— Да у тебя этим барахлом для извращенцев и так весь шкаф забит!
   — Разнообразить секс — это не извращение, а вполне здоровое желание.
   — Как угодно, в любом случае это тебе никаких очков не принесло. Я вот что скажу, на этой неделе здесь не так много толстух, так что тебе стоит попробовать... — Эйс задумался, подыскивая подходящее слово, — ...сузить свои предпочтения. Кто знает, может, тебе понравится. Но одно скажу точно, если ты этого не сделаешь, то наверняка проиграешь соревнование мне. — Эйс подошел к холодильнику и глотнул воды. — Я ушел. Не знаешь, во сколько завтра уезжает Брэд?
   — Кажется, около полудня. Ты придешь?
   — Наверное.
   — ОК. Тогда до завтра.
   Когда Эйс ушел, Хьюи отправился в номер двести тринадцать за своим плавательным оборудованием. И был очень удивлен, когда дверь ему открыла Кэндис — королева минета. Она просияла.
   — Салют, что ты здесь делаешь?
   — Прости, я думал, это номер Эми.
   — Эми? Думаю, она в триста двенадцатом. — Она похотливо взглянула на Хьюи. — Я не подойду?
   В обычных обстоятельствах Хьюи ответил бы «нет», Кэндис не вызывала у него никаких чувств. Но Эйс был прав — он отставал по очкам.
   Он шагнул в комнату, и Кэндис начала его целовать. Вот так просто. Она провела рукой вверх по его ноге и принялась мять его член через брюки, но и после нескольких минут этих манипуляций он оставался таким же вялым.
   — Я знаю, как с этим разобраться, — доверительно сказала Кэндис, опускаясь на колени и расстегивая его ремень.
   Она взяла в рот, но, несмотря на все старания, дело по-прежнему не двигалось. Наконец она сдалась.
   — Какого черта? — спросила она.
   — Видимо, я не возбудился, — пожал плечами Хьюи.
   — Тогда ты первый, — огрызнулась она. Она явно была разочарована.
   — И сколько чуваков ты трахнула на этой неделе?
   — На этой неделе только одного. На прошлой неделе троих, плюс та ночь, когда я отсосала десятерым подряд, — гордо добавила она.
   — В таком случае, — сказал он, застегивая штаны, — то, что один чувак тебя не захотел, не должно сильно повредить твоему самолюбию.
   — Но я видела тебя с кошмарной жирной девицей. Как ты можешь хотеть ее больше, чем меня?
   — Вот так. Прости.
   — Это из-за того, что я была с другими парнями?
   — Да нет, хотя должен признать, история о том, как ты блевала, потому что проглотила слишком много спермы, первых позиций в моем списке предпочтений тебе не принесла.
   — Парни спят со всеми подряд и ничего — почему мне нельзя? — она явно разозлилась.
   Хьюи не обратил на это внимания.
   — Кэндис, дорогая, я последний, кто стал бы тебя осуждать. Ты можешь делать что хочешь и с кем хочешь, только не со мной. А теперь, — он отодвинул ее, чтобы пройти, — мне пора. Спокойной ночи.
   — Извращенец! — заорала она ему в спину.
   На следующее утро Брэд вошел в бар отеля «Арена». Хуан спустил вниз два плотно набитых чемодана. Только что Брэд прошел по всем номерам, прощаясь с гидами. Уезжать не хотелось. Ему нравилось работать на острове, но вмешался случай, а Брэд придавал большое значение знакам, какими судьба указывала ему путь.
   Место, которое ему предложили занять в головном офисе после операции, было хорошим продолжением карьеры. Конечно, если «Братство» предпочтет вести дела с «Клубом грешников», а не с «Молодыми и холостыми», возможно, карьеру делать будет негде, но теперь все это решится без его участия.
   Хоторн-Блайт говорил по телефону у входа в бар. Грег сидел за столиком.
   — Я только что заходил к тебе. Уже начал волноваться, что не попрощаюсь с тобой.
   — Я бы тебя не упустил, — сказал Грег. — У меня к тебе пара вопросов.
   — Значит, ты готов взяться за работу менеджера?
