Деревушка Беддингтон Конер была невелика. В "Колокол и свечу" - "типичное заведение для таких мест - заглядывали в основном местные фермеры. Благородные леди и джентльмены останавливались здесь нечасто, и комнаты для постояльцев по большей части пустовали. В поисках компании, более приятной, чем его мрачные мысли, капитан вышел в общий зал и лишь на несколько минут разминулся с недавно прибывшей миссис Иглстон. Поначалу ему показалось, что сегодня придется просто напиться до бесчувствия.
   Но он изменил свои планы, как только перекинулся взглядами с хорошенькой служанкой. Минуту спустя они уже беседовали. Немного поломавшись для приличия, она сообщила, что зовут ее Пегги, работать она заканчивает в полночь и, пожалуй, не откажется разделить с ним постель. Ухмыляясь, капитан направился к маленькому столику в тихом уголке, устроился там поудобнее и принялся с интересом разглядывать местных завсегдатаев. Пегги с подчеркнутым возмущением игнорировала их двусмысленные шуточки и то и дело украдкой поглядывала на высокого черноволосого джентльмена, который с элегантной небрежностью развалился за своим столиком.
   А он симпатичный, подумала она. И наверняка из благородных. Ближе к полуночи Пегги едва могла сдержать возбуждение. Скоро она поднимется наверх в комнату этого джентльмена. Поймав на себе его чуть ленивый довольный взгляд, она поежилась от сладостного предвкушения.
   Зная, что ночью ему предстоит потрудиться, Сэйбер старался не увлекаться крепким темным элем, который в тот вечер лился рекой. Когда вскоре после полуночи он вместе с Пегги поднимался по лестнице, шаг его был твердым, а голова ясной. Минуту спустя он распахнул дверь своей комнаты перед девушкой, любезно пропуская ее вперед. Она сделала шаг в темноту и глухо вскрикнула от тяжелого удара по голове, свалившего ее с ног и лишившего чувств. Мгновенно оценив обстановку, Сэйбер прижался спиной к стене рядом с дверью и судорожно нащупал рукоятку тяжелого кортика, спрятанного под одеждой.
   В темноте комнаты зашевелились две фигуры. Они склонились над бесчувственным телом Пегги. Один воскликнул:
   - Черт побери! Это же служанка! А где парень?
   Оба вскочили на ноги и бросились наружу, а Сэйбер с обнаженным кортиком в руке выступил вперед из своего укрытия. Нападавшие секунду колебались, потом бросились на капитана, но он ловким ударом сшиб одного с ног, да так, что тот повалил другого, и оба они покатились по узкой лестнице. Сэйбер метнулся следом и, прежде чем они успели прийти в себя, уже грозно возвышался над незадачливыми разбойниками. Он удержался от соблазна тут же заколоть обоих, поскольку вовремя сообразил: если он будет уличен в двойном убийстве в деревенской гостинице, то Роберта это устроит ничуть не меньше, чем его собственная смерть. Вместо этого он громко позвал хозяина.
   Понадобился целый час, чтобы уладить дело. Пегги осталась жива, но полученная ею тяжелая рана должна была придать ей благоразумия на будущее, когда она снова соберется последовать вместе с незнакомцем в его комнату. Двое нападавших громко клялись в своей невиновности. По их словам, они просто перепутали комнаты, а девушку и пальцем не тронули, она, должно быть, сама оступилась. Пегги ничего не могла вспомнить. Наконец, Сэйбер понял, что правды ему не добиться. Он сделал вид, что принял извинения нападавших, и велел им убраться. Как оказалось, это были известные здешние забияки, и хозяин гостиницы с облегчением захлопнул за ними дверь.
   Вечер для Сэйбера закончился. С Пегги ничего не вышло. Но главное, он понимал: ему нельзя заснуть и дать Роберту еще один шанс. Он уплатил по счету и потребовал своего коня. Конечно, эти двое вовсе не ошиблись комнатой. И если б он позволил себе напиться, то они успешно осуществили бы свое намерение, каковым, по его сильному подозрению, было именно убийство. Случившееся убедило Сэйбера, что оставаться дольше не имеет никакого смысла: Роберт не допустит его встречи с Саймоном Саксоном.
   Хозяин гостиницы был не на шутку огорчен и, пока Сэйбер с нетерпением дожидался коня, старался, как мог, загладить неприятность. Но его слова не успокоили капитана, который молча направился в конюшню посмотреть, отчего это конюх возится так непростительно долго. Там он увидел нерасторопного паренька который неловко подтягивал подпруги. Потеряв терпение, Сэйбер крикнул:
   - Пошел вон! Я сам справлюсь!
