К концу дня люди почувствовали себя уверенно.
   – Билл, – сказал Коллингдэйл, – а что, если дать еще пару градусов? Влево? Дернуть суку еще немного в сторону.
   Келли подтвердила приказ.
   –  Выполняю, – откликнулся Билл.
   Маневровые двигатели перенацелились и ненадолго запустились. Корабль опять свернул чуть в сторону от Лукаута.
   Иллюминаторы осветились. Тут и там вспышки. Но в этом не было ничего нового.
   – Я сейчас, – обронила Келли.
   Она оставила Коллингдэйла одного на мостике. Это был великолепный миг, пронизанный чувством победы в неравной борьбе. И отчасти – ощущением мести за Лунный Свет.
   Келли вернулась с бутылкой шабли и двумя бокалами. Она наполнила оба и протянула один Дэвиду.
   – Извините. Запасы шампанского иссякли.
   Коллингдэйл взял бокал и посмотрел на него. Келли подняла свой.
   – За гумпов.
   Было бы сложно найти человека, менее подверженного суевериям, чем Дэвид Коллингдэйл. И все же – он поднял бокал.
   – Да сопутствует им удача, – произнес он и выпил.
   Раздался тревожный голос Билла, как будто тост ему помешал:
   – Облако поворачивает вправо.
   – Ты имеешь в виду – влево? – уточнила Келли.
   – Вправо. Оно поворачивает обратно на исходный курс.
   У Коллингдэйла кровь застыла в жилах.
   – Билл, ты уверен?
   – Да. Оно выбрасывает новые «перья». Влево. И вперед. Я считаю, что оно снова пытается затормозить.
   Келли посмотрела на Коллингдэйла.
   – Дэйв, оно все еще может достать Лукаут?
   – Не знаю. Как, черт возьми, я могу предсказывать, на что способна проклятая тварь?
   Келли вывела вектор облака в центр навигационного экрана, затем добавила изображение змея. Змей, который раньше размещался по центру, сместился влево. Омега поворачивала.
   Об этом сообщили Диггеру.
   – Что случилось? – спросил он. Его интонация подразумевала, что виноват Коллингдэйл.
   – Мы думаем, мы слишком далеко ушли от него.
   – Вы можете замедлить ход? Вернуться к нему? Поводить воздушным змеем перед его носом?
   – Ответ отрицательный, – сказала Келли. – С воздушным змеем, привязанным к корме, мы не можем маневрировать. Он прямо за соплами.
   – Блин, что за черт...
   –  Есть хорошие новости, – сообщил Билл. – Мы выбили его из расписания. Судя по его исходной траектории, оно должно было прибыть прямо в Интиго. Предварительная проекция показывает, что, если оно вообще доберется до Лукаута, оно попадет туда на полтора дня позже.
   – Ох, – буркнул Диггер. – Полтора дня. Что ж, это колоссальная разница.
   – Нет. – Келли прижала указательный палец к губам. – Это значит, что оно ударит по обратной стороне Лукаута.
   – Верно, – согласился Коллингдэйл.
   Они слушали дыхание Диггера.
   – Хорошо, – наконец произнес он. – Вам, ребята, лучше просто убраться оттуда. Мы тут сделаем, что сможем.
 