   — Конечно.
   — Точно? — спросил Брэд, который знал Гре-га достаточно хорошо, чтобы различить нотки неуверенности в его голосе. — Кажется, ты о чем-то задумался.
   Брэд был совершенно прав. День в аквапарке с Маленьким Грегом оказался просто сказочным. Грег почти забыл, как можно веселиться без наркотиков. Дон была очень довольна тем, что отец и сын так хорошо поладили, и предложила всем вместе поужинать где-нибудь. Грег отвел их в изумительный ресторан «Эль Оливо» в старом городе. Там все тоже прошло замечательно, и в конце вечера наступил момент, когда Грег и Дон, не будь с ними Маленького Грега, почти наверняка поцеловались бы.
   Грег хотел поцеловать ее, и не только, но пришлось напомнить себе, что он не любит возвращаться к пройденному. Но Маленький Грег изменил все. Они уезжали в пятницу. Он хотел как можно больше времени проводить с ними, но до сих пор не решил, что делать с открытием «Амнезии» и с Сэнди. Плюс к тому нужно было подготовиться к презентации и несколько дней хотя бы делать вид, что он ведет дела.
   Поэтому у него было о чем подумать, но посвящать в эти проблемы Брэда он не видел смысла.
   — Нет, все отлично, — твердо сказал Грег, улыбаясь как можно уверенней. — Я не подведу Тебя, не волнуйся.
   — Хорошо.
   В бар зашел Хоторн-Блайт с непривычно растерянным выражением лица.
   — Все в порядке, ХБ?
   — Да, пожалуй.
   — Что случилось?
   — В общем ничего. Просто... а, неважно.
   — Ну же, — поторопил Брэд, — в чем дело?
   — Я только что разговаривал с Китом и узнал кое-что о планах «Братства» на тот случай, если они выберут нас.
   — Например?
   — Коротко говоря, я не уверен, что «Братство» правильно понимает, что такое туристический бизнес. Кажется, они толком не понимают, что такое молодежный туризм.
   — А точнее?
   — Кажется, они убеждены, что клиентам больше не нужно все то, что предлагаем им мы. Акцент делается только на клубы.
   — Ну, большая их часть только этим и интересуется, ХБ, — сказал Грег, — особенно на Ибице.
   — Я знаю. Но я все равно верю, что на самом деле они приезжают, чтобы стать частью какого-то коллектива и встретить друга или подругу. Такой вид отдыха — это ритуал. Конечно, мы должны меняться, но для меня это значит, что мы будем включать в нашу систему элементы клубной культуры, которые соответствуют нашему типу отдыха. А «Братство», по всей видимости, собирается включить нас в свою культуру. Похоже, они просто хотят переместить свой клуб вместе со всей публикой в теплые края. Мне кажется, мы в любом случае проиграли. Если выберут «Клуб грешников», мы не удержимся в бизнесе; если «Братство» примет нас, весь бизнес изменится настолько, что мне, скорее всего, это не понравится.
   — Я уверен, что все будет в порядке, ХБ, — сказал Брэд, удивляясь, что Хоторн-Блайт заговорил с такой готовностью, и с тревогой думая, что эти пораженческие настроения нужны сейчас Грегу меньше всего.
   — Я тоже, — согласился Хоторн-Блайт, поняв, что слишком увлекся. — Я просто должен как можно лучше объяснить им нашу политику. Все, хватит об этом, пора везти тебя в аэропорт.
   Пока они загружали чемоданы в автомобиль Хоторн-Блайта, подъехала полицейская машина, из нее вышли два полицейских и клиентка, в которой Грег узнал Кэндис.
   — Интересно, что им нужно? — спросил Брэд. — Что она могла натворить?
   — Зная Кэндис, можно предположить, что она и им отсасывала, — заметил Грег.
   Один полицейский вместе с Кэндис зашел в отель, и Брэд поспешил к другому, но вскоре вернулся.
   — Он не говорит по-английски, а я почти не говорю по-испански. Не хочешь побеседовать с ним, ХБ? Это как-то связано с Хьюи.
