Страница:
— Конечно! — воскликнул Джек.
— Тогда до встречи!
— Спокойной ночи, Эйс!
Возвращаясь в дом Ренуиков, Мелисса и Джек думали об одном: как бы быстрее поговорить по телефону с Розой.
Роза неохотно отвечала на вопросы дочери об ее отношениях с Эйсом, Мелиссе пришлось вытягивать из нее каждое слово. Наконец мать капитулировала и заявила откровенно:
— Я поняла, что мне долго не удержать его. Впрочем, я знала это с самого начала. Согласись, пережить публичное унижение, узнав, что у него молодая любовница, не так-то легко. Я решила заранее со всем покончить, чтобы потом не было слишком больно.
— Это пораженческое настроение! — возмутилась дочь.
— Нет, реалистичный подход, — вздохнула мать. — Ты еще молодая, тебе не понять меня. Знала бы ты, что такое ежедневная борьба с морщинами и лишним весом! Я устала просыпаться чуть свет, чтобы успеть привести в порядок лицо до того, как он откроет глаза. Я уже начала подумывать о лечебнице… Нет, пора жить заботами своего возраста и готовиться стать бабушкой… Ой, извини меня, ради Бога!
— Ничего, мама. Поговори с Джеком, — передала Мелисса брату трубку.
— Ну, как она там? — первым делом спросила Роза у Джека. — Я случайно упомянула о том, что хочу нянчить внуков…
— Что ты наговорила ей? Она куда-то умчалась как ошпаренная… Ладно, как у тебя у самой дела?
— У меня все хорошо. Обними за меня Мелиссу, обещаешь?
— Обещаю. Но что у тебя нового? — не унимался Джек.
— Я же сказала: все в порядке! Не сердись на Эйса, он вел себя великодушно, как всегда. Меня беспокоит Мелисса. Знаешь, я не решилась ей сказать, но здесь был Ник Леннокс. Сразу же после вашего отъезда.
— Что ему было нужно?
— Интересовался, где она. Думаю, он прочитал в газете, что она в Англии. Он что-то говорил о своей квартире, вроде бы она там что-то оставила, но я так толком ничего и не поняла. Мне кажется, все это предлог, чтобы зайти к нам и что-то выведать у меня. А ты как считаешь?
— А что ты ему сказала? — встревожился Джек.
— Ну, сказала, что она была в Беллвуде, но уехала на Рождество к Хэлу. Я до сих пор не могу ему простить той его выходки! Как он посмел ее избить? Ведь синяки — его рук дело!
— Мне тоже так кажется, — сказал Джек. — Ты все правильно сделала, но лучше ничего об этом не рассказывать Мелиссе. Она может расстроиться.
— Хорошо, я так и поступлю. Спасибо за звонок, сынок. И за поддержку, — облегченно вздохнула Роза. От нее не укрылось, что Ник очень хотел увидеть его дочь и сильно огорчился, узнав о ее отъезде к Ренуикам.
Закончив телефонный разговор с Джеком, Роза отрезала себе огромный кусок рождественского кекса и удобно устроилась на диване у телевизора. Разумеется, она скучала по Эйсу, но была рада, что наконец-то они оба свободны. Улыбнувшись этой мудрой мысли, Роза потянулась к коробке шоколадных конфет.
— Мне нравится твоя новая стрижка, — поздоровавшись с ним, сказала Мелисса. — Кэти считает, что теперь ты стал похож на нормального человека.
— Пожалуй, я снова отращу волосы, — вздохнул Эйс: он терпеть не мог, когда его ставили в один ряд с простыми смертными. — Выпьешь чего-нибудь, малышка?
— Спасибо, нет! — ответила Мелисса. — Вот-вот должна появиться Лайза, мы вместе пойдем на встречу с журналистами.
— А потом что собираешься делать? — поинтересовался Эйс.
— Спать, — коротко сказала она.
— Есть интересный партнер для этого? — сверкнув глазами, спросил Эйс. От его взгляда по спине у Мелиссы пробежала дрожь. Она почувствовала сильное сексуальное желание. — Я проклинал все это время себя за то, что дал тебе тогда уйти из номера, — продолжал он, гипнотизируя Мелиссу своим взглядом. — А ты не жалеешь? Или уже кто-то заменил Хэла в твоей постели?
— Нет, — выдавила из себя Мелисса, потупившись. Ей вдруг вспомнился не Хэл, а Ник. Интересно, видел ли он ее надпись на зеркале в прихожей своей лондонской квартиры? Ей казалось, что написав те же слова, что и он когда-то, она его смертельно обидела и уже никогда больше не увидит.
Эйс внимательно наблюдал за ней и по выражению ее лица он догадался, что она думает о Нике, этом самодовольном англичанине.
— Тоскуешь по своему баронету? — спросил он с ухмылкой.
— Да, — призналась Мелисса.
— Я могу помочь тебе забыть о нем, — доверительно прошептал он.
— Удовольствие гарантировано, не так ли? — насмешливо спросила Мелисса.
— Можешь не сомневаться, — заверил ее Эйс, улыбнувшись уголками рта. — Кстати, я остановился в шестьсот двенадцатом номере.
Он встал и медленно удалился. Мелисса проводила его задумчивым взглядом и тяжело вздохнула.
На другое утро Кэти заметила во время тренировки, что Мелисса играет с Хэлом очень вяло. Когда же та зевнула и потянулась, как нагулявшаяся кошка, сомнения Кэти исчезли: точно так же она вела себя после бурных свиданий с Ником. Кэти нахмурилась. Ведь ее подопечной предстояло играть матч в четвертьфинале с опасной соперницей! Неужели она помирились с Хэлом? Но судя по лицу играющего тренера, он тоже был не в восторге от спортивной формы партнерши. Если не Хэл, то кто же? В этот момент Мелисса подбежала к ней, чтобы взять другую ракетку, и Кэти спросила у нее:
— Что с тобой происходит? Дело совсем не в ракетке! С кем ты провела ночь?
— Не понимаю, о чем это ты! — сделала невинную физиономию Мелисса. — Со мной все в порядке, киска!
Кэти от удивления вытаращила глаза и встряхнула головой: что за «киска»! Мелисса расхохоталась и убежала на корт. У нее сегодня было чудесное настроение: Эйс доказал, что заслуживает право на репутацию самого страстного любовника турнира. Ночь пролетела в пылких ласках и бурных плотских играх, а наутро Мелисса ощутила долгожданное освобождение от сексуальной неудовлетворенности, исподволь накапливавшейся в ней все последние месяцы. Но самым приятным было полнейшее душевное спокойствие: она ожидала, что будет мучиться угрызениями совести, чувствовать себя подлой похотливой тварью, но ничего подобного с ней не произошло!