   Коллингдэйл не видел в облаке никаких изменений, не видел, чтобы оно сменило курс, не видел, чтобы оно «ударило по тормозам» и выполняло что-то вроде резкого поворота вправо. Требовалось несколько часов, чтобы изменения стали заметны.
   – Наверняка можно попробовать еще что-то, – сказал Дэвид. – Что если отцепить воздушного змея и немного полетать вокруг?
   – И что тогда?
   – Келли, «Хоксбилл» – большой, гигантский корабль-ящик. Мы могли бы подлететь на нем и покувыркаться перед этой штукой, посмотреть, удастся ли отвлечь ее.
   – Покувыркаться?
   Он выбрал не то слово.
   – Корабль. Подразнить его кораблем.
   – Не уверена, что вижу разницу.
   – Слушайте, если корабль подойдет ближе и образует шеренгу с воздушным змеем – что возможно, если двигаться быстро, – облако увидит два короба. Этого может быть достаточно, чтобы увлечь его за нами.
   – Оно способно убить нас.
   Коллингдэйл дал ей понять, что понимает, о чем речь.
   – Это может все изменить. Если получится загнать его подальше, хоть чуть-чуть, может, всего лишь заставить его колебаться, это может спасти ситуацию...
   – Как близко вы хотите подойти?
   – Насколько потребуется.
   – Черт, Дэвид. «Хоксбилл» – мишень. Мы как раз то, что эта штука любит на завтрак. Оно просто сожрет нас и двинется дальше.
   – Хорошо. – Он позволил проскользнуть в голосе презрению. – Хорошо, возвращаемся на базу.
   Келли с подозрением посмотрела на него.
   – Я серьезно, – сказал он. – Вы капитан.
   – Билл, – приказала Келли. – Отцепи змея и смотай тросы. Мы возвращаемся на Лукаут.
   – Хотя через пару дней, – произнес Дэвид, – когда эта тварь обрушится на гумпов и будет убивать их сотнями тысяч, вы вспомните, что у вас был шанс остановить ее.
   При этих словах Келли замерла, как он и рассчитывал.
   – Коллингдэйл, вы сукин сын.
   –  Воздушный змей отцеплен, – сообщил Билл.
   – Вы знаете, что я прав, – заявил Дэвид. – О чем тут говорить? Если бы меня не было, будь вы одна, вы бы поступили именно так.
   Ему почудился в ее глазах страх. Но Келли взяла себя в руки.
   – Пристегнитесь, – велела она. Они ждали в сгустившемся молчании, пока Билл не доложил, что тросы полностью убраны.
   – Теперь нам не придется, – изрек Коллингдэйл, слушая, как его слова эхом разносятся по мостику, – бороться с совестью. Никому из нас.
   Келли словно не слышала.
   – Билл, отведи нас подальше от змея. Когда появится возможность использовать основные двигатели, верни нас к облаку. Я хочу снова пройти поверх, сзади и снизиться перед его «лицом», выровнять курс и скорость и встать на прямой между облаком и воздушным змеем.
   –  Насколько близко вы хотите подрезать его, Келли?
   – Скажу, когда мы подлетим к нему.
 
   «Хоксбилл» завис напротив облака на расстоянии трехсот километров. Впереди яркой звездой виднелся короб змея. Но облако заметно клонилось вправо.
   Люди сидели в ледяном молчании. На передней поверхности Омеги, показывая ее усилия замедлиться, вскипали широкие «перья». На глазах у зачарованно смотревшей Келли одно из них приблизилось – и взорвалось позади корабля, а через несколько минут последовало за воздушным змеем.
   Коллингдэйл ждал, глядя на экран, стараясь быть терпеливым. Расстояние между облаком и воздушным змеем увеличивалось. Он надеялся, что Омега заметит их присутствие и затеет новую погоню.
   – Билл, – поинтересовался Дэвид, – заметны какие-либо изменения?
   –  Ответ отрицательный, – отозвался ИИ. – Облако все еще тормозит, все еще сворачивает вправо.
