Коллингдэйл сделал все от него зависящее, чтобы утешить Джуди, добавив, что он с этого времени считает себя членом команды лингвистов и будет подчиняться их правилам, за исключением случаев, когда это может помешать исполнению его обязанностей.
 
   За десятилетия межзвездных полетов единственную цивилизацию нашли на Ноке. Таково было верное название планеты. Ее обитатели достигли расцвета промышленной эры, но столько раз переживали взлеты и падения, что исчерпали большую часть своих природных ресурсов. Они постоянно воевали и не обнаруживали ни малейших способностей к искусству компромисса и терпимости.
   В первые годы исследовательские группы столкнулись со многими проблемами, потому что каждый желающий мог взять светоотклонитель и отправиться на поверхность. Люди постоянно гоняли посадочные модули вверх-вниз, расходуя топливо. Они дрались за защитные костюмы, пытались монополизировать переводчиков и постоянно спорили о политике невмешательства. Многие полагали, что со стороны Академии безнравственно ничего не предпринимать, пока эти идиоты воюют друг с другом и гибнет большое число гражданских. Это происходило постоянно; войны не заканчивались, если стороны окончательно не выдыхались, но немного восстановив силы, они начинали все заново.
   Враждебность в среде исследователей нарастала, пока не стало ясно, что люди поднялись не намного выше уровня ноков. Получалось, будто Протокол должен работать в противоположном направлении, защищая людей от менее развитых культур.
   На Лукауте не были замечены признаки конфликта, но перед людьми опять встал вопрос вмешательства. С одним отличием: на сей раз они были готовы вступить в контакт с местными жителями, если это покажется благоразумным.
   Не все на борту были согласны с этой политикой. Джейсон Холдер, называющий себя единственным в мире экзосоциологом, не теряя времени, отвел Коллингдэйла в сторону и предупредил, что со временем этот контакт причинит много вреда, Если гумпы смогут пережить это событиесамостоятельно, для них это будет гораздо полезнее.
   – Суя свой нос, – сказал он, – мы почти стопроцентно нанесем им ущерб.
   Когда Коллингдэйл спросил, каким образом, тот повторил затертое объяснение о конфликте цивилизаций и о том, как более слабые неизменно терпели поражение.
   – Воздействие не всегда можно заметить сразу, – говорил он, – но едва они поймут, что существует более развитая культура, они впадут в уныние. Они сдадутся, стушуются и будут ждать, пока мы сообщим им Истину, принесем обед и научим лечить простуду.
   – Но мы не позволим им стать зависимыми, – заявил Коллингдэйл. – После событиямы улетим.
   – Будет поздно. Они уже узнают о нашем существовании. Этого хватит.
   Вероятно, он был прав. Кто знает? Но инопланетяне не люди – возможно, их реакция будет иной. И, очень может быть, Холдер не знал, о чем говорит. Это была бы далеко не первая ошибка специалистов.
 
   Джуди Стернберг вела себя как командир и относилась к заданию, как феодал к своей вотчине. Она ежедневно давала подробные указания, добавляла новые проекты, если позволяло время, и ожидала результатов. Она могла бы натолкнуться на негодование, если бы сама не работала так же, не щадя себя.
   Она объясняла, что ее специальность – взаимосвязь языка и культуры. «Дайте мне услышать, – любила повторять она, – как люди говорят „мама“, и я скажу вам, как у них обстоят дела с политикой».
   Как и Хатч, она была миниатюрной женщиной, едва ли по плечо Коллингдэйлу. Но буквально излучала энергию.
   Корабль находился в полете более пяти недель, когда Джуди спросила Дэвида, не найдется ли у него минутка, чтобы заглянуть в Страну Гумпов, занятый лингвистами отсек корабля, где находились их рабочие помещения и личные каюты.
   – Хочу кое-что показать.
   Они спустились на палубу «В» и уже шли вдоль коридора, когда внезапно открылась одна из дверей и из нее вразвалочку вышел гумп и поздоровался. На своем родном языке.
   – Чалла, профессор Коллингдэйл.
   У Коллингдэйла отвисла челюсть. Существо было как настоящее.
   – Познакомьтесь с Шелли. Джуди постаралась сдержать улыбку.
   Шелли была еще ниже ростом, чем ее начальница. В костюме она казалась толстой, зеленой, неуклюжей. Ее глаза-блюдца смотрели на Дэвида. Она поправила кожаную блузу, затянула желтый шарф и протянула ему шестипалую ладонь.
   – Чалла, Шелли, – ответил Коллингдэйл он.
   Девушка присела и сделала пируэт, чтобы он мог осмотреть ее.
   – Ну как? – спросила она по-английски. В ее голосе слышалась австралийская напевность.
   – Мы еще не очень разобрались с одеждой, – пояснила Джуди, – потому что не уверены насчет текстуры. Нам понадобятся более подробные данные. Предпочтительно образцы. Но к тому времени, как мы туда доберемся, у нас будет своя команда гумпов.
   – Ну, – проговорил Дэвид, – по мне, выглядит неплохо, но я же не местный.
   Она улыбнулась.
   – Поверь, когда мы приземлимся, никто не сможет отличить нас от местных.
   Шелли сняла маску, и Коллингдэйл взглянул на веселую молодую блондинку. Ее лицо никоим образом не походило на лица гумпов. И ее смущало то, что он разглядывал ее.
   – Полагаю, ты права, – сказал он Джуди.
 
