Зал загудел, словно растревоженный улей, но Мелисса восстановила тишину, громко прокашлявшись.
   — Добавлю только, что в то время мне было девятнадцать лет, я не была замужем и, как профессиональная спортсменка, решила прервать незапланированную беременность. Это все, что я хотела вам сообщить, господа. Благодарю за внимание!
   Она встала и направилась к выходу с гордо вскинутой головой.
   — Выведи меня отсюда живой, — на ходу шепнула она Хэлу.
   Ее обуял неконтролируемый нервный припадок. Вцепившись Хэлу в руку, Мелисса едва добралась до лимузина и с облегчением укрылась за темными стеклами, рухнув на заднее сиденье.
   — Я восхищен твоим самообладанием, — сухо сказал Хэл, — но с деловой хваткой у тебя слабовато. После такого выступления наш бизнес вряд ли пойдет в гору.
   — У меня не было иного выхода, я не могла солгать, — просто ответила Мелисса.
   Всю дорогу оба молчали. К счастью, в фойе гостиницы их не поджидали репортеры. Но это было лишь обманчивое затишье перед бурей. Мелисса пошла в свой номер, Хэл, предчувствуя неминуемый штурм, отдал распоряжения портье и службе безопасности. Чутье его не обмануло…
   Мелисса переоделась в легкий облегающий спортивный костюм, включила музыку и занялась, как обычно, йогой, чтобы размять мышцы и расслабиться. Она ощущала странную отрешенность от всего происходящего, наслаждаясь уединением в шикарном гостиничном номере. И даже когда у нее под окнами собралась толпа репортеров и появился телевизионный автобус, Мелисса не почувствовала грозящей ей опасности.
   А в номере Хэла в это время беспрерывно звонил телефон: средства массовой информации, спортсмены, спонсоры и представители общественности обрушили на тренера «героини дня» шквал вопросов. Голодный и измученный, Хэл поручил отвечать на них своим временным помощникам и пошел проведать Мелиссу. Он застал ее в довольно замысловатой позе.
   — Привет! — безмятежно улыбнулась ему она и выключила музыку. Хэл невольно залюбовался ее стройной фигурой, но потупился, вспомнив, что она воспринимает его не как любовника, а как близкого друга. Тренировать Мелиссу и постоянно находиться с ней рядом стало для него одновременно удовольствием и пыткой. Сегодня же близость к ней превратилась в кошмар.
   — Ну, и какой же приговор? — спросила Мелисса ангельским голоском, не замечая волнения, охватившего ее «второго брата».
   — Пока все нормально. Правда, поначалу Грег слегка побушевал, но быстро успокоился: похоже, спонсоры не собираются от тебя отказываться, во всяком случае, если общественность не будет оказывать на них давления. Как это ни удивительно, но большинство звонивших выражали тебе свою моральную поддержку: люди считают, что ты правильно поступила.
   О других, менее приятных, мнениях он тактично умолчал.
   На всякий случай Хэл нанял вооруженную охрану: мало ли что взбредет в голову какому-нибудь умалишенному! Да и репортерам, охотящимся за сенсациями, не всегда хватает выдержки и такта. У двери номера Мелиссы был выставлен круглосуточный пост — до тех пор, пока не улягутся страсти.
   — Звонила Кэти! Похоже, она искренне встревожена. Умоляет тебя не поддаваться на провокации.
   Мелисса улыбнулась.
   — Были звонки от теннисистов… Вот, взгляни, я записал фамилии. — Он протянул ей лист бумаги. Мелисса положила его на стол. — Тебя приглашают на телевидение, умоляют дать интервью, предлагают принять участие в открытых дискуссиях… Не беспокойся, я всем отказал! — поспешно добавил Хэл, заметив испуг на ее лице.
   — Молодец! У тебя измученный вид, Хэл. Ты ведь не ожидал, что тебе придется столкнуться с такими хлопотами, когда подписывал со мной контракт?
   — Я не жалуюсь. Просто устал и страшно проголодался. У тебя найдется что-нибудь поесть?
   — Нет, я… — Мелисса замолчала, прислушиваясь к шуму в коридоре. — Что там происходит?
   Топот ног, похожий на гул приближающегося стада слонов, с каждой секундой становился все громче.
   — Это уже серьезно! — Хэл снял трубку телефона. — У дверей охранник, но ты на всякий случай запрись в спальне. Живее!
