- Послушайте-ка, - сказал Лев, - эта болтовня мешает нам спать, а завтра, вероятно, будет трудный день, так что прекратите перепалку и ложитесь.
   - Дружище Лев, - ответил Тото, - не потеряй я свой рык, ты сейчас услышал бы его. У меня не меньше прав на болтовню, чем у меня - на сон.
   Лев вздохнул.
   - Кабы вместе с рыком ты потерял ещё и голос, с тобой было бы куда приятнее, - молвил он.
   После этих слов они притихли и угомонились, и вскоре весь лагерь погрузился в сон.
   Наутро встали рано и сразу же пустились в путь, а через час, поднявшись на невысокий холм, увидели вдалеке приземистую гору, на верхушке которой стоял плетеный замок Угу. Это было довольно большое и красивое сооружение. Его фасады, скаты шкрыши и купола напоминали бока плетеных корзин, прутья прилегали друг к другу очень плотно. Видимо, строитель постарался на совесть.
   - Интересно, насколько он крепок? - в задумчивости проговорила Дороти.
   - Надо полагать, достаточно крепок, коль скоро его возвел чародей, ответил Волшебник. - Даже бумажный замок, если он зачарован, может оказаться прочнее каменного. Должно быть, этот Угу - изобретательный малый, раз поступает не так, как другие люди.
   - Да уж, - со вздохом согласилась маленькая Трот. - Ведь другие люди ни за что не похитили бы нашу дорогую Озму.
   - Интересно, там ли она? - спросила Бетси, кивнув в сторону замка.
   - А где ещё ей быть? - подала голос Лоскутушка.
   - Может, спросим Розового Медведя? - предложила Дороти.
   Эта мысль понравилась всем. Отряд остановился, Медвежий Правитель посадил маленького Розового Медведя к себе на колени, повернул рычажок и спросил:
   - Где Озма, владычица страны Оз?
   И маленький Розовый Медведь ответил:
   - Она в глубокой яме в полумиле от нас, слева отсюда.
   - Силы небесные! - вскричала Дороти. - Значит, она вовсе не в замке Угу.
   - Хорошо, что мы задали этот вопрос, - сказал Волшебник. - Ведь если мы отыщем и вызволим Озму, нам не будет нужды сражаться с этим злым и опасным колдуном.
   - Вот это да! - воскликнула Торти. - А как же мой тазик?
   Уловив нотки негодования в её голосе, Волшебник смутился.
   - Разве вы, жители Изумрудного города, не обещали, что мы будем держаться вместе? Разве не поможете мне забрать мой тазик, если я помогу вам заполучить вашу Озму? Разве не я доставила вам маленького Розового Медведя, который сообщил, где прячут принцессу?
   - Она права, - сказала Дороти Волшебнику. - Надо действовать так, как мы условились.
   - Прежде всего мы должны выручить Озму, - ответил Волшебник. - И, возможно, наша дорогая правительница подскажет нам, как одолеть Угу-Башмачника.
   Отряд повернул налево, и, пройдя полмили, путешественники увидели неширокую, но глубокую яму, похожую на колодец. Все тотчас бросились к её краям и заглянули внутрь, но вместо принцессы Озмы увидели внизу Блестящую Пуговицу, мирно спавшего на дне ямы.
   Крики друзей вскоре разбудили мальчугана, он сел и потер глаза. Узнав своих, Блестящая Пуговица радостно заулыбался и воскликнул:
   - Вы опять меня нашли!
   - А где Озма? - с тревогой спросила Дороти.
   - Не знаю, - донеслось из ямы. - Если вы помните, вчера я заблудился. Я брел впотьмах, пытаясь отыскать дорогу к вам при лунном свете, и вдруг сверзился в эту яму.
   - А Озмы здесь не было?
   - В яме? Нет, тут не было никого, кроме меня. И очень жаль, что я в ней. Стенки такие крутые, что я не мог выбраться, и мне оставалось лишь спать до тех пор, пока меня не найдут. Спасибо, что пришли. Если вы будете любезны спустить сюда веревку, я очень быстро освобожу эту яму от её содержимого, и пусть себе пустует.