— И перестань ухмыляться! — рявкнула на нее Кэти, кипя от злости и зависти.
— Ладно, больше не буду, — миролюбиво отозвалась Мелисса и попыталась сосредоточиться на теннисе. Они с Эйсом условились снова встретиться вечером, но уже в другом номере, чтобы случайно не оказаться захваченными врасплох. Этот номер Эйс снял, естественно, на вымышленное имя.
Мелисса ни разу не играла прежде с этой соперницей. Входящая в первую сотню теннисисток, Рената сумела выйти в четвертьфинал и добиться благосклонности спортивной прессы, расхваливавшей ее на все лады в последнюю неделю. Бывалые спортсменки, разумеется, поддерживали Мелиссу: никто не любит выскочек, даже среди потенциальных конкуренток чересчур стремительный успех этой «восходящей звезды» вызвал приступ неожиданной солидарности.
На поединок с незнакомкой Мелисса вышла утомленной и рассеянной. Ее лишь слегка ободрили похлопывания по спине опытных теннисисток, напутствовавших ее словами: «Утри этой соплячке нос!» В отличие от нее, Рената, представлявшая Россию, тщательно изучила все сильные и слабые стороны англичанки. И не успела Мелисса опомниться, как проиграла первый сет со счетом 1:6. Хэл и Кэти пребывали в растерянности. Болельщики Мелиссы — в недоумении.
Во втором сете игра поначалу тоже складывалась в пользу русской спортсменки, лидировавшей со счетом 5:2. И лишь взглянув на расстроенные лица Джека, Лайзы, Хэла и Кэти, Мелисса вернулась из постели Эйса к реальности. Ей вдруг стало пронзительно стыдно, четко вспомнилось, как после трудного матча с Граф Хэл объяснял, в чем заключается отличие поведения на корте чемпионки от игры остальных теннисисток. «Чемпионы не сдаются, они до конца демонстрируют всем свою веру в победу, решимость и боевую закалку. Разумеется, и они могут потерпеть поражение, но только в упорной борьбе, под натиском превосходящего их противника». Мелисса тогда проиграла Штеффи.
Собрав волю в кулак, Мелисса начала отыгрывать очко за очком, не думая ни о чем, кроме этого матча, и выиграла второй сет со счетом 7:5. Рената, ошеломленная неожиданным сопротивлением, стала допускать ошибки на своей подаче. За двадцать минут она уступила Мелиссе третий сет и, соответственно, место в полуфинале. Победительница не скрывала своего ликования, покидая площадку, однако не осмелилась взглянуть в глаза Кэти: она понимала, что едва не упустила победу и винить в этом следовало только ее и Эйса. Но это не помешало им вновь встретиться вечером в их тайном месте свиданий.
Лежа голой на широченной кровати, Мелисса томно потянулась: за пять дней, проведенных в постели с Эйсом, она пресытилась сексом и теперь рассуждала о нем почти спокойно.
— Все получилось просто замечательно, именно так, как мне и хотелось: ты не уговаривал меня изменить образ жизни, как Ник, и не требовал от меня взаимности в любви, как Хэл. Это даже к лучшему, что между нами все кончено, хотя и немного печально, — сказала она, перевернувшись на живот и подперев голову руками. — Кэти что-то заподозрила, странно, почему Джек еще ничего не учуял! Ты не знаешь, в чем дело?
— Он занят собственным романом, — ответил Эйс, с ухмылкой наблюдая за ней.
— У него новое увлечение? И кто же она? Наверняка не Кэти, у нее чересчур несчастный вид.
— Нет, это не Кэти, — лаконично ответил Эйс. Он сам привык сообщать своим любовницам о том, что их отношениям наступил конец, и был слегка уязвлен легкомысленным восклицанием Мелиссы. Впрочем, это не столь уж и важно. Эйс не сомневался, что без труда сумеет возобновить с ней связь, когда судьба вновь сведет их вместе. Хэл уже не конкурент, а подыскать ему достойную замену во время путешествий Мелисса не успеет, поскольку не задержится надолго ни в одном из городов, где будет выступать в различных турнирах. Пока она вполне удовлетворена сексуально, однако после двухмесячного поста наверняка запоет по-другому, сама прыгнет в его постель.
В номере было душно и жарко, и Мелисса потянулась к ведерку, чтобы слегка охладить виски кубиками льда.
— Забавно, — задумчиво произнес Эйс и, взяв целую пригоршню, принялся обводить льдинками ее соски. От холода они моментально встали торчком, и тогда он согрел их своим дыханием и языком. Потом он наложил льда ей на ребра, а когда тот начал таять, стал слизывать воду с ее живота. Мелисса сладострастно застонала и вцепилась пальцами в его волосы:
— Не надо, у нас совершенно нет времени на это… — слабым голоском произнесла она. — Нас ждут на прощальной вечеринке.
— Замолчи! — приказал ей он, запуская руку в ведерко.
Мелисса только ахнула, когда он протолкнул кубик ей внутрь и тотчас же запихнул туда же другой.
— Как это чудесно, — прошептала она и начала тереться низом живота о его руку, наслаждаясь причудливым контрастом тепла и холода.
— Ты такая горячая внутри, что лед слишком быстро тает, — в шутку посетовал Эйс, восполняя подтаявшие кубики новыми. Неожиданно он раздвинул ей ноги и стал извлекать льдинки языком. Мелисса пронзительно закричала и до боли закусила губу.
— Эйс! — грудным голосом взмолилась она, раздувая ноздри.
— Ты говорила, что у нас нет времени, — с притворным сожалением вздохнул он и отстранился. Она жалобно захныкала, как девочка, у которой отобрали леденец, когда у нее уже потекли слюнки.
Эйс окинул ее оценивающим взглядом. Хороша! Миленькое личико, раскрасневшееся от страсти, темные глаза с поволокой, алые пухлые губки, шикарное тело, раскинувшееся в бесстыдном ожидании мужской ласки. Он внезапно осознал, что ему будет недоставать ее, и не только как сексуальной партнерши, но и женщины, в обществе которой ему легко и свободно. Черт, а ведь он мог бы и жениться на ней! Эйс тотчас же высказал Мелиссе эту мысль вслух, но она расхохоталась в ответ. Глаза его потемнели и сузились: не слишком ли много позволяет себе эта смазливая англичанка!
Он проглотил обиду и продолжил свои неторопливые изощренные терзания, исподволь доводя ее до исступления, и, как только почувствовал, что она близка к кульминации, внезапно отстранился и спрыгнул с постели.
— Эйс! — Дрожа от перевозбуждения, Мелисса вскочила на колени. — Как это все понимать?
— Ты хочешь, чтобы я довел дело до конца? — осклабился он.
—Да!
— Тогда скажи, что ты любишь меня и хочешь за меня замуж!
