— Я могла бы. Я думала об этом. Если вас это утешит, капитан, объясню. То, что я спасла вас, не было с моей стороны благородным жестом. Мною руководила необходимость. Они испытывали меня, хотели понять, насколько я тверда в своих намерениях. Я тверда, капитан. Уверяю вас. Тверда.
   — Рада услышать это, сука. — Томи упала головой на подушку. Она закрыла глаза, обессилев после тяжкого испытания. — Я боялась, что мне придется… изменить свое мнение о тебе.
   Мейгри улыбнулась, шрам на щеке искривился.
   — Брат Фидель, я хочу вам кое-что сказать.
   Священник пересек каюту, подошел к ней.
   — Больше не делайте уколы, — сказала ему тихо Мейгри. — Дня через два мы прилетим. Рауль говорит, что как раз столько времени понадобится, чтобы организм очистился от наркотиков. И она будет в состоянии вернуться к своим обязанностям, принять на себя командование кораблем.
   — Слушаю, миледи.
   — Парализаторы не снимайте. Господь ее знает, что она выкинет, если ее не фиксировать.
   — Слушаю, миледи. А если она попросит объяснить ей, почему я ей не делаю уколы? Что мне сказать?
   — Не знаю, — отрезала Мейгри. Она почувствовала вдруг, как на нее навалилась усталость, из нее словно выкачали все силы, опустошили. Ей захотелось остаться одной, запереться у себя в каюте. — Пусть думает, что она сломила вас.
   — Да, миледи. И… благодарю вас. То, что вы сделали… — Его голос прервался.
   — Я сделала это исключительно в силу тех причин, о которых уже сказала, — пояснила она устало. — Не будьте сентиментальны, брат. Возвращайтесь к своим обязанностям.
   Священник повиновался. Но взгляд его был полон страха и обожания.
   Мейгри с трудом удержалась, чтобы не стукнуть его.
   Она вышла, закрыв за собой дверь. Если бы он только знал, что она почти уступила коразианцам девушку! Если бы кто-нибудь знал, как мучительно трудно ей далось это решение…
   Мейгри прошла мимо своей каюты, бросив на дверь тоскующий взгляд. На капитанском мостике она сообщила Агису, как обстоят дела, прослушала рапорт Криса о коразианцах, покинувших без всяких эксцессов их корабль.
   В иллюминаторе ослепительно сверкали звезды чужой галактики. Космическая станция коразианцев стала удаляться, маленькие корабли свернули свою сеть лазерных лучей, которой они оплели весь их корабль, и отправились домой, кроме тех, что должны были сопровождать «Галактическую Красавицу».
   Мейгри смотрела в иллюминатор, но ничего, кроме пустоты, не видела.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

   А клятва? Клятва? Небу дал я клятву!
   Так неужель мне душу погубить?
Уильям Шекспир. Венецианский купец. Акт IV, сцена I

   — Выходим на трассу, миледи. Во всяком случае, мне представляется, что это она. Показания соответствуют…
   — Коразианцы украли всю нашу аппаратуру, наверно, это та самая трасса. Координаты есть в компьютере. — Мейгри стояла позади Агиса и наблюдала за монитором. — Я вычислила координаты полета с максимальной точностью. Что там наш эскорт делает?
   — Они летят по обе стороны от нас. Шесть машин по левому борту, шесть — по правому.
   — Наверно, мы для них не такая уж ценная добыча, — прокомментировал Крис. Он пришел из машинного отделения, чтобы проследить за тем, как они делают прыжок.
   — Наверно, — ответила Мейгри. — В противном случае они бы шестьсот кораблей выслали и окружили бы нас лучевой паутиной. А с чего им бить тревогу? Они и в голову не берут, что мы попытаемся улететь от них. Мы же прилетели сюда ради денег, вы это помните? Вот они и уверены, что мы послушно будем следовать за ними. Да они остолбенеют от удивления, когда поймут, что мы отрываемся и летим в другом направлении.
