— А правда, почему? — недоуменно протянул Пит.
   — А потому, что лес для шлюзов иначе обрабатывают, потому что он приспособлен специально для удержания воды! — Юпитер лучился от удовольствия и самоуважения. — Однако шлюз держит воду внутри, а старому Ганну он понадобился, чтобы сдерживать воду снаружи.
   — Снаружи чего? — непонимающе смотрел на Юпа Боб.
   — Снаружи большой ямы удлиненной формы, которую вырыли ему рудокопы! Нельзя было, чтобы вода проникла в яму, пока ее копают. Потом Ангес приволок десять здоровенных плит и использовал их как камни для перехода. Привез кипарис с острова Кабрильо. А у фирмы «Райт и сыновья» купил корабельный фонарь!
   — Остров на пруду! — разом вскричали Боб и Пит.
   — Именно, — радостно подтвердил Юпитер. — Старый Ангес построил этот островок на самом Озере Призраков! Вот в чем заключался сюрприз для Лауры. Все полагали, что Ангес нашел пруд с островком посередине, похожий на залив у него на родине в Северной Шотландии, а ничего такого не было. Он построил остров!
   Поначалу это, по всей видимости, был узкий мыс, выступающий из воды. Ангес сделал с обеих сторон ограждения из бревен для шлюзов, выкопал туннель, отделивший полуостров от берега пруда, положил большие камни, напоминающие Шаги Призрака, оставшиеся в Шотландии, и пустил воду обратно. Так возник остров. Он повесил на столб корабельный фонарь от «Райта и сыновей» и посадил изогнутый кипарис, чтобы возродить легенду о призраке!
   Таким образом, Ангес Ганн создал миниатюрную копию того, что так любил дома — вида на озеро. Вот это он и готовил как подарок, как сюрприз для жены. — Юпитер остановился и перевел дыхание. — А потом, когда появился капитан «Жемчужины Эргайла» со своими подручными, Ангес сделал на острове тайник для сокровища. В качестве ключа к тайне он оставил письмо и второй журнал!
   Боб и Пит слова не могли вымолвить от восторга! Их в равной мере восхищало и хитроумие старины Ангеса, и мощный интеллект Главы Фирмы, разгадавшего загадку столетней давности.
   — И никто так и не знал, что остров создай человеческими руками? — проговорил наконец Боб.
   — Никто, кроме Ангеса и рудокопов, — отвечал Юпитер. — Рудокопами в ту пору по большей части бывали бродяги, а иногда даже беглые каторжники. К тому времени, когда началась охота за сокровищем, помощники старого Ангеса уже умерли или покинули эти места. Семья Ганнов думала, что остров настоящий, природный, и ничего не знала о рудокопах, потому что не читала второй журнал!
   — А мы его отыскали, прочли и теперь найдем сокровище! — гордо заявил Пит.
   — Не может быть никаких сомнений на этот счет! — весело и уверенно воскликнул Юпитер. Боб сказал, помолчав:
   — Кое-что меня все-таки смущает, Первый. Не знаю, как тебя… Что имел в виду старина Ангес, написав: «Тайну увидишь в зеркале»?
   — Может, пруд похож на зеркало? — предположил Пит.
   — Думаю, что я и это смогу объяснить вам, друзья мои, — спокойно ответил Юпитер. — Только прежде я хотел бы пойти к пруду и…
   Грузовик уже несколько минут как свернул на дорогу, ведущую к Озеру Призраков. Внезапно Ганс с силой нажал на тормоза, и ребят отбросили к заднему борту машины. Кое-как поднявшись на ноги, они спрыгнули на землю. Ганс тем временем выскочил из кабины и почему-то побежал вперед.
   Они остановились на последнем повороте перед домом, и само жилье Ганнов отсюда не было видно. Фургон профессора Шэя стоял на покрытой гравием обочине позади небольшой сосновой рощи. Передняя дверь фургона была распахнута, сам профессор сидел на краю водительского кресла, а над ним склонился испуганный Клани.
   — С вами порядок, герр профессор? — встревоженно спросил Ганс.