   - Как странно! - произнесла глубоко разочарованная Дороти. Совершенно очевидно, что Розовый медведь сказал нам неправду.
   - Он никогда не ошибается, - оскорбленным тоном заявил Лиловый Медвежий Правитель. После чего вновь повернул рычажок в боку маленького Розового Медведя и спросил: - В этой ли яме сидела Озма, принцесса страны Оз?
   - Да, - ответил Розовый Медведь.
   - Все ясно, - уверенно проговорил правитель. - Ваша Озма находится в этой яме.
   - Не валяй дурака! - сердито ответила Дороти. - Даже твои бисерные глаза прекрасно видят, что в ямне нет никого, кроме Блестящей Пуговицы.
   - А может, Блестящая Пуговица и есть Озма? - предположил правитель.
   - А может, нет? Ведь Озма - девочка, а Блестящая Пуговица - мальчик.
   - Должно быть, твой Розовый Медведь забарахлил, - сказал Волшебник. Во всяком случае, на этот раз его механизм дал неверный ответ.
   Медвежий Правитель рассердился, обхватил Розового Медведя лапами и отвернулся, не пожелав более обсуждать этот вопрос.
   - По крайней мере, - произнес Челоквак, - Розовый Медведь привел нас к вашему другу, и вы сумели спасти его.
   Высматривая в недрах земли Озму, Лоскутушка склонилась над ямой так низко, что потеряла равновесие и полетела вниз головой вперед. Она рухнула на Блестящую Пуговицу и повалила его, но мягкое набитое ватой тело не причинило мальчику никаких увечий, и он только засмеялся, смущенный своей неловкостью. Волшебник соединил несколько ремней и спустил конец стропа в яму. Вскоре Лоскутушка и мальчик, целые и невредимые, выбрались на поверхность и присоединились к своим приятелям.
   Все снова заглянули в яму, в надежде увидеть Озму, но внизу никого не было. Яма была идеально круглая и хорошо просматривалась. Друзья уже собирались отправиться восвояси, когда Дороти подошла к Медвежьему Правителю и сказала:
   - Извини, что мы не поверили словам маленького Розового Медведя. Мы не хотели обидеть тебя сомнениями в его способностях. Должно быть, тут просто какая-то ошибка, и мы не понимаем, что имеет в виду Розовый Медведь. Можно я задам ему ещё один вопрос?
   Лиловый Медвежий Правитель был добродушным медведем (достаточно вспомнить о его мягкой набивке и лапах на шарнирах), поэтому он принял извинения Дороти, повернул рычажок и предложил маленькой девочке самой расспросить крошечного Розового Медведя.
   - Озма в этой яме? - осведомилась Дороти.
   - Нет, - ответил маленький Розовый Медведь.
   Все очень удивились. Даже Медвежий Правитель был озадачен противоречивыми заявлениями своего оракула.
   - Тогда где она? - спросил он.
   - Здесь, среди вас, - ответил маленький Розовый Медведь.
   - ничего не понимаю! - призналась Дороти. - Наверное, маленький Розовый Медведь сошел с ума.
   - а может быть, Озма просто невидима? - предположила Лоскутушка. Колесом кувыркаясь вокруг своих растерянных друзей.
   - Ну конечно! - вскричала Бетси. - Вот вам и объяснение.
   - насколько мне известно, люди не утрачивают дара речи, даже становясь невидимками, - сказал Волшебник. Затем он огляделся по сторонам и спросил печальным и торжественным тоном: - Здесь ли ты, Озма?
   Ответа не последовало. Дороти повторила вопрос, затем его же задали Блестящая Пуговица, Трот и Бетси, но ответа не получил никто.
   - Странно, очень странно! - пробормотала Торти-Мастерица Печенья. - Я была уверена, что маленький Розовый Медведь всегда говорит правду.
   - Я и сейчас убежден в его честности, - сказал Челоквак, и его слова очень понравились Медвежьему Правителю. Он ответил Торти и Челокваку исполненным благодарности взглядом, а на остальных своих спутников посмотрел весьма неприязненно.