   — Не исключено, что по ту сторону пустоты нас ждет шестьсот кораблей неприятеля.
   — Сомневаюсь, чтобы они угадали, куда мы полетим. Мы окончательно собьем с толку их коллективный интеллект. Ведь наше решение не поддается никакой логике. А к тому времени флот Его величества подоспеет. Они им и займутся.
   — Начинаем прыжок, миледи. — Агис дал сигнал тревоги, такой длинный и пронзительный, что все, кто бодрствовал, чуть не оглохли.
   Мейгри села, пристегнула ремни и стала выжидать, наблюдая за эскортом коразианцев, летящих беззаботно рядом с ними. Пройдет мгновение — и этот беспечный эскорт будет сопровождать… пустоту.
   — Я решила, куда мы полетим, — сказала она. — То ли это крупные астероиды, попавшие в орбиту какого-то малого солнца, то ли заброшенная планета, распавшаяся на куски. Там мы найдем Абдиэля. Система находится на краю пустоты, для него это очень удобно. В случае опасности ловец душ тотчас же может перебраться на дружественную территорию. Планеты нет на карте, она находится вдали от основных центров коразианцев, так что ему никто там не мешает. В тех местах только на этой планете необходимые для выживания условия.
   — Как это вам удалось вычислить координаты, сестричка? — спросил Крис, выпуская дым.
   — Как я могла не вычислить их? — сказала себе под нос Мейгри, но он и не услышал ответа.
   — С помощью вашей мысленной связи?
   Звезды исчезли, эскорт коразианцев как сквозь землю провалился. Мейгри пристально вглядывалась в бесконечную пустоту.
   — Да, — сказала она громко. — Это мой дар.
   — Прыжок завершен, миледи, — сказал Агис.
   — Спасибо. Сколько времени нам предстоит еще быть в пути?
   — Меньше двадцати четырех часов.
   — Отлично. — Мейгри отстегнула ремни, встала. — Я пошлю Спарафучиле, чтобы он сменил вас. Отдохните, Агис. Крис, бортмеханики пришли в сознание?
   — Да. Но чувствуют себя неважно. У них такой вид, словно они после чудовищного приступа морской болезни. Но когда надо будет заступать, они будут в форме.
   — Хорошо. Пойду вниз, поговорю с капитаном.
   Мейгри ушла. Крис посмотрел ей вслед, потом сел, вынул изо рта сигару, глянул на нее.
   — Вы женаты? — спросил он Агиса.
   Центурион покачал головой.
   — Милорд не разрешает тем, кто служит в Почетной гвардии, вступать в брак. Когда человек раздваивается в своих привязанностях, он становится ненадежным, говорит милорд.
   — Вы подписали контракт?
   Агис посмотрел на него, криво ухмыльнулся.
   — Что такое контракт? Росчерк на бумажке, не более того. С точки зрения правосудия это налагает на вас кое-какие обязательства, но не факт. Доказательство тому — туча адвокатов, расплодившихся в галактике. Мы, центурионы, приносим клятву.
   — Но и клятву можно нарушить.
   — Да, — ответил тихо Агис. — Но если нарушишь клятву, ответственность за это не на кого свалить. Клятву даешь Господу.
   Крис откинулся назад, положил здоровую руку на консоль.
   — Я больше привык к адвокатам.
* * *
   Мейгри вошла в каюту к капитану без стука и, видно, помешала беседе, которая весьма занимала ее участников, во всяком случае, Томи. Капитан наклонилась к брату Фиделю и что-то ему доказывала. Как только Мейгри вошла, она сразу замолчала, бросила быстрый взгляд на священника и откинулась на подушку. Прикрыв глаза, погрузилась в свой наркотический ступор.
   Брат Фидель побагровел. Он сидел, сложа руки и не глядя на капитана, потому и не замечал заговорщицкого взгляда, которым та на него смотрела.
   Мейгри поняла, чего добивалась Томи.
