удержали ремни безопасности. Макаллистер стал освобождаться от своих ремней, и тут позади прозвучал взрыв. Запахло гарью, повалил дым.

Макаллистер выбрался из кресла и заметил, что они забыли закрыть люк. Так что все в порядке. Ему не придется разбираться, как его вскрыть.

Сиденья покорежились при ударе, и Макаллистеру пришлось изрядно потрудиться, чтобы вытащить Кейси. Она была вся в крови, голова безвольно запрокинута. На челюсти образовался огромный кровоподтек, глаза закатились. Челнок сотряс новый взрыв. Языки пламени принялись лизать иллюминаторы.

Он освободил девушку от ремней безопасности и вынес через воздушный шлюз – почти волоком. И едва они покинули корабль, как тот превратился в шаровую молнию.

* * *

Найтингейл наблюдал за густым столбом дыма, поднимающимся из-за гряды холмов на северо-западе. Он не осознавал истинного значения этого вплоть до того момента, когда услышал по радио голос Келли.

– Марсель, – сказала она. – Похоже, мы только что лишились обоих посадочных модулей.

10

Вера постоянно взимает свою плату. Когда неудача постигает истинно верующего, он признает, что совершил нечто заслуживающее наказания, но не вполне понимает, что именно. Реалист, признавая, что живет в дарвинистской вселенной, попросту доволен тем, что его неудача – где-то последругогозаката солнца.

Грегори Макаллистер. Предисловие к Полному собранию сочинений Джеймса Кларка
* * *

Расчетное время до разрушения: 255 часов

* * *

– Обоих модулей? – ужаснулся Марсель. – Когда?

– Только что.

– Боже, Келли, но как такое могло случиться?

– Посадочный модуль «Звезды» провалился в расщелину. А наш улетел за холм и взорвался. Мы с Рэнди сейчас идем туда. Там все заволокло дымом.

– Кто был в модуле?

– Макаллистер и женщина, которая прибыла с ним. Оба – пассажиры «Звезды». Должно быть, они пытались уйти от опасности, но, похоже, ни у одного из них не оказалось достаточного умения, чтобы справиться с управлением.

– Кто-нибудь еще пострадал?

– Их пилот тоже пропал. Наверняка погиб. Он упал в ту же расщелину, куда провалился посадочный модуль.

Марсель с открытым ртом уставился на Билла, чье изображение было на мониторе над его головой. С кораблей Академии не пострадал никто. Однако создавалось впечатление, что эту партию вчистую выиграла «Вечерняя звезда». «Какого черта эти люди вообще там делали?»

– Хорошо, – буркнул он. – Я дам знать об этом капитану Николсону. И договорюсь, чтобы нам доставили еще один посадочный модуль. Постоянно держите меня в курсе событий.

– Обязательно! Сейчас мы следуем к месту катастрофы.

Марсель прекратил переговоры и потер лоб.

– Билл, кто сейчас достаточно близко к нам?

– Я проверю, – ответил ИИ. – Кто-нибудь наверняка найдется.

* * *

В туннеле, согнувшись в три погибели, Хатч осознала, что у нее возникла еще одна проблема, требующая немедленного решения. Крыша обвалилась и перекрыла выход из башни. Тем не менее эта трудность не заставила ее трястись от страха.

«Оба? Славная новость, – пробормотала она себе под нос и осветила лучом фонаря камни, стропила и землю, перекрывшие коридор. – Как же я ненавижу дополнительные проблемы! Мне и самой не помешает небольшая помощь».

– Чианг должен прийти через минуту, – сообщила Келли.

Кто-то погиб. Возможно даже трое или четверо.

– Келли, – велела Хатч, – вызови Марселя. Расскажи ему, что случилось. Нам понадобится еще один посадочный модуль.

– Уже. Он занялся этим. Просил, чтобы я не волновалась.

– Ох! Я всегда нервничаю, когда мне так говорят.

– Не бойся.

– Хатч, – раздался голос Чианга. – Как ты?

– А как по-твоему? Во всяком случае, я не пострадала.

– Может, нам лучше подождать, пока ты выберешься? – спросила Келли.

– Нет. Оставь здесь Чианга. И сделай все возможное для Макаллистера и этой женщины. И еще, Келли...

– Да?

– Попытайтесь спасти посадочный модуль. Думаю, не надо объяснять, каким полезным он может оказаться. – Она снова переключилась на Чианга. – Ты где?

– В дальнем проходе, возле арсенала.

– И никаких признаков Тони?

– Пока нет.

Она ощутила холодок.

– Буду копать дальше, – сказал Чианг.

– Осторожнее. А то могут получиться и другие обвалы.

– Хорошо.

– А я начну с этого конца.

– Это займет некоторое время.

– У тебя оно есть, Чианг. А мне спешить некуда.

Врубив лазер, Хатч закрепила фонарь и приступила к работе.

* * *

Макаллистер понятия не имел, что делать. Он отключил скафандр Кейси и попытался привести ее в чувство, но она не реагировала. В тридцати метрах от них в снегу лежал посадочный модуль, разбитый, искореженный, сгоревший. Из него валил черный дым.