— Здорово! — вскричал Пит. — Слушай, а может, Яванец Джим вообще даже и не моряк?
   — Трезвая мысль. — Юпитер с серьезным видом наклонил голову. — Морская фуражка, матросская куртка, брюки клеш… Вполне вероятно, что все это — маскарад. Он думал нас одурачить, чтобы мы поверили, будто он настоящий моряк. Да и маскарад-то, по совести говоря, глупый. Для Южной Калифорнии, даже в декабре, этот Яванец нацепил на себя слишком теплый костюм.
   — Ну, во-первых, — возразил Боб, — он же не знал, что нарвется именно на нас. А во-вторых, под Рождество утром и вечером всегда бывает довольно прохладно. — Да, пожалуй, ты прав. — Юпитер не стал спорить. — Но, как бы то ни было, вчера во второй половине дня Яванец Джим все-таки посетил лавку мистера Баскинса. Только рассказал там совсем другую байку. Дескать, сестра, пока он был в плавании, без его ведома продала этот сундук, и он мечтает теперь получить его обратно любым способом.
   Пит изумился:
   — А зачем тогда ему понадобилось сочинять для нас новую историю?
   — Наверное, надеялся, хотя не знаю почему, что в новом варианте она произведет большее впечатление и заставит нас рассиропиться и тут же отдать ему сундук. И еще он не хотел, чтобы кто-нибудь догадался, какие цели он на самом деле преследует, таскаясь за этим ящиком из города в город. Ну, продала сестра сундук и продала; можно купить другой, ничуть не хуже. Можно вообще не покупать. А тут получается, что у него украли нужнейшую в плавании вещь, и ее обязательно следует вернуть. Ничего подозрительного в этом нет. Может, он так и рассуждал…
   — Но самое интересное другое, — добавил Юпитер. — История, с которой Яванец Джим пришел к мистеру Баскинсу, подтверждает одно очень важное обстоятельство: он знал, что шесть месяцев назад сундук был продан какой-то женщиной! Только известно это стало ему совсем недавно, иначе он бы уже успел его получить.
   — Но почему же, черт побери, он так охотится за этим сундуком? Это же пустой ящик, не более того? — в полном недоумении спросил Боб.
   — А кольцо? — напомнил Пит. — Про кольцо, ты забыл? Может, оно очень дорогое…
   — Но ведь это всего только одно кольцо. Да к тому же Яванец Джим даже не подозревал о нем, пока мы не обнаружили потайное отделение…
   — А вдруг он знал, что в сундуке есть что-то еще? — предположил Пит.
   — А может, все дело в том, — произнес Юпитер, — что сундук этот — с «Жемчужины Эргайла» И, может быть, даже прежде всего в том, что взят он с корабля во время крушения…
   В глазах Юпитера появился особый блеск, который означал, что Первый Сыщик уже приступил к расследованию тайны!
   — Ты полагаешь, Яванца Джима интересует судно, затонувшее сто лет назад? — В голосе Боба звучало сомнение.
   — Правда, какое ему дело до этой мертвой дырявой посудины? — Пит пожал плечами.
   — Не знаю, — честно признался Юпитер. — Но послушайте, что я вам скажу. Кроме кинжала и кольца с красным камнем, в сундуке есть только одно — название корабля. Я считаю, что мы должны изучить историю «Жемчужины Эргайла». И сделать это как можно быстрее.
   Подумав самую малость. Боб сказал:
   — В Историческом обществе наверняка что-нибудь да отыщется. Пит расстроился:
   — Я сегодня должен ехать с мамой за рождественскими покупками. А потом вместе с папой кое-что сделать по дому.
   Юпитер тоже был занят:
   — А мне придется вернуться с грузовиком в музей за оставшимся Товаром. Так что работа ложится на тебя, Боб.
   — Я с удовольствием, — согласился Архивариус. Научными изысканиями в их команде и так всегда занимался именно он.
   Тут послышался голос тетушки Матильды, зовущей Юпитера. Ребята разошлись по домам обедать.