   — Брат Фидель, — сказала она. — Ступайте на капитанский мостик и доложите обстановку Крису. Предварительно осмотрите бортмехаников, наркотики действуют на них или уже нет.
   Она внимательно следила за Томи, заметила, как та от удивления невольно открыла глаза. Впрочем, тут же закрыла.
   Священник поднялся.
   — Слушаю, миледи.
   — А потом идите к себе в каюту, ложитесь и поспите. Ваше дежурство закончилось, — добавила Мейгри, увидев, что он собрался возражать. — Капитан скоро вернется на капитанский мостик. Вы отлично справились с поручением, брат Фидель, вас представят к награде.
   Подняв глаза, монах посмотрел на лежащую женщину. Та снова открыла глаза. Она в растерянности, с мольбой смотрела на него. Может, она просила его остаться? Может, надеялась, что он окажет сопротивление своему командиру?
   Брат Фидель выдержал взгляд Томи. Повернувшись к Мейгри, сказал:
   — Спасибо, миледи. — И без лишних слов, не оглядываясь, вышел из каюты. Дверь за ним захлопнулась.
   Томи с ненавистью уставилась на Мейгри.
   — Ну что, избавилась от него? А зачем? Решила убить меня? — Голос ее звучал глухо, взгляд был затуманенным.
   Мейгри подошла вплотную к кровати.
   — Кончайте представление, капитан. Нет нужды. Я приказала брату Фиделю не делать больше вам уколов. На что вы рассчитывали? На то, что в конце концов соблазните его?
   Томи моргнула, ее глаза сузились.
   — Если это какой-то трюк…
   Мейгри наклонилась, сняла с рук девушки парализаторы.
   — Никакой не трюк.
   Томи, продолжая настороженно следить за ней, села.
   — Вы будете какое-то время чувствовать онемение в руках и ногах, — продолжала Мейгри. — Центральная нервная система не сразу восстановит свои функции. Часа два не надо много ходить. А потом, полагаю, вы захотите принять душ и надеть форму. Когда придете на капитанский мостик, я скажу вам наши координаты после окончания прыжка и сообщу данные о запасах топлива. Надо, чтобы его хватило вам на обратное путешествие через пустоту. А мы скоро высадимся с вашего корабля. Какое-то время вам придется в одиночку командовать. Ваш помощник поправляется после своего ранения, оно оказалось не очень серьезным, но он еще не способен приступить к исполнению своих обязанностей. А что касается пассажиров, то я бы на вашем месте оставила их в состоянии спячки до возвращения в нашу галактику. Но это вам, естественно, решать. Есть вопросы?
   Томи с недоверием смотрела на нее. Зажала обмякшие руки меж колен.
   — А где коразианцы?
   — Улетели. Мы сбежали от них, когда делали прыжок. Не исключено, что снова на них наткнемся. Ведь это их галактика. Но к тому времени, будем надеяться, вы встретитесь с флотом Его величества.
   — Его величества… — Томи еще плохо соображала. — Кто это?
   — Простите, капитан. У меня в самом деле нет времени объяснять вам все.
   — Ты не сдашь нас коразианцам?
   — Нет, капитан.
   — Вы возвращаете мне корабль, прогулочный лайнер, мы не вооружены и находимся во вражеской галактике…
   — На краю ее, капитан. Не так уж это безнадежно, как вам кажется.
   — И мне предстоит найти общий язык с каким-то королем. Чего он король? Исправительной колонии?
   — Можете поступать, как вам заблагорассудится, капитан. Это снова ваш корабль, через шесть часов он поступит в ваше полное распоряжение. Я предлагаю вам наилучший вариант спасения.
   — Ай, можешь не делать мне никаких одолжений, сука.