   – Может понадобиться время, – сказала Келли.
   – Нет. – Коллингдэйл вдруг осознал: надо, чтобы ее не было на корабле. Пусть бы она находилась где-нибудь в безопасном месте. Он смог бы все уладить сам, но по правилам требовался капитан с лицензией. Один на один с ИИ было бы намного проще. Не пришлось бы рисковать чужой жизнью. – Мы слишком далеко. Надо рискнуть и подойти поближе.
   Что бы ни собиралась ответить ему Келли, она смолчала. Вместо этого она повернулась к ИИ:
   – Билл, я перехожу на ручное управление.
   Билл ничего не сказал. От него, очевидно, этого и не требовалось.
   Пальцы Келли запорхали по клавиатуре. На экранах появились изображения с переднего и заднего телескопов. Назад вылетела струя: заработали двигатели заднего хода. Коллингдэйла прижало грудью к ремням безопасности.
   – Как близко вы хотите подойти? – спросила Келли.
   – Не знаю. Придется действовать по наитию.
    Черт, Келли начала сердиться.
   Блеснула вспышка.
   И еще одна.
   – Пожалуй, мы привлекаем его внимание, – сказала Келли.
   – Надеюсь.
   Келли выключила двигатели заднего хода.
   – Оно в двухстах сорока километрах. И приближается.
   – Хорошо. Пусть так. Пусть подходит.
   Что-то шуршало на корпусе. Это было похоже на песчаную бурю.
   – Пыль, – заметила Келли. – Часть облака. Может, мы подошли чересчур близко?
   Иллюминатор осветился. Что-то ударило по кораблю, крутануло его. Коллингдэйла в ремнях безопасности рвануло. Один из экранов взорвался, остальные погасли. Последовал второй удар, сильнее первого, и Дэвид на миг перестал дышать. Посыпались осколки стекла и пластика. Мостик погрузился в темноту. Какое-то время Коллингдэйл слышал только потрескивание горящей проводки и звук своего дыхания. Пахло гарью.
   – Келли...
   – Держитесь. Все восстановится через минуту.
   Он надеялся, что это так.
   – Что...
   Больше ему ничего не удалось сказать. Его сильно толкнуло вперед в кресле, и в ушах зазвучали воображаемые удары грома, зашипела, плавясь, экранирующая оболочка. Свет на мостике мелькнул и снова погас. Коллингдэйл повис на своих ремнях.
   – Управление отказало, – сообщила Келли. – Вытащи нас отсюда, Билл. Курс – в открытое пространство.
   Единственным ответом было отдаленное бормотание.
   – Билл?
   Где-то в переборках шумел вентилятор. Над креслом пилота загорелась лампочка. Келли что-то делала с панелью состояния.
   – Двигатели сдохли.
   – Вы можете заставить их работать?
   – Пытаюсь.
   – Мы все еще падаем в облако?
   – Да. И на данный момент ничего не можем с этим поделать. – Келли покачала головой. Плохо. Кажется, проблема в распределительной коробке.
   – Вы можете починить ее?
   – Заменить.
   Новая вспышка молнии. Корабль содрогнулся. Красные лампы аварийной сигнализации зажглись ярко-алым светом.
   – Но не за пятнадцать минут.
   Это была очень щедрая оценка оставшегося им времени.
   Келли удалось снова включить один из экранов слежения. Благодаря этому Коллингдэйл увидел впереди надвигающуюся стену тумана. Облако извергло еще одну струю.
   – Оно все еще стремится к Лукауту, – сказала Келли. Дэвиду померещился в ее голосе оттенок сарказма.
   – Мы просто оказались на его пути.
   – Как насчет прыжковых двигателей?
   – Без подготовки – нет. Они взорвутся.
   Он посмотрел на нее.
   – Что еще у нас есть?
   – Немного. – Она порылась в выдвижном ящике с инструментами и достала фонарь. – Хватайте защитный костюм и пару воздушных баллонов. Мы уходим.
   – Куда?
   – На шаттл.
 