   - Вообще-то, если подумать, - заметил Волшебник, - Озма не может быть невидимой, потому что она - фея, а фей можно сделать невидимками только с их согласия. Конечно, чародей способен пленить фею и заточить в темницу, даже околдовать и превратить в другое существо, и её дивное могущество ему не помеха. Но никакие чары не помогут Угу лишить фею зримого облика.
   - А может, её превратили в Блестящую Пуговицу? - взволнованно выпалила Дороти и, пристально глядя на мальчика, спросила: - Ты - Озма? Отвечай честно!
   Блестящая Пуговица рассмеялся.
   - Что-то ты стала слишком нервная, Дороти, - сказал он. - Меня не заколдуешь. Думаешь, я свалился бы в эту яму, если бы был Озмой?
   - Во всяком случае, - подал голос Волшебник, - Озма никогда не попыталась бы обмануть своих друзей и не дать им узнать себя, какое бы обличье она ни приняла. Итак, загадка остается неразгаданной. Идемте же в плетеный замок и потребуем ответа от чародея. Раз Озму похитил Угу, пусть он и скажет нам, где её искать.
   ГЛАВА 21
   ЧАРЫ ПРОТИВ ЧАР
   Предложение Волшебника понравилось всем, и отряд снова пустился в путь к невысокой горе, на которой был воздвигнут плетеный замок. Друзья шли вверх по пологому склону, и теперь верхушка горы казалась им похожей, скорее, на большую округлую кочку, чем на настоящий пик. Но кочка эта имела склоны, поросшие густой зеленой травой, и путников ждал впереди нелегкий изнурительный подъем.
   Друзья шагали, не ведая страха, и почти добрались до горы, когда вдруг увидели, что она опоясана огненным кольцом. Поначалу языки пламени едва поднимались над землей, но потом сделались выше и преградили отряду путь к плетеному замку. Друзья приблизились к кольцу огня, но жар вынудил их отступить.
   - Я очень легко воспламеняюсь! - воскликнула Девочка-Лоскутик. - Мне не преодолеть это препятствие!
   - Мне тоже, - проворчал Скакун-пилун, пятясь назад.
   - Да и мне огонь совсем не по нраву, - сказал Медвежий Правитель, сжимая в объятиях маленького Розового Медведя и отходя со Скакуном-пилуном на безопасное расстояние.
   - Наверное, этот глупый Башмачник думает, что огонь остановит нас, с насмешливой улыькой проговорил Волшебник. - Но позвольте сообщить вам, что это - всего лишь чародейский трюк, позаимствованный грабителем у Глинды Доброй. По счастью, я знаю, как погасить этот огонь и как его возжечь. Будьте любезны, дайте мне спичку.
   У девочек, конечно же, спичек не было, не оказалось их и у Торти, Челоквака и зверей. Но Блестящая Пуговица, порывшись в карманах, полных всякой полезной и бесполезной всячины, выудил оттуда спичку и протянул её Волшебнику, который тотчас привязал спичку к ветке, сорванной с росшего поблизости деревца. Затем маленький Волшебник осторожно запалил спичку, подбежал к огненному кольцу и сунул её в ближайший язык пламени. В тот же миг огненное кольцо начало гаснуть и вскоре исчезло. Путь снова был свободен.
   - Забавно! - со смехом воскликнул Блестящая Пуговица.
   - Да, - согласился Волшебник. - На первый взгляд странно, что маленькая спичка гасит такое огромное огненное кольцо, но, когда Глинда создавала это волшебство, она была уверена, что никому и в голову не придет бороться с огнем при помощи спички. Полагаю, даже Угу не знает, как нам удалось разрушить эту огненную преграду, потому что секрет известен только Глинде и мне. В Волшебной книге Глинды, похищенной Угу, говорится, как возжигать пламя, но нет ни слова о том, как его гасить.