   После обеда мать послала Боба купить запасной набор лампочек для рождественской елки. Было уже начало четвертого, когда он наконец добрался на своем велосипеде до городского Исторического общества. Седовласая дама приветливо улыбнулась из-за столика, едва юный посетитель переступил порог.
   — «Жемчужина Эргайла», говорите вы, молодой человек? Само название мне знакомо. Конечно, у нас собран обширный материал о судьбе несчастного судна. Это ужасное кораблекрушение несколько лет назад снова возбудило большой интерес в городе. Знаете, ходили даже слухи о сокровищах.
   — Сокровищах? — Боб насторожился.
   — Ну да. Золото, камни… Может быть, что-то еще… — Дама опять заулыбалась. — Впрочем, лично я не думаю, что многое из этого отыскали. Сейчас я принесу вам материалы, молодой человек.
   Она поднялась и вышла.
   Боб остался ждать ее возвращения в главном зале Исторического общества. Возбуждение его росло. Дама вернулась, неся в руках довольно большой ящик. В таких обычно стоят карточки.
   — Боюсь только, материал не систематизирован. — Она улыбнулась еще раз, но теперь уже как бы извиняясь.
   Боб взял ящик и торопливо зашагал в один из соседних маленьких читальных залов. Комната была пуста; он уселся за длинный стол и открыл ящик.
   Мгновение спустя мальчик в полном смятении откинулся на стуле. С чего начать? Ящик до отказа был набит документами, брошюрами, книжками, газетными и журнальными вырезками. И все это находилось в полнейшем беспорядке. Со вздохом Боб вытащил первую попавшуюся статью из какого-то журнала и погрузился в чтение.
   — Увы, за один день этого не одолеть, — раздался чей-то голос у него над головой.
   Удивленный Боб поднял глаза. Рядом с его столом остановился невысокий человек в старомодном костюме с жилетом, на котором висела золотая цепь для часов. У человека было круглое розовое лицо и пенсне на носу. Низкий его голос звучал вполне дружелюбно. Усмехаясь, он пристально смотрел на Боба сверху вниз.
   — Я профессор Шэй из Исторического общества, — сказал низкорослый мужчина. — Миссис Рутерфорд сообщила мне о том, что ты интересуешься судьбой «Жемчужины Эргайла». Мы приветствуем и поощряем внимание молодежи и к истории, и к работе нашего Общества. Может быть, я смогу избавить тебя от чтения всей этой кучи бумаг, если на деле тебе нужны просто какие-то определенные факты?
   — Вы, стало быть, знаете про «Жемчужину Эргайла», сэр? — ответил Боб вопросом на вопрос.
   — Ну, вообще-то это не моя непосредственная область, — признался профессор Шэй. — Кроме того, меня здесь долго не было. Но один из наших сотрудников пишет брошюру на эту тему, я многое узнал от него и располагаю теперь довольно обширными сведениями… А вы-то сами что знаете об этом, молодой человек?
   — Я знаю, что «Жемчужина Эргайла» — это большое судно, оснащенное четырехугольными парусами, и что оно затонуло у берегов Роки-Бич в 1870 году, — выпалил Боб без запинки. — Еще я знаю, что были слухи о сокровищах, имевшихся на корабле!
   Профессор рассмеялся.
   — Нет такого затонувшего корабля, мой мальчик, о котором не ходили бы слухи, что он нагружен сокровищами. Но дата, которую ты назвал, абсолютно точна…
   Он сел за стол против Боба.
   — «Жемчужина Эргайла» была трехмачтовым шотландским кораблем с полным парусным вооружением. Портом ее приписки считался Глазго. Она везла из Ост-Индии специи и олово. «Жемчужина» зашла в Сан-Франциско, а оттуда поплыла на юг, к мысу Горн, держа курс на Шотландию. Однако во время сильного шторма она сбилась с пути и декабрьской ночью 1870 года почти у самого берега наткнулась на риф.