Поколебавшись, Мелисса скрестила за спиной пальцы и громко заявила:
— Я люблю тебя и хочу за тебя замуж! Ну а теперь иди ко мне и удовлетвори меня!
Эйс рассмеялся, довольный, что вынудил ее сдаться, и вернулся к ней в постель. Повалив ее на спину, он резко согнул ей ноги в коленях так, что они коснулись ее плеч, и с размаху вошел в ее лоно, пронзив, казалось, ее насквозь. Мелисса закричала, ослепленная оргазмом, спустя несколько мгновений содрогнулась вновь и почти сразу же опять задохнулась от исступления, когда сладкие судороги возобновились…
— Ты садист! — пожаловалась она, когда все было кончено.
— Но тебе ведь самой понравилось, — уверенно ответил он. Мелисса была не в силах спорить. Ее отсутствующий взгляд упал на часы, и она вскочила, как ужаленная, с кровати.
— Ты считаешь, нам обязательно нужно появиться на этой прощальной вечеринке? — спросила она, лихорадочно одеваясь.
— Не обязательно, но желательно, — вяло отозвался Эйс. — Тем более что организовал ее Джек. Ты же не хочешь, чтобы он что-то заподозрил, не увидев нас среди гостей?
— Этого только не хватало! — испуганно пробормотала она. — Но ради Бога, не говори и не делай ничего лишнего! — Мелисса чмокнула его на прощание в щеку и убежала.
Эйс облегченно вздохнул. Он подошел к полке, на которой стояла видеокамера, замаскированная цветком в горшке, и извлек из нее кассету. Потом помылся под душем и побаловал себя сигаретой — по случаю завершения чемпионата. Надев вечерний костюм, он отправился в бар, где увидел Мелиссу сидящей между Хэлом и Кэти: в синем платье свободного покроя она выглядела весьма скромной девушкой и потупилась, заметив Эйса.
— Тебе что заказать? — спросил у нее он, когда настал его черед угощать всех присутствующих.
— Апельсиновый сок, пожалуйста, — ответила она, не поднимая глаз.
— Со льдом? — невинным голосом уточнил он.
Мелисса поперхнулась со смеху и покраснела.
— Что такое? — постучал ее между лопаток Эйс. — Кубик льда попал не туда, куда следует? Какая досада!
Мелисса взяла себя в руки и постаралась больше не думать об Эйсе. Ее мысли сосредоточились на облюбованном доме — его владельцы недавно уведомили, что готовы разделить участок и продать большую часть соседям, оставив Мелиссе всего несколько акров; это ее вполне устраивало. Вилла называлась, по странному стечению обстоятельств, «Розарием», и это окончательно убедило Мелиссу в правильности ее выбора. Она решила никому не рассказывать о своем новом гнездышке, пока не подготовит его к приему гостей, даже Джеку.
— Ты какая-то тихая сегодня, — с тревогой заметила Кэти. — Не заболела, случайно?
— Немного устала, — улыбнулась Мелисса.
— Тогда давай уйдем, — предложила Кэти, покосившись на Джека, — тот упорно не желал обращать на нее внимание.
— Да, пожалуй, — согласилась Мелисса. Она подошла к брату, чтобы поцеловать его в щеку и пожелать ему спокойной ночи.
— Пока, Джек! Поговорим в другой раз. Ох, чуть было не забыла спросить: кто твоя новая подружка, о которой все в последнее время говорят? Почему я ничего о ней не знаю?
— Еще рано что-либо обсуждать, — смутился Джек. — А кто тебе об этом сказал?
— Услышала краем уха в раздевалке на стадионе, — ушла от правдивого ответа Мелисса.
— Ты собираешь в раздевалке сплетни? — изумился Джек.
— Нет, я их распространяю!
— Верю, — усмехнулся брат. — И потому не стану раскрывать тебе свои секреты. Пока!
— Почему ты так рано покидаешь нас, дорогая? — спросил Эйс, взяв ее за руку. — Должен отметить, что в этом году ты выступила здесь просто потрясающе! — добавил он многозначительно. — Победить в полуфинале одиночного разряда и в финале обоих парных — отличное достижение! Уверен, что в следующий раз ты покажешь еще лучшие результаты! Желаю успеха!
Мелисса зарделась при этих словах, и Эйс ухмыльнулся, довольный, что никто, кроме них двоих, не догадывается о тайном смысле его напутствия.
ГЛАВА 12
— Тогда до встречи!
— Спокойной ночи, Эйс!
Возвращаясь в дом Ренуиков, Мелисса и Джек думали об одном: как бы быстрее поговорить по телефону с Розой.
Роза неохотно отвечала на вопросы дочери об ее отношениях с Эйсом, Мелиссе пришлось вытягивать из нее каждое слово. Наконец мать капитулировала и заявила откровенно:
— Я поняла, что мне долго не удержать его. Впрочем, я знала это с самого начала. Согласись, пережить публичное унижение, узнав, что у него молодая любовница, не так-то легко. Я решила заранее со всем покончить, чтобы потом не было слишком больно.
— Это пораженческое настроение! — возмутилась дочь.
— Нет, реалистичный подход, — вздохнула мать. — Ты еще молодая, тебе не понять меня. Знала бы ты, что такое ежедневная борьба с морщинами и лишним весом! Я устала просыпаться чуть свет, чтобы успеть привести в порядок лицо до того, как он откроет глаза. Я уже начала подумывать о лечебнице… Нет, пора жить заботами своего возраста и готовиться стать бабушкой… Ой, извини меня, ради Бога!
— Ничего, мама. Поговори с Джеком, — передала Мелисса брату трубку.
— Ну, как она там? — первым делом спросила Роза у Джека. — Я случайно упомянула о том, что хочу нянчить внуков…
— Что ты наговорила ей? Она куда-то умчалась как ошпаренная… Ладно, как у тебя у самой дела?
— У меня все хорошо. Обними за меня Мелиссу, обещаешь?
— Обещаю. Но что у тебя нового? — не унимался Джек.
— Я же сказала: все в порядке! Не сердись на Эйса, он вел себя великодушно, как всегда. Меня беспокоит Мелисса. Знаешь, я не решилась ей сказать, но здесь был Ник Леннокс. Сразу же после вашего отъезда.
— Что ему было нужно?
— Интересовался, где она. Думаю, он прочитал в газете, что она в Англии. Он что-то говорил о своей квартире, вроде бы она там что-то оставила, но я так толком ничего и не поняла. Мне кажется, все это предлог, чтобы зайти к нам и что-то выведать у меня. А ты как считаешь?
— А что ты ему сказала? — встревожился Джек.
— Ну, сказала, что она была в Беллвуде, но уехала на Рождество к Хэлу. Я до сих пор не могу ему простить той его выходки! Как он посмел ее избить? Ведь синяки — его рук дело!
