— Спасибо, сэр, — хором сказали Пит и Боб.
   — В порядке поощрения мы получили и кое-что из сокровищ, — проговорил Юпитер, — Миссис Ганн щедро наградила нас. И еще велела бережно хранить кольцо, найденное Питом в потайном отделении морского сундука. Выяснилось, что кольцо весьма ценное. А это мы хотим подарить вам; мы подумали: вот вещь, которая может понравиться мистеру Хичкоку…
   Юпитер протянул хозяину кабинета украшенный драгоценными камнями малайский кинжал.
   — Для вашей коллекции, сэр. Старинное пиратское оружие. Тоже из клада Ангеса Ганна.
   — Большое спасибо. Юпитер. — Мистер Хичкок взял подарок. — Ваш рассказ, безусловно, поразителен сам по себе, но может представлять интерес и для меня лично. Это же готовый кинематографический сюжет! Профессор Шэй действительно потомок этого подлеца капитана «Жемчужины Эргайла»?
   — Действительно, сэр, — ответил Юпитер. — Знаете, ведь он настоящий историк, а в молодости был моряком. Интерес к истории и любовь к морю заставили его заняться своей родословной. Так опять и появились на свет Божий сокровище с погибшего корабля, прадедушка-капитан, старый Ангес и прочее. Шэй даже поступил на работу в Роки-Бич специально, чтобы искать пиратский клад. Стеббинс случайно узнал, чем занимается почтенный профессор, и тот в ярости и страхе оклеветал юношу и упек его в тюрьму.
   Когда миссис Ганн передала Историческому обществу первый журнал Ангеса, Шэй сразу заметил, что в нем отсутствуют записи за два последних месяца жизни старого Ганна. А они-то и были самым важным. Я об этом тоже быстро догадался. В общем, профессор Шэй сообразил, что существовал второй журнал, который, возможно, где-то лежит и сегодня.
   Он несколько раз тайком проникал в дом Ганнов, ища добро, оставшееся от старика Ангеса. Он проследил за всем, что продала миссис Ганн. Упустив по оплошности сундук в Сан-Франциско, он примчался в загородный музей, где и наткнулся на нас. Мистер Эйкерс, владелец музея, встречался прежде с профессором, а тот не хотел, чтобы заподозрили, будто он охотится за сокровищем; поэтому Шэй явился в музей в обличье Яванца Джима.
   Присоединившись к нам, Шэй решил лишний раз доказать, что нахальный Яванец и вправду существует в природе; с этой целью он сочинил байку про то, как бородатый моряк залез в помещение Исторического общества и украл документы. Это была его первая ошибка; в тот день я вдруг подумал: а не вор ли он сам? Слишком уж очевидной показалась мне его ложь. Никакого смысла не имело грабить Историческое общество. А Яванец Джим производил впечатление мошенника, но никак не идиота.
   — Вот что такое логика преступника, — ухмыльнулся мистер Хичкок. — Он всегда надеется быть умнее других, а в результате заходит слишком далеко и подставляется.
   — Шэй — не настоящий преступник, сэр, — заговорил Боб. — В тот момент он был охвачен дикой жадностью. А сейчас во всем раскаивается. Миссис Ганн сочла, что у него тоже есть права на сокровище, и отдала ему треть. Часть он собирается потратить на хорошего адвоката, а остальное хочет передать в музей Исторического общества.
   — Удивительно великодушная женщина миссис Ганн, — заметил прославленный режиссер.
   — Как знать, может быть, профессор Шэй и в самом деле переменится. Его будут судить?
   — Миссис Ганн не собирается возбуждать против него дело, да и мы не хотим этого, — ответил Юпитер. — К тому же реальных доказательств того, что он несколько раз тайком проникал в дом Ганнов, нет. Тем не менее Шэй предстанет перед судом за более серьезные преступления — за лжесвидетельство и за то, что по сфабрикованному им обвинению осудили невинного человека.
   Мистер Хичкок понимающе кивнул.
