— Есть. Примерно в полутора милях отсюда, если ехать по шоссе.
   — Как это ты ничего не знаешь о Пороховом Ущелье, Пит? — укоризненно покачал головой Юпитер. — Это же одна из главных исторических достопримечательностей здешних мест. Я прочел про Ущелье все, что можно. Оно…
   Боб вскочил на ноги.
   — Ну да! Это же старинный Город привидений!
   — Город… привидений? — Голос Пита едва заметно дрожал. — А. мы непременно должны туда ехать?
   — Непременно, — тоном, не терпящим возражений, ответил Юпитер, поднимаясь со стула. — И мы отправляемся в путь сию же минуту!
   Повинуясь дорожному знаку, с которого дожди и время смыли почти все краски и который гласил: «Пороховое Ущелье направо», ребята свернули с шоссе и дальше ехали уже по грунту. Минут через десять они увидели лежащий внизу Город привидений и остановились. Сверху город был как на ладони.
   Древние, развалившиеся лачуги тянулись вдоль небольшой высохшей речки. Обветшалые, грязные строения с декоративными фасадами образовывали единственную улицу вымершего поселения. На довольно высоком доме виднелась вывеска «Таверна», на другом, поменьше, четко было выведено — «Универсальный магазин». Слово «Тюрьма» украшало приземистое глинобитное строение. Кроме того, в городе имелись конюшня и кузница. В дальнем конце улицы, которая шла к горе, чернел вход в золотоносный рудник. Руднику-то город и был обязан своим возникновением.
   — Эти места опустели в конце прошлого века, — лекторским тоном начал свои пояснения Юпитер. — Когда иссякли залежи золота. Речку тогда перегородили плотиной и сделали из нее водохранилище.
   Пит глубоко вздохнул.
   — Господи, да что тут можно найти через сто лет?
   — Не знаю, Второй, — ответил Юпитер. — Не знаю. Но убежден в одном; Ангес хотел, чтобы Лаура пришла сюда. Может, когда-то здесь выходила газета… Вдруг да мы разыщем какие-нибудь старые номера?
   — Не исключено, — оживился Боб, — что уцелел и архив. Или справочный отдел! — Боб имел в виду подшивки газет, вырезки, обыкновенно долго сохраняющиеся в редакциях,
   — Надеюсь, мы не кончим свои дни на этом кладбище, — уныло промямлил Пит.
   — Пошли! — скомандовал Юпитер. На велосипедах они спустились вниз, но, уже доехав до самого города, резко затормозили. Прямо перед носом у них выросли запертые на замок ворота. Весь город привидений был окружен высоченным забором!
   — Он огражден с четырех сторон! — изумился Клани. — А вывески на домах издали выглядят совсем как новые! Уж не живет ли тут опять кто-нибудь? Как, по-вашему?
   — Я… Я не знаю, — пробормотал ошеломленный Юпитер.
   С минуту мальчики постояли молча, напрягая слух и пытаясь различить хоть какой-нибудь звук, какой-нибудь признак жизни. Тщетно. Над Пороховым Ущельем стояла зловещая, непроницаемая тишина.
   — Наверное, придется перелезать через забор, ребята, — произнес в конце концов Юпитер.
   Бросив велосипеды на землю и стараясь не шуметь, все четверо стали карабкаться вверх. Вскоре они уже стояли по другую сторону забора, разглядывая пыльную улицу.
   Юпитер заметно нервничал. Однако отступать было не в его правилах.
   — Пит и ты, Боб, осмотрите дома по левую сторону. Мы с Клани возьмем на себя конный двор и тюрьму. Они справа. А потом двинемся к руднику. Поглядите — не сыщется ли тут что-нибудь, имеющее касательство к Ангесу Ганну и лесу для строительства шлюзов.
   Пит и Боб послушно кивнули. Они решили начать с универсального магазина. Вошли на цыпочках и замерли, пораженные. Магазин, похоже, выглядел точно так же, как сто лет назад! Полки ломились от товаров. Бочки с сушеными яблоками и мукой, скобяные изделия, кожаная лошадиная сбруя — всего этого было полным-полно в полу — темном помещении с низкими потолками. Старомодные ружья, сверкая краской, будто их только вчера изготовили, висели по стенам. Блестел чистый полированный прилавок.