   Он отправил двадцатиминутное сообщение Мэри, описав, чем они занимались, и добавив, как рад он был бы поужинать с ней сегодня вечером на «Аль-Джахани».
   – Это очень романтично, – произнес он, улыбаясь в камеру. – Свечи в столовой, цыганский скрипач и лучшая в этих местах еда. И никогда не знаешь, кого повстречаешь.
   Смысл в этой белиберде был один: дать ей понять главное – он скучает по ней, надеется, что она его ждет. Что он сожалеет о случившемся, но это была ответственность, от которой он не мог уйти.
   Сообщения от Мэри он получал каждые пару дней. Они были короче, чем ему хотелось бы, но Мэри говорила, что не хочет злоупотреблять добрым отношением Хатч, предоставившей ей эту возможность, и вводить Академию в расходы. Этого было достаточно, чтобы он успокоился.
   Он впервые в жизни по-настоящему верил, что влюблен. До Мэри он считал, что великая страсть – это что-то вроде подростковой инфекции. Он хранил воспоминания о Джун Седрик, Мэгги Солвер и некоторых других. Он помнил, как думал о каждой из них, что должен владеть ею, никогда ее не забудет, не сможет без нее жить. Но ни одна из них не продержалась и года. Коллингдэйл сделал вывод, что так и обстоят дела: очаровательная незнакомка задурит тебе голову, а потом ты вдруг обнаруживаешь, что втянут в какие-то отношения, и недоумеваешь, как это произошло. Он даже подозревал, что и с Мэри все обернется так же. Но каждый проходящий день, каждое сообщение от нее лишь подтверждали то, что теперь казалось правдой: потеряв ее, он потеряет все.
 
   Пока Дэвид составлял послание для Мэри, Билл предупредил его, что получено сообщение от Хатч.
   – Дэйв, ты уже знаешь о ежах. – Она сидела за своим столом в матроске с глубоким вырезом, с серебряной цепочкой на шее. – Теперь нам ясно, что у каждого облака есть еж. «Дженкинс» сообщил нам, что еж есть и у Лукаута. Облако перестало преследовать его, когда свернуло в сторону гумпов. – Камера приблизила изображение, и лицо Хатч заполнило весь экран. В ее взгляде читалось напряжение. – Это дает нам еще один шанс. Когда Фрэнк применит проекции, вместо того чтобы просто подсунуть ему куб, давай заодно попытаемся показать ежа. Если не сработает одно, то, может быть, сработает другое. Надеюсь, у вас все в порядке.
 