   Друзья снова выстроились походным порядком и пошли вверх по склону горы, но вскоре перед ними выросла стальная стена, ощетинившаяся острыми блестящими клинками, похожими на лезвия кинжалов. Стена быстро опоясала плетеный замок, и клинки не давали ни малейшей возможности перелезть через нее. Даже Девочка-Лоскутик наверняка была бы разодрана в клочья, если бы предприняла такую попытку.
   - Ага! - весело воскликнул Волшебник. - Теперь Угу решил побить меня моими же чарами. Это препятствие посложнее огненного кольца, потому что разрушить его можно, только перебравшись через стену.
   - А как это сделать? - спросила Дороти.
   Волшебник задумчиво оглядел горстку своих спутников, и на его лице появилось выражение тревоги.
   - Стена довольно высокая, - уныло проговорил он. - Даже Трусливому Льву наверняка не удастся перепрыгнуть через нее.
   - Я тоже в этом уверен! - поспешно согласился Лев, содрогаясь от страха. - Кабы у меня достало глупости попытаться совершить такой прыжок, я, несомненно, напоролся бы на эти ужасные шипы.
   - Думаю, я сумел бы сделать это, сэр, - сказал Челоквак, поклонившись Волшебнику. - Разумеется, это будет прыжок в высоту, но мои друзья в Стране Верхунов считают меня довольно прыгучим. Полагаю, что смогу перенестись на ту сторону, оттолкнувшись посильнее.
   - Наверняка сможешь, - согласиалсь Мастерица Печенья.
   - Прыгучесть - врожденное свойство лягушек, - скромно ответил Челоквак. - Но скажите, что мне делать, когда я окажусь по ту сторону.
   - Ты - храброе существо, - с восхищением проговорил Волшебник. - У кого-нибудь из вас есть булавка?
   Булавка нашлась у Бетси, и девочка тотчас протянула её Волшебнику.
   - Надо сделать только одно, - сказал Волшебник, передавая булавку Челокваку. - Воткнуть её в стену с той стороны.
   - Но ведь стена стальная! - воскликнула исполинская лягушка.
   - Я знаю. Во всяком случае, она кажется стальной. Но сделай то, что я прошу. Воткни булавку в стену, и преграда исчезнет.
   Челоквак снял свой щегольский фрак, аккуратно свернул его и уложил на траву. Затем он обнажил голову и разместил лиловый цилиндр рядом с фраком. Вскоре туда же отправилась и трость с золотой рукоятью. Потом Челоквак отошел немного назад и совершил мощный тройной прыжок. Первыми двумя скачками он достиг стены, а третьим преодолел её с изрядным запасом высоты, немало удивив этим подвигом своих спутников. На какое-то время Челоквак скрылся из виду, но, когда он выполнил указания Волшебника и вонзил в стену булавку, высокая преграда растворилась в воздухе. Челоквак вернулся к своему фраку и снова натянул его.
   - Мы очень признательны тебе, - радостно поблагодарил его Волшебник. - Никогда не видел такого замечательного прыжка. Он спас нас от поражения в битве с нашим врагом. Поспешим же в замок, пока Угу-Башмачник на придумал ещё какой-нибудь способ остановить нас.
   - Должно быть, его удивляют наши успехи, - сказала Дороти.
   - Да, несомненно. Этот малый неплохо разбирается в колдовстве, владеет не только собственными чарами, но и нашими тоже, - ответил Волшебник. - Поэтому сладить с ним будет трудно, даже если он гораздо менее хитроумен, чем мы думаем.
   Не успел он произнести эти слова, как из ворот плетеного замка выступил отряд воинов в чрких пестрых мундирах; они были вооружены длинными острыми копьями и отточенными секирами. При ближайшем рассмотрении воины оказались воительницами: отряд состоял из девочек, одетых в желто-черные шелковые юбочки и обутых в золотистые сапожки. На головах девочек блестели золотые обручи, а шеи украшали ожерелья из сверкающих самоцветов. Багровые кители воительниц были расшиты серебром. Эти девочки числом в несколько сотен, скорее, устрашали, чем радовали взор своей красой, потому что были сильными и имели свирепый вид. Взяв замок в кольцо, они стали спиной к стенам, направили копья на пришельцев и занесли секиры, изготовившись к удару.