   Томи сняла парализаторы со щиколоток. Опершись о ночную тумбочку, попыталась встать. Но ноги не держали ее. Она зашаталась, начала падать, рухнула на постель. Ругаясь себе под нос, она вытянулась, стала растирать ступни и щиколотки, пытаясь вернуть в них жизнь. Опершись снова о ночную тумбочку, снова попыталась встать, постояла, покачиваясь, потом добрела до письменного стола и схватилась за него, чтобы не упасть.
   Томи подняла блестящее от пота лицо и посмотрела на Мейгри, наблюдавшую за ней.
   — Удовольствие получаешь, глядя на меня, да?
   — Я просто ждала, вдруг вам понадобится помощь, — спокойно ответила Мейгри.
   — Не понадобится. По крайней мере от тебя. Или от этого хиляка, убогого девственника, который следил за мной…
   Мейгри схватила Томи за руку. Та попыталась высвободиться, но Мейгри держала ее мертвой хваткой.
   — Выслушайте меня, капитан. Это между нами, женщинами. Этот «убогий девственник», как вы называете его, силен в своей вере и в том, что он считает своим долгом — перед Господом и человеком, его другом и повелителем, эта сила помогает ему преодолеть не просто желание, которое он испытывает к вам, но любовь.
   Да, он любит вас, капитан. Любит вас, несмотря на то, что знает о ваших намерениях просто использовать его. А может, он любит вас именно поэтому. Понял, что у вас только одно на уме — попытаться спасти людей, которые вверили вам свои жизни. Можете не верить мне, но мы с самого начала не собирались сдавать вас коразианцам. Если бы Фидель понял, что вы в опасности, он немедленно бросился бы вам на помощь, он так и намеревался поступить, когда коразианец угрожал вам…
   — Ты права, черт побери. Но я все равно не верю тебе.
   — Это не имеет значения. Я хочу, чтобы вы поняли и поверили одной-единственной вещи. Брат Фидель настоящий священник. Он стал им с отроческих лет. Он посвятил себя служению Господу. Он принял обеты послушания, бедности… и целомудрия. Если это вам послужит утешением, скажу, капитан, что за свои страдания вы отомстили, причинив ему жестокие страдания.
   Я не виню вас за это, капитан. И брат Фидель не винит. Запомните. Вы оправитесь после всего случившегося с вами. Наркотик выйдет из организма. Воспоминания о перенесенных часах выветрятся. Вы станете героем, знаменитостью, когда вернетесь в галактику. Я не провидец, капитан Корбет, но предвижу, что это происшествие станет для вас рубиконом. Вы прославитесь благодаря ему, разбогатеете, приобретете совершенно новый статус.
   Но не он. Не брат Фидель. Ему предстоит до конца своих дней страдать от ран, которые вы ему нанесли. По ночам его будут терзать сны, в которых он будет видеть вас. Воспоминания о вас будут мешать ему молиться, хотя он не забудет, что вы просто использовали его, презирали его. Он попросит Господа помочь ему, и эта помощь будет ему дарована. Но всякий раз, капитан, когда вы снова решите назвать его «хилым», вспомните об этих страданиях…
   Мейгри отпустила девушку, повернулась и вышла.
   Томи стояла, вцепившись в письменный стол, чтобы не упасть. На нем лежала мягкая кожаная сумка брата Фиделя. Неловкими, непослушными руками она взяла ее и открыла.
   Там лежала аккуратно свернутая плетка, темная от крови юноши.
   — Просто использую его. — Глаза Томи наполнились слезами. — Много ты знаешь… сука.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

   Он, под конец, достиг
   Предела свода страшного; пред ним
   Граница Ада…
Джон Мильтон. Потерянный рай

   Мейгри со своими помощниками находилась на капитанском мостике, когда там появилась Томи. Мейгри смотрела на монитор, на котором была звездная карта, на ней была видна малая звезда, а вокруг нее — пояс астероидов. У штурвала стоял солдат, киборг работал дистанционным сканером. Спарафучиле прислонился к консоли, сунув руки в свои рваные штаны, скрестив ноги. Брат Фидель, наклонясь над креслом Мейгри, что-то с ней спокойно обсуждал, наверно, изображение на мониторе.