   Парня это, по-видимому, устроило, и он, довольный, отправился спать на сеновал, а Сэйбер уверенными движениями завершил его работу. Он уже был готов вскочить в седло и скакать прочь из этого негостеприимного места, как вдруг его окликнул робкий голосок:
   - Простите, сэр, не вы ли тот джентльмен из Лондона, который желает нанять матросов?
   Сэйбер обернулся и в изумлении уставился на странную фигурку, представшую перед ним. Это был худенький мальчуган в одежонке явно с чужого-плеча. Из-под его неуклюжей шапки выбивались кое-как обстриженные волосы, усугубляя и без того жалкую внешность. На вид ему было лет десять. Сэйбер улыбнулся и произнес:
   - В ваших краях новости разносятся быстро. Я и правда хотел нанять матросов, но обстоятельства изменились, я должен уехать раньше, чем собирался. А ты хотел бы отправиться в море?
   Сердце Николь забилось так сильно, что ей показалось, он его услышит. Она прошептала:
   - Да, сэр. Вы меня возьмете? Я гораздо сильнее, чем кажусь, и готов делать любую работу.
   Сэйбер медленно покачал головой. Ему с трудом удавалось противостоять жаркой мольбе, застывшей в этих ярких янтарных глазах.
   - Конечно, ты справишься. Но по-моему, ты все-таки еще слишком молод. Может быть, в другой раз...
   Капитан ободряюще кивнул мальчишке и собирался вскочить на коня. Он уже вставил ногу в стремя, как паренек в отчаянии схватил его за руку и заговорил чуть не плача:
   - Пожалуйста, сэр! Возьмите меня с собой! Вы не пожалеете, клянусь!
   Капитан был тронут. Чувствуя, что он колеблется, Николь снова взмолилась:
   - Сэр, пожалуйста, дайте мне шанс!
   Может быть, капитан и уехал бы, не вняв мольбам, но в этот момент проснулся мальчишка-конюх и решил вмешаться. Он грубо схватил Николь за воротник и прикрикнул:
   - Убирайся, грязный попрошайка! Здесь нищим не место. Оставь в покое благородного джентльмена.
   Все ее мечты пошли прахом. Николь, охваченная яростью, вырвалась и набросилась на конюха с кулаками. Тот был вдвое выше ростом и гораздо сильнее. Он мог бы в два счета расправиться с обнаглевшим побирушкой. Но Николь, вне себя от отчаяния, дралась как безумная. Так что в конце концов капитану пришлось разнимать пареньков, каждый из которых успел получить здоровенный синяк под глазом и хлюпал расквашенным носом. Приподняв Николь над землей, Сэйбер рассмеялся:
   - Ну хорошо, малыш! Я тебя беру!
   От неожиданной радости она онемела. Потом, не чувствуя боли от синяков и ссадин, слабо улыбнулась. Сэйбер, сам не понимая, что движет его поступком, улыбнулся в ответ.
   Он усадил ее на лошадь позади себя, и вскоре они уже скакали вдаль, оставляя Беддингтон Конер позади. Крепко обхватив капитана за пояс, Николь едва сдерживалась, чтобы не закричать от счастья. Свершилось! Она отправляется в море!
   ЧАСТЬ I
   1813
   Юнга Ник
   Пусть будет, что будет. Доверься судьбе. Ведь будущее Неподвластно тебе.
   Чарльз Свэйи
   4
   Воды лагуны сверкали на солнце, как зеркало. Николь задумчиво глядела в лазоревую даль, и мысли ее лениво текли, подчиняясь мерному ритму прибоя. Она вместе со своим другом лежала на горячем белом песке на берегу одного из тех крохотных островков, которые образуют Бермудский архипелаг. Пару часов назад они покинули корабль, чтобы хоть ненадолго насладиться отдыхом и тишиной. Эти острова капитан Сэйбер давно облюбовал для стоянки, и тот факт, что Британский Королевский флот базировался на главном острове архипелага, нимало его не смущал.
   Три сотни маленьких островов, словно цепочка зеленых бусинок перерезавшие Атлантику, служили идеальным укрытием для многих американских каперов <Каперы - частные морские суда, занимавшиеся, с ведома своего правительства, преследованием и захватом судов противника и нейтральных стран, перевозивших грузы для воюющей страны. Последнее условие фактически давало повод для нападения на любое судно.>, подстерегавших английские и испанские суда. Далее за Бермудами океан простирался до самых Азорских островов, и теплые воды Гольфстрима гнали этим путем в Северную Атлантику бесчисленные суда из Вест-Индии, груженные пряностями, сахаром и Табаком.