   Наши друзья, разумеется, тотчас остановились: ведь они никак не ожидали встречи с этим страшным полчищем. Волшебник явно растерялся, а его спутники испуганно переглянулись.
   - Я и представить себе не могла, что у Башмачника есть такое войско, - сказала Дороти. - Замок-то небольшой, как же все эти девчонки умещаются в нем?
   - А они там и не живут, - ответил Волшебник.
   - Но ведь это воинство высыпало из ворот замка!
   - Нам так показалось. Но я не верю, что войско настоящее. Если бы Угу-Башмачника окружало столько народу, Царовер герку, несомненно, сообщил бы нам об этом.
   - Но ведь они - всего лишь девчонки! - со смехом воскликнула Лоскутушка.
   - Девчонки дерутся с особым ожесточением, - подал голос Челоквак. Они храбрее мужчин, и нервы у них крепче. Вероятно, именно поэтому чародей держит их на ратной службе и выслал нам навстречу.
   Никто не стал оспаривать это утверждение: все смотрели на шеренгу воительниц, которые неподвижно застыли в оборонительной стойке.
   - Это какие-то незнакомые мне чары, - признался Волшебник после короткого молчания. - Я не верю, что войско настоящее, но эти пики могут оказаться достаточно острыми, чтобы пустить нам кровь, и мы должны действовать осторожно. Давайте подумаем, как нам преодолеть новое затруднение.
   Пока они размышляли, Лоскутушка, танцуя, приблизилась к шеренге ратниц. Иногда её пуговичные глазки видели больше, чем могли разглядеть глаза других существ. Хорошенько присмотревшись к войску чародея, Лоскутушка храбро устремилась вперед и провальсировала прямо сквозь грозный строй! Очутившись в тылу отряда, она замахала набитыми ватой руками и крикнула:
   - Идите сюда, друзья! Эти копья не причинят вам вреда!
   - А, так я и думал, - весело воскликнул Волшебник. - Это просто обман зрения. Идемте же за Девочкой-Лоскутиком!
   Дороти, Бетси и Трот немного побаивались копий и секир, но, когда все остальные благополучно прошли сквозь строй, девочки последовали за своими спутниками. Как только путники миновали неприятельские боевые порядки, войско Угу тотчас растворилось в воздухе.
   Наши друзья поднимались все выше, приближаясь к плетеному замку, и каждую секунду ждали появления новых препятствий, но, к их вящему удивлению, ничто больше не мешало им идти вперед, и вскоре отряд добрался до распахнутых настежь ворот с плетеными створками и вступил во владения Угу-Башмачника.
   ГЛАВА 22
   В ПЛЕТЕНОМ ЗАМКЕ
   Не успели Волшебник страны Оз и его спутники войти во двор замка, как громадные ворота со стуком закрылись, и их перегородили тяжелые деревянные брусья. Путешественники встревоженно переглянулись, но никому из них не хотелось обсуждать случившееся. Если они вдруг оказались пленниками в плетеном замке, значит, придется искать способ вырваться на свободу. Но первым делом они должны исполнить то, ради чего пришли сюда, - отыскать и вызволить Озму, которую, скорее всего, держал в заточении чародей Угу.
   Друзья увидели квадратный двор и главную башню замка. Никто не вышел им навстречу, только сидевший на стене надутый павлин насмешливо заверещал и выкрикнул истошным пронзительным голосом:
   - Несчастные глупцы! Несчастные глупцы!
   - Надеюсь, этот павлин заблуждается, - заметил Челоквак, но все остальные не обратили на птицу ни малейшего внимания. Им было очень не по себе в этом уединенном замке, окутанном зловещей тишиной.
   Друзья вошли в гостеприимно распахнутые двери главного здания, и те сразу же захлопнулись. Мощные засовы проворно скользнули в петли. Посчитав, что расставаться было бы опасно, звери вошли в дом вместе с людьми, и теперь вся компания двинулась по зигзагообразному коридору, который в конце концов привел их в просторную главную залу - круглую, с куполообразным потолком и свисавшей с него люстрой чудовищных размеров.