   Об анонимной угрозе убийством, поступившей на радиостанцию, он не собирался ей рассказывать, но глупо было вообще сбросить ее со счетов!
   — Мелисса! — крикнул он ей вслед, заметив, что она побежала совсем не в том направлении, и, оставив в покое телефон, ринулся за ней следом. Она оттолкнула его, охваченная любопытством и возбуждением, и настежь распахнула входную дверь. В апартамент ворвались крики, стоны и сдавленные ругательства. Один из голосов показался Мелиссе знакомым, и она решительно вышла в коридор.

ГЛАВА 15

   Вопреки предположению Мелиссы, Ник не улетел в Англию. Сенсационный выпуск телевизионных новостей застал его в кафе. Прозвучавшее с экрана откровенное признание Мелиссы, повергло Ника в шок.
   — Молодец! — воскликнула официантка. — Доведись мне выбирать между бастардом и миллионами долларов, я бы тоже знала, как поступить.
   Посетительницы громко выразили свое согласие с ней, а одна уточнила:
   — С такой фигурой она может позволить себе все, что ей захочется!
   — Да, аппетитная девочка, — пробормотал один из мужчин.
   Все зашикали на него. Ник с трудом заставил себя остаться на месте: устраивать драку с незнакомцем было нелепо.
   — Аборты следует запретить! — раздался чей-то возмущенный голос.
   — Легко вам, мужчинам, рассуждать об этом, — фыркнула официантка. — Не вам же рожать! Видали мы таких моралистов!
   — Ей следовало принять меры предосторожности, — не унимался противник искусственного прерывания беременности. — Нельзя давать волю чувствам, думать нужно!
   — А как насчет ее парня? Где были его мозги в тот момент? И вообще это нечестно: мужчины-теннисисты могут совмещать семейную жизнь и карьеру, а женщины лишены такой возможности.
   Взгляд Ника вновь упал на телевизионный экран: в студию звонили участники дискуссии о поступке Мелиссы. Ему стало невмоготу наблюдать весь этот фарс, он бросил деньги на стол и вышел на улицу.
   Ноги сами принесли Ника к отелю, где остановилась Мелисса. Хищники-репортеры уже слетелись на пиршество, но внутрь их не впускали сотрудники службы безопасности. Убедившись, что среди журналистов нет никого, кто мог бы его узнать, он с растерянным видом холодно кивнул портье и вошел в холл.
   Направляясь к лифту, Ник услышал за спиной подозрительный шум и обернулся: снаружи сквозь людской кордон пробивался разъяренный Эйс. Кровь ударила Нику в голову, он поспешно вошел в кабину и поднялся на десятый этаж, решив там подождать заклятого врага. Наконец Эйс вышел из лифта.
   — Делани! — услышал он тихий голос, исполненный смертельной угрозы, и, резко обернувшись, принял боевую стойку. Но рефлекс участника уличных потасовок не спас его от удара кулаком в лицо. Голова Эйса дернулась, он покачнулся, но устоял на ногах.
   — Это тебе за то, что ты устроил ей аборт! — прорычал Ник. — А вот еще — за видеозапись! — И двинул мерзавца кулаком в живот.
   Эйс упал на колено, но тотчас поднялся и нанес Нику два ответных удара по корпусу, вдвойне опасных из-за массивных перстней на его пальцах, вполне заменяющих кастет.
   — Получай, похотливый козел! Будешь знать, как брюхатить наивных девчонок! — прошипел он.
   Ник ответил хуком справа. Эйс рухнул спиной на легкий журнальный столик, тот развалился под его тяжестью. Подняв с пола ножку, теннисист принялся обхаживать этой дубинкой Ника с ловкостью профессионала, привыкшего лупить ракеткой с такой силой, что мяч летит со скоростью 120 миль в час. Изловчившись, Ник вырвал у него орудие и отбросил в сторону.
   — Ах, да! — сжал кулаки Ник. — Вспомнил, ты ведь у нас дитя трущобы, благородству не обучен. Сейчас я преподам тебе урок!
   Ударом слева он отправил Эйса на пол. Встряхнув головой, тот схватил столовый нож, лежавший на подносе, выставленном кем-то за дверь номера для уборщицы, и вскочил на ноги. Ник прищурился и с презрением бросил:
   — Фу, Делани! Что за манеры! Разве тебя не научили есть не с ножа, а с вилки? — Он тотчас же пожалел о сказанном, потому что Эйс схватил вилку и едва не выколол ею ему глаз.