   Коллингдэйла шокировало открытие, что некоторые его коллеги уже предвкушали грядущую катастрофу. Чарли Хардинг, статистик, открыто говорил о наблюдении за примитивной культурой, столкнувшейся с атакой, которая несомненно покажется им «небесной».
   – Самое интересное, – говорил он, – настанет после. Мы сможем наблюдать, как они пытаются рационализировать это, объяснить самим себе.
   – Будь это человеческая культура, – комментировала Элизабет Мадден, которая всю жизнь писала книги о жизни племен Микронезии, – они стали бы допытываться, что же сделали не так, чем вызвали божье недовольство.
   И так далее.
   Было бы несправедливо предполагать, что все настроены так же. Были и такие, кто аплодисментами встречал мысль попробовать эвакуировать местное население из городов, увести их куда-нибудь от основного удара разрушений. Но все, кто видел снимки с Лунного Света и Дельты 4418 (где произошла первая атака Омеги), знали, что прямой удар облака может обессмыслить все усилия.
   До полета Дэвид много раз посылал Хатч гневные сообщения, проклиная облака и их создателей.
   Хатч казалась странно безучастной. Да, надвигается катастрофа. Да, хорошо бы мы могли что-то сделать. Да, эвакуации гумпов из городов может оказаться недостаточно. Она знала об этом, жила с этим постоянно. Но никогда не заикалась о том, чтобы дать Академии пинка под зад и тем самим попытаться подтолкнуть ее к каким-либо действиям.
 
   У исследователей были хорошие снимки некоторых городов на перешейке, с указанием широты. Выяснение их названий не представлялось лингвистам решающим пунктом повестки дня, но поскольку города вряд ли переживут событие, казалось целесообразным перейти от чисел к названиям. Коллингдэйл хотел узнать, который из них окажется Мандиголом.
   Города были хороши. Просторные, симметричные; улицы располагались сеткой, которая предполагала определенную степень планирования и сочеталась с обыкновенной хаотичной застройкой – та обычно начиналась в торговых районах и бессистемно распространялась во всех направлениях. К несчастью, город? гумпов были именно такими, какие привлекали облако.
   Люди Марковера утверждали, что общий стиль близок к классическому греческому. Они оказались правы. Что бы ни говорили о клоунском облике этих существ, гумпы знали толк в планировке и строительстве.
   Центр городской активности обычно располагался возле побережья. Но Дэвид повсюду видел парки, широкие бульвары и скопления впечатляющих строений. Мосты пересекали протоки, заливы и даже в паре мест широкие реки. Дороги и тротуары были проложены с геометрической точностью.
   Здания – должно быть, частные жилища – были рассеяны в сельской местности, постепенно уступая место лесу. Коллингдэйл часами изучал изображения, полученные с «Дженкинса». Это был не Лунный Свет, но место стоило того, чтобы его спасти.

Из библиотечного архива

   Представление о том, что наибольшее благо для примитивной расы или вида – если мы будем держаться от нее подальше, абсурдно. Мы же не отказываем в помощи далеким племенам Южной Америки или Африки, или Центральной Азии, когда они в ней нуждаются? Доказываем ли мы, что нужно оставить их голодать, когда у нас есть пшеница и овощи, которыми мы можем поделиться? Дать им умирать десятками тысяч от эпидемий, когда у нас уже есть готовая вакцина?
   Обратимся к собственной непростой истории. Скольких страданий мы избежали бы, вмешайся какой-нибудь благожелательный иноземец, чтобы, например, предотвратить уничтожение эллинского государства? Дать несколько советов по сельскому хозяйству? Не допустить прихода к власти Калигулы? Подсказать, что крестовые походы – не самая хорошая идея, и показать нам, как пролить немного света в эпоху тьмы? Мы могли бы избежать инквизиции или нескольких войн. Или сохранения по сей день рабства.
   Стандартный довод – культура-де должна найти собственный путь. Она-де не может выжить при встрече с технологически более развитой цивилизацией. Даже если более развитая цивилизация желает всего лишь помочь. Более слабое общество-де слишком легко попадает в зависимость.
   Культуры, называемые в качестве примера действия этого принципа, – племенные культуры. Эти примитивные сообщества, несмотря на обвинения в сторону их завоевателей, обычно бросаемые адвокатами и доброхотами того или иного сорта, управляются исключительно силой. Можно вспомнить, например, о коренных американцах. Или о различных народах Микронезии.
   Как бы мы ни интерпретировали наш земной опыт, ясно, что гумпы – достаточно развитая раса. Действительно, их техника стоит на уровне Римской империи, но грубая ошибка – судить о цивилизации по ее технологии. В основном они живут мирно. У них есть письменность, есть искусства, кажется, есть и этические нормы, которые более-менее соответствуют нашим. По сути, единственная область, в которой мы превосходим их, – это производство электроэнергии.
   Фактически, нет причин утверждать, что прямое вмешательство в интересах гумпов не станет для них безмерно выгодным. Особенно сейчас, когда они стоят перед лицом смертельной опасности, о которой даже не подозревают. Остаться в стороне и допустить массовое уничтожение этих существ во имя незаконно созданной ослиной политики – непорядочно и стыдно.
   У Совета есть все необходимое для действий. Пусть же действует. Если он и дальше станет праздновать труса, Северо-Американский Союз пока еще не поздно, возьмет инициативу в свои руки.
«Нью-Йорк таймс», 23 апреля 2234 года, среда.