   — Наверное, тут все-таки кто-нибудь живет! — неуверенно произнес Боб.
   — Н-но… Но если и ж-живет, то не из с-с-с-сегодняшнего дня, — запинаясь, пробормотал Пит. — Тут все, как в прошлом веке. Магазин для… для привидений!
   Архивариус сдерживал волнение и изо всех сил старался не показать своего страха.
   — Ты прав. Тут, видно, все осталось, как было когда-то. Словно… Словно никто не покидал этот город. Даже… Пит! Смотри — на прилавке-то! Бухгалтерская книга!
   Осторожно ступая, мальчики приблизились к прилавку. Старый гроссбух лежал открытый; имена покупателей были записаны рядом с заказами на товары. Рука Боба дрожала, пока, переворачивая страницы, он добирался до записей от двадцать девятого октября 1872 года. Пит прочитал, глядя через его плечо:
   «Ангес Ганн, Озеро Призраков. Двести футов бревен для шлюза с опорами; два бочонка муки; бочонок говядины; четыре ящика сушеных бобов».
   Второй Сыщик от удивления выпучил глаза.
   — Вот это я понимаю! Он закупил еды на целую армию!
   — Но ему же надо было кормить рабочих, которых он нанял, — догадался Архивариус. — Наверное, их было очень много. А еще там что-нибудь записано?
   Пит отрицательно качнул головой:
   — Абсолютно ничего.
   Они поскорей выбежали из этого наводящего какой-то ужас магазина. Теперь предстояло обследовать таверну.
   — Таверна в старину была главным местом общения, — рассказывал Боб, пока они шли по улице. — Люди там встречались, беседовали, обменивались новостями. Ангес наверняка тоже заходил сюда выпить стаканчик-другой.
   Таверна оказалась большущей, слабо освещенной комнатой с задней дверью, ведущей в спальни. Слева от парадного входа приютилось пианино, поверхность его сияла, точно зеркало. Ряды бутылок со спиртным высились позади длинной полированной стойки бара. В глубине виднелся круглый стол, где лежали карты, стояли бутылки и стаканы, опорожненные лишь наполовину. Игра, казалось, только набирала темп.
   — Это… как в магазине, — со страхом пролепетал Пит. — Рудокопы словно бы еще здесь, только вышли на минутку и…
   Он смолк, недоговорив. Шум множества голосов внезапно наполнил старую таверну! Пианино заиграло какой-то бодрый мотивчик времен переселенцев-колонистов. Однако ничьи пальцы не ударяли по клавишам! Бутылки и стаканы зазвенели. Кто-то пил, кричал, и комната сотрясалась от этих криков. Оттуда, где стоял карточный стол, послышался грохот; неясный силуэт замаячил неподалеку.
   — Выметайтесь, чужаки! — угрожающе прозвучал чей-то глухой голос.
   Призрак сжимал по пистолету в каждой руке!
   — Привидение! — крикнул Пит. — Бежим, Боб!
   Налетая друг на друга, они опрометью выскочили из таверны. Невидимая толпа ревела позади; пианино не унималось. Очутившись на пустой, согретой жарким солнцем улице, ребята, не снижая скорости, помчались к руднику.
   Длинный туннель в горе тоже был освещен! Хоть и не слишком ярко. Они бежали вниз по склону туннеля и вдруг увидели впереди Юпитера и Клани.
   — Юп! Привидение напало на нас… — еще издали начал было Пит, но остановился.
   Юпитер и Клани, бледные как смерть, дрожащие, пристально смотрели вниз — в самую глубину полутемной шахты. Питу и Бобу вдруг явственно стали слышны звуки, идущие оттуда, — шум падающей воды, звяканье механизмов и еще — жуткий, почти нечеловеческий хохот. Прогремел выстрел. Пуля, казалось, просвистела где-то за спинами ребят; отзвук выстрела разнесся по туннелю.