   Пока Хоторн-Блайт разговаривал с полицейским, второй вывел из отеля Хьюи... в наручниках.
   — Что происходит? — метнулся к ним Брэд. — Хьюи?
   Полицейский страшно рассердился и запихнул Хьюи на заднее сиденье полицейской машины. Подошел Хоторн-Блайт и сказал несколько слов по-испански, которые, похоже, немного успокоили офицера полиции.
   — Что случилось, ХБ?
   — Клиентка утверждает, что Хьюи изнасиловал ее.
   — Что? — Брэд и Грег были потрясены.
   — Офицер, с которым я сейчас разговаривал, хочет обыскать номер Хьюи. Думаю, нам неплохо бы пойти с ним.
   Они втроем проследовали за полицейским и вместе с ним поднялись в комнату Хьюи. Пока полицейский просматривал вещи Хьюи, Грег заметил камеру в соседней комнате на столе. Он осторожно выскользнул из спальни и сунул ее в карман. Он не знал, что там записано, но подозревал, что эта кассета никак не облегчит положение Хьюи.
   Когда он на цыпочках вернулся в спальню, полицейский кое-что обнаружил. Из ящика шкафа он извлек коллекцию трусов, потом оживился еще больше, найдя под ними несколько кожаных ремешков и пару наручников. Офицер явно не сомневался, что взял опасного преступника. Он вышел из номера, прижимая к груди свои улики, а Хоторн-Блайт спешил следом, протестуя по-испански. Брэд с Грегом поплелись за ними.
   Когда они вышли из отеля, Хоторн-Блайт повернулся к ним обоим.
   — Все это выглядит не очень хорошо, — сказал он. — Вы оба знаете Хьюи гораздо лучше, чем я. Есть ли, по-вашему, хоть малейшая вероятность, что он это сделал?
   — Исключено, — сказал Брэд.
   — Кэндис — свихнувшаяся подстилка, — добавил Грег. — Она переспала с половиной мужчин на острове.
   — И, насколько я знаю Хьюи, она совершенно не в его вкусе, — заметил Брэд.
   Хоторн-Блайт покачал головой.
   — Кошмар. Сокровища, которые они нашли, тоже делу не помогут.
   — Он посмотрел на часы. — Больше я пока ничего не могу сделать. Давай, Брэд, я отвезу тебя в аэропорт, а на обратном пути заеду в участок, — Он повернулся к Грегу. — Боюсь, пока тебе придется с этим разбираться. — Грег испуганно посмотрел на него.
   — Полицейский сказал, что ты можешь быстро переговорить с Хьюи. Выясни все, что сможешь. Если что, звони мне.
   Грег кивнул. Он подошел к полицейской машине и просунул голову в заднее окно. Хьюи был пепельно-серого цвета.
   — Что случилось, Хьюи?
   — Это ты мне скажи. Полицейский ворвался в мой номер вместе с Кэндис. Она указала на меня и заявила: это он, и коп тут же скрутил меня и нацепил наручники.
   — Она утверждает, что ты изнасиловал ее.
   — Что? Грет, клянусь, я этого не делал.
   — Меня можешь не убеждать. С какой стати она это сказала?
   — Прошлой ночью я заходил к ней в номер по ошибке.
   — Значит, ты трахнул ее?
   — Нет, нет. Она хотела этого, пыталась меня настроить, но я не стал... я не смог. Она... не была... ты знаешь.
   — Что?
   — Толстая, — шепнул Хыои. — Меня на самом деле возбуждают только большие девушки, я не прикидываюсь. У меня на нее не встал, как она ни старалась, и я ушел. Я знал, что она осталась недовольна, но такого не ожидал. Что мне делать? Может, скажешь полиции, что я люблю только толстых женщин?
   — Да, это наверняка поможет, — сказал Грег. — Пожалуй, мы могли бы вызвать всех толстух, которых ты трахнул, как свидетельниц защиты. — Хьюи с надеждой посмотрел на него. — Я шучу, Хьюи. Помимо всего прочего, мы наверняка не сможем втиснуть ни одну из них на место для дачи свидетельских показаний.