   Островков, в большинстве своем необитаемых, было слишком много, чтобы Британский флот мог среди них постоянно патрулировать. И американские каперы этим беззастенчиво пользовались. К тому же они и не являлись этой самой грозной военной силы в Мировом океане. Обычно каперским судам за счет большей скорости и маневренности удавалось уходить от тяжелых английских боевых кораблей, а иной раз и одерживать над ними победы. В 1812 году президент Медисон объявил войну, и это враз превратило морской разбой в исполнение патриотического долга. Конечно, урон, наносимый английскому военному флоту, был невелик, но каперы и не преследовали этой цели. Их привлекали тяжело нагруженные торговые суда из Вест-Индии. На эту лакомую добычу джентльмены удачи слетались, будто акулы на истекающую кровью жертву. Подобно многим другим, капитан Сэйбер, пользуясь покровительством властей, сколотил себе целое состояние на морском разбое.
   В последнее время, как казалось Николь, капитан совершал налеты уже скорее ради забавы. Он вел себя подобно упитанному тигру, который пресытился, но не может побороть искушение напасть на ягненка, пасущегося перед самым носом. За последние шесть месяцев "Ла Белле Гарче" - юркая, хорошо вооруженная шхуна захватила два трофея - английскую баркентину, плывшую с Ямайки, и испанское торговое судно, следовавшее в Кадис. Впрочем, эти набеги капитан предпринял скорее от скуки да еще чтобы унять аппетиты команды, Мысли Николь перенеслись к этому странному человеку, который решился назвать свою шхуну "Ла Белле Гарче" - "Прекрасная Шлюха". В последнее время капитан вел себя как-то странно, и ей было не по себе от мысли, что он догадывается об ее уловке.
   Целых пять лет она прожила под угрозой разоблачения. Правда, временами она и сама забывала, что она - девушка, а не худенький юнга с каперской шхуны. В течение первого года ее положение было сносным. Об этом позаботилась природа. Роста Николь была среднего, а тембр ее голоса - довольно низкий, что не совсем обычно для девушки, но вполне естественно для юноши.
   Капитан, которому и в голову не пришли никакие сомнения, назначил Николь юнгой и попросту забыл о ней. Несколько недель она провела в тяжелых трудах, пока он снова о ней не вспомнил. В те дни она работала столько, что по вечерам валилась в свой гамак, подвешенный в кубрике, совсем обессилевшая. Будучи младшим членом команды, к тому же самым молодым, да еще и новичком, она фактически служила на побегушках у всех и каждого. Но как ни странно, это не подрывало в ней присутствия духа. Мысль о том, что ей удалось сбежать от ненавистных опекунов, бодрила подобно океанскому ветру. А когда ей приказывали лезть на снасти, она, опьяненная высотой, охотно и с удовольствием карабкалась по шатким мосткам, пренебрегая смертельной опасностью. И еще ей нравился океан, поражавший своим безбрежным простором и мощью.
   Никогда в жизни ей не забыть своего первого морского боя. В тот день "Ла Белле Гарче" настигла испанское торговое судно. Когда ударили первые предупредительные выстрелы, Николь содрогнулась от страха, но скоро ей передался азарт бойцов, сновавших по палубе, и ей захотелось самой броситься в бой. Когда капитан заметил в дыму разрывов худенькую фигурку, он немедленно приказал юнге спуститься в каюту подальше от опасности. Напрасно она просила разрешить ей остаться. Капитан был непреклонен.
   Но в тот раз капитан Сэйбер наконец обратил на нее внимание и, вероятно, решил найти бойкому пареньку лучшее применение. Так Николь стала личным слугой капитана. Это значительно ослабило опасность разоблачения, поскольку Сэйбер распорядился, чтобы она спала в уголке его каюты. К ней он относился совершенно безразлично, почти ее не замечая.
   Новые обязанности пришлись Николь не по душе, что дало капитану повод обвинить юнгу в неблагодарности. Как-то он сердито бросил:
   - Знаешь, Ник, там в кубрике найдется полдюжины молодцов, каждый из которых охотно занял бы твое место, да и работал бы посноровистей.