   — Да… Я думаю, что да. — Профессор осторожно ощупывал свою челюсть. Тут подбежали мальчики, и он виновато поглядел на них.
   — Это был Яванец Джим! Почти перед вами я подъехал к этому месту и увидел его на дороге. Попытался задержать, но он напал на меня, ударил и скрылся среди деревьев! Я упустил его!
   — Яванец Джим? — вскричал Юпитер. — Значит, у нас опять каждая секунда на счету! Клани, тащи инструменты, живо!

ТАЙНА ПРИЗРАКА

   Стоя у окна, миссис Ганн следила за тем, как сквозь дождь они упрямо идут к пруду. Ганс и профессор Шэй несли тяжелые инструменты.
   — Ради всего святого, будьте осторожны! — крикнула из окошка мать Клани. — И постарайтесь не промокнуть до нитки!
   Ребята кивнули головами, взрослые улыбнулись, и все торопливо зашагали дальше — через дубовый подлесок к краю пруда. В узеньком проливе блестели мокрые бока Шагов Призрака. Друг за другом, прыгая с камня на камень, они перебрались на поросший соснами крошечный остров. В ширину островок имел метров сто; может быть, даже меньше. Два небольших холма высотою в тридцать-сорок футов поднимались над деревьями.
   — По легенде, призрак стоит на вершине утеса и смотрит на озеро, не плывут ли викинги, — напомнил своей команде Юпитер. — Следовательно, изогнутый кипарис надо искать на той стороне, на каком-нибудь из холмов.
   Они начали обход острова. Дождь ручьями лил с их плащей и шапок, затекал за воротники. Они поднялись по скользкому склону небольшого холма, как будто обращенного лицом к пруду. На вершине стоял маяк — столб с прикрученным к нему корабельным фонарем. Пит осмотрел фонарь.
   — Юпитер не ошибся, — заявил Второй Сыщик. — На фонаре — медная дощечка с надписью «Райт и сыновья».
   — Ищите кривой кипарис, — настойчиво попросил Юпитер. Он был сосредоточен и строг.
   Между тем найти кипарис оказалось совсем просто,
   — Вот он! — воскликнул профессор Шэй. Кипарис стоял примерно в пятнадцати футах от маяка — маленький, чахлый, искривленный, точь-в-точь такой же, как его сородичи на острове Кабрильо. Сквозь пелену дождя он и вправду казался привидением с шишковатой головой и длинной худой рукой, устремленной к пруду. И потому вполне мог напомнить призрак шотландского воина, охраняющего родные пределы от воинственных скандинавов.
   — Посмотрите, — сказал Пит, указывая туда, где за каналом, созданным старым Ангесом, было жилище Ганнов. — Большие деревья целиком скрывают кипарис от дома. Не виден он и с берега. Вот почему мы его не заметили прежде.
   Юпитер кивнул:
   — Когда Ангес его посадил, он, вероятно, очень хорошо просматривался из дома, а также с берега. Но карликовые кипарисы растут страшно медленно. Этот, наверное, и на фут не вытянулся за минувшие сто лет. А другие деревья росли понемногу и в конце концов заслонили его.
   — Ладно, Первый, Бог с ними, с деревьями. — Пит взмахнул лопатой. — Давайте займемся делом. Боб обошел кипарис кругом.
   — Яванца Джима здесь не было, Юп. Никаких раскопок никто не вел.
   — Начали, Пит. — Клани взял кирку из рук Ганса. — Перекопаем все вокруг, и тогда…
   — Нет, — уверенно заявил Юпитер. — Здесь мы копать не будем.
   Все молча и недоуменно уставились на него.
   — Но помилуй. Юпитер, — протестующе сказал профессор Шэй, — в письме ведь говорится: вспомни тайну Озера Призраков. Правда? Другими, словами: погляди туда, где призрак.
   — В письме говорится не только это, — возразил Юпитер. — «Тайну увидишь в зеркале» — вот что еще написано у старика Ангеса.
   — Но здесь же нет зеркал, — удивился Пит.