— Мне тоже так кажется, — сказал Джек. — Ты все правильно сделала, но лучше ничего об этом не рассказывать Мелиссе. Она может расстроиться.
— Хорошо, я так и поступлю. Спасибо за звонок, сынок. И за поддержку, — облегченно вздохнула Роза. От нее не укрылось, что Ник очень хотел увидеть его дочь и сильно огорчился, узнав о ее отъезде к Ренуикам.
Закончив телефонный разговор с Джеком, Роза отрезала себе огромный кусок рождественского кекса и удобно устроилась на диване у телевизора. Разумеется, она скучала по Эйсу, но была рада, что наконец-то они оба свободны. Улыбнувшись этой мудрой мысли, Роза потянулась к коробке шоколадных конфет.
* * *
Первая неделя Открытого чемпионата Австралии пролетела как-то незаметно. Плотный график матчей не позволял Мелиссе поговорить с Эйсом. Но в воскресенье вечером она увидела его в баре, где условилась встретиться с Лайзой. Он со скучающей физиономией пил апельсиновый сок из высокого бокала, стоически воздерживаясь от алкоголя, как и обещал Джеку. Длинные волосы и лента исчезли с его головы, он коротко подстригся и выглядел свежее и моложе.— Мне нравится твоя новая стрижка, — поздоровавшись с ним, сказала Мелисса. — Кэти считает, что теперь ты стал похож на нормального человека.
— Пожалуй, я снова отращу волосы, — вздохнул Эйс: он терпеть не мог, когда его ставили в один ряд с простыми смертными. — Выпьешь чего-нибудь, малышка?
— Спасибо, нет! — ответила Мелисса. — Вот-вот должна появиться Лайза, мы вместе пойдем на встречу с журналистами.
— А потом что собираешься делать? — поинтересовался Эйс.
— Спать, — коротко сказала она.
— Есть интересный партнер для этого? — сверкнув глазами, спросил Эйс. От его взгляда по спине у Мелиссы пробежала дрожь. Она почувствовала сильное сексуальное желание. — Я проклинал все это время себя за то, что дал тебе тогда уйти из номера, — продолжал он, гипнотизируя Мелиссу своим взглядом. — А ты не жалеешь? Или уже кто-то заменил Хэла в твоей постели?
— Нет, — выдавила из себя Мелисса, потупившись. Ей вдруг вспомнился не Хэл, а Ник. Интересно, видел ли он ее надпись на зеркале в прихожей своей лондонской квартиры? Ей казалось, что написав те же слова, что и он когда-то, она его смертельно обидела и уже никогда больше не увидит.
Эйс внимательно наблюдал за ней и по выражению ее лица он догадался, что она думает о Нике, этом самодовольном англичанине.
— Тоскуешь по своему баронету? — спросил он с ухмылкой.
— Да, — призналась Мелисса.
— Я могу помочь тебе забыть о нем, — доверительно прошептал он.
— Удовольствие гарантировано, не так ли? — насмешливо спросила Мелисса.
— Можешь не сомневаться, — заверил ее Эйс, улыбнувшись уголками рта. — Кстати, я остановился в шестьсот двенадцатом номере.
Он встал и медленно удалился. Мелисса проводила его задумчивым взглядом и тяжело вздохнула.
На другое утро Кэти заметила во время тренировки, что Мелисса играет с Хэлом очень вяло. Когда же та зевнула и потянулась, как нагулявшаяся кошка, сомнения Кэти исчезли: точно так же она вела себя после бурных свиданий с Ником. Кэти нахмурилась. Ведь ее подопечной предстояло играть матч в четвертьфинале с опасной соперницей! Неужели она помирились с Хэлом? Но судя по лицу играющего тренера, он тоже был не в восторге от спортивной формы партнерши. Если не Хэл, то кто же? В этот момент Мелисса подбежала к ней, чтобы взять другую ракетку, и Кэти спросила у нее:
— Что с тобой происходит? Дело совсем не в ракетке! С кем ты провела ночь?
— Не понимаю, о чем это ты! — сделала невинную физиономию Мелисса. — Со мной все в порядке, киска!
Кэти от удивления вытаращила глаза и встряхнула головой: что за «киска»! Мелисса расхохоталась и убежала на корт. У нее сегодня было чудесное настроение: Эйс доказал, что заслуживает право на репутацию самого страстного любовника турнира. Ночь пролетела в пылких ласках и бурных плотских играх, а наутро Мелисса ощутила долгожданное освобождение от сексуальной неудовлетворенности, исподволь накапливавшейся в ней все последние месяцы. Но самым приятным было полнейшее душевное спокойствие: она ожидала, что будет мучиться угрызениями совести, чувствовать себя подлой похотливой тварью, но ничего подобного с ней не произошло!
— И перестань ухмыляться! — рявкнула на нее Кэти, кипя от злости и зависти.
— Ладно, больше не буду, — миролюбиво отозвалась Мелисса и попыталась сосредоточиться на теннисе. Они с Эйсом условились снова встретиться вечером, но уже в другом номере, чтобы случайно не оказаться захваченными врасплох. Этот номер Эйс снял, естественно, на вымышленное имя.
Мелисса ни разу не играла прежде с этой соперницей. Входящая в первую сотню теннисисток, Рената сумела выйти в четвертьфинал и добиться благосклонности спортивной прессы, расхваливавшей ее на все лады в последнюю неделю. Бывалые спортсменки, разумеется, поддерживали Мелиссу: никто не любит выскочек, даже среди потенциальных конкуренток чересчур стремительный успех этой «восходящей звезды» вызвал приступ неожиданной солидарности.
На поединок с незнакомкой Мелисса вышла утомленной и рассеянной. Ее лишь слегка ободрили похлопывания по спине опытных теннисисток, напутствовавших ее словами: «Утри этой соплячке нос!» В отличие от нее, Рената, представлявшая Россию, тщательно изучила все сильные и слабые стороны англичанки. И не успела Мелисса опомниться, как проиграла первый сет со счетом 1:6. Хэл и Кэти пребывали в растерянности. Болельщики Мелиссы — в недоумении.
Во втором сете игра поначалу тоже складывалась в пользу русской спортсменки, лидировавшей со счетом 5:2. И лишь взглянув на расстроенные лица Джека, Лайзы, Хэла и Кэти, Мелисса вернулась из постели Эйса к реальности. Ей вдруг стало пронзительно стыдно, четко вспомнилось, как после трудного матча с Граф Хэл объяснял, в чем заключается отличие поведения на корте чемпионки от игры остальных теннисисток. «Чемпионы не сдаются, они до конца демонстрируют всем свою веру в победу, решимость и боевую закалку. Разумеется, и они могут потерпеть поражение, но только в упорной борьбе, под натиском превосходящего их противника». Мелисса тогда проиграла Штеффи.