   Отпрянув, Ник перехватил руку Эйса и приемом джиу-джитсу бросил его через плечо. Тот, словно кошка, ловко перекатился на бок и вновь вскочил, сжимая в руках нож и вилку. В этот момент он походил на людоеда, готового сожрать обед сырым. Нику, владеющему искусством рукопашного боя, не составило труда обезоружить его. Противники рухнули на ковровую дорожку и принялись дубасить друг друга, не смущаясь охранника, который от двери в апартаменты Мелиссы с интересом наблюдал драку. Пропустив удар коленом в пах, Ник перестал церемониться с этим уличным хулиганом и, рывком приподняв ему голову за волосы, приложил физиономией об стенку. Оба вскочили на ноги, готовые к продолжению схватки.
   — Подонок! — выдохнул Эйс, сплевывая кровь вместе с выбитым зубом и неожиданно двинул противника локтем по ребрам, схватил с подноса кофейник и выплеснул содержимое Нику в лицо. Ему повезло, что кофе остыл, но пока он отчаянно моргал, Эйс ударил его тяжелым серебряным кофейником по голове. Падая на пол, Ник ухватил Эйса за рубашку и потянул за собой. Они вновь покатились по коридору, не замечая, что из номеров уже начали выглядывать постояльцы. Охранник извлек из кобуры пистолет — драчуны приблизились к апартаменту Мелиссы слишком близко — но применять оружие не собирался: схватка двух здоровенных парней его очень забавляла.
   Вскочив на ноги, они уставились друг на друга, покачиваясь от усталости и боли, словно пьяные. Решив закончить бой одним мощным ударом, Эйс неожиданно дернулся вперед. Ник ловко уклонился, отступив в сторону, и резко ударил противника носком ботинка по коленной чашечке. Вскрикнув от боли, Эйс упал и замер, распластавшись по полу. Воспользовавшись паузой в схватке, Ник привалился спиной к стене, чтобы перевести дух и собраться с силами.
   В следующую секунду дверь за спиной охранника распахнулась. Уперев руки в бока, Мелисса уставилась на драчунов и погром, устроенный ими в коридоре, — на перевернутые столики и кресла, разбитые вазы и цветочные горшки, картины, сорванные со стены… Нику она показалась ангелом, сошедшим с небес, чтобы покарать богохульных нарушителей порядка и тишины в этом современном храме покоя и отдыха.
   — Что здесь происходит, черт вас подери! — совсем не по-ангельски рявкнула она.
   — Я пришел к тебе на помощь, — ответил Ник, морщась от боли в распухшем глазу.
   — На помощь? — взвизгнула она так, что у Ника заложило уши. — Это ты называешь помощью? — Она обвела взглядом царящий вокруг кавардак. — Мало мне и без того скандала? Что ж, внизу собрались телеоператоры и репортеры, так пригласи их сюда — пусть полюбуются!
   Не найдя слов для ответа, Ник начал сползать по стенке на пол.
   — А ты почему не прекратил это безобразие? — набросилась Мелисса на охранника. Тот пожал плечами.
   — Меня поставили здесь охранять вас от нападения, а не мешать людям дубасить друг друга.
   Из соседнего номера высунулась голова любопытной дамы.
   — Что уставилась? — рявкнула на нее Мелисса, и женщина скрылась за дверью.
   Тут ожил Делани и, морщась от боли в ушибленном колене, попытался изобразить улыбку разбитыми губами. Но у него получился хищный оскал.
   — Он напал на меня без какой-либо причины, малышка! — с трудом прохрипел Эйс, решив подлить масла в огонь ее гнева, направленного, как ему показалось, на Ника. — Джек попросил меня оказать тебе моральную поддержку…
   — Какую? Моральную? — Глаза Мелиссы метали молнии. — Да откуда тебе знать, что означает это слово? Вставайте, черт бы вас подрал, и убирайтесь вон отсюда! Я сказала — пошли вон! Оба! — заорала она. — Если они снова здесь появятся, — обернулась она к охраннику, — стреляй! Я разрешаю. — С этими словами Мелисса повернулась на каблуках и скрылась в номере, захлопнув дверь перед носом у ошалевшего Хэла. Но скандальное происшествие на этом не закончилось. В дальнем конце коридора появилась группа сотрудников службы безопасности, возглавляемая администратором отеля