   Хьюи слишком волновался, чтобы смеяться над этим.
   — Черт, Грег, мне крышка.
   — Нет. Предоставь это мне.
   — Что ты собираешься делать?
   Не успел Грег ответить, как зазвонил телефон. Сэнди.
   — Хьюи, я на минуту. — Он отошел от машины.
   — Привет, Сэнди. Как дела?
   — Не очень. Мою командировку на Ибицу отменили. Промоутер, с которым я должна была встретиться, уехал на неделю в Израиль.
   — Ясно. — Грег замолчал, не зная, как реагировать на ее слова. — Значит, ты не приедешь на открытие «Амнезии»?
   — Поэтому я и звоню. — Пауза. — Знаешь, Грег, я думаю о тебе с тех пор, как вернулась сюда. Ты... мне нравишься, понимаешь?
   — Ну, это... хорошо, — сказал Грег.
   — Билет и номер еще забронированы, но если я вернусь на Ибицу, то только для того, чтобы встретиться с тобой... и пойти на открытие «Амнезии», разумеется. Поэтому я хотела точно знать, что ты еще хочешь меня видеть.
   Момент для принятия решений был не самый подходящий. Дон — это прошлое, Сэнди — это настоящее, больше Грегу в голову ничего не пришло.
   — Конечно, я хочу, чтобы ты приехала, — сказал он.
   Она радостно взвизгнула.
   — Отлично! У меня есть знакомый диджей...
   — Прости, Сэнди, не обижайся, но я сейчас не могу говорить, у нас кое-что случилось. Давай поговорим позже.
   — Конечно. Позвони мне. Грег вернулся к Хьюи.
   — Важный звонок?
   — А?
   — Тебя, кажется, только твои очки интересуют.
   — Прости, Сэнди звонила из Англии, мне пришлось ответить. — Подошел полицейский и показал, что время вышло. — Слушай, я обязательно что-нибудь придумаю.
   — Главное, не придумай что-нибудь не то...
   Лукас, Элисон и Марио сидели на террасе «Бона», когда у нее зазвонил телефон.
   — Поверить не могу, — с усмешкой сказала она, — Хьюи только что арестовали за изнасилование клиентки.
   — Что! — Лукас от радости чуть не свалился со стула.
   — Кого? — спросил Марио.
   — Кэндис.
   — Кэндис? Черт! Я с ней трахался, — сказал Марио. — Она настоящая шлюха.
   — Лучше оставь эти соображения при себе, — посоветовала Элисон. — Хотя бы до тех пор, пока «Братство» не примет решение.
   Если он просидит до пятницы, мы сможем как-то на этом сыграть.
   — Нет уж, спасибо, — сказал Лукас. — После того, что ты сделала с тем клиентом, которого приняла за Стэна, скажи спасибо, что он тебя не обвинил в изнасиловании.
   Марио хихикнул. Он был наслышан о роковой ошибке Элисон.
   — Нечего на меня нападать, — огрызнулась она. — Я отсосала ему, чтобы помочь нашему делу, и в казино он тратил мои деньги, ты ведь отказался возместить мне то, что я потеряла.
   — И правильно сделал! — ответил Лукас. — За последние две недели ты сделала все, от тебя зависящее, чтобы мы проиграли. Я иду в бар.
   Когда он отошел, Марио тихо спросил:
   — А если мы проиграем, хотя этого, конечно, не случится, что ты тогда будешь делать?
   — То же, что и прошлой зимой.
   — Эта история с очками?
   — Это не «история», а небольшой успешный бизнес, при этом им нужно заниматься только шесть месяцев в году.
   — Как это?
   — Зимой я показываю магазинам новые коллекции и собираю заказы. Летом завожу товар на склад и беру дополнительные заказы. Я могу делать это сама, но обычно здесь я зарабатываю больше, чем плачу своей сотруднице, которая этим занимается, так что все отлично функционирует. Если «Клуб грешников» накроется, я вернусь и буду работать сама.
   — Значит, ты много разъезжаешь по стране?
   — Очень много. Поэтому мне и нужна машина. Без моей красавицы я бы пропала.