   Николь всегда была остра на язык и тут нашла что ответить. За что и была награждена увесистой оплеухой, от которой потом целый час звенело в ушах. Назидание пошло впрок, и Николь зареклась упражняться в остроумии. Подумав про себя, что лучше б ей было пойти в горничные, она прикусила язык и впредь исполняла свои обязанности беспрекословно. Когда же капитан случайно обнаружил, что подобранный им оборвыш умеет читать и писать, это заставило его присмотреться к пареньку с интересом. Он поручил юнге вести судовой журнал, в котором отмечались все захваченные трофеи. Так Николь стала не просто слугой, но вдобавок и секретарем.
   В минуты раздумья она признавалась себе, что, останься она среди команды, скрывать свой пол ей вряд ли удалось бы так долго, уж по крайней мере не пять лет! Но как приближенная капитана она была практически изолирована от мужчин. Что же касается самого капитана, то, коли юнга был прилежен, он не удостаивал его даже взглядом. Но все же ей казалось, что капитан что-то подозревает. Она повернулась к своему спутнику и спросила:
   - Как ты думаешь, Ален, капитан догадывается, что я девушка?
   - Избави Бог! Если так, то я не дам за твою жизнь ломаного гроша, ответил Ален с неожиданной горячностью.
   Ален Баллард был для Николь загадкой. Год назад он дезертировал из Британского Королевского флота и поступил в команду "Ла Белле Гарче". Она частенько задумывалась, что же толкнуло его на такой шаг. Ей было известно о нем немного, но его аккуратная одежда и изящные манеры явно свидетельствовали о том, что происхождения он более благородного, чем любой из членов команды. Кроме того, Ален вел себя с таким достоинством, что она предположила: раньше он был офицером. Недаром Сэйбер назначил его своим помощником. Николь с самого начала потянулась к Алену. Он чем-то напоминал ей Жиля, и скоро между ними завязалась крепкая морская дружба.
   Свободное время они обычно проводили вместе, и не приходится удивляться, что очень скоро Ален обнаружил: Николь - вовсе не юноша. Произошло это в один из дней, похожий на сегодняшний, когда он случайно наткнулся на Николь, гревшуюся обнаженной на солнечном берегу маленькой лагуны. Сначала он не поверил своим глазам. Николь стала умолять не выдавать ее. Алену это пришлось не по душе, а выслушав всю ее историю, он совсем расстроился. Он обещал, что постарается помочь ей вернуться в Англию, но Николь резко отвергла его предложение. Она убедительно развенчала все приводимые им доводы, с радостью отметив про себя, что к единственному доводу, которому она не смогла бы противостоять, он не прибег - не стал угрожать, что доложит капитану. Потом она, нередко задумывалась, чем было продиктовано такое его поведение, но в конце концов решила не ломать над этим голову.
   Правда, порой ей казалось, что и сам Ален не совсем тот, за кого себя выдает. Он проявлял повышенный интерес ко всем делам капитана и особенно к его бумагам - спискам захваченных трофеев. Николь думала, что это продиктовано заинтересованностью в своей доле доходов, пока однажды не застала Алена, который тайком просматривал личные бумаги капитана. Почувствовав, что он уличен, Ален был готов убить невольного свидетеля, но, к счастью, сразу узнал Николь и взял себя в руки. Неловкую ситуацию он разрешил простейшим способом: взял с нее слово не болтать взамен на обещание самому хранить ее тайну.
   Такая взаимная зависимость неожиданно сплотила их еще теснее. Тем более что восторженная привязанность к капитану, которую Николь поначалу испытывала, ныне сменилась более прохладным отношением. Теперь она особенно ценила редкие часы свободы, выпадавшие ей на стоянках.
   Николь поежилась, ей очень хотелось скинуть неудобную одежду из грубой ткани. Но Ален относился к этому неодобрительно, поэтому, когда они вместе бывали на пляже, Николь носила облегченный вариант своей обычной одежды укороченные рубаху и штаны. Для возвращения на корабль у нее были припасены штаны обычной длины, чтобы ни у одного мужчины при виде ее стройных ножек не возникло бы никаких сомнений, что перед ним девушка. Сам Ален позволил себе снять рубаху, но даже не подумал отстегнуть от пояса кортик, с которым, кажется, никогда не расставался.
   У Николь вдруг возникла новая идея.
   - А не прыгнуть ли нам со скалы? - спросила она, резво вскакивая на ноги.