   Шторм был неистовый, и не уцелел почти никто. Большая часть экипажа попыталась спастись вплавь — до берега-то было близко — но все они погибли. По чистой случайности корабль затонул не сразу. Поэтому те несколько человек, которые оставались на борту до рассвета, выжили. Среди них был и капитан, разумеется, не покинувший «Жемчужину Эргайла» до самого конца. До той минуты, пока она не погрузилась в море.
   — И никаких сокровищ там не оказалось?
   — Сильно сомневаюсь в том, что они там были, молодой человек, — ответил Бобу профессор Шэй. — «Жемчужина» затонула в сравнительно мелких водах, в поисках мифических богатств люди ныряли на дно и в те времена, и много позже. Даже в наши дни охотники за сокровищами обыскивают погибший корабль. Однако я ни разу не слышал, чтобы кто-то отыскал что-нибудь более ценное, чем самые обыкновенные монетки столетней давности.
   Профессор печально покачал головой.
   — Нет. Я лично полагаю, что слухи, о которых ты вспомнил, возникли по другой причине. Вскоре после кораблекрушения произошла другая трагедия, по всей видимости, напрямую связанная с «Жемчужиной Эргайла».
   — Другая трагедия? — Боб выпрямился на стуле. — Что вы имеете в виду, сэр?
   — Одним из тех, кто спасся, был шотландский моряк Ангес Ганн. Он поселился здесь, у нас, неподалеку от Роки-Бич. В 1872 году Ганн был убит. Убили его четверо мужчин. Всех четверых тут же прикончила разгневанная толпа, не дав им объяснить, зачем они это сделали. Среди убийц оказался капитан «Жемчужины Эргайла». По этой причине весь город пришел к выводу, что капитан пытался отнять у Ганна нечто такое, что тот унес с корабля. Может быть, речь шла о сокровищах… Кто знает? Многие годы после этого люди обшаривали «Жемчужину», берег, сантиметр за сантиметром перекапывали землю вокруг дома Ганна… Никто ничего не нашел.
   Подобно большинству моряков, Ангес Ганн вел журнал. Журнал этот, собственно говоря, теперь находится в распоряжении Исторического общества. Потомки Ганна отдали его нам, желая помочь в работе над брошюрой. Между прочим, в 1872 году его даже прочел шериф Роки-Бич. Семейство Ганнов все эти сто лет тщетно искало в журнале хоть какой-нибудь намек на существование клада. Если клад и был, то Ангес Ганн не оставил после себя никаких указаний на то, где его следует искать.
   Боб нахмурился.
   — Предполагалось, наверное, что сокровища привезены из Ост-Индии, поскольку корабль побывал там перед крушением? Да, сэр?
   — Как тебе сказать… Такие слухи, кажется, тоже были. Говорили о пиратском кладе. А почему ты спрашиваешь? Тебе что-нибудь известно по этому поводу, мой мальчик?
   — М-м-м… Да… То есть нет, сэр, — пробормотал Боб. — Мне просто стало любопытно.
   — Ясно. — Профессор Шэй улыбнулся. — А можно узнать, почему вообще ты интересуешься «Жемчужиной Эргайла»?
   — Мы… Понимаете, сэр, мы как раз… В общем… В общем, мне это нужно для внеклассного сочинения, которое нам задали на рождественские каникулы, — запинаясь, проговорил Третий Сыщик.
   — О, ну конечно, — сказал профессор Шэй. — В таком случае, мой мальчик, твоя любознательность достойна всяческих похвал.
   — Сэр! А можно мне посмотреть журнал и эту вашу новую брошюру?
   Бобу почудилось, что в глазах профессора, прикрытых стеклами пенсне, блеснул огонек.
   — Для внеклассного сочинения, разумеется? Конечно, можно, мой мальчик; почему бы нет? И если тебе удастся открыть что-нибудь новое в этой истории, мы непременно внесем твое имя в нашу брошюру.
   Профессор удалился. На губах его играла легкая усмешка. Через несколько минут в читальню вошла миссис Рутерфорд и принесла клеенчатую тетрадь, а также небольшую рукопись, на которой значилось: «Гибель „Жемчужины Эргайла“. Боб снова взялся за чтение.