   Марио уже много раз видел фотографию этой самой «красавицы» и решил сменить тему.
   — Я тоже не думаю, что вернусь сюда на будущий год.
   — Почему?
   — Корал. Она прилетает в пятницу. Ее отец сейчас в Англии, ищет новые сценарии. В сентябре он обещал устроить мне несколько прослушиваний.
   Элисон, в свою очередь, не могла больше слушать, как Марио собирается стать кинозвездой.
   — Да, ты говорил.
   Лукас вышел из бара, разговаривая по мобильному. Закончив, он с взволнованным видом захлопнул телефон.
   — Что случилось? Одна из твоих лошадей не пришла? — спросила Элисон, знавшая все о его страсти.
   — Боюсь, не одна.
   — Проблемы? — добавила Элисон.
   — Нет, если я поселюсь где-нибудь в Южной Америке, никаких проблем не будет.
   — Но все ведь не настолько плохо?
   — Все гораздо хуже. Скажем так, если «Братство» не купит «Клуб грешников», мне придется продать дома, машины, абсолютно все.
   — Наверняка у тебя есть какие-то сбережения, — сказал Марио.
   — Если бы у меня были сбережения, то, наверное, я бы воспользовался ими, прежде чем распродавать имущество, как думаешь, придурок?
   — Я только предложил.
   — У меня для вас двоих тоже есть предложение. Постарайтесь помочь мне, и я буду вам очень благодарен. Или хотя бы перестаньте все портить, стоит мне отвернуться. А я еще нанимал вас, чтобы усилить команду!
   — Не волнуйся, Лукас, — сказала Элисон. — После этой истории с Хьюи мы не проиграем.
   — Пожалуйста, не говори так, — взмолился Лукас, — каждый раз, как ты это делаешь, происходит что-то ужасное...

Глава 34

   Арабелла последний раз держала в руках сигарету лет сто назад, и даже тогда была самым непостоянным из курильщиков. Но сейчас ей было необходимо чем-то успокоить нервы.
   Только после круиза она вдруг поняла, насколько Вас соблазнительный. Само совершенство. Она не только считала, что он самый замечательный человек на свете, она чувствовала, что ее попросту влекло к нему.
   Все дело в пляже, великом уравнителе. Там ты видишь только людей и их тела, а до этого она не замечала, какое у Васа потрясающее тело. Широкая грудь, мускулистые ноги, сильные руки и рельефный пресс.
   Проблема заключалась лишь в том, что она ужасно вела себя с ним. Вас видел все самое худшее, что в ней было.
   Тем не менее, особенно в последние дни, она чувствовала, что небезразлична ему. Еще больше воодушевил ее разговор с Шугар Рэем. Рэй был абсолютно уверен, что она нравится Васу.
   Вот почему в эти жаркие дневные часы, в среду, второго июля, Арабелла появилась на заправочной станции рядом с отелем, чтобы купить сигареты и покурить, раздумывая, как бы лучше ей поступить.
   И еще упаковку презервативов, на тот случай, если предчувствие ее не обманывает.
   Они договорились встретиться завтра днем, Вас сказал, что придумал, как пробраться к Марио. Сегодня встретиться не получалось, потому что он должен был подготовить короткий сет для «Парадиза» и уехал в Ибица-Таун, чтобы купить пластинки.
   Арабелла решила, что скажет Васу о своих чувствах завтра. Она почти не сомневалась, что между ними должно что-то произойти. Это и радовало, и пугало ее.
   Собираясь купить презервативы, она, к своему смятению, услышала, что молодой испанец-продавец говорит на отличном английском.
   Ее было не так-то просто смутить, но сейчас из-за волнения она чувствовала себя неуверенно.
   То, что в продаже были только презервативы с различными вкусами, смутило ее еще больше.
   Она подождала, пока магазин опустеет, и подошла к кассе.
   — Здравствуйте. Пожалуйста, пачку сигарет и упаковку презервативов, — торопливо выпалила она.
   — Конечно, какие?
   — Гм. — Арабелла взглянула на презервативы и смущенно улыбнулась. — Может, с пивным вкусом...