Собрав волю в кулак, Мелисса начала отыгрывать очко за очком, не думая ни о чем, кроме этого матча, и выиграла второй сет со счетом 7:5. Рената, ошеломленная неожиданным сопротивлением, стала допускать ошибки на своей подаче. За двадцать минут она уступила Мелиссе третий сет и, соответственно, место в полуфинале. Победительница не скрывала своего ликования, покидая площадку, однако не осмелилась взглянуть в глаза Кэти: она понимала, что едва не упустила победу и винить в этом следовало только ее и Эйса. Но это не помешало им вновь встретиться вечером в их тайном месте свиданий.
Лежа голой на широченной кровати, Мелисса томно потянулась: за пять дней, проведенных в постели с Эйсом, она пресытилась сексом и теперь рассуждала о нем почти спокойно.
— Все получилось просто замечательно, именно так, как мне и хотелось: ты не уговаривал меня изменить образ жизни, как Ник, и не требовал от меня взаимности в любви, как Хэл. Это даже к лучшему, что между нами все кончено, хотя и немного печально, — сказала она, перевернувшись на живот и подперев голову руками. — Кэти что-то заподозрила, странно, почему Джек еще ничего не учуял! Ты не знаешь, в чем дело?
— Он занят собственным романом, — ответил Эйс, с ухмылкой наблюдая за ней.
— У него новое увлечение? И кто же она? Наверняка не Кэти, у нее чересчур несчастный вид.
— Нет, это не Кэти, — лаконично ответил Эйс. Он сам привык сообщать своим любовницам о том, что их отношениям наступил конец, и был слегка уязвлен легкомысленным восклицанием Мелиссы. Впрочем, это не столь уж и важно. Эйс не сомневался, что без труда сумеет возобновить с ней связь, когда судьба вновь сведет их вместе. Хэл уже не конкурент, а подыскать ему достойную замену во время путешествий Мелисса не успеет, поскольку не задержится надолго ни в одном из городов, где будет выступать в различных турнирах. Пока она вполне удовлетворена сексуально, однако после двухмесячного поста наверняка запоет по-другому, сама прыгнет в его постель.
В номере было душно и жарко, и Мелисса потянулась к ведерку, чтобы слегка охладить виски кубиками льда.
— Забавно, — задумчиво произнес Эйс и, взяв целую пригоршню, принялся обводить льдинками ее соски. От холода они моментально встали торчком, и тогда он согрел их своим дыханием и языком. Потом он наложил льда ей на ребра, а когда тот начал таять, стал слизывать воду с ее живота. Мелисса сладострастно застонала и вцепилась пальцами в его волосы:
— Не надо, у нас совершенно нет времени на это… — слабым голоском произнесла она. — Нас ждут на прощальной вечеринке.
— Замолчи! — приказал ей он, запуская руку в ведерко.
Мелисса только ахнула, когда он протолкнул кубик ей внутрь и тотчас же запихнул туда же другой.
— Как это чудесно, — прошептала она и начала тереться низом живота о его руку, наслаждаясь причудливым контрастом тепла и холода.
— Ты такая горячая внутри, что лед слишком быстро тает, — в шутку посетовал Эйс, восполняя подтаявшие кубики новыми. Неожиданно он раздвинул ей ноги и стал извлекать льдинки языком. Мелисса пронзительно закричала и до боли закусила губу.
— Эйс! — грудным голосом взмолилась она, раздувая ноздри.
— Ты говорила, что у нас нет времени, — с притворным сожалением вздохнул он и отстранился. Она жалобно захныкала, как девочка, у которой отобрали леденец, когда у нее уже потекли слюнки.
Эйс окинул ее оценивающим взглядом. Хороша! Миленькое личико, раскрасневшееся от страсти, темные глаза с поволокой, алые пухлые губки, шикарное тело, раскинувшееся в бесстыдном ожидании мужской ласки. Он внезапно осознал, что ему будет недоставать ее, и не только как сексуальной партнерши, но и женщины, в обществе которой ему легко и свободно. Черт, а ведь он мог бы и жениться на ней! Эйс тотчас же высказал Мелиссе эту мысль вслух, но она расхохоталась в ответ. Глаза его потемнели и сузились: не слишком ли много позволяет себе эта смазливая англичанка!
Он проглотил обиду и продолжил свои неторопливые изощренные терзания, исподволь доводя ее до исступления, и, как только почувствовал, что она близка к кульминации, внезапно отстранился и спрыгнул с постели.
— Эйс! — Дрожа от перевозбуждения, Мелисса вскочила на колени. — Как это все понимать?
— Ты хочешь, чтобы я довел дело до конца? — осклабился он.
—Да!
— Тогда скажи, что ты любишь меня и хочешь за меня замуж!
Поколебавшись, Мелисса скрестила за спиной пальцы и громко заявила:
— Я люблю тебя и хочу за тебя замуж! Ну а теперь иди ко мне и удовлетвори меня!
Эйс рассмеялся, довольный, что вынудил ее сдаться, и вернулся к ней в постель. Повалив ее на спину, он резко согнул ей ноги в коленях так, что они коснулись ее плеч, и с размаху вошел в ее лоно, пронзив, казалось, ее насквозь. Мелисса закричала, ослепленная оргазмом, спустя несколько мгновений содрогнулась вновь и почти сразу же опять задохнулась от исступления, когда сладкие судороги возобновились…
— Ты садист! — пожаловалась она, когда все было кончено.
— Но тебе ведь самой понравилось, — уверенно ответил он. Мелисса была не в силах спорить. Ее отсутствующий взгляд упал на часы, и она вскочила, как ужаленная, с кровати.
— Ты считаешь, нам обязательно нужно появиться на этой прощальной вечеринке? — спросила она, лихорадочно одеваясь.
— Не обязательно, но желательно, — вяло отозвался Эйс. — Тем более что организовал ее Джек. Ты же не хочешь, чтобы он что-то заподозрил, не увидев нас среди гостей?
— Этого только не хватало! — испуганно пробормотала она. — Но ради Бога, не говори и не делай ничего лишнего! — Мелисса чмокнула его на прощание в щеку и убежала.
Эйс облегченно вздохнул. Он подошел к полке, на которой стояла видеокамера, замаскированная цветком в горшке, и извлек из нее кассету. Потом помылся под душем и побаловал себя сигаретой — по случаю завершения чемпионата. Надев вечерний костюм, он отправился в бар, где увидел Мелиссу сидящей между Хэлом и Кэти: в синем платье свободного покроя она выглядела весьма скромной девушкой и потупилась, заметив Эйса.
— Тебе что заказать? — спросил у нее он, когда настал его черед угощать всех присутствующих.