   Уже смеркалось, когда он подъехал к «Складу утильсырья». Но подъехал с тыла. Зачем было лишний раз попадаться на глаза тетушке Матильде? Заранее ведь известно, что она тут же приспособит его к какой-нибудь деятельности во славу «Склада».
   Двор свалки мистера Джонса был обнесен весьма необычным забором. Местные художники, друзья дядюшки Титуса, яркими красками разрисовали его по всему периметру. Каких только сюжетов тут не было! К примеру, вся задняя часть забора являла собой грандиозное полотно, изображавшее знаменитый пожар Сан-Франциско в 1906 году.
   Боб еще немножко проехал вдоль ограды и остановился метрах в пятидесяти от угла. Как раз в этом месте был нарисован симпатичный песик, печально глядящий на пламя, пожирающее его родной дом. Сыщики назвали песика Ровером. Боб нащупал дыру (она как раз и была глазом бедного Ровера), просунул туда палец и отодвинул засов. Три доски в заборе немедленно отошли, и Боб без помех вкатил велосипед внутрь двора. Это были так называемые Красные Ворота Ровера — один из входов на территорию свалки, известных только Трем Сыщикам.
   Отсюда Боб мог прямиком добраться до штаб-квартиры, надо было только одолеть длинный тайный проход между горами рухляди. Однако он решил сначала заглянуть в мастерскую. Ведя велосипед к передней части двора. Боб заметил Пита, входящего в главные ворота.
   — Отец заставил меня вкалывать целых полдня, — возмущенно пожаловался Пит приятелю. — В гробу я видал такие каникулы! Мне уже почти хочется обратно в школу!
   Дальше мальчики пошли вместе. Обогнув груды хлама, окаймлявшие площадку, на которой располагалась мастерская, и скрывавшие ее от посторонних взглядов, они обнаружили Юпитера. При свете лампы, горевшей над верстаком, Первый Сыщик обследовал все тот же старинный сундук. Боб начал было рассказывать, как и что происходило в Историческом обществе, но Юпитер нетерпеливо замахал рукой и прервал его буквально на первой фразе.
   — Погоди немного! — воскликнул нетерпеливо полнотелый вожак юных детективов. — Погоди! Я снова обшарил этот ящик. Смотрите, что я там нашел!
   Юпитер поднес к свету какую-то книжку в клеенчатом переплете, очень похожую на журнал, только что прочитанный Бобом в стенах Исторического общества. Пожалуй, правда, книжка была потоньше журнала. Боб протянул к ней руку.
   Внезапно чей-то грубый голос прохрипел почти что рядом с верстаком:
   — Книжку эту я забираю!
   У входа в мастерскую стоял Яванец Джим, с ненавистью глядя на мальчиков.

ВТОРОЙ ЖУРНАЛ

   Юпитер отскочил и прижался спиной к груде какого-то старья. Пит и Боб окаменели от неожиданности.
   Яванец Джим с угрожающим видом направился к Юпитеру, крепко прижимающему к груди книгу в клеенчатом переплете.
   — Пит! — крикнул Юпитер. — Действуем по плану номер один!
   Яванец Джим мгновенно сделал полный поворот кругом. Темные глаза на обветренном, загрубевшем лице впились в Пита и Боба.
   — Никаких фокусов, слышите вы, гадёныши! Предупреждаю пока по-хорошему…
   Тяжелый пристальный взгляд бородатого моряка, казалось, сверлил мальчиков насквозь. Несколько секунд Яванец не сводил с них глаз, как бы говоря: «Только пошевелитесь!» Боб и Пит затаили дыхание. Наконец, гнусно ухмыльнувшись, незваный посетитель обернулся к Юпитеру и грозно прохрипел:
   — Давай сюда книгу, малец!
   — Вы обманщик и вор! — крикнул Юпитер, отступая все дальше по кругу, образованному горами хлама.
   Яванец Джим захохотал.
   — Вор, говоришь? Я — вор? Да я, может, в сто раз хуже вора! Тебе это не приходило в голову? Подумай на досуге. А книжку гони немедленно!