   — Действительно, нет, и Ангес знал это не хуже нашего, — согласился Юпитер. — Он имел в виду не обычное зеркало. Как в зеркале, хотел он сказать. Зеркало ведь меняет направление. Старина Ангес хотел внушить нам: чтобы найти сокровище, надо развернуть призрак на сто восемьдесят градусов!
   Он оглядел низкорослое чахлое деревце.
   — Призрак смотрит на пруд и простирает к нему руку. Мы должны мысленно изменить направление его руки, представить себе, что она протянута в противоположную сторону!
   В полном соответствии со своими словами Юпитер встал перед кривым кипарисом и оглянулся назад — туда, куда в его воображении указывала сухая, похожая на человеческую руку ветка. Встав позади Юпитера, Боб посмотрел туда же.
   — Я почти ничего не вижу из-за этого проклятого дождя, — жалобно проговорил Архивариус.
   — Дай мне твой фонарик, Клани, — попросил Юпитер.
   Он положил фонарь на «руку» призрака и включил. Яркий луч света пробился сквозь дождевую завесу и упал на открытый, ровный кусок земли, густо заросший кустарником. Юпитер бросился туда, крикнув уже на бегу:
   — Быстрее, друзья мои!
   Остальные скатились с холма, на котором высился маяк, и со всех ног побежали за Первым… Колючие кусты, ничего примечательного, ни малейшего намека на тайник, где зарыто сокровище. Вернее, поначалу ни малейшего! Еще несколько секунд — и все впились взглядами в куст, вырванный с корнем, увидели яму, зияющую под ногами.
   — Унесли! — закричал Клани. — Украли!
   — Кто-то обо всем догадался раньше тебя, Юп! — Пит от отчаяния даже прикрыл глаза.
   Профессор Шэй наклонился и поднял с земли желтую металлическую пуговицу.
   — Яванец! Вот почему он набросился на меня, но тут же скрылся! Сокровище было уже у него! Он спешил удрать! — Срочно звонить в полицию! — сказал Ганс.
   По Шагам Призрака они снова перебрались на берег и заторопились к дому. Юпитер попросил миссис Ганн позвонить начальнику полиции Роки-Бич Рейнольдсу и сообщить, что Три Сыщика нуждаются в помощи. Яванцу Джиму нельзя дать ускользнуть!
   — Надо обыскать место, где он напал на вас, профессор, — решил Юпитер. — Может быть, тогда мы поймем, в какую сторону он убежал!
   С помощью электрических фонариков они тщательно обследовали землю на том участке, где перед самым поворотом к дому Ганнов автомобиль профессора сошел с дороги и остановился на обочине. Осмотр гравия не дал никаких сведений об Яванце Джиме. Профессор Шэй, отошедший чуть подальше, вдруг позвал их к себе. Там, где он стоял, была грязь, и в грязи явственно виднелись следы башмаков, ведущие прямо к шоссе. Профессор горестно вздохнул:
   — На шоссе у него, видимо, стояла машина. Он ушел от нас, мальчики!
   Юпитер склонился над следами. — Неглубокие, — заметил он. — Профессор, у Яванца Джима ничего не было в руках, когда он кинулся на вас?
   — Ничего не было, Юпитер. Он, должно быть, уже успел положить добычу в автомобиль, но зачем-то пошел назад. Забыл, наверное, что-нибудь. Боюсь, его нам уже не догнать!
   — Очень может быть, — медленно произнес Юпитер.
   Они вернулись назад, к машине профессора. Юпитер вдруг оглянулся:
   — А где Рори?
   — Рори? — повторил Клани. — Я его сегодня все утро не видел. Он любит по утрам совершать прогулки.
   Даже сквозь дождь было видно, как сверкнули глаза Юпитера.
   — Клани, ты говорил, что Рори живет у вас всего год. А как он здесь оказался?
   — Н-ну, как т-тебе сказать, Юп, — запинаясь, проговорил Клани. — Разве мама не рассказывала? Он привез нам письмо от знакомых из Шотландии. Он все знал о нашей семье и о нашем доме!