16

Борт «Хоксбилла». Гиперпространство. Суббота, 26 апреля

   Джули, Мардж и Уитлок подружились. Женщины называли его Уит. Они вели бесконечные разговоры об Омегах и космологии, о слонах и физиках, о гумпах и о Боге. Дни летели, и Джули начинала понимать, что никогда еще не совершала более увлекательного путешествия. Как будто вся ее жизнь была лишь подготовкой к этому эпохальному полету.
   Уит постоянно сыпал парадоксами. Он утверждал, что лучшая форма правления – аристократия, самая безопасная – республика, а демократия – самая интересная. «Толпа непредсказуема, – говорил он. – Никогда нельзя ее понять». Он подчеркивал, что в Золотой Век худшим соседом в Геллеспонте были Афины. Рассуждая об основных проповедующих смирение религиозных верованиях, он спрашивал: «Неужели Бог, достаточно хитроумный, чтобы создать квантовую механику, и впрямь заинтересуется людьми, механически твердящими молитвы и машущими кадилом».
   Мардж поначалу вела себя сдержанно и казалась с головой погруженной в работу. Но постепенно она раскрепостилась. Теперь все трое обсуждали, как спасти гумпов и сделать так, чтобы после этого Академия получила финансирование и смогла найти верный способ справиться с Омегами.
   Джули хотела, чтобы на поиски источника облаков снарядили экспедицию. Этот план обсуждался годами. Старый проект «Коса», например. Затем «Красный свет». И наконец, на ранних стадиях, «Метеоролог». Но это было дорого, цель предположительно находилась где-то в районе ядра Галактики, в тридцати тысячах световых лет, и на проекты просто не хватало средств.
   – У нас будет только один шанс уничтожить эти штуки, – сказал Уит, имея в виду Омеги. – Временные масштабы в этом случае так велики, что люди привыкают к облакам. Как к ураганам и землетрясениям. В конечном счете мы попытаемся научиться жить с ними. Поэтому, если нам не удастся справиться с ними с первой попытки, поезд уйдет и мы ничего не добьемся.
   – Но почему этим должны заниматься именно мы? – спросила Джули. – Почему не кто-нибудь через шесть столетий после нас?
   – Потому что именно мы переживаем потрясение открытия. Для всех остальных это будет не ново. А значит, что люди будут и дальше сидеть в Лондоне или в Пеории, жалуясь на правительство, которое ничего не предпринимает. Придет облако и прикончит их.
   Хотя Уит жил в обществе, где брак был возобновляемым, а во многих странах разрешалось иметь нескольких супругов, он оставался романтиком. По крайней мере такое впечатление создалось у Джули, когда она прочла «Любовь и черные дыры», известнейший сборник его мыслей о поведении людей. Настоящая любовь приходит всего раз в жизни, утверждал Уит. После ее утраты – все кончено. Дальше все будет только повторением. Джули предполагала, что Уит, который не был женат, пережил нечто подобное и так никогда и не оправился от этого. Она осмотрительно не расспрашивала его, но горела желанием узнать, кто это был и что произошло. И, наконец, представляла ли себе та женщина, что упустила.
   Уитлок был высок, с морщинистым лицом (одним из тех лиц, в которых ощущалась сама жизнь), седой и излучал достоинство. Омолаживающие технологии появились слишком поздно, чтобы чем-то значительно ему помочь, но он, казалось, не обращает на это внимания. Он говорил Джули, что прожил жизнь так, как хотел, и ни о чем не сожалеет. (Было ясно, что это неправда, но это было смело.) Он попал на борт, потому что нравился Хатч, впрочем как и его труды. Несомненно, ей пришлось выдержать бой из-за его участия. В глазах многих Уит не был серьезным ученым и, следовательно, не имел равных прав с теми, кто хотел заполучить последнее место в составе экспедиции. Джули слышала, что Хатчинс влетело за то, что она отдала это место ему.
   Уитлок спросил Джули, сможет ли он воспользоваться светоотклонителем, когда они прилетят на Лукаут – ему хотелось спуститься на поверхность и посмотреть на гумпов. Он даже примкнул к лингвистам с «Аль-Джахани», пытаясь освоить язык гумпов, но, как сам признавался, обучение шло не очень удачно. «Слишком я стар», – заявил Уит.