   Волшебник шел первым, за ним - Бетси, Трот и Дороти, сопровождаемая Тото. Чуть позади шествовали Лев, Вузи и Скакун-пилун, затем Торти-Мастерица Печенья и Блестящая Пуговица, Лиловый Медведь с Розовым Медведем в лапах и, наконец, Челоквак с Девочкой-Лоскутиком. Последним брел Мул Хэнк. Волшебник первым увидел огромную сводчатую залу. Мгновение спустя к нему присоединились остальные и, стоя в дверях, принялись изумленно оглядываться по сторонам.
   На краю тронного возвышения стоял громоздкий стол, на котором лежала Великая Летописная Книга Глинды. Помост был надежно прикреплен к полу, а стол - к помосту. Книга же была прикована цепями к столу - точно так же, как прежде в замке Глинды. На стене над столом висела Волшебная Картина Озмы, а на полках вдоль противоположной стены стояли флаконы с волшебными составами и зельями, лежали колдовские приспособления, украденные у Глинды, Озмы и Волшебника. Полки были защищены стеклянными створками, чтобы никто не мог добраться до всего этого хозяйства.
   В дальнем углу, лениво вытянув ноги и заложив за голову костлявые руки, восседал Угу-Башмачник собственной персоной. Он развалился в кресле и невозмутимо покуривал длинную трубку. Чародей сидел в некоем подобии клетки с редкими золотыми прутьями, а у его ног стоял украшенный алмазами тазик Торти-Мастерицы Печенья.
   Но принцессы Озмы здесь не было.
   - Так-так, - проговорил Угу, с минуту понаблюдав за непрошеными гостями, которые безмолвно озирались по сторонам. - Уверяю вас, я ждал этого визита и рад ему. Я знал, что вы пожалуете, и мне известно, зачем вы здесь. Не сказал бы, что жаждал видеть вас, коль скоро все вы для меня совершенно бесполезны, но вот вы явились. Надеюсь, у вас достанет любезности не затягивать ваше пребывание и убраться отсюда поскорее. Тем паче что наш разговор не займет много времени. Вы спросите меня, где Озма, а я отвечу: найдите её, если сможете.
   - Вы - очень коварный и жестокий человек, сэр, - назидательным тоном проговорил Волшебник. - Должно быть, вы думаете, что, украв у этой бедной женщины тазик и похитив из страны Оз все её лучшее волшебное достояние, превзойдете нас могуществом и одержите над нами победу.
   - Да, - ответил Угу-Башмачник, доставая из серебряного горшочка щепотки табака и неторопливо набивая свою трубку. - Именно так я и думаю. Бессмысленно требовать от меня выдачи девочки, которая прежде правила страной Оз, потому что я не скажу вам, где спрятал её, а сами вы не догадаетесь об этом и за тысячу лет. Не верну я вам и захваченных мною волшебных приспособлений. Не настолько я глуп. Запомните: отныне и впредь я намерен сам править страной Оз, поэтому советую вам быть осмотрительнее, обращаясь к своему будущему монарху.
   - Где бы вы ни спрятали Озму, она была и остается правительницей страны Оз, - заявил Волшебник. - И заруби себе на носу, жалкий Башмачник: настанет час, когда мы отыщем и вызволим её, но первейшая наша обязанность, и весьма приятная, состоит в том, чтобы победить тебя и покарать за твои проступки.
   - Ну что ж, валяйте, побеждайте, - ответил Угу. - С удовольствием посмотрю, как это у вас получится.
   Произнося свою храбрую речь, маленький Волшебник понятия не имел, каким образом им удастся одолеть чародея. Утром он дал Челокваку (по просьбе последнего) выпить зосозо из своего флакона, и Челоквак пообещал, что в случае нужды будет биться достойно. Но Волшебник понимал, что одной силой волшебство не победишь. У игрушечного Медвежьего Правителя, похоже, был небольшой арсенал сильных чар, и в какой-то степени Волшебник мог положиться на него. Но что-то надо было делать сейчас же, немедленно. А что? Этого Волшебник не знал.