   — Да это кто угодно мог узнать! — с досадой воскликнул Пит. — Неужели ты думаешь, Юп, что Рори в доле с Яванцем Джимом? Или, может, подозреваешь, что Рори и есть Яванец Джим?
   — Они одного роста и, по-моему, одного веса, — отозвался Юпитер. — Рори изо всех сил пытался с самого начала отговорить нас от расследования. Ни за что не хотел, чтобы мы искали сокровище! Оба раза, когда Яванец Джим пытался захватить второй журнал, Рори куда-то уезжал из дома Ганнов. Наконец, он с невероятной быстротой появился в городе привидений после того, как оттуда убрался Яванец! Просто мгновенно!
   Боб сказал угрюмо:
   — Он знал, что мы в старом карьере, потому что сам привез нас к воротам. Ему первому мы сказали про гранитные плиты, купленные у братьев Ортега. Он вполне мог запереть нас в том домишке, вернуться на Озеро и разгромить коптильню: ему же еще не было известно, что старый Ангес купил камни такой невероятной величины!
   — Да, но у домика в каменоломне мы же все видели Стеббинса, — запротестовал профессор Шэй.
   — Видели. — Юпитер и не собирался отрицать этого. — Но Стеббинс пробовал сбить висячий замок с двери. Он не стал бы это делать, если бы сам запер Боба и Пита, потому что знал, что дверь надежно закрыта, а окошко… — Юпитер задумался на миг.
   — Скажите, друзья, когда мы гнались за человеком, поджегшим сарай, кто-нибудь из вас на самом деле видел этого типа?
   Ребята растерянно посмотрели друг на друга. Никто не видел!
   — Мы бросились в погоню, потому что Рори сказал, что Яванец Джим у него на глазах возился около сарая, — продолжал Юпитер, — но мне очень интересно — действительно ли это так? Был ли вообще возле сарая кто-то, кроме нас?
   — Ты подозреваешь, что Рори сам поджег сарай? — спросил Боб. — Что только притворился, будто заметил убегающего Яванца? Что он сам и есть Яванец Джим?
   — Но ведь профессор Шэй видел человека, бегущего от нашего дома! — Клани был совершенно сбит с толку.
   — И пришел к выводу, что это Стеббинс, — сказал Юпитер. — Профессор, вы действительно кого-то видели или вам это просто почудилось?
   — В голове у меня, естественно, был Стеббинс, — задумчиво проговорил профессор Шэй. — Но вот сейчас, когда я тебя слушаю, я уже как-то не совсем уверен, что разглядел этого прохвоста. Рори сказал, что видел Яванца Джима. Я же знал… То есть полагал, что это Стеббинс.
   — Значит, Рори — вор! — завопил Пит. — Рори украл…
   Сквозь шум дождя к ним откуда-то пробился знакомый голос:
   — И что же это украл Рори? А?
   Посреди дороги стоял шотландец, пристально глядя на собравшихся.
   Юпитер, судя по его виду, с трудом сдерживал гнев. Он оперся рукой о капот профессорского фургона и уронил фонарь. Пришлось нагнуться…
   — Ганс! — отрывисто приказал профессор. — Держите Рори!
   Когда Юпитер выпрямился, на лице у него было странное выражение. Он снова тронул рукой машину профессора и в замешательстве покачал головой.
   — Нет, Ганс, — сказал вдруг Предводитель Сыщиков и Глава Фирмы Детективов. — Оставь Рори в покое. Я ошибся.

СОКРОВИЩЕ «ЖЕМЧУЖИНЫ ЭРГАЙЛА»

   Баварец, не зная, что делать, застыл на месте и стоял под дождем, вопросительно глядя на Юпитера. Он ждал дальнейших указаний.
   — Подойдите вплотную к мистеру Макнабу, Ганс, — продолжал командовать профессор. — Юпитер, что с тобой? Что ты говоришь? Ты ведь сам только что доказал, что Рори виновен!
   — Он же запер нас в каменоломне! — вторил профессору Пит.