   Томи глянула на экран. Они уже вышли из прыжка. Какая-то звезда, вероятно, та, что была на карте, ярко сияла вдали. Но астероиды или заброшенную планету, превратившуюся в разрозненные островки, она не могла разглядеть. «Красавица» была с другой стороны звезды. Коразианцев в поле зрения не было видно.
   Мейгри оглянулась на стук двери, холодно приветствовала Томи кивком головы, потом снова повернулась к монитору. Мужчины оторвались от работы, стали с любопытством разглядывать Томи. Солдат, правда, без всякого интереса на нее взглянул; киборг смерил ее циничным, любопытным взглядом; убийца — тяжелым, внушающим смертельный ужас. Она заметила у него в руке нож.
   Томи не обратила внимания ни на него, ни на других, она смотрела на юного священника, он один не поднял на нее глаз. Брат Фидель стоял к ней спиной, но по реакции других он, должно быть, догадался, кто вошел. Но не повернулся.
   — Капитан вооружена, — доложил Спарафучиле, заметив на талии Томи лазерный пистолет. — Применить оружие?
   — Если она станет нам досаждать, — ответила Мейгри.
   Томи отчетливо осознавала свою беспомощность, хотя она и была вооружена. Ее кожа горела, пальцы сжимали рукоятку пистолета, торчащего из кобуры. И ее отчаянный, иллюзорный план, который она выдумала, пока принимала душ, заключавшийся в том, что она, вернув себе корабль, возьмет этих людей в плен и отдаст в руки правосудия, рухнул. Она взяла пистолет, бравируя своей непокорностью и одновременно опасаясь, что Мейгри ее разыграла, что ее снова схватят и бросят в каюту. Она выстрелит сама в себя, прежде чем это произойдет, решила она.
   Никто, тем не менее, не сделал и шага в ее сторону. Никто, кроме ублюдка, не переключил свое внимание на нее.
   Голова у нее болела после длительного приема наркотиков, ноги были ватными, она боялась потерять сознание. Но черт побери! Она не доставит им этого удовольствия. К тому же ей страшно захотелось узнать, что же происходит.
   — Хорошо бы просканировать сначала трассу, — сказал Крис. — Нельзя же лететь вслепую.
   — Нельзя. Они смогут тогда нас запеленговать. А мы и не полетим вслепую, — ответила Мейгри. — У меня есть диаграмма.
   — Вот дьявол! Да откуда вы знаете, она это или нет? Вы разве были на той планете, сестренка?
   — Нет, но я увидела ее. Благодаря моим скромным дарованиям, — сказала она с улыбкой, от которой шрам сделался кривым.
   — Миледи, мы получили сигнал от Его величества. Флот преодолел пустоту. Сейчас они выйдут из гиперпространства.
   — Точно в условленное время.
   — Согласно шифровке, они займут позицию на краю пустоты, миледи, и станут ждать, когда мы сообщим им наши координаты.
   — Пошлите их лично Дайену. Зашифруйте его персональным шифром. Чтобы никто не прочитал.
   — Слушаю, миледи. — Пауза. — Координаты получены. Передача окончена.
   — Наши приборы приняли какие-нибудь позывные флота?
   Преисполненная решимости, Томи, тряся своей больной головой, подковыляла к ним и, с вызовом глядя на Мейгри, встала рядом. Она знала, что Спарафучиле не сводит с нее подозрительного, настороженного взгляда.
   — Нет, миледи, — ответил Агис. — Мы слишком далеко от них.
   — Абдиэль вряд ли сможет их запеленговать.
   — А если сможет, что с того, миледи? — спросил брат Фидель.
   Томи поймала себя на том, что смотрит не отрываясь на руки монаха, которые он сложил на груди. Она вспомнила их сильное и нежное прикосновение…
   — Коразианцы могут сбросить все файлы в компьютере, и мы не узнаем, есть у них чертежи бомбы или нет. А если они их заполучили, но не успели передать в свой космический центр, они поторопятся это сделать.