   Юпитер продолжал потихоньку отступать, ведя моряка за собой, пока у того за спиной не оказалась самая высокая гора утильсырья. Пит и Боб, в свою очередь, неслышно двигались позади Яванца Джима.
   — Давайте, ребята! — закричал вдруг Юпитер.
   Боб и Пит, проворно нагнувшись, разом вытащили две большущие доски из основания башни старой рухляди. Изрыгнув какое-то проклятие, Яванец повернулся. Но было уже поздно!
   Тррах!!
   Боб и Пит прыгнули в сторону; стена хлама обрушилась на их нового знакомого! Бревна, доски, пружины от кроватей, сломанные кресла, рулоны протертых, разодранных ковров — все это падало ему на голову. Бородатый моряк, едва удерживаясь на ногах, пытался защититься от ударов и одновременно удрать.
   Боб с Питом веселились от души, созерцая это зрелище. Юпитер, однако, понимал, что медлить опасно.
   — Бежим, ребята!
   Спотыкаясь о разбросанное барахло, стараясь не упасть, все трое выскочили за пределы мастерской и помчались к конторе «Склада утильсырья», рядом с которой Ганс в этот момент спокойно заканчивал разгружать грузовик. Они слышали, как позади бородач бесился от ярости, продолжая сражаться с хламом.
   — Ганс! — завопил Пит, подбегая. — Яванец Джим у нас во дворе! Он напал на нас!
   — Зо? Да? — по-немецки удивился дюжий баварец. — Пойдемте, будем смотреть.
   Через всю свалку они побежали назад к мастерской. Лязг и грохот уже прекратились. В вечернем сумраке было видно, как маленькая темная фигурка несется от мастерской к забору в задней части двора.
   — Вон он! Вон! — визжал Пит.
   Боб крикнул:
   — Он что-то держит в руках! Книжка! Юп, ты ее, должно быть, обронил!
   — Этого нам не хватало! — завопил Второй Сыщик.
   Они побежали еще быстрее.
   — Ничего, ребята, — сказал Ганс на бегу. — Мы его поймаем около забора.
   — Вряд ли. — Юпитер часто и тяжело дышал. — Видите, он приближается к Красным Воротам Ровера. Наверное, выследил, как кто-нибудь из нас входил во двор этим путем.
   — Он уже по ту сторону забора! — отчаянно крикнул Боб.
   Преследователи мчались, как ветер. Но когда они проскочили Красные Ворота Ровера и оказались на улице, Яванца Джима нигде не было видно!
   — Зеленый «фольксваген»! — Пит показал рукой вправо.
   Маленький автомобильчик, ехавший по тускло освещенной улице, набрав скорость, скрылся за углом.
   — Удрал! — Боб чуть не плакал.
   — Вы меня прощайте, мальчики, — сказал Ганс. — Но поскольку все вы живы-здоровы, я должен возвращаться и заканчивать работу. Уже почти сейчас время ужина.
   Троица поплелась обратно в мастерскую и стояла там, мрачно обозревая разрушения и беспорядок, произведенные борьбой с неприятелем.
   — Ну да, теперь придется складывать все это заново до самого неба, — угрюмо произнес Пит, — а проклятого Яванца мы даже догнать не сумели. И он скрылся вместе с книжкой.
   — Скрылся, не спорю, — кивнул головой Юпитер. — Но без книжки!
   Улыбаясь, Первый Сыщик полез под рубашку и вытащил оттуда не слишком толстую пачку аккуратно сложенных страничек. Это была книжка — только без обложки.
   — Страницы уже почти отделились от переплета, когда я ее обнаружил, — объяснил Юпитер. — Кстати, это вообще-то не книга, а скорее записная книжка. Когда я завопил: «План номер один!» — и Яванец повернулся к вам лицом, я тут же вытащил страницы и сунул их под рубашку. Потом, когда мы бежали к конторе, я нарочно бросил на землю обложку в таком месте, где Яванец Джим мог ее заметить. Толстый переплет вместе с клеенчатой обложкой вполне могли сойти за книжку. Яванец, естественно, схватил их и бросился наутек.