   Эта лагуна нравилась Алену, но Николь больше любила другие места, а здесь чувствовала себя немного неуютно: пейзаж казался ей слишком мрачным. Возможно, такое впечатление создавали две черные базальтовые скалы, вознесшиеся по обе стороны лагуны, как простертые руки. К тому же дно в этих местах было глубже, чем обычно, и вода от этого была не лазоревой, а темно-голубой. Но на вершине одной скалы находилось маленькое выступающее над морем плато - прекрасная точка для прыжков в воду.
   Лениво приоткрыв глаза, Ален пробормотал:
   - Давай, Ник. Я тебя догоню.
   И Николь в одиночку принялась карабкаться на скалу. Достигнув вершины, она минуту постояла тут, любуясь безбрежной морской далью. Потом поглядела вниз на прозрачную голубую воду. Глубина здесь была около пятидесяти футов, что в отсутствие подводных рифов делало это место идеальным для прыжка. Николь увидела, что Ален карабкается вслед за ней. Она призывно помахала ему рукой, потом прыгнула. Сперва она погрузилась на большую глубину, потом, активно работая ногами, вынырнула на поверхность. Прохладная вода приятно бодрила после солнцепека, и в течение нескольких минут Николь беззаботно плавала кругами, поджидая, когда Ален появится на вершине.
   Она не чувствовала надвигавшейся опасности, просто плавала в свое удовольствие. Наконец появился Ален, и она приветствовала его, вспенив фонтан брызг:
   - Присоединяйся. Здесь превосходно!
   Ален находился на высоте пятнадцати - двадцати футов. С улыбкой он любовался зрелищем, какое она собой являла. Но вдруг его лицо изменилось, и он сдавленным от ужаса и тревоги голосом вскрикнул:
   - Ник! Там, в глубине!
   Она перестала вздымать брызги, замерла и взглянула вниз. Там на глубине футов в пятнадцать двигалась кругами тень, которая является в кошмарах каждому моряку, - акула.
   От ужаса Николь пронзил озноб. Неловко барахтаясь, она принялась грести в сторону спасительного берега, от которого ее отделяла добрая сотня ярдов. Попасть туда было ее единственной надеждой, потому что на скалы, вздымавшиеся совсем рядом по бокам, взобраться из воды было невозможно. Николь вознесла молитву в надежде, что акулой движет простое любопытство. Когда первый приступ страха прошел, она поплыла быстро и уверенно. Но акула преследовала ее не из любопытства. Медленно приближаясь к поверхности, чудовище описывало в глубине неумолимо сжимавшиеся круги. Николь поняла, что еще минута - и ужасная пасть сомкнется на ее теле.
   Акула, словно в нерешительности, замерла, заняв при этом положение между Николь и берегом и вольно или невольно отрезав тем самым единственный путь к спасению. Николь перестала грести и с ужасом глядела на акулу, которая принялась плавать взад-вперед футах в двенадцати перед нею.
   Николь в отчаянии обернулась к Алену. Он замер на вершине скалы, бледный как полотно, и, не отрываясь, глядел на чудовище, которое теперь отделяло от девушки не более десяти футов.
   Стараясь придать своему голосу уверенность, он крикнул:
   - Плыви, Ник! Ради Бога, не вздумай барахтаться. Это ее только раздразнит. Плыви!
   Подавив страх, Николь последовала его совету. Но акула была уже прямо под ней и медленно двинулась вверх, разинув пасть и обнажив ряды острых, как бритва, зубов. Николь поняла: сейчас она погибнет!
   Вдруг она услышала всплеск от стремительно вошедшего в воду тела Алена. Вспугнутая акула прервала свою смертельную атаку и метнулась в сторону. Увидев показавшуюся над водой голову Алена, Николь крикнула:
   - Что ты наделал! Теперь мы оба в опасности.
   - Выходит, так, - криво усмехнулся он. - Мне, наверное, надо было стоять и любоваться, как тебя перекусят пополам. Замолкни, Ник, и плыви.
   Акула отплыла недалеко и теперь вернулась. На этот раз она была ближе к Алену. Тот стиснул рукоять кортика и в сердцах крикнул:
   - Плыви же. Ник, черт тебя дери!
   - - А ты?
   - Ты-то что можешь поделать? Если тебе повезет выбраться, то, даст Бог, и мне это удастся. А теперь перестань геройствовать!
   Николь понимала, что он прав. С удвоенной скоростью она устремилась к берегу, подстегиваемая не только страхом, но и сознанием того, что Ален не двинется к берегу, пока она не окажется в безопасности. Почуяв наконец ногами сушу, она обернулась и с радостью увидела, что он еще жив. Но акула преследовала его. Николь в отчаянии огляделась по сторонам, ища, чем она может ему помочь. Увы, ничем.