   — Но ведь они узнают, что мы прилетели, только когда мы пойдем на посадку.
   — Будем надеяться, — сказала Мейгри, взглянув на киборга, — им будет не до нас.
   — А как же мой повелитель? — спросил тихо брат Фидель. — Как только ловец душ узнает, что мы там, он, не исключено…
   — Убьет Сагана? — закончила резко Мейгри. — Нет. Видите ли, брат Фидель, Абдиэль предпочитает живую приманку. Если бы Саган умер, я бы не прилетела. Сколько времени потребуется «Фениксу», чтобы долететь до указанных координат?
   Агис подсчитал на компьютере.
   — Четыре часа.
   — А что «Феникс» станет делать? Погребением займется? — спросил Крис.
   — Если Его величество не получит от меня сигнала или если я передам, что наша операция провалилась, его военный корабль уничтожит эту планету.
   Крис выпустил колечки дыма.
   — Утешает, что нам не придется долго мучиться в плену.
   — Я так и думала, что вы сумеете оценить это преимущество. Как я уже вам сказала, у нас светокопия чертежа места нашего назначения. Правда, диаграмму делали несколько лет назад. Вот в этих помещениях очень много различного машинного оборудования. Не уверена, но, может, раньше планету использовали как космическую станцию для кораблей, летающих на внешних границах Коразианской галактики.
   — Смахивает на муравейник, — сказал Крис, изучая схему, появившуюся на экране.
   Типично коразианский стиль, все построено под поверхностью планеты, можно не думать о перепадах температуры и атмосферного давления. Там легко поддерживать необходимое количество кислорода, чтобы рабам… ловцу душ и его послушникам было чем дышать.
   — Мы куда пойдем?.. Туда, в пещеры?
   — Да. Вы со своими людьми пойдете этой дорогой до главного компьютера. Постараетесь проникнуть в их файлы, чтобы определить, далеко ли они продвинулись в конструировании бомбы. Выясните, сколько информации попало в память главного компьютера.
   — Как, по-вашему, сколько коразианцев мы встретим по дороге туда?
   — На форпосте, подобном этому, обычно дежурит несколько сотен. Но я не уверена. Кажется, они перестали выполнять функции заправочной станции. Наверно, целиком заняты конструированием бомбы.
   — Несколько сотен! А пока мы будем прорываться туда, вы чем займетесь, сестричка?
   — Чем надо. Вас это не касается.
   — Если только вы не примете решение, что Его величество должен взорвать нас и отправить ко всем чертям в ад.
   Она холодно улыбнулась, и сама она была бледна и холодна, как лунный свет.
   — А мы и летим в ад. Смерть — спасение от этого ада. Если больше нет вопросов…
   Агис повернулся к Томи.
   — Капитан, примите штурвал. Флот будет здесь через четыре часа. Никакие сигналы от коразианцев не поступают. Вы — в безопасности, а потом прибудет помощь, но смотрите, не спугните врага.
   Томи фыркнула.
   — Если ждете, что я рассыплюсь в благодарностях, то напрасно. — Она подняла взгляд на священника. — И вы с ними высадитесь? На планету, которая кишит коразианцами?
   — Да, — твердо ответил брат Фидель.
   — Не будьте глупцом! Не делайте этого. Это самоубийство. Она безумна. У этой женщины Королевская кровь. Они все безумны. Оставайтесь здесь…
   Голос Томи дрогнул. Она заметила, что Мейгри смотрит на нее, но продолжала с вызовом:
   — Оставайтесь на борту корабля со мной. — И добавила мягче. — Прошу вас, без всяких подвохов. Я правда хочу, чтобы вы остались.
   Фидель покачал головой.
   — Ладно. Ступайте с ними! — сказала Томи. — Но добра от этого не ждите. Они все равно будут презирать вас, как я!