   Пит просиял от удовольствия:
   — Быстро же у тебя соображает голова, Юп!
   — Что правда, то правда, Первый, — эхом отозвался Боб.
   — При чем тут голова? Просто рука проворнее глаза. — Юпитер произнес эти слова, улыбаясь, но и с некоторой долей самодовольства в голосе. — Особенно в темноте! Если же говорить серьезно, друзья мои, то я думаю вот что: Яванец Джим сообщил нам нечто такое, чего сообщать не собирался.
   — О чем ты, Юп? — не понял Боб. — Что он нам такого сообщил?
   — А то и сообщил, что охотится за вещью, которая гораздо ценней этого старинного морского сундука, — заявил Юпитер. — Вы разве не заметили, что о кольце он даже не вспомнил и ни малейшей попытки утянуть у нас сундук не сделал?
   — Точно! — воскликнул потрясенный Пит. — Ведь правда же — ни о кольце, ни о сундуке разговора не было. Ему требовалась только книжка, которую ты нашел!..
   — Да, и он как будто заранее знал, что эта книжка в сундуке, — добавил Боб.
   — Или, по крайней мере, подозревал, что она может там оказаться, — уточнил Юпитер. — По-моему, именно записная книжка и была ему нужна с самого начала.
   Пит с любопытством пожал плечами:
   — Фу-ты! Что же это за записная книжка, из-за которой столько шуму?
   Юпитер поднял пачку страниц и помахал ею в воздухе.
   — Это на самом деле журнал, Пит. Понимаешь? Что-то вроде дневника, куда день за днем записываются события, поступки и всякое такое… Хотя это не совсем дневник. Лично я…
   — Журнал? — перебил приятеля Боб. — Господи Боже мой, да я же только что прочел журнал одного из тех, кто спасся с «Жемчужиной Эргайла».
   И Секретарь, самый маленький и тщедушный, поведал товарищам обо всем, что произошло в Историческом обществе.
   — В рукописи брошюры ничего важного я не обнаружил, — говорил Боб. — По крайней мере, такого, чего бы мне ни рассказал профессор Шэй. А в журнале Ангеса Ганна были записи только за два года. Там говорилось про кораблекрушение, про то, как на рассвете, когда шторм утих, Ганн в лодке добрался до берега, как потом блуждал по Калифорнии, пока не нашел подходящее место и не построил дом…
   — И ни звука о сокровищах? — спросил Пит. Боб отрицательно мотнул головой:
   — Ни о сокровищах, ни о капитане, ни об опасности, вообще больше ни о чем, кроме как о постройке дома. Так что дела наши тухлые.
   Юпитер был другого мнения на сей счет.
   — Я нашел этот небольшой журнальчик в стенке сундука. Понимаете, там была двойная стенка: одна, потоньше, внутренняя, а другая, поплотнее, наружная. Сделано это, вероятно, для того, чтобы поудобнее устроить потайное отделение. А может, чтобы сундук был водонепроницаем. Когда я первый раз осматривал этот ящик, я его встряхнул и услышал, как внутри что-то сдвинулось с места.
   Внимательно осмотрев сундук снова, я обнаружил в одной из стенок кусочек дерева посвежее. Краска там сошла, и стало видно, что структура у него совсем другая. Когда-то давно сундук, безусловно, ремонтировали.
   В общем, так или иначе, но я отодрал эту дощечку и, сунув в узкое пространство между обеими стенками вешалку для пальто, зацепил и вытащил наружу журнал в клеенчатой обложке!
   — С ума сойти! — проговорил Пит ошеломленно. — И что же, Юп, ты думаешь, его там кто-то спрятал?
   — Вот этого я как раз не думаю. Скорее всего, внутренняя стенка однажды треснула и журнал случайно завалился в это отверстие. А когда стенку чинили, журнал никто не заметил.
   — Но Яванец-то Джим догадался, — сказал Пит, — что журнал в сундуке, и стал его разыскивать. А почему?
   Вместо ответа Юпитер передал журнал Бобу.
   — Прочти самое начало. Первую страницу.