   — Эт-то… Эт-то что? — Боб заикался от страха.
   Юпитер с трудом проглотил комок в горле.
   — Не знаю… Мы пришли сюда… А он… а он в нас выстрелил. Он…
   Но Пит и Боб уже увидели его!
   Впереди, футах в двадцати, не дальше, посреди темного туннеля стоял, целясь в них из допотопного ружья, седой, бородатый рудокоп в красной шерстяной рубашке, штанах из оленьей кожи и коричневых сапогах!
   — Мы умеем расправляться с теми, кто хочет захватить чужие участки! — прокричал призрак, и эхо повторило его последние слова.
   Угрожающе захохотав, он поднял ружье и спустил курок!

ПРИВИДЕНИЕ ПРИХОДИТ НА ПОМОЩЬ

   В мальчиков полетели пули. Раз! Еще раз! Призрак стрелял безостановочно! В упор!
   Пит, мертвенно-бледный, стоял, зажмурившись.
   — В меня… попали? Я… ранен? — простонал самый сильный и высокий среди Сыщиков. Потом он открыл глаза и с ужасом посмотрел на остальных. Остальные тоже были белы как мел.
   — Промахнулся, — с трудом вымолвил Боб. У Клани зуб не попадал на зуб.
   — Он, кажется… Он просто пугает нас!
   — Но чего он добивается?.. — заговорил было Пит.
   Бородатое привидение засмеялось своим кошмарным смехом, снова подняло ружье и прокричало мерзким голосом:
   — Мы умеем расправляться с теми, кто хочет захватить чужие участки!
   И опять спустило курок!
   Еще две пули, пущенные в ребят, просвистели в воздухе.
   — Промазал! — завопил Клани. Рыжий мальчишка, не отводя глаз от старого рудокопа, смело шагнул вперед. — Что вам нужно от нас?
   — Погоди, Клани! — Юпитер вперил пристальный взор в безумного старика. — Ну-ка, ребята, посмотрите на него хорошенько!
   Им было страшно, но они смотрели. Вода шумела, лязг железа не прекращался. Прошла долгая, томительная минута; они все смотрели. Потом что-то звякнуло, послышалось жужжание, и старый рудокоп разразился своим дьявольским хохотом. Ружье в его руках взметнулось вверх.
   — Мы умеем расправляться с теми, кто хочет захватить чужие участки! — громко и отчетливо произнес он свою угрозу, нажимая на спусковой крючок.
   Ни одна из пуль не задела мальчиков и на этот раз.
   — Это бутафория! — закричал Юпитер и принялся безудержно смеяться. — Это же механическая кукла! — восклицал он между взрывами смеха. — А в ней магнитофонная пленка! И звуки, шумы вокруг — тоже фонограмма!
   Боб внезапно застонал и стукнул себя по лбу.
   — Какой же я дурак! Я же про все это читал в газете. Город в Пороховом Ущелье восстанавливается. Здесь будут аттракционы для туристов. Поездки верхом, призраки, ковбойские фильмы и тому подобное… Вот почему город заперт на замок!
   — Ясное дело, — угрюмо подтвердил Юпитер. — Я ведь тоже не так давно читал про эту реставрацию. И надо же, все вылетело из головы!
   Пит подошел к бывшему привидению и рукой коснулся его лица. Второй Сыщик, слава Богу, вернулся в нормальное состояние.
   — Сделано из пластика. Но старик прямо как настоящий. Здорово! Конечно, призрак в таверне — тоже кукла… Они, наверное, всех этих кукол только что изготовили. Новехонькие.
   — Пожалуй, — согласился Юпитер и добавил: — Однако, друзья мои, нам есть над чем еще поразмыслить. Заметили вы хоть что-то, так или иначе касающееся Ангеса Ганна и его тайны?
   Боб рассказал Первому Сыщику про бухгалтерскую книгу в магазине и про то, что старый Ангес закупил еды на множество людей.