— Апельсиновый сок, пожалуйста, — ответила она, не поднимая глаз.
— Со льдом? — невинным голосом уточнил он.
Мелисса поперхнулась со смеху и покраснела.
— Что такое? — постучал ее между лопаток Эйс. — Кубик льда попал не туда, куда следует? Какая досада!
Мелисса взяла себя в руки и постаралась больше не думать об Эйсе. Ее мысли сосредоточились на облюбованном доме — его владельцы недавно уведомили, что готовы разделить участок и продать большую часть соседям, оставив Мелиссе всего несколько акров; это ее вполне устраивало. Вилла называлась, по странному стечению обстоятельств, «Розарием», и это окончательно убедило Мелиссу в правильности ее выбора. Она решила никому не рассказывать о своем новом гнездышке, пока не подготовит его к приему гостей, даже Джеку.
— Ты какая-то тихая сегодня, — с тревогой заметила Кэти. — Не заболела, случайно?
— Немного устала, — улыбнулась Мелисса.
— Тогда давай уйдем, — предложила Кэти, покосившись на Джека, — тот упорно не желал обращать на нее внимание.
— Да, пожалуй, — согласилась Мелисса. Она подошла к брату, чтобы поцеловать его в щеку и пожелать ему спокойной ночи.
— Пока, Джек! Поговорим в другой раз. Ох, чуть было не забыла спросить: кто твоя новая подружка, о которой все в последнее время говорят? Почему я ничего о ней не знаю?
— Еще рано что-либо обсуждать, — смутился Джек. — А кто тебе об этом сказал?
— Услышала краем уха в раздевалке на стадионе, — ушла от правдивого ответа Мелисса.
— Ты собираешь в раздевалке сплетни? — изумился Джек.
— Нет, я их распространяю!
— Верю, — усмехнулся брат. — И потому не стану раскрывать тебе свои секреты. Пока!
— Почему ты так рано покидаешь нас, дорогая? — спросил Эйс, взяв ее за руку. — Должен отметить, что в этом году ты выступила здесь просто потрясающе! — добавил он многозначительно. — Победить в полуфинале одиночного разряда и в финале обоих парных — отличное достижение! Уверен, что в следующий раз ты покажешь еще лучшие результаты! Желаю успеха!
Мелисса зарделась при этих словах, и Эйс ухмыльнулся, довольный, что никто, кроме них двоих, не догадывается о тайном смысле его напутствия.
ГЛАВА 12
После выхода Мелиссы в полуфинал Мельбурнского турнира ее рейтинг вновь повысился — и значительно: она вошла в первую шестерку сильнейших теннисисток. Но досадное недомогание после гриппа ухудшило ее спортивную форму, и к началу сезона игр на грунтовых европейских кортах она соскользнула в квалификационной таблице на несколько пунктов.
— Я не могу играть на таких площадках! — посетовала Мелисса во время тренировки. — В моем возрасте такая ситуация вряд ли поправима: ведь мне уже двадцать один год. Что же делать?
— Не вешай носа, — вздохнула Кэти. — Ты все преувеличиваешь, как обычно. Просто будь более собранной, не торопись. У всех бывают неудачные периоды.
— Она все еще не вошла в прежнюю форму после болезни, — заметил Хэл. — Думаю, ей следует временно прекратить выступать в парных соревнованиях и все силы отдать одиночным матчам.
— Хорошо, так и поступим, — согласилась Кэти.
Однако особых улучшений не произошло ни в Риме, ни в Гамбурге, ни в Берлине. Более того, Мелисса все чаще и чаще проигрывала значительно более слабым соперницам. Приближался Открытый чемпионат Франции, а ей так и не удалось приспособиться к «медленным» кортам. Лишь чудом она попала в число «избранных» участниц под номером шестнадцать.
— Мне кажется, ей нужно ненадолго прервать тренировки, — сказал Хэл, когда они прилетели в Париж. — Она перенапряжена, и короткий отдых пойдет ей на пользу. Пусть лучше побродит по городу.
— А мне вдруг пришло в голову, что сейчас самое время оставить большой теннис! — заявила Мелисса, явно ерничая.
— Прекрасная мысль! — в тон ей воскликнула Кэти. — Это лучше, чем продолжать позорно сползать в рейтинге все ниже и ниже. Тут уж никакие прежние достижения не спасут.
— Я же пошутила! — Слова Кэти явно задели Мелиссу за живое.
— Вот и чудесно! Тогда поступи так, как советует Хэл: расслабься на несколько дней и возвращайся на корт с уверенностью в победе. Скоро приедет Джек, он тебя поддержит, — обнадежила Мелиссу подруга. Та кивнула: все верно, но Кэти не учла маленькую деталь — вместе с Джеком прилетит и Эйс…
Во время их последнего телефонного разговора он ясно дал понять, что рассчитывает на возобновление близких отношений. Ее тело желало этого, но рассудок говорил: «Нет!» Ведь теперь она в Европе, Ник совсем рядом, а спустя несколько недель они должны увидеться. И ей будет куда легче глядеть ему в глаза, если она не залезет перед самой их встречей в постель другого мужчины. Ну, а коли Ник ее отвергнет… Тогда она вернется к Эйсу.
Но жизнь внесла неожиданную поправку. Джек объявился без Эйса и сообщил сестре, что его напарник не приедет в Париж, потому что слегка растянул мышцы спины в Риме. А может, просто не хочет переутомляться в Париже, чтобы сохранить форму для Уимблдона.
В первом же матче Мелиссу едва не постигла досадная неудача. Соперницей на этот раз была малоизвестная французская спортсменка, которую ей следовало бы разделать под орех. Но у нее вновь возникло странное чувство, что она играет чужой ракеткой, и пропала точность в координации движений. С огромным трудом она выиграла на «тай-брейке» первый сет и через силу победила во втором, допустив двенадцать позорных двойных ошибок на своей подаче.
— Я думала, что мне не удастся выкарабкаться, — едва не плача, жаловалась она после матча Кэти. — Пожалуй, зрители имеют полное право потребовать назад деньги за билеты. Слава Богу, что это не показательные выступления.
— Но ведь ты вырвала у нее победу, — возразил ей Хэл. — И это главное!
Но Кэти была обеспокоена случившимся. В другой раз Мелиссе вряд ли удастся переломить подобную ситуацию. К счастью, после этого слабого матча началась серия успешных игр ее подопечной. Мелисса заиграла легко и уверенно. Во втором матче, состоявшемся в среду при большом стечении юных болельщиков, она победила сильную соперницу в трех сетах. Потом сыграла для разнообразия два матча в паре с Джеком, а в пятницу выиграла третью одиночную встречу в этом турнире.