   — Он поджег сарай и превратил коптильню в груду камней, — возмущался и Боб, поправляя очки на носу. — И ты сам вычислил все это, Первый!
   Рори внезапно побледнел,
   — Что? Вы обвиняете меня…
   — Вам не двигаться, — флегматично произнес Ганс, кладя руку на плечо шотландцу. Юпитер покачал головой.
   — Рори поджег сарай, посреди безлюдного карьера запер Боба и Пита в какой-то хибаре, разбил старую коптильню. Рори пытался помешать нашим поискам. Все это верно. Но он не Яванец Джим, и он не похищал сокровище Ганна.
   — Ты хочешь сказать, что Яванец Джим похитил его вместе со Стеббинсом, а не с Рори? — уточнил профессор.
   — Яванец действительно украл сокровище, — согласился Юпитер, — но Стеббинс тут абсолютно ни при чем. Он и не собирался ничего красть. Он даже, я считаю, в известном смысле старался помочь нам. Забравшись в штаб-квартиру, он всего-навсего сфотографировал второй журнал, а не унес с собой, чтобы лишить нас тем самым возможности двигаться по правильному пути. Особенно важно, что Стеббинс всегда возникал только тогда, когда Яванец Джим находился поблизости. Он выслеживал и его и нас! В Санта-Барбаре, я думаю, он просто хотел потолковать с нами, но мы его напугали. Я уверен, что Стеббинс подослал к Гансу какого-то мальчишку, чтобы вызволить нас со старой баржи. А в карьере он пытался освободить Боба и Пита.
   — Значит, по-твоему, Яванец Джим действовал в одиночку? — спросил Пит.
   — И да, и нет, Второй, — негромко ответил Юпитер.
   Клани ничего не мог понять.
   — Что ты имеешь в виду, Юп? Как ему удалось…
   — Понимаете, Яванец Джим — странный человек, — продолжал Юпитер. — Он кажется приезжим, а на деле знает невероятно много о здешних местах. Во дворе нашей свалки он объявился тотчас после возвращения Боба из Исторического общества. Он забрался тайком в помещение Общества именно в тот день, когда мы ездили на остров в Кабрильо. А почему? В Санта-Барбаре он не пошел за архивными документами в «Сан-Пресс», как сделали мы и как сделал бы любой не знающий города человек: он отправился прямиком к мистеру Уидмеру. Откуда могли попасть к нему сведения о том, что у мистера Уидмера имеется личный архив?
   Боб почесал в затылке.
   — Ты прав, Первый. Яванец этого знать не мог.
   — Тем не менее Яванец знал о мистере Уидмере, потому что он специалист по истории нашего края, — хладнокровно объяснил Юпитер Бобу и тут впервые посмотрел на профессора.
   — Не только Рори появился в городе привидений сразу после исчезновения Яванца Джима, но и профессор Шэй! Профессор — знаток местной истории; одновременно он и есть Яванец Джим, и это он украл сегодня утром сокровище Ганнов!
   Маленький профессор расхохотался;
   — Какая нелепость. Юпитер! Я не обижаюсь, мой мальчик, но ты глубочайшим образом заблуждаешься. В конце концов, я даже по виду меньше этого разбойника.
   — Нет, сэр, он потолще вас. Что легко скрывает плотная матросская куртка.
   — Кроме того, как я мог похитить сокровище сегодня утром, до твоего приезда, если в это время я лежал дома в постели? Мы же говорили с тобой по телефону!
   Юпитер охотно дал разъяснения и по этому вопросу:
   — Вчера вечером Питу пришло в голову, что сокровище закопано в земле. Окончательная истина открылась вам раньше, чем мне. Ночью вы вернулись на Озеро Призраков, перебрались на остров и обнаружили клад. Наверное, с помощью электрического фонаря, который — точно так же, как я — положили на кипарисовую ветку. Еще до наступления утра сокровище было выкопано и унесено. Вы слышали, как в доме зазвонил телефон. Чтобы убедиться, что этот звонок не грозит вам опасностью, вы подкрались к самому дому и притаились.