   «Хоксбилл» создавали не для комфорта. Отсек шаттла размещался внизу, в грузовом отделении, где можно было включить системы жизнеобеспечения, но делали это редко. Все зависело от того, что перевозил корабль. Коллингдэйл скользнул в защитный костюм, включил его и надел пару воздушных баллонов. Келли провела напарника через воздушный шлюз вниз, в нутро корабля.
   – Здесь нет питания, – сообщила она.
   – А что с шаттлом?
   – Невозможно узнать, пока не доберемся до него.
   Коллингдэйл давно не передвигался в среде с нулевой гравитацией, но навык быстро вернулся. Астронавты прошли мимо мешанины проводов по темному коридору, пересекли похожее на пещеру пространство, где раньше хранилось оборудование Мардж, и оказались в грузовом отделении, которое заодно служило пусковым отсеком для шаттла. На переборках висело снаряжение для работы снаружи: лазерные резаки, гаечные ключи, датчики, мотки кабеля и ранцевые двигатели, а также дополнительные баллоны с воздухом.
   Шаттл покоился в доке. Келли при помощи дистанционного управления активировала его. К облегчению Коллингдэйла, зажглись огни и двигатель заурчал. Келли открыла люк, но прежде чем забраться внутрь, направила пульт на воздушный шлюз и нажала.
   Ничего не произошло.
   – Дверь не работает, – объявила она. – Подождите секунду.
   Коллингдэйл последовал за ней на другую сторону отсека.
   – Вам придется открыть его вручную, – сказал он.
   – Вы читаете мои мысли. – В голосе Келли звучало раздражение. Он нашел панель на стене раньше нее.
   – Здесь.
   Келли открыла панель и вытащила рычаг. Коллингдэйл встал рядом и потянул его вниз. Внутренняя дверь поднялась, открываясь. Астронавты повторили действия – и внешняя дверь уехала в потолок.
   Коллингдэйл посмотрел наружу на реку пыли и газа. Это одна из струй неслась мимо, достаточно близко, только руку протяни. Сама Омега заполняла небо позади.
   – Оно над нами, – произнес он.
   – Пошли. – Келли сохраняла спокойствие. Она двигалась в невесомости как танцовщица, влетела в шаттл и поторопила Коллингдэйла.
   Тот тоже не был увальнем и быстро очутился рядом и задраил люк. И немедленно увидел выражение ее лица.
   – Что не так?
   – В доке нет энергии. – Келли закатила глаза. – Я должна была сообразить. – Она снова открыла люк и вылезла наружу. Коллингдэйл не сразу понял. Шаттл был прикреплен к пусковой платформе.
   Дэвид выскочил следом.
   – Это где-то здесь.
   – Я его не вижу.
   Воздушный шлюз наполнялся туманом.
   – Время вышло, – сказала Келли. Она отбежала от шаттла, схватила две пары воздушных баллонов с переборки и одну бросила ему.
   – Зачем это? – осведомился он. У них уже были баллоны.
   – Запасные, – пояснила Келли. – Нам придется пробыть снаружи некоторое время. – Она надела на плечи ранцевый двигатель.
   – Келли, что вы делаете?
   – Мы уходим.
   – Что? Нет! Вы не можете удрать в таком виде!
   – Это все, что у нас есть. Оставаться здесь нельзя.
   – Наши даже не знают, что мы в беде.
   – Они увидят, что наш сигнал прервался.
   Коллингдэйл бросил последний безнадежный взгляд, отыскивая размыкающий механизм, не увидел его, сделал вывод, что тот где-то в переборках, подумал, что следовало уделить знакомству с кораблем больше времени, и повернулся к Келли. Облако буквально вползало в открытый шлюз. Оно пришло за ним.
   – Это недостаточно быстрая штука, – заметил он, имея в виду ранцевый двигатель. – Вам не удастся убежать.
   Очевидно, Келли надоело спорить. Она схватила его за плечо и толкнула к выходу, одновременно ткнув ему в спину ранцевый двигатель. Но все было безнадежно.
   В этот ужасный миг Дэвид вдруг понял – словно все, что происходило раньше, было обычной задачей, требующей решения, – что выхода нет. Что он скоро умрет.
   Ему оставалось только выбрать способ.
   – Убирайтесь, Келли, – произнес он, оттолкнулся от нее и направился назад, в нижний грузовой отсек.
   – Что вы делаете, Дэйв? – спросила Келли.
   Дэйв нашел ее фонарь, парящий возле шаттла, включил его и начал рыться в снаряжении.
   – Что вы ищете?
   – Лазерный резак.
    А вот и они, три резака, аккуратным рядком прикрепленные в доке над полкой для инструментов.
   – Отойдите как можно дальше. – Дэвид поднял резак повыше, чтобы Келли увидела, и направился в отсек с двигателями.
   Ее глаза округлились. Она прекрасно понимала, что он задумал. Она взывала к нему по внутренней связи, угрожала, говорила, что он чертов идиот. Он пожелал ей удачи, сказал: «Увы!» – и отключил все каналы.
   Это все решило. Келли наконец сможет сделать все возможное, чтобы спастись, через воздушный шлюз, с запасным комплектом воздушных баллонов. Правда, ранцевый двигатель не в состоянии достаточно быстро унести ее от облака или от того, что Коллингдэйл замыслил.
   Он сожалел об этом. В эти последние минуты он сожалел о многом.
 