   — Хорошо, — невозмутимо ответил кассир, — но вообще-то я спрашивал про сигареты.
   — А, конечно. «Мальборо лайте».
   Она расплатилась, сунула сигареты и презервативы в сумку и убежала. Повернув за угол в паре кварталов от отеля, она услышала, что ее зовут.
   — Арабелла!
   К ней бежал Грег.
   — Привет, Грег.
   — Слава богу, я тебя нашел. Слушай, мне нужна твоя помощь.
   — Конечно, а что случилось?
   — Ты слышала о Хьюи?
   — Что он натворил на этот раз? — засмеялась она.
   — Его арестовали. Кэндис заявила, что он ее изнасиловал.
   — О боже! — Арабелла прикрыла рукой рот.
   — Он клянется, что не делал этого.
   — Судя по тому, что я о ней слышала, ему бы это и не понадобилось. — История про оральный секс и десять клиентов «Клуба грешников» — это ведь про нее?
   — Да. — Они направилась к отелю. — Проблема в том, что те клиенты уже вернулись домой, а из «Клуба грешников» нам никто не поможет. Но у меня появилась идея, и мне нужна твоя помощь.
   — Что мне нужно делать?
   — Я собираюсь поговорить с Кэндис.
   — Думаешь, это выход?
   — Нет, если я буду один. Поэтому я хочу, чтобы ты пошла со мной. Тебе не придется ничего говорить, просто кивай в нужных местах и соглашайся со мной.
   — Что ты задумал?
   — Пока план не совсем ясен — буду импровизировать.
   — Войдите.
   Когда Грег и Арабелла переступили порог, по их лицам Кэндис сразу поняла, что это не был визит вежливости.
   — Что вы хотите? — рявкнула она.
   — Думаю, нам нужно поговорить.
   Грег и Арабелла сели на свободную кровать. Девушка, которая должна была жить в номере с Кэндис, переехала после первой же ночи, предпочитая доплатить за одноместный номер, чем жить с ней.
   — Ну? — спросила Кэндис, воинственно прикуривая сигарету.
   — Почему, Кэндис?
   — Почему что?
   Грег пристально посмотрел на нее.
   — Ты лгунья. Я знаю, что Хьюи не насиловал тебя.
   — Тебя там не было.
   — Хьюи даже не занимался с тобой сексом, — спокойно продолжал Грег. — И я знаю почему. — Кэндис глубоко затянулась, ни слова не говоря. — У него не встал, потому что он не хотел тебя. И из-за того, что он тебя не хотел, ты решила обвинить его в изнасиловании.
   — Бред, — фыркнула Кэндис. — Он заставил меня заниматься с ним сексом.
   — Нет, Кэндис, ты знаешь, что он этого не делал, и я знаю, что он этого не делал.
   Кэндис раздавила в пепельнице сигарету и подошла к окну.
   — Он ублюдок.
   — Может быть. И еще он может иметь странные сексуальные предпочтения, но он точно не насильник.
   — Вы все одинаковые, вы, гиды. Думаете, вы пуп земли.
   — Кэндис, иди сюда и сядь. — Грег показал на вторую кровать. — Пожалуйста.
   Кэндис села. Она не ожидала, что Грег будет так спокоен. Она думала, он будет на нее кричать. Это обезоружило ее, и теперь ей было трудно смотреть ему в глаза.
   — Давай на секунду забудем о Хьюи, сказал Грег. — И поговорим о тебе. Почему ты спишь со всеми подряд?
   Кэндис пожала плечами.
   — А почему нет?
   — Но что это тебе дает?
   — Я получаю удовольствие, разумеется.
   — Но это просто бессмысленный секс.
   — Ну и что?
   — Тебе не обязательно делать это.
   — Я знаю. Я делаю это, потому что хочу. А если я не хочу, как с Хьюи прошлой ночью, тогда нет.
   Тактика Грега не сработала так, как он ожидал. Он был уверен, что Кэндис — это еще одна Рио, что она так же путает секс с любовью. Он думал, что сможет разговорить ее, и в конце концов она разрыдается у него на плече, а потом, когда он скажет ей, что все будет в порядке, она согласится забрать назад свое обвинение. Пока что такой исход казался весьма сомнительным.