   Вы услышали, как Клани сказал матери, что я разгадал загадку и мы втроем едем на Озеро. Если бы вы сразу исчезли, а мы увидели пустую яму и комья свежей земли вокруг, мы могли бы заподозрить вас в обмане. Не сейчас, так позднее. Однако если бы вы сумели внушить нам, что сокровище украл мифический Яванец Джим, который кинулся на вас, ударил, а потом бесследно испарился, мы бы ничего худого о вас не подумали. А полиция продолжала бы поиски Яванца!
   Сообразив все это, вы незаметно проскользнули в дом, позвонили мне, сделав вид, что минуту назад поднялись с постели, а потом вернулись к машине, сели и стали ждать. Следы ботинок в грязи — ваша работа. Тут же, на месте, вы придумали детали истории с нападением.
   В глубоком молчании все глядели на профессора. Издалека, с шоссе, донесся звук сирены полицейского автомобиля.
   Профессор Шэй презрительно улыбнулся:
   — И всю эту чушь ты намерен доказать, мой мальчик?
   — Да, сэр. Потому что вы совершили непростительную ошибку, — ответил Юпитер. — Вы сказали, что в восемь утра были дома и приехали сюда незадолго до нас. Однако дождь начался гораздо раньше восьми.
   — При чем тут дождь? — Профессор пожал плечами. — Какая связь? Я не понимаю…
   — Земля под вашим автофургоном сухая, — спокойно произнес Юпитер. — И мотор в машине давно остыл. Вы уже давно приехали сюда, профессор.
   С криком ярости Шэй повернулся и пустился бежать по дороге в направлении шоссе. Полицейская сирена завыла уже где-то неподалеку. Шэй метнулся к соснам — в этот миг какой-то щуплый человечек выскочил из мокрых кустов и прыгнул ему на спину! Два тела, сплетясь в клубок, покатились по земле… Завизжали тормоза. Полицейская машина остановилась рядом с дерущимися. Оттуда появились двое в форме и мигом схватили профессора и его врага.
   Когда мальчики, Ганс и Рори подбежали к машине, они увидели мистера Рейнольдса. Шеф полиции явно пребывал в замешательстве. Он удивленно рассматривал стоящих перед ним Шэя и… Стеббинса!
   — Что тут происходит, ребята? — хмуро спросил он. — Этот молодой человек, который только что сражался с профессором Шэем, он и есть вор? Его зовут Стеббинс?
   — Да, мое имя Стеббинс! — воскликнул кудрявый юноша. — Но я не вор! Вор! — это Шэй!
   — Он прав, шеф, — подтвердил Юпитер. — Профессор Шэй — самый настоящий грабитель.
   Он объяснил полицейским ситуацию:
   — Я давно подозревал, что Стеббинс никогда и не был вором. По моим предположениям, в один прекрасный день он понял, что профессор охотится за сокровищем; узнав об этом, профессор перепугался и засадил его в тюрьму по ложному обвинению!
   — Абсолютная правда, — подтвердил Стеббинс. — И когда меня выпустили под честное слово, я вернулся сюда, чтобы выследить профессора и доказать свою невиновность!
   Рейнольдс свирепо поглядел на Шэя:
   — Если вы взяли сокровище, профессор, я предлагаю вам немедленно сообщить нам, где оно находится. В конечном счете это облегчит вашу участь.
   Профессор Шэй пожал плечами. Лицо его было совершенно бесстрастно.
   — Ну, что поделаешь! Юпитер положил меня на обе лопатки. Сокровище спрятано в автомобиле под задним сиденьем.
   Двое полицейских подняли заднее сиденье многоместного профессорского фургона и вытащили оттуда матросскую куртку, фуражку, ботинки, заляпанные грязью, расклешенные брюки и, наконец, резиновую маску Яванца Джима с Черной бородой, шрамами и прочими впечатляющими деталями.
   — Он ее натягивал прямо на голову. — Шеф полиции с профессиональным интересом разглядывал не совсем обычное вещественное доказательство. — Вместе с фуражкой, матросской курткой и отвратительным голосом получался самый настоящий «Яванец Джим».