   — Может, дело не в количестве людей, а в долгой работе по строительству чего-нибудь… — предположил Юпитер и перешел к выводам:
   — Таким образом, что бы ни строил Ангес для Лауры, работа ему предстояла большая и продолжительная. Это мы установили. Не удалось нам выяснить другое — что за подарок он готовил и где велась работа.
   Юп открыл тоненький журнал и нахмурился:
   — Увы!.. Запись от двадцать девятого октября решить нашу задачу не поможет.
   — Мы ведь в таверне ничего не успели поискать, — смущенно признался Пит.
   — Ладно. Мы еще вернемся туда. — Юпитер захлопнул тетрадь. — И навестим тюрьму: у тогдашнего шерифа тоже могли остаться какие-нибудь записи. Кроме того, надо будет непременно обследовать редакцию газеты…
   Не спеша они двинулись к выходу из шахты. Теперь Пит с Бобом заметили разные интересные вещи, на которые со страху не обратили внимания во время бегства из таверны: очищенные от ржавчины шахтерские тачки, занятные старинные инструменты. На глаза им даже попалась еще одна кукла — тоже рудокоп, но помоложе, с черной бородой и киркой в руке.
   Пит захохотал:
   — Нет, вы подумайте! Эти куклы из пластика прямо не отличишь от людей. Смотрите — стоит с киркой, как живой. И очень похож знаете на кого?..
   Чернобородый рудокоп бросил кирку на землю, подскочил к Юпитеру, вырвал у него из рук журнал и был таков!
   — Яванец Джим! — выкрикнул, задыхаясь, Боб.
   Какой-то миг ребята стояли парализованные невиданным зрелищем: кукла внезапно ожила! Юпитер первым пришел в себя:
   — Он украл журнал! В погоню!
   Не без труда они наконец одолели подъем в сумрачной шахте и вырвались наружу — туда, где, согревая землю, светило жаркое послеполуденное солнце.
   — Вон он! — Клани поднял руку. Коротышка моряк быстро бежал вдоль улицы и был уже довольно далеко.
   — Стой, ворюга! — взвыл, вне себя от злости, Пит.
   — Уходит! — волновался Клани. — Остановись, мошенник!
   Яванец Джим со смехом оглянулся и помчался дальше. Он как раз пробегал мимо таверны. В этот миг в дверях заведения возникла фигура в черном. Очертания ее были смутны, однако в каждой руке призрак держал по большому черному пистолету!
   — Наш призрак! — обомлел Пит.
   Яванец Джим тоже заметил грозную, похожую на привидение фигуру. Бородатый моряк свернул было в сторону от таверны, но упал и с криком растянулся на земле, задев ногой старую лошадиную кормушку. Журнал выпал у него из рук. Моряк поднялся, но тут же споткнулся снова.
   — Вор! — кричал Пит на бегу. — Держи вора! «Привидение», поглядев на мальчиков, спустилось по ступенькам на деревянный тротуар и сделало несколько шагов навстречу Яванцу Джиму. Солнечный луч заиграл на гладкой поверхности пистолетов. Но Яванец был уже на ногах. Он повернулся и между домов и бросился к забору. Еще минута — он ловко перескочил на другую сторону и скрылся в густой роще, тянувшейся вдоль берега высохшей реки.
   Ребята подбежали к «привидению». При свете дня им предстал обыкновенный мужчина, одетый в черную ковбойскую куртку и такие же брюки. Юпитер поднял с земли журнал, оброненный врагом.
   — Вам тут, ребята, находиться не следует, — строго сказало «привидение». — Расскажите, что у вас приключилось, и отдайте мне книжку, если она имеет отношение к этому городу.
   — Нет, сэр, не имеет, — заверил незнакомца Юпитер. — Простите за то, что мы перелезли через забор, но мы не думали, что тут есть люди, а нам срочно нужно было кое-что разузнать.
   Он объяснил, что они пытались выяснить, какие дела в Пороховом Ущелье могли быть у Ангеса Ганна.
   — Вы нас очень испугали своими фокусами!
   «Привидение» дружелюбно рассмеялось.