Впереди был матч с Флер Паскаль, любимицей французских болельщиков. На нем у Мелиссы не оставалось иного выхода, кроме как временно оглохнуть и отключиться от криков с трибун.
Флер обожала сильно бить по мячу, что было Мелиссе на руку. Она не выносила медленной игры и плохо принимала свечи, это сбивало ее с темпа и провоцировало на промахи. Мощные же удары соперницы оборачивались против той с удвоенной силой. К тому же Мелисса посылала мячи значительно точнее. В общем, уже час спустя после начала матча она одержала убедительную победу над француженкой и расцеловалась с ней возле сетки, как и положено по ритуалу чемпионата.
Четвертьфинальный матч оказался для нее далеко не легким, но хорошее самочувствие и уверенная игра на протяжении всех трех сетов и на этот раз помогли одержать верх над соперницей. Немало постарались и болельщики, поддерживавшие Мелиссу, особенно в третьем сете, закончившемся со счетом 8:6. От радости она даже подбросила вверх ракетку и с нескрываемым ликованием посмотрела на Хэла и Кэти. Ей было чем гордиться: пройдя в полуфинал, она вернулась в десятку сильнейших теннисисток.
Полуфинальный матч Мелисса все же проиграла, но это не убавило ей уверенности в том, что впредь грунтовые корты ей не страшны. Отныне ни один спортивный обозреватель уже не осмелится высказать сомнение в ее дальнейшей карьере! Она утерла нос всем злопыхателям, наперебой злословившим в последние месяцы о временных неудачах Мелиссы Фаррелл и предрекавшим ее скорый уход со сцены. А в Англии, на любимых травяных кортах, она покажет все, на что способна!
Рассуждая подобным образом, Мелисса безмятежно улыбалась, не предполагая, что совсем скоро жизнь ее наполнится настоящим кошмаром.
— Скорее иди сюда, дядя Ник! — забарабанила кулаками в дверь ванной Джульетта.
Ник вздрогнул и слегка порезал бритвой намыленный подбородок. Он в сердцах чертыхнулся, обтер лицо полотенцем и раздраженно спросил, выйдя в коридор:
— В чем дело?
Джульетта гостила у него всего второй день, но он уже сожалел, что пригласил ее.
— Показывают Мелиссу Фаррелл! — выпалила она и побежала в комнату к телевизору.
— Ну и что? — пожал плечами Ник. — Сегодня открытие Уимблдона. — Однако он все же последовал за племянницей.
— Джек Фаррелл и Лайза Ренуик разбились на машине! Джек врезался в стену, пытаясь объехать мотоциклиста. Теперь автомобиль можно отправлять на свалку, я видела его своими глазами. Это кошмар! Показывали крупным планом.
Ник потряс головой; слава Богу, он не видел этого кадра!
— Джек в критическом состоянии, но врачи не теряют надежду спасти его, — продолжала Джульетта, дрожа от возбуждения. — Сейчас он в палате интенсивной терапии, без сознания.
— Переключи на другой канал! — попросил Ник. — И принеси мне, пожалуйста, кофе и гренков.
Племянница помчалась на кухню, во всю демонстрируя услужливость и любезность. Она недавно закончила учебу в теннисной школе и теперь надеялась, что добрый дядюшка поможет ей стать профессиональной спортсменкой. Через минуту ароматный напиток и аппетитные гренки уже стояли на подносе перед Ником.
— Сможет ли Мелисса участвовать в турнире, если Джек не выйдет из комы? — продолжала рассуждать Джульетта. — А ведь она должна играть уже сегодня. Как ты считаешь, дядя Ник, выйдет Мелисса на корт?
— Конечно же нет! — поморщился тот. — Тише, рассказывают о Джеке.
На экране возникли кадры прошлогодней спортивной кинохроники: Мелисса получала главный приз вместе с братом. Ник вздрогнул, увидев ее распухшую и посиневшую щеку. Потом появились современные кадры: Мелисса, закрыв половину лица темными очками и склонив голову, в сопровождении Кэти и Хэла выходила из дверей больницы. Со всех сторон, отпихивая друг друга, к ней бросились репортеры, словно хищные птицы, учуявшие легкую добычу. Возмущенный их бесцеремонностью, Ник воскликнул:
— Да оставьте же вы ее наконец в покое, стервятники!
Он хотел бы быть сейчас рядом с ней, защитить ее, но вряд ли она приняла бы его помощь! Впрочем, после того как Мелисса посетила его лондонскую квартиру и оставила на зеркале многообещающую надпись губной помадой, Ник на какое-то время воспрянул духом. Однако Роза вскоре лишила его робкой надежды на примирение с любимой, сказав ему, что Мелисса улетела на Рождество к Хэлу в Штаты. А сейчас, после катастрофы с Джеком…
— Похотливый самец! — горько усмехнулся Ник, поймав себя на неуместных в данной ситуации мыслях.
— Я не могу играть на таких площадках! — посетовала Мелисса во время тренировки. — В моем возрасте такая ситуация вряд ли поправима: ведь мне уже двадцать один год. Что же делать?
— Не вешай носа, — вздохнула Кэти. — Ты все преувеличиваешь, как обычно. Просто будь более собранной, не торопись. У всех бывают неудачные периоды.
— Она все еще не вошла в прежнюю форму после болезни, — заметил Хэл. — Думаю, ей следует временно прекратить выступать в парных соревнованиях и все силы отдать одиночным матчам.
— Хорошо, так и поступим, — согласилась Кэти.
Однако особых улучшений не произошло ни в Риме, ни в Гамбурге, ни в Берлине. Более того, Мелисса все чаще и чаще проигрывала значительно более слабым соперницам. Приближался Открытый чемпионат Франции, а ей так и не удалось приспособиться к «медленным» кортам. Лишь чудом она попала в число «избранных» участниц под номером шестнадцать.
— Мне кажется, ей нужно ненадолго прервать тренировки, — сказал Хэл, когда они прилетели в Париж. — Она перенапряжена, и короткий отдых пойдет ей на пользу. Пусть лучше побродит по городу.
— А мне вдруг пришло в голову, что сейчас самое время оставить большой теннис! — заявила Мелисса, явно ерничая.
— Прекрасная мысль! — в тон ей воскликнула Кэти. — Это лучше, чем продолжать позорно сползать в рейтинге все ниже и ниже. Тут уж никакие прежние достижения не спасут.
— Я же пошутила! — Слова Кэти явно задели Мелиссу за живое.