   — Стеббинс-младший просто пытался вывести Шэя на чистую воду и тем самым доказать свою невиновность? Так?
   — Именно так, сэр, — согласился Пит. — Стеббинс отчаянно хотел выяснить, что известно Шэю о сокровище. Он видел, как Шэй в обличье Яванца Джима убегал с нашей свалки, зажав в руке клеенчатую обложку; чуть позже у него на глазах Яванец со злостью отбросил обложку прочь, потому что внутри ничего не оказалось. Тогда он смекнул, что есть еще один журнал. Только не знал, что второй журнал уже у вас в руках. Поэтому он поехал на Озеро Призраков и бродил вокруг дома миссис Ганн в надежде что-нибудь разведать.
   Там его заметил Рори и чуть было не взял в плен.
   — А потом… — Хичкок уже четко представлял себе дальнейшее течение событий. — Потом Стеббинс увидел вас с журналом и сфотографировал его, чтобы разобраться в происходящем. Он действительно хотел предложить вам свою помощь, но боялся, что вы сочтете его лжецом и жуликом, потому что целиком доверяете профессору Шэю.
   — Ну конечно, сэр! Так и было! — вскричал Боб. — Понимаете, он решил, что профессор Шэй для нас чуть ли Господь Бог. И тогда стал повсюду ходить и ездить за нами, надеясь в чем-нибудь уличить Шэя. А заодно всякий раз старался выручить нас из трудного положения.
   — Сейчас Стеббинс полностью оправдан, — добавил Юпитер. — Историческое общество приняло его обратно на работу.
   — Великолепно! — прогудел довольный мистер Хичкок. — А как ваш влюбленный? Как романтик из шотландских лесов?
   Юпитер засмеялся:
   — О, Рори наконец сознался, что хочет жениться на миссис Ганн. Он злился и пытался ставить нам палки в колеса, потому что считал, что богатая женщина не выйдет за бедняка.
   — А как эта достойная леди реагировала на идею замужества?
   — Сказала, что подумает, — лукаво усмехнулся Пит.
   — А, ну тогда она, разумеется, согласится, — махнул рукой всемирно известный Хичкок. — Отличная работа, парни. Примите мои поздравления.
   Мистер Хичкок встал из-за стола, завершая беседу, но вдруг насмешливо поглядел на Первого Сыщика:
   — Ход твоих рассуждений великолепен, Юпитер. Однако я вот сейчас подумал: могло быть и другое объяснение тому, что земля не намокла под автомобилем профессора Шэя. Например, Яванец Джим припарковался ночью на том же месте. Еще до приезда Шэя. А двигатель у машины в холодную дождливую погоду остывает довольно быстро.
   — Вы правы, — ответил Юпитер. — Но я догадался, что профессор и Яванец — одно лицо, также и потому, что вспомнил другую грубую ошибку Шэя. Даже более грубую.
   На лице мистера Хичкока выразилось живое любопытство.
   — Что вы под этим разумеете, мой юный друг?
   — Когда Рори поджег сарай, — начал Юпитер, — он соврал нам, что видел Яванца Джима. Профессор принялся настаивать, что то был не Яванец, что он сам прекрасно разглядел Стеббинса-младшего. На деле Шэй, естественно, никого не видел, но ввязался в яростный спор с Рори. Он так горячо спорил, потому что…
   — Потому что знал, что Рори не мог видеть Яванца, — радостно закончил фразу мистер Хичкок. — Профессор же сам был Яванцем Джимом! Гром и молния!
   — Разумеется, сэр, — улыбнулся Юпитер. — А в то утро он тоже чуть не проговорился, еще раньше, чем я посмотрел на сухую землю под колесами его фургона и пощупал холодную крышку капота. Он был Яванцем Джимом!
   Когда мальчики уже простились и ушли, мистер Хичкок внезапно обнаружил, что сидит и вздыхает. И было отчего! Он заранее испытывал почти сострадание к любому преступнику, которому предстояло единоборство с Юпитером Джонсом!