   — Решил испытать на вас кое-какие наши специальные эффекты. Я здесь работаю сторожем.
   Он потер рукой подбородок.
   — Ангес Ганн, говорите? Может, я вам и помогу. У меня в конторе собраны все старые отчеты. Если ваш Ангес Ганн что-нибудь делал в городе, мы это живо обнаружим.
   Через зал все вместе они проследовали в маленькую комнатушку, где помещалась контора. Сторож отпер шкаф с газетными подшивками и другими архивными документами.
   — Все имена, найденные в старых отчетах, внесены в каталог. И к ним сделаны ссылки. Понимаете? Это входит в работы по реставрации Порохового Ущелья. Дайте-ка я погляжу, как обстоят дела с Ганном.
   Он открыл пухлую папку, что-то прочитал и с досадой покачал головой.
   — Сведений почти нет. Всего две ссылки. На бухгалтерскую книгу, которую вы уже видели в магазине, и на маленькое объявление в местной газете за 1872 год: Ганн искал шахтеров для кратковременной работы. Все…
   — Печальный результат, — вздохнул Пит. — А мы-то.
   Снаружи раздался громкий крик:
   — Ребята! Клани Ганн! Ребята!
   — Это Рори! — догадался Клани.
   Они вышли на улицу. Рори Макнаб ждал их не один. Рядом стоял человек, с которым Боб познакомился в Историческом обществе. То был профессор Шэй. Маленький круглолицый профессор буквально бросился им навстречу.
   — Мальчики! Ну и заставили же вы нас поволноваться! Я случайно наткнулся на мистера Макнаба за воротами. Он сказал, что вы, вероятно, где-то здесь. А потом мы обнаружили ваши велосипеды… Мы опасались, как бы с вами не случилось чего-нибудь дурного.
   — Вы вторглись в чужие владения! — резко, отрывисто произнес Рори. — Я знал, что вы попадете в какую-нибудь историю. Потому и поехал следом, чтобы вам не причинили вреда!
   — Никто и не собирался причинять им вред, — улыбнулся сторож. — Может, профессору Шэю будет интересно узнать, что ребята говорят про специальные эффекты? Профессор — наш консультант. Историческое общество помогает реставрировать старый город.
   — Конечно, конечно, но об этом потолкуем позже! — Глаза профессора Шэя блестели за стеклами пенсне. Помахав сторожу рукой на прощание, он увлек мальчиков за собой. Они направились к выходу из города.
   — Что такое я слышал про второй журнал Ангеса Ганна? — возбужденно говорил профессор. — Вы действительно его нашли? Как, по-вашему, сокровище в самом деле существует? Тогда это открытие исторического масштаба! Расскажите мне обо всем поскорее!
   Юпитер ответил, что второй журнал и вправду найден и что им страшно интересуется Яванец Джим.
   Круглое лицо профессора Шэя побагровело от негодования.
   — Что? — закричал он. — Этот… Этот тип? Яванец Джим? Хочет похитить сокровище Ганна? А потом использовать его в собственных низких целях — продать по частям и, может быть, даже расплавить золото? Чудовищно! Сокровище бесценно с точки зрения науки! Клад ост-индских пиратов должен остаться цельным, не раздробленным! Музей нашего Общества прославится на всю страну!
   Потом профессор успокоился и спросил обычным голосом:
   — Ключа к тайне в Ущелье вы, по-видимому, не нашли?
   — Понимаете, — медленно произнес Юпитер, — кое-что мы установили. То, что выстроил Ангес для своей жены, потребовало огромной работы.
   — Понятно, — кивнул профессор Шэй. — Поговорим на эту интересную тему в другом месте. На Озере Призраков, к примеру. Я ведь специалист по окрестностям Роки-Бич. Быть может, я замечу что-нибудь такое, что вам не бросится в глаза. Закидывайте велосипеды в мою машину, и едем на Озеро. Было бы величайшим преступлением позволить этому Яванцу завладеть сокровищем!
   Рори иронически усмехнулся, глядя на профессора Шэя:
   — Еще один сумасшедший!