   Монах вздрогнул, презрение в ее голосе будто хлыстом ожгло его.
   — Простите, — сказал он, глядя на нее. — Я делал, что считал нужным. Я и не надеялся, что вы поймете меня. Но, верно, когда-нибудь вы простите меня.
   Томи чуть не разрыдалась. Вне себя от бессильного гнева она смотрела на полыхающее солнце.
   — Эй, сука, — сказала она резко. — Выпроводи их. Мне надо сказать тебе с глазу на глаз. Это займет минуту.
   — Ступайте. Мы встретимся на посадочной палубе. Не тревожьтесь за меня, — добавила Мейгри, обращаясь к Агису и Спарафучиле, которые не хотели оставлять ее наедине с капитаном. — Это приказ.
   Все вышли. Дверь за ними захлопнулась. Мейгри повернулась к Томи.
   — В чем дело, капитан? Говорите быстрей.
   — У коразианцев есть бомба? Ответь мне честно. Поэтому ты все это… проделала?
   — Я могла бы сказать вам, почему мы так поступили. Но не уверена, что вы поверите мне.
   — И я не уверена. — Томи впилась в кожаное сиденье пилота. — Вообще не понимаю, почему меня тревожит, что ты подумаешь обо мне, но хочу сказать, что ты не права. Я о том, что ты сказала мне… у меня в каюте… о священнике. — Томи вздохнула, взялась руками за голову, которая буквально раскалывалась от боли. — Я не презираю его. Не пойму, зачем я это говорю тебе. Мне действительно небезразлична его судьба. Поначалу я, конечно, пыталась соблазнить его и с его помощью устроить побег. Да и по сей час я не рассталась с этим желанием. Может, скажешь ему сама?
   Мейгри посмотрела на женщину молча, лицо сохраняло бесстрастность.
   — Прощайте, капитан Корбет. Желаю вам удачи.
   — Я в ней не нуждаюсь. — Томи бросила на нее мрачный взгляд. — Ты-то сама не веришь в силу молитвы.
   — Вовсе нет, — ответила Мейгри сурово. — Только молитва спасет нас.

ГЛАВА ПЯТАЯ

   И он уступил; ведь он больше не был королем и не располагал властью над людьми, чтобы вести их за собой.
Мери Рено. Король должен умереть

   Дайен был в отсеке Сагана на «Фениксе», который отныне был его. Правда, на самом деле он не был его. Слишком много здесь напоминало о Сагане, о Мейгри. Он слышал их голоса…
   Укоряющие, запрещающие, высмеивающие его…
   Голос Таска, Дикстера, Нолы…
   Спорящие, просящие, советующие…
   Голос Ди-Луны, Рикилта…
   Льстящие, обманывающие, лгущие…
   И Абдиэля. Его голос вернулся, его шепот становился все громче по мере того, как Дайен приближался.
   Обещающий, соблазняющий…
   Какофония звуков оглушила его.
   Но тишина в противовес этому шуму была ужасающей, тишина одиночества. А в тишине он слышал спокойный, слабый голос, который и раньше говорил с ним. Если бы он прислушался, он бы понял — это его собственный голос.
   И Дайен осознал, что он пытается ему сказать.
   Но понял только после того, как прислушался к тишине.
   — Ваше величество, — вернул его к действительности голос кого-то другого.
   — Слушаю, адмирал. — Дайен включил пульт связи, увидел на экране озабоченное лицо Экса.
   — Ваше величество, вы получили координаты от леди Мейгри?
   — Да, адмирал.
   — Важно не упустить время.
   — Я знаю. Я приведу сам людей на капитанский мостик.
   Он выключил связь и посмотрел невидящим взглядом на экран.
   Его выбор. Его решение.
   Дайен повернулся, пошел к двойным дверям, украшенным изображением феникса, возрождающегося из пепла. Центурион, стоявший на карауле, вытянулся по стойке «смирно».