   Пока он размышлял над этим непростым вопросом, а все остальные пожирали глазами своего предводителя, случилось нечто странное. Пол огромной круглой залы, на котором стояли друзья, вдруг начал крениться. Прямой и ровный, он внезапно сделался наклонным. Крен становился все круче, и скоро уже никто из жителей Изумрудного города не мог держаться на ногах. Мгновение спустя все соскользнули к стене, которая теперь превратилась в пол, и вскоре убедились в том, что огромная зала переворачивается вверх тормашками. Только Угу-Башмачник остался неподвижен, потому что ухватился за прутья своей клетки. Похоже, изумление его жертв изрядно позабавило чародея.
   Сначала все соскользнули к задней стене, но зала продолжала опрокидываться, и вскоре друзья очутились на дне огромного купола, врезавшись в исполинскую люстру, которая тоже перевернулась.
   Вдруг движение прекратилось, зала замерла. Посмотрев вверх, друзья увидели Угу в клетке, подвешенной к потолку, ещё недавно бывшему полом.
   - Ага, - произнес чародей, с ухмылкой глядя вниз. - Путь к победе вымощен действиями, и выигрывает тот, кто действует стремительно. Я соорудил вам неплохое узилище, из которого вам наверняка не сбежать. Можете развлекаться, как хотите, и умоляю вас извинить меня: я должен заняться делами и удалиться в другое крыло своего замка.
   С этими словами он открыл люк в днище клетки, которое оказалось у него над головой, пролез внутрь и был таков. Украшенный алмазами тазик по-прежнему оставался в клетке, но благодаря решеткам не падал на головы пленников.
   - ну и ну! - воскликнула Девочка-Лоскутик, хватаясь за люстру и повисая на ней. - Один - ноль в пользу Башмачника. Он очень хитро заманил нас в ловушку.
   - Пожалуйста, сойди с моей лапы, - попросил Лев Скакуна-пилуна.
   - Мул, сударь мой, - подал голос Вузи, - ты очень меня обяжешь, если уберешь хвост с моего левого глаза.
   - Тут тесновато, - заявила Дороти, - потому что купол округлый, и все мы соскользнули на самое дно. Но давайте успокоимся, насколько это возможно, и решим, как лучше поступить.
   - Горе мне! - запричитала Торти. - как же я хочу получить мой милый тазик!
   И она подняла руки высоко над головой.
   - А мне не помешали бы колдовские приспособления, хранящиеся на этих полках, - со вздохом молвил Волшебник.
   - А может, мы сумеем добраться до них? - взволнованно спросила Трот.
   - Для этого придется научиться летать, - со смехом ответила Девочка-Лоскутик.
   Однако Волшебник и Челоквак отнеслись к словам Трот очень серьезно. Обсудив её предложение, они вскоре составили план действий: надо было добраться до полок с волшебными инструментами. Челоквак улегся на круглое дно купола и уперся задними лапами в крепление люстры. Затем Волшебник повторил этот маневр, уперевшись ногами в плечи Челоквака. Потом к цепочке присоединились Мастерица Печенья и Блестящая Пуговица. Еще выше расположились Дороти, Бетси и Трот, а на самом верху - Девочка-Лоскутик. Цепочка получилась длинная, но все-таки Лоскутушке не удалось дотянуться до полок.
   - Погодите, может, я сумею, - сказал Медвежий Правитель и полез вверх по телам своих товарищей. Но, когда он добрался до Мастерицы Печенья, то нечаянно пощекотал мягкой лапой её бок, да так, что женщина принялась извиваться. В итоге вся цепочка рассыпалась, и друзья свалились вниз, придавив собой Льва и остальных зверей. Никто особенно не пострадал, но куча-мала получилась изрядная, и оказавшийся в самом низу Челоквак едва не впал в ярость, пока пытался снова встать на задние лапы.