   — Что вы сказали? — обиделся профессор. — Что вообще вам известно, Макнаб? Я лично думаю, что мальчики вполне могут оказаться правы. Забирайте свой транспорт, ребята!
   Ворота на сей раз были распахнуты. Клани и Сыщики положили велосипеды в машину профессора — многоместный автомобиль-фургон. Рори собирался отправиться вслед за ними в синем «форде». Садясь в фургон, Юпитер задумчиво и внимательно поглядел на мистера Макнаба.

ТАИНСТВЕННЫЙ СВЕТ

   День клонился к вечеру. Под руководством профессора Шэя уже была осмотрена каждая пядь земли в небольшой долине. Они побывали даже на крутых холмах и со всех сторон обследовали Озеро Призраков с островком посередине. Идя след в след за возбужденным маленьким профессором, они трижды обошли дом. И абсолютно ничего не обнаружили!
   Садилось солнце, когда все собрались на террасе. Миссис Ганн смотрела на мальчиков и на профессора с искренней симпатией. Рори покуривал свою трубку и молчал; на губах у шотландца играла легкая сардоническая ухмылка.
   — Ничего, — удрученно промолвил профессор Шэй. — Ничего, кроме дома, Ангес Ганн не построил. Ничего большого, я хотел сказать. А дом за эти годы обыскали, должно быть, десятки раз. И нигде нет следов этих бревен для шлюза.
   Рори засмеялся:
   — Вы все валяете дурака! Но вы же не грудные младенцы. Если Ангес Ганн и построил здесь что-то из бревен, то они давно превратились в труху. Если даже сокровище было — во что я ни капли не верю, — сейчас вам его не отыскать.
   — Отыщем! — Боб в азарте стукнул кулаком по собственному колену.
   — Разумеется, отыщете, мальчики, — примирительно сказала миссис Ганн, одновременно бросив на Рори сердитый взгляд. — Может, это и не будет клад ост-индских пиратов, но что-нибудь вы обязательно найдете. Я совершенно в этом уверена.
   — Ну что ты, мамочка! — огорчился Клани. — Ты говоришь так, будто тоже на самом деле ни капельки не веришь в сокровище!
   Юпитер тем временем перечитывал письмо к Лауре.
   — Если б нам знать хоть чуточку больше… — с досадой сказал он, отрываясь от чтения. — Я убежден — ключ здесь, но все это случилось так давно… И к чему же старый Ангес был сильно привязан на родине? Что любил там больше всего?
   Миссис Ганн грустно покачала головой.
   — Пока вы ездили в Пороховое Ущелье, я перечитала почти все письма Лауры к мужу. Она много говорит о любви Ангеса к отчему краю, вообще к Шотландии, о великолепном виде, открывающемся из дома Ганнов на озеро, но и только. Ничего другого из ее писем вычитать, по-моему, нельзя.
   — Да, дело выглядит почти безнадежным, — с печалью промолвил профессор Шэй.
   — Я тоже думаю, что задача нам досталась невероятно трудная. — Юпитер тяжело вздохнул. Клани едва не заплакал:
   — Но ты же не собираешься бросить поиски, Юпитер? Не собираешься, правда?
   — Еще чего! — усмехнулся Пит. — Ты просто не знаешь Юпа! Он только начинает!
   — Я бы не осудила вас, мальчики, если бы вы отказались от расследования. — Миссис Ганн сочувственно смотрела на Сыщиков.
   — Я не думаю, что пришла пора отказываться, — возразил Юпитер. — Старый Ангес пока не открыл нам, где искать ключ к его тайне. Придется работать без подсказки. Мы пока сделали только первый шаг. Настало время для второго.
   Он снова открыл журнал.
   — Следующая запись, имеющая для нас значение, относится к одиннадцатому ноября 1872 года. Послушайте:
   «Сегодня поплыл к Кипарисовому острову. Юго-западный ветер, бурное море. Чуть не утонул из-за груза в лодке. Местный землевладелец согласился на мою просьбу, и к полудню я вернулся домой очень довольный. Работа над подарком для Лауры быстро продвигается».