   Он оказался милейшим человеком. Он не проявлял ни малейшего высокомерия (чего Джули ожидала, с тех пор, как впервые увидела его имя в списке). Он уже вел заметки, не о том, что происходило на «Хоксбилле», но о собственной реакции на известие, что где-то разумным существам грозит опасность. По просьбе Джули он показал ей некоторые из своих заметок и даже приобрел привычку спрашивать ее мнение. Она сомневалась, что ему действительно так необходим ее редакторский вклад, но это было мило, и она быстро поняла: Уиту хочется услышать от нее, что она думает на самом деле. «От того, что ты погладишь меня по голове и объявишь труд удачным, мне ни тепло ни холодно, – говорил он. – Мне необходимо знать твое настоящее мнение, имеет ли это смысл. Если я вдруг окажусь в дураках, то лучше пусть этот факт останется в стенах корабля, а не разнесется по всему миру».
   У него была привычка отзываться о людях как об умных обезьянах. «В большинстве своем они славные, – сказал он Джули как-то вечером в кают-компании, когда они рассуждали о том, что вся человеческая история – не что иное, как кровавое месиво. – Но главный их недостаток – то, что они невероятно легко поддаются программированию. Возьмитесь за них в относительно раннем возрасте, скажем, в пять или шесть лет, и вам удастся заставить их поверить во что угодно. Но это не все. Как только вы это сделаете, большинство из них начнет драться не на жизнь, а на смерть за свои иллюзии. Вот откуда взялись фашисты, расисты, гомофобы и фанатики всех мастей».
   Задача Мардж состояла в том, чтобы, когда облако в известное время подойдет к перешейку, найти способ укрыть города. Она должна была добиться этого, сгенерировав дождевые облака. Поскольку снежный буран защитил город на Лунном Свете, не было оснований считать, что грозовые тучи не подействуют таким же образом и на Лукауте.
   Если удастся прогнать облако, ее работа станет ненужной. Мардж была из тех редких людей, кто заботится в первую очередь об общем успехе и не особо волнуется, кому будет принадлежать заслуга. В данном случае, однако, она не могла скрыть, что жаждет увидеть сгенерированные облака в действии.
   Мардж признавала, что получила место в экспедиции не благодаря своей безупречной репутации в своей отрасли, но из-за знакомства с Хатчинс. Мардж работала над несколькими проектами Академии, но никогда раньше не была на сверхсветовике. Она даже не любила летать.
   – Перелет на станцию, – созналась она Джули, – был самым ужасным переживанием в моей жизни.
   Джули не знала, верить ей или нет, потому что эту женщину сложно было представить напуганной.
   – У нас есть большое преимущество, – сказала Мардж. – От нас никто не ждет, что мы провернем всю работу.
   – Хатч ждет, – возразила Джули.
   Мардж так не считала.
   – Хатч артистка. Она знает, что Лунный Свет может оказаться случайностью. Она видела облака в действии, и сомневаюсь, что она думает, будто их можно чем-то отвлечь.
   – Тогда зачем послали нас?
   – Хочешь знать правду? – спросил Уит.
   – Будьте так добры.
   – Политики хотят иметь возможность заявить, что они предприняли серьезные усилия. Если мы ничего не сделаем и множество гумпов погибнет, а так скорее всего и будет, общественность начнет искать виноватого.
   Высказывание Уита создало мрачную атмосферу, ведь обычно он был неисправимым оптимистом.
   Мардж спросила, почему он считает, что отвлекающий маневр не сработает.
   – Потому что кто-то уже пробовал применить его. Мы точно не знаем кто, хотя подозреваем, что это были Создатели Монументов. Кто-то пытался однажды спасти Куракуа, построив поддельный полный прямых углов город на ее луне. А ноки запустили на орбиту четыре спутника кубической формы, каждый по два километра шириной. И все равно досталось обеим планетам.
   – Это существенный аргумент, – сказала Мардж.
   – Может, они чересчур долго ждали, – проговорила Джули.
   – Что ты имеешь в виду? – спросил Уит.
   – В обоих случаях приманка была слишком близко к мишени. К тому времени, как облако замечало ее, оно уже захватывало цель. Множество городов на каждой из планет.
   Уит обдумал это.
   – Уверен, что ты права, – заявил он. – Но мы тоже появимся в последнюю минуту. Не похоже, что у нас будет в запасе год.
   «Все пропало», – подумала она. Должно быть, он заметил ее разочарование и улыбнулся.
   – Но не сдавайся, Джули. Мне кажется, дождевые установки помогут.
 