   — Но послушай, Кэндис, ненормально то, что ты делаешь, — десять парней за ночь!
   — Да? А устраивать соревнования, в которых вы получаете дополнительные очки, если трахаете девушку в задницу или заставляете ее во время секса говорить какие-нибудь глупости? — Она заметила, как на его лице мелькнуло удивление... — Ты ведь не думаешь, что ваше соревнование большой секрет? Сколько очков ты получишь, если трахнешь десятерых девиц за ночь? Вечная история, да? Вы все рубахи-парни, а мы старые шлюхи?!
   Вмешалась Арабелла.
   — Ты абсолютно права, Кэндис, но это еще не основание портить чью-то жизнь, обвиняя его в изнасиловании. Хьюи может долгое время провести в тюрьме. В испанской тюрьме. Ты представляешь себе, что с ним будет? Насильник в иностранной тюрьме? Неужели он заслуживает этого, если он не виновен? — Кэндис сидела с каменным лицом. — Кэндис?
   — Теперь слишком поздно.
   — Нет, не поздно, — сказал Грег.
   — Назови мне хоть одну причину, почему я должна это делать.
   — Одну назову. — Грег заглянул в свою папку. Арабелла недоумевала. Кэндис выглядела взволнованной. Он вытащил лист бумаги.
   — Я встретился с боссом «Клуба грешников», и тут у меня список имен и адресов тех десятерых парней, которым ты делала минет. Я обзвонил их всех, и хотя большинство не захотели в этом участвовать, двое пообещали, что в случае необходимости вернутся и дадут показания. И еще, я вовсе не стремлюсь тебя оклеветать, но мы знаем, что Хьюи невиновен. Если понадобится, я накопаю еще больше грязи, и можешь быть уверена, что британской прессе это понравится. — Грег убрал листок обратно в папку. — Ну так что будем делать?
   В первый раз за время разговора Кэндис действительно испугалась.
   — Но я не могу сказать, что я лгала. У меня будут неприятности.
   — Ничего не могу поделать, — отрезал Грег. — Но сначала скажи нам правду. Хьюи не насиловал тебя? Он даже не трахал тебя.
   Едва сдерживая слезы, Кэндис наконец сломалась.
   — Я была., обижена. После того, что произошло на этой неделе, я чувствовала, что все смеются надо мной, я чувствовала, что мной воспользовались.
   — Хорошо, — сказал Грег. — Что сделано, то сделано. Давай подумаем, как все исправить.
   Вот что мы сделаем. Если ты пойдешь в полицию, ты права, скорее всего, у тебя будут проблемы. Вряд ли очень серьезные, но зачем рисковать? Ты должна была улетать домой в субботу, но я могу посадить тебя в самолет сегодня. И еще. — Грег залез в карман и вытащил три банкноты по пятьдесят фунтов. — Давай назовем это компенсацией за то, что ты пропустишь последние три дня отдыха. Тебя это устраивает? Кэндис кивнула.
   — Наверное, я должна сказать, что прошу прошения.
   — Ты можешь говорить что хочешь, Кэндис. Но прежде всего ты напишешь заявление, в котором объяснишь, что ошиблась и отказываешься от своих обвинений. Деньги я передам тебе сегодня в аэропорту. Договорились?
   — Да.
   — Отлично. Я сам отвезу тебя в аэропорт. Будь готова к девяти. До встречи.
   Грег взял папку и вышел из комнаты, Арабелла поспешила за ним. В коридоре он прислонился к стене.
   — Ффу, в какой-то момент я думал, что все провалил.
   — Ты был неподражаем. Я не знала, что ты ходил в «Клуб грешников» и достал список имен и адресов тех парней.
   — Никуда я не ходил. На том листке расписание сегодняшних рейсов.
   — Ну, это сработало. Хьюи будет на седьмом небе.
   — Я позвоню ХБ, пусть он уладит вопрос с полицией. Может, лучше оставить Хьюи у них до вечера, пока не улетит Кэндис?