   Юпитер закрыл журнал и посмотрел на слушателей:
   — Всю следующую неделю он почти не удалялся от дома.
   — Юп, он пишет, что лодка была нагружена. — Пит поднял палец кверху. — Ты заметил? Юпитер кивнул:
   — Заметил. Вообще этот остров мог бы что-то объяснить.
   Клани спросил с удивлением:
   — Но где он? Никогда не слышал ни о каком Кипарисовом острове.
   — Да и я не слыхал. А ты, Пит? Пит единственный среди Сыщиков плавал на яхте и хорошо знал местные воды.
   — Не думаю, что Кипарисовый остров-это настоящее название, — сказал он. — Может, когда-то какой-нибудь остров так и называли, но только очень давно. У всех больших островов есть имена; наверное, в журнале речь шла о каком-нибудь клочке земли поблизости от побережья. Почему поблизости? Да потому, что Ангес сплавал туда и обратно за полдня. Похоже, остров принадлежал одной семье. И там росли кипарисы. Я попробую его разыскать.
   — Я бы охотно отправился с тобой, — вмешался в разговор профессор Шэй. — У меня есть парусная шлюпка, можем поплыть за ней, — впрочем, если остров не слишком удален от Роки-Бич.
   Рори поднялся со стула.
   — Привидения, призраки, безымянные острова, человек, умерший сто лет назад! Вы все помешались!
   С этими словами шотландец покинул террасу, по обыкновению громко стуча башмаками. Миссис Ганн покачала головой и улыбнулась.
   — Не придавайте словам Рори слишком большого значения. Пожалуйста. У него ужасный характер, и смысл для него имеют только практические дела. Но он действительно хороший человек. Нам пришлось очень туго, когда умер отец Клани; благодаря Рори последний год жить стало намного легче. Я думаю, он просто до смерти устал от поездки и потому хандрит.
   — От поездки? — Юпитер сделал стойку при этих словах. — Рори куда-то уезжал, мэм?
   — Он ездил в Санта-Барбару. Провел там три дня: продавал выращенный нами авокадо. Да и вернулся-то лишь вчера вечером.
   По лицу Юпитера пробежала легкая тень.
   — А кто такой Рори вообще, мэм? В здешних местах он всего год, верно?
   — Рори — дальний родственник моего мужа и прежде всегда жил в Шотландии. Он приехал сюда в гости и остался, чтобы помочь. Рори — гордый человек, упрямый и никогда не возьмет платы за свою помощь. Просто живет с нами, как говорится, одной семьей.
   Юпитер встал и сделал знак Бобу и Питу. Потом снова повернулся к хозяйке дома:
   — Нам пора, миссис Ганн. Уже поздно. Да и вы устали.
   Профессор Шэй сказал, что отвезет мальчиков. Они простились с обитателями большого дома.
   Велосипеды так и лежали в автофургоне. Через несколько минут машина уже везла ребят по проселочной дороге, держа курс на шоссе, ведущее к Роки-Бич.
   — Профессор Шэй, — внезапно заговорил Юпитер, — одна мысль не дает мне покоя. Как вы думаете, откуда Яванец Джим столько знает о Ганнах? Как он сумел прочитать письмо?
   — Не поручусь, что прав, — отвечал профессор, — но полагаю, дело вот в чем. Слухами о сокровище и обо всем, с ним связанном, округа наша полна давным-давно. Впрочем, ваш Яванец Джим не производит впечатление местного жителя… А что, если он потомок кого-нибудь из тех, кто уцелел после кораблекрушения? Ведь не один же Ганн спасся! Был, например, еще капитан «Жемчужины Эргайла».
   — Черт побери, — в восхищении помотал головой Боб.
   — Отличное объяснение! Как ты считаешь, Юп?
   — Все это очень правдоподобно, — задумчиво проговорил Юпитер.
   Профессор Шэй высадил их у «Склада утильсырья» ровно за полчаса до ужина. По Туннелю II ребята пробрались в штаб-квартиру.