   Неся фонарь и лазер, Дэвид спешно пересек нижние палубы и воздушный шлюз, который остался открытым, и наконец вышел на мостик. Кое-где еще горели лампочки и электронные системы пытались восстановиться. Один раз возникла искусственная гравитация, швырнув его на палубу. Затем она снова отключилась. Мгновением позже ему показалось, что в глубине корабля он услышал голос Билла.
   Где-то завыла сирена.
   Коллингдэйлу нужен был пульт, но он забыл его в грузовом отсеке. Или пульт все еще был у Келли. Обычно на кораблях держали запасной, и Дэвид поискал его по шкафчикам. Но не нашел. Что ж, придется обойтись без него. Изыскать другой способ. Дэвид выскочил с мостика и отправился обратно.
   Он прожил на «Хоксбилле» два месяца, но сейчас корабль неуловимо изменился. Эти темные коридоры с их тенями и молчанием были незнакомыми, местом, где он никогда не был раньше.
   Его настиг еще один рывок гравитации, он споткнулся, перекатился и, поднявшись, продолжил бег. Неплохо для старикана. Затем гравитация снова исчезла.
   Дэвид слышал, как захлопываются люки. Перекрывая отсеки.
   Коллингдэйлу пришлось открыть один, а потом второй, чтобы проникнуть в двигательный отсек. Оба автоматически закрылись за ним.
   Были и хорошие новости: включился свет, и прыжковые двигатели получали питание. Блок ядерного синтеза был выключен, темный, тихий, бесполезный. Ну и плевать. Коллингдэйл уже добился, чего хотел.
   Он почувствовал странный покой. Почти счастье. Возможно, ему не удастся повредить облако, но он нанесет удар. Заставит гадину осознать, что он здесь.
   И Коллингдэйл подумал: а что, если где-нибудь, глубже, чем мог проникнуть его разум, он предвидел эту ситуацию, чуть ли не планировал ее? Это объясняло его настойчивый интерес к «Хоксбиллу» и то, что он просил Джули все объяснять.
   Эта мысль укрепила его решимость, внушила ему, что он вопреки всему добьется успеха, что тут действует нечто большее, чем ему известно. Что-то вроде судьбы. Он не верил в такую ерунду, и все же сейчас, в этот последний миг, усматривал тут возможность, на которую надеялся.
   Коллингдэйл нашел ручное управление, щелкнул переключателем и смотрел, как зажигаются огоньки. Он приказал активировать двигатели. Совершить прыжок.
   Какой-то голос, не Билл, ответил:
   – Невозможно. Устройство не заряжено.
   – Обойдите все запретные команды.
   – Невозможно.
   – Это Джулиет Карсон. Выполняйте.
   – Пожалуйста, введите код.
   Что ж, он ожидал этого: система предусматривала защиту от глупости и саботажа.
   Где-то впереди раздался взрыв. Возле мостика.
   Коллингдэйл нацелил лазерный резак, включил его и долго вглядывался в двигатель. Конструкция этих штук не сильно изменилась с его времен.
   Он поднес резак к металлу, молясь, чтобы хватило времени. Прорезать внешний кожух. Прорезать защитную оболочку. Добраться до распределительной коробки, такого же устройства, какое сломалось в термоядерных двигателях.
   Работать было трудно, потому что нужен был фонарь, заглядывать внутрь кожуха. Приходилось одной рукой держать фонарь, а второй – резак, а требовалось еще удерживаться самому.
   Но наконец получилось.
   Теперь оставалось только устранить контроль подачи топлива – и энергия поступит в систему и запустит процесс прыжка. Или – поскольку защитный пузырь не был достаточно заряжен – это высвободит определенное количество антивещества и отправит корабль в забвение. Возможно, если Коллингдэйлу необычайно повезет, взрыв найдет уязвимое место в системе, контролирующей облако, какова бы она ни была. И тоже выведет из строя.
   Это было маловероятно, но возможно.
   Ему пришло в голову вызвать Келли, объяснить ей, как он сожалеет, дать понять, что все случится в следующий миг. Но лучше было не делать этого. Больше сочувствия. Пусть это станет неожиданностью.
   Он предпочел бы сперва залететь поглубже в облако. Но у него не было способа узнать, когда питание полностью отключится. А тогда у него ничего не получится.
   Еще раз взвыла и умолкла сирена. Коллингдэйл перерезал подачи топлива.