— Вот и чудесно! Тогда поступи так, как советует Хэл: расслабься на несколько дней и возвращайся на корт с уверенностью в победе. Скоро приедет Джек, он тебя поддержит, — обнадежила Мелиссу подруга. Та кивнула: все верно, но Кэти не учла маленькую деталь — вместе с Джеком прилетит и Эйс…
Во время их последнего телефонного разговора он ясно дал понять, что рассчитывает на возобновление близких отношений. Ее тело желало этого, но рассудок говорил: «Нет!» Ведь теперь она в Европе, Ник совсем рядом, а спустя несколько недель они должны увидеться. И ей будет куда легче глядеть ему в глаза, если она не залезет перед самой их встречей в постель другого мужчины. Ну, а коли Ник ее отвергнет… Тогда она вернется к Эйсу.
Но жизнь внесла неожиданную поправку. Джек объявился без Эйса и сообщил сестре, что его напарник не приедет в Париж, потому что слегка растянул мышцы спины в Риме. А может, просто не хочет переутомляться в Париже, чтобы сохранить форму для Уимблдона.
В первом же матче Мелиссу едва не постигла досадная неудача. Соперницей на этот раз была малоизвестная французская спортсменка, которую ей следовало бы разделать под орех. Но у нее вновь возникло странное чувство, что она играет чужой ракеткой, и пропала точность в координации движений. С огромным трудом она выиграла на «тай-брейке» первый сет и через силу победила во втором, допустив двенадцать позорных двойных ошибок на своей подаче.
— Я думала, что мне не удастся выкарабкаться, — едва не плача, жаловалась она после матча Кэти. — Пожалуй, зрители имеют полное право потребовать назад деньги за билеты. Слава Богу, что это не показательные выступления.
— Но ведь ты вырвала у нее победу, — возразил ей Хэл. — И это главное!
Но Кэти была обеспокоена случившимся. В другой раз Мелиссе вряд ли удастся переломить подобную ситуацию. К счастью, после этого слабого матча началась серия успешных игр ее подопечной. Мелисса заиграла легко и уверенно. Во втором матче, состоявшемся в среду при большом стечении юных болельщиков, она победила сильную соперницу в трех сетах. Потом сыграла для разнообразия два матча в паре с Джеком, а в пятницу выиграла третью одиночную встречу в этом турнире.
Впереди был матч с Флер Паскаль, любимицей французских болельщиков. На нем у Мелиссы не оставалось иного выхода, кроме как временно оглохнуть и отключиться от криков с трибун.
Флер обожала сильно бить по мячу, что было Мелиссе на руку. Она не выносила медленной игры и плохо принимала свечи, это сбивало ее с темпа и провоцировало на промахи. Мощные же удары соперницы оборачивались против той с удвоенной силой. К тому же Мелисса посылала мячи значительно точнее. В общем, уже час спустя после начала матча она одержала убедительную победу над француженкой и расцеловалась с ней возле сетки, как и положено по ритуалу чемпионата.
Четвертьфинальный матч оказался для нее далеко не легким, но хорошее самочувствие и уверенная игра на протяжении всех трех сетов и на этот раз помогли одержать верх над соперницей. Немало постарались и болельщики, поддерживавшие Мелиссу, особенно в третьем сете, закончившемся со счетом 8:6. От радости она даже подбросила вверх ракетку и с нескрываемым ликованием посмотрела на Хэла и Кэти. Ей было чем гордиться: пройдя в полуфинал, она вернулась в десятку сильнейших теннисисток.
Полуфинальный матч Мелисса все же проиграла, но это не убавило ей уверенности в том, что впредь грунтовые корты ей не страшны. Отныне ни один спортивный обозреватель уже не осмелится высказать сомнение в ее дальнейшей карьере! Она утерла нос всем злопыхателям, наперебой злословившим в последние месяцы о временных неудачах Мелиссы Фаррелл и предрекавшим ее скорый уход со сцены. А в Англии, на любимых травяных кортах, она покажет все, на что способна!
Рассуждая подобным образом, Мелисса безмятежно улыбалась, не предполагая, что совсем скоро жизнь ее наполнится настоящим кошмаром.
— Скорее иди сюда, дядя Ник! — забарабанила кулаками в дверь ванной Джульетта.
Ник вздрогнул и слегка порезал бритвой намыленный подбородок. Он в сердцах чертыхнулся, обтер лицо полотенцем и раздраженно спросил, выйдя в коридор:
— В чем дело?
Джульетта гостила у него всего второй день, но он уже сожалел, что пригласил ее.
— Показывают Мелиссу Фаррелл! — выпалила она и побежала в комнату к телевизору.
— Ну и что? — пожал плечами Ник. — Сегодня открытие Уимблдона. — Однако он все же последовал за племянницей.
— Джек Фаррелл и Лайза Ренуик разбились на машине! Джек врезался в стену, пытаясь объехать мотоциклиста. Теперь автомобиль можно отправлять на свалку, я видела его своими глазами. Это кошмар! Показывали крупным планом.
Ник потряс головой; слава Богу, он не видел этого кадра!
— Джек в критическом состоянии, но врачи не теряют надежду спасти его, — продолжала Джульетта, дрожа от возбуждения. — Сейчас он в палате интенсивной терапии, без сознания.
— Переключи на другой канал! — попросил Ник. — И принеси мне, пожалуйста, кофе и гренков.
Племянница помчалась на кухню, во всю демонстрируя услужливость и любезность. Она недавно закончила учебу в теннисной школе и теперь надеялась, что добрый дядюшка поможет ей стать профессиональной спортсменкой. Через минуту ароматный напиток и аппетитные гренки уже стояли на подносе перед Ником.
— Сможет ли Мелисса участвовать в турнире, если Джек не выйдет из комы? — продолжала рассуждать Джульетта. — А ведь она должна играть уже сегодня. Как ты считаешь, дядя Ник, выйдет Мелисса на корт?
— Конечно же нет! — поморщился тот. — Тише, рассказывают о Джеке.
На экране возникли кадры прошлогодней спортивной кинохроники: Мелисса получала главный приз вместе с братом. Ник вздрогнул, увидев ее распухшую и посиневшую щеку. Потом появились современные кадры: Мелисса, закрыв половину лица темными очками и склонив голову, в сопровождении Кэти и Хэла выходила из дверей больницы. Со всех сторон, отпихивая друг друга, к ней бросились репортеры, словно хищные птицы, учуявшие легкую добычу. Возмущенный их бесцеремонностью, Ник воскликнул:
— Да оставьте же вы ее наконец в покое, стервятники!
Он хотел бы быть сейчас рядом с ней, защитить ее, но вряд ли она приняла бы его помощь! Впрочем, после того как Мелисса посетила его лондонскую квартиру и оставила на зеркале многообещающую надпись губной помадой, Ник на какое-то время воспрянул духом. Однако Роза вскоре лишила его робкой надежды на примирение с любимой, сказав ему, что Мелисса улетела на Рождество к Хэлу в Штаты. А сейчас, после катастрофы с Джеком…
— Похотливый самец! — горько усмехнулся Ник, поймав себя на неуместных в данной ситуации мыслях.