   Но шефа Рейнольдса никто не слушал. Все жадно, неотрывно смотрели на то, что осталось лежать под задним сиденьем. Сверкая, переливались всеми цветами радуги кольца, браслеты, ожерелья, украшенные драгоценными камнями кинжалы и шкатулки, тускло блестели сотни золотых монет. Клад, украденный ост-индскими пиратами с бесчисленных кораблей, из множества городов!
   — Ух ты! — Пит чуть не задохнулся при виде такого великолепия. — Это, должно быть, стоит миллионы!
   — Невероятно, — сказал и шеф Рейнольдс.
   — Глазам своим не верю! Вот уж не ожидал! — изумлялся Рори.
   Профессор Шей внезапно завопил что было мочи:
   — Это мое! Мое, слышите? Я не вор; это ваш старый Ангес — вор и негодяй! Он украл сокровище у моего прадеда. Я потомок капитана «Жемчужины Эргайла»!
   — В этом разберется суд, — сурово произнес шеф Рейнольдс. — Однако лично я сомневаюсь, чтобы через сто лет вы сумели доказать справедливость своих притязаний. Ваш капитан тоже украл клад — у пиратов. Но и пираты отняли у кого-то все эти ценности. С моей точки зрения, сегодня сокровище бесспорно принадлежит миссис Ганн.
   Что касается того, что вы не вор… Не знаю, может, так оно и есть; но вы все равно пойдете в тюрьму за то, что врывались в дома честных граждан и не однажды нападали на людей, оскорбляя их не только словами, но и действиями!
   — А еще за клевету на Стеббинса! — мстительно добавил Боб. Шеф полиции кивнул.
   — Уведите профессора, — приказал он своим подчиненным.
   Шэя отвели в полицейскую машину. Потом вместе с мистером Рейнольдсом они отправились в дом за сундуком для сокровища, которое шеф полиции пока что, до решения суда, обязан был держать у себя. Счастливый Клани обнял мать и рассказал ей об утренних событиях. Миссис Ганн была искренне поражена. Она, пожалуй, скорее растерялась, чем обрадовалась.
   — Значит, сокровище — не выдумка и вы его нашли?
   — Оно наше, мамочка! — весело закричал Клани. — Мы теперь богаты!
   Миссис Ганн недоверчиво вздохнула.
   — Ну, это еще посмотрим. Однако вам, мальчики, я очень благодарна. Вы действительно первоклассные детективы!
   Ребята сияли от счастья.
   — Слушай, Юп, — сказал вдруг Пит, — одной вещи я все равно не понимаю. Профессор Шэй изображал Яванца Джима и охотился за сокровищем. С этим мы разобрались. Но ты говорил, что Рори на самом деле поджег сарай, запер нас в карьере и всеми силами пытался не дать найти клад. Зачем он все это делал?
   Юпитер с усмешкой поглядел на Рори.
   — Ручаться не могу, Второй, но кое-какая догадка у меня по этой части есть. Я думаю, Рори хочет жениться на миссис Ганн, но побаивается, что, разбогатев, она перестанет нуждаться в его помощи!
   Миссис Ганн изумленно повернулась к Рори. Твердокаменный шотландец покраснел, как свекла.
   — Боже мой, Рори! — Миссис Ганн улыбнулась. — Мне и в голову такое не могло прийти.
   Остальные тоже заулыбались. Щеки у Рори ставя багровыми.

ПОЗДРАВЛЕНИЯ ОТ АЛЬФРЕДА ХИЧКОКА

   Сидя за письменным столом, Альфред Хичкок удивленно разводил руками: Три Сыщика явились к нему в офис с очередной невероятной историей.
   — Чего только не бывает на свете! Сокровище пролежало в земле сто лет, а вы за несколько дней нашли его, совладав с непреодолимыми, по-моему, трудностями! — Знаменитый кинорежиссер и продюсер был потрясен до глубины души.
   — Ну что ж, — продолжал он, — я, конечно, напишу вступление к повести о загадке Озера Призраков. Проявленная вами бульдожья хватка заслуживает поощрения.