   Теперь Ален плыл к берегу, не сводя глаз со зловещей тени, безмолвно следовавшей за ним. Это была некрупная акула, от силы десяти футов в длину, но хищник даже вдвое меньшего размера представлял смертельную опасность для оказавшегося в воде человека. Кортик, рукоятку которого он крепко сжимал онемевшими пальцами, придавал Алену некоторую уверенность. Да и берег был все ближе. Но Ален хорошо знал повадки акул, и долгое бездействие врага не могло ввести его в заблуждение.
   Акула теперь плыла параллельным курсом футах в пяти слева. Пару раз она резко меняла направление, проплывая под ним и едва не касаясь его ног спинным плавником.
   Вот уже и Николь с берега могла различить чудовищную тень, казавшуюся более крупной рядом с телом Алена. Господи, молилась она, спаси его! Ведь он спас меня, так не дай ему погибнуть! Она чуть было не кинулась в воду, но не сделала этого лишь потому, что понимала: окажись она снова в воде, отвага Алена будет напрасна. С ужасом смотрела она, как акула снова поднырнула под него и, перевернувшись, начала свою смертельную атаку, которую несколько минут назад предприняла в направлении Николь.
   Кортик казался ничтожной защитой от огромной разинутой пасти. Но Ален знал: человеку по силам сразиться с таким чудовищем и выйти победителем. Однажды ему довелось увидеть такое, и теперь он молился о том, чтобы и ему это удалось.
   Акула ринулась на него с огромной скоростью, но у Алена хватило хладнокровия дождаться, пока расстояние между ними не сократилось до нескольких дюймов. Лишь в этот момент он метнулся в сторону, выставив навстречу акуле клинок. Кортик легко вошел в брюхо акулы, которая в своем стремительном рывке оказалась распорота до самого хвоста. Смертельно раненный хищник, волоча за собой вываливающиеся внутренности, безумно метнулся в открытое море. Ален из последних сил доплыл до берега и рухнул в распростертые объятия Николь.
   Они простояли, обнявшись, очень долго, охваченные нервной дрожью.
   - Ах, Ален! Я так испугалась! - прошептала Николь.
   Стараясь совладать со срывающимся голосом, Ален усмехнулся:
   - Я тоже почувствовал себя немножко неуютно. Николь рассмеялась. Они повалились на песок, все еще не веря, что живы. Николь первая пришла в себя и серьезно сказала:
   - Я обязана тебе жизнью, Ален. Чем я смогу тебе отплатить?
   Он улыбнулся и ответил:
   - Ерунда, Ник! Просто купаться мы сюда больше не пойдем. Мне не хотелось бы еще раз пережить такое приключение.
   Николь поежилась и оглянулась на синие воды лагуны.
   - Нет! Конечно же нет!
   Ален не хотел, чтобы она снова и снова возвращалась в мыслях к смертельной опасности, которой они едва избежали. Он небрежно встряхнул мокрыми волосами и сказал:
   - Ладно, пойдем! Забудь об этом. И в следующий раз не заплывай так далеко. Она согласно закивала:
   - Мне это будет хорошим уроком.
   Они быстро оделись, не произнеся больше ни слова. Но Николь знала, что она навек в долгу у Алена. Она никогда этого не забудет. Никогда!
   5
   Когда они вернулись на шхуну, на борту почти никого не было. Теперь волосы Николь были туго зачесаны назад и сплетены в косичку; это заостряло черты лица и скрадывало их женственную мягкость. В грубой хлопчатой рубахе и длинных штанах она и впрямь выглядела пятнадцатилетним пареньком.
   На палубе несколько матросов играли в кости. Среди них Николь заметила белокурого Джейка. При виде его ей вспомнилось настойчивое любопытство этого парня. Словно почувствовав на себе ее взгляд, Джейк поднял голову и перекатил за щекой свою табачную жвачку. Он не отличался привлекательностью, и Николь даже казалось, что он намеренно старается выглядеть неприметно. Встретив его, никто уже минуту спустя не вспомнил бы, как он выглядит. Но Джейк был очень разговорчив и всегда задавал много вопросов. Он поступил на шхуну недавно, и Николь не могла отделаться от впечатления, что ему, как и Алену, есть что скрывать. Она небрежно кивнула ему и направилась в капитанскую каюту.