   Уит хотел взглянуть на установки для создания облаков, поэтому утром Джули отвела всех в грузовой отсек, для чего пришлось воспользоваться защитными костюмами: там был вакуум.
   Отсек напоминал огромный склад. Мардж и Уит не бывали нигде за пределами палубы «А», единственной зоны, где работали системы жизнеобеспечения. Поэтому им легко было забыть и не вспоминать, как огромен «Хоксбилл», пока они не посмотрели с носа корабля на корму вдоль ангара, где стояли четыре посадочных модуля, грузовой транспорт AV3 и старинный вертолет. Дождевые установки были прикреплены к корпусу. Джули провела гостей в воздушный шлюз и открыла двери, чтобы им было видно. Установки походили на большие катушки.
   – Вообще-то это дымовые трубы, – сказала Мардж. – Если их развернуть, они будут длиной в три километра. Каждая.
   – Какие огромные.
   – Мы сделали их предельно большими.
Из заметок Эвери Уитлока
   Одно из прискорбных побочных действий официальной религии – ее стремление убедить нас, что мы от рождения носим в себе зло. Этакие бракованные изделия.
   Я видел волонтеров, которые работают с детьми, пережившими несчастные случаи; видел сыновей и дочерей, посвящающих все свое время заботе о престарелых родителях. Можно найти тысячи историй о людях, отдавших жизнь за своих детей, за друзей, а иногда – за совершенно незнакомых людей. Мы спешим на пляж, чтобы попытаться столкнуть в океан выбросившегося на берег кита.
   Теперь мы пытаемся помочь разумным существам, которые не в силах помочь себе сами. Удастся нам это или нет – никто не знает. Но в одном я уверен: если мы когда-нибудь поверим тем, кто считает, что Бог создал расу увечных детей, мы в них и превратимся.
   И кто тогда поможет гумпам?

17

Борт «Хеффернана». Район йоты Живописца. 120 световых лет от Земли. Понедельник, 28 апреля

   Скай держался на весьма почтительном расстоянии от ежа. Увидев, как тот взорвался у альфы Живописца, Скай проникся глубоким уважением к этим штуковинам.
   Эмма, сидя рядом с мужем, смаковала тушеную говядину. Аромат наполнял весь мостик.
   – Билл, – приказал Скай, – отправляй модули.
   Он скорее почувствовал, чем услышал запуск.
   –  Модули запущены, – сообщил Билл.
   Еж был в сорока четырех тысячах километров от облака.
   – Отойди на пять тысяч километров.
   Билл развернул «Хеффернан» и отступил, выполняя приказ.
   – Не выключай двигатели.
   ИИ улыбнулся. Он был на экране, сидел в своем кресле.
   – Мы готовы удрать в случае необходимости. – Он посмотрел налево. – Скай, сообщение из Академии. От руководителя миссиями.
   Эмма улыбнулась.
   – Очередное предупреждение, чтобы мы были поосторожнее.
   – Давай посмотрим, что она сама нам скажет, Билл.
   Загорелся верхний экран. Сначала на нем появился логотип Академии – свиток и светильник на фоне голубого земного шара Объединенного Мира, – а затем возникла Хатч. Она сидела на краю своего стола.
   – Эмма, Скай, я подумала, вам будет интересно узнать предварительные результаты. Похоже, это не просто взрывы. Не могу четко объяснить, но, надеюсь, у Эммы получится. Выброс энергии упорядочен. Именно так говорят исследователи. Они считают, что это сделано намеренно, с какой-то целью.
   Мы надеемся, когда вы закончите, у нас появятся соображения насчет того, что это за цель. Мы очень ценим то, что вы для нас делаете. Знаю, у вас не самое воодушевляющее в мире задание.