Из библиотечного архива

   В один из ближайших дней цивилизация, которая называет себя Корбиккан и представителей которой мы называем гумпами, будет уничтожена. Омега опустится на их планету и опустошит горстку их городов, пока мы сидим и спокойно смотрим.
   До настоящего времени не было заявлено о сколько-нибудь серьезных мерах, принятых для их защиты, не было никаких намеков на то, что мы планировали что-либо сверх попытки использовать приманку, а в случае неуспеха (что очевидно) – устроить дождь, а затем заявить, что мы старались помочь. Проблема в том, что операцию, такая, какая она есть, организовывали обычные чиновники.
   Помощь к гумпам, как ни жаль, опоздала. А ведь настанет день, когда другой толпе бюрократов той же масти будет поручено спасти нас от такого же печального исхода. Это заставляет задуматься.
Из репортажа Каролин Магрудер. Эфир «Всеобщих новостей». Понедельник, 8 декабря 2234 года.

43

Лукаут. Рока. Понедельник, 8 декабря

   Диггер только-только закончил устанавливать проектор под крышей, нависающей над рыбной лавкой, когда пришло это известие.
   – Связь с ними оборвалась, – раздался голос Джули. – На всех каналах.
    Вероятно, какие-то проблемы с передатчиком. Но страшные опасения не давали ему покоя. Следовало запретить ей лететь. Он с самого начала знал, что не должен подпускать Келли к этой штуке. Он мог просто поднять такой шум, что Коллингдэйлу пришлось бы уступить. Если тот хотел лететь, пусть бы летел. С ним был бы Билл. Зачем ему понадобилось брать с собой Келли?
   – Диггер? Ты слышишь меня?
   – Да.
   – Это не значит, что у них там значительная проблема.
   – Знаю. – Он стоял на крышке ящика и не хотел спускаться. Не хотел шевелиться. – Забери нас. Я свяжусь с Уитом.
   Напарник старался подбодрить Диггера: в таких случаях всегда предполагают худшее, она хороший пилот. Они договорились, где встретятся, и Диггер передал это Джули. Час спустя, когда планетарная команда вернулась, «Дженкинс» покинул орбиту.
 
   Перелет к облаку занял четыре часа. Четыре безумных часа для Диггера, который неустанно пытался вызвать «Хоксбилл», и для всех остальных, не знавших, что ему сказать.
   Приблизившись к облаку, астронавты обнаружили воздушного змея, который спокойно следовал впереди Омеги, постепенно удаляясь от гиганта. Билл доложил, что связался с модулями наблюдения, которые «Хоксбилл» использовал для слежения за Омегой.
   – Но сам «Хоксбилл» я не вижу, – добавил он.
   Не было никаких обломков, никаких указаний на то, что могло случиться.
    Должно быть, они подошли слишком близко.
   Все по очереди говорили одно и то же. Даже Диггер признавал, что корабль погиб, должен был погибнуть, иного объяснения быть не могло. Однако он не мог поверить, что Келли нет. Она была слишком умной, быстрой, находчивой. Слишком живой.
   – Они обязаны были нам сообщить, что у них проблемы, ведь правда? – спросил он у Джули.
   – Может, не успели? Может, все случилось слишком быстро.
   Какое-то время все жили надеждой, что облако – между ними и «Хоксбиллом», что оно каким-то образом заблокировало сигналы корабля так, как сейчас блокировало обзор. Но Диггер знал правду, хотя не мог смириться с ней, будто ее неприятие увеличивало вероятность того, что Келли жива. Он потрясенно бродил по кораблю.
   Джули позвала его на мостик, попыталась найти для него занятие. В душе Диггер проклинал Коллингдэйла и долбанную Хатчинс за то, что та послала его.
   Он не мог сказать, какое сейчас время суток, действительно ли ведется поиск или все делается просто для проформы и остается ли вообще какое-то место, которое стоит осматривать. Он слушал отчеты Билла: результат отрицательный, результат отрицательный, – слышал, как шепчутся Мардж и Уит, как Джули говорит с Биллом и, возможно, отправляет новости на «Бродсайд».
   Наконец Диггер понял: от него ждут осознания факта, что «Хоксбилл» никак не мог остаться невредимым. Остальные знают, что все безнадежно, но они не перестанут искать, пока он не велит им прекратить.
   Все еще оставался шанс, что они в шаттле, внушал он себе. Шаттл легко мог скрыться среди всех этих струй, пыли, клочьев и хлопьев облака. Его относительно слабый радиосигнал мог быть вытеснен электромагнитной активностью в зоне.
   Это было возможно.
 
   Первый признак того, что там кто-то может быть, появился не в форме радиосигнала, но – невероятно! – показаний датчика, засекшего небольшой металлический объект. Сигнал промелькнул и пропал.
   – Металл, – сказала Джули. – Это что-то маленькое.
   – Шаттл?
   – Меньше.
   Возвращение надежды было отчасти и болезненным. Диггер мог снова ее потерять.
   – Где? – спросил он.
   – Подожди.
   Пространство вокруг облака представляло собой обширное поле с осколками.
   Билл указал вектор.
   – Где-то на этой линии.
   Сигнал снова засекли.
   –  Полагаю, это комплект воздушных баллонов, – заметил ИИ.
   – Воздушные баллоны? Тогда к ним кто-то прикреплен, верно?
   –  Ответ отрицательный, – ответил Билл.
   Баллоны обнаружили и забрали на борт. Увидели на плечевой лямке эмблему «Хоксбилла». Заметили, что они пусты.
   – Они где-то там! – воскликнул Диггер. Джули кивнула. Пустые баллоны означали, что кто-то шесть часов использовал их, потом избавился. Это могли сделать только при наличии запасного комплекта.
   По крайней мере один из пропавших все еще летает.
   Проверили время: с момента потери сигнала прошло десять с половиной часов. Шесть часов на комплект.