   Боб подошел поближе к лампе и громко, отчетливо прочитал:
   — «Ангес Ганн, Озеро Призраков, Калифорния, 29 октября 1872 года».
   — Слушай, Юп! — в изумлении закричал он. — Это тот же самый человек, который вел другой журнал! Тот, кто спасся с «Жемчужины Эргайла»!
   — Какой датой кончается журнал, который ты сегодня видел? — осведомился Юпитер. Боб вытащил свои записи.
   — Погоди. Сейчас поглядим… Ага… Вот… Последняя дата в журнале — 28 октября 1872 года. Ну да, твоя находка — это продолжение! Продолжение журнала, хранящегося в Историческом обществе. Продолжение, которого никто никогда не видел!
   — Может, в нем-то как раз и говорится о сокровищах? — Пит с надеждой повернулся к Юпитеру.
   Но Юпитер только развел руками.
   — Ни единого словечка о сокровищах там нет. Этот журнал ничем не отличается от того, что видел Боб. Куда Ангес пошел, куда поехал, что делал… Не более того.
   — Но тогда почему Яванец Джим так рвется его заполучить? — не унимался Пит. — Почему? Ты полагаешь, он просто верит в старые слухи о спрятанном сокровище?
   — Может, он вообще не за журналом гоняется? — сказал Боб.
   Юпитер молчал, о чем-то размышляя. Потом обратился к Бобу:
   — Ты говорил, кажется, что потомки Ангеса Ганна недавно передали журнал Историческому обществу?
   — Недавно, — согласился Боб и тут же хлопнул себя по лбу: — Эге! Да это же значит…
   — …что они еще живут в наших местах, — закончил вместо него Юпитер. — Пошли, друзья!
   Юпитер пополз по Туннелю II. Боб и Пит, сопя, лезли следом. Туннель кончался прямо под люком в полу штаб-квартиры. Ребята выкарабкались наверх, и Юпитер, не теряя ни секунды, схватился за телефонную книгу.
   — Вот, пожалуйста, — миссис Ангес Ганн, улица Озера Призраков, 4. Где наша карта, Пит?
   Юпитер углубился в изучение большущей карты. Боб тем временем взялся за изготовление обложки для журнала. Наконец Первый Сыщик поднял голову:
   — Нашел! Это в горах. Надо проехать примерно три километра на восток.
   Он усмехнулся:
   — Завтра, друзья мои, мы сядем на велосипеды и нанесем визит миссис Ангес Ганн!

НАПАДЕНИЕ

   Утро выдалось ясное и холодное. Было еще совсем рано, но мальчики на велосипедах уже выехали с территории свалки мистера Джонса. К тому времени, когда они добрались до гор и, вырулив на обочину, спешились, солнце припекало вовсю.
   — Вот она, — утирая лоб, сказал Пит. — Улица Озера Призраков. Идет отсюда прямо вверх, в глубь гор.
   — И круто идет, между прочим, — печально вздохнул Юпитер. — Придется тащить велики. Ну, вперед!
   Мальчики устремились к цели, ведя велосипеды рядом с собой и петляя между высоких деревьев. У самой дороги протекал ручей, покрытый льдом; он-то и объяснял присутствие деревьев в этих лишенных растительности скалах.
   — Любопытно, откуда взялось такое название? — задумчиво проговорил Боб. — Я имею в виду «Озеро Призраков». Никогда не слышал, чтобы в наших горах вообще были озера.
   Юпитер нахмурил лоб.
   — Действительно, странно, Архивариус. Я об этом не подумал.
   — Наверное, какие-нибудь водоемы тут все-таки есть, — решил Пит.
   — Но ни один не называется Озером Призраков, — возразил Боб. — И я не знаю…
   Тут они все разом услыхали шум мотора. Автомобиль шел откуда-то сверху, с гор, и шел очень быстро. Шины визжали на поворотах; это стало слышно еще до того, как автомобиль возник перед глазами у мальчиков… Прошла, наверное, минута, и они увидели, как во весь опор прямо к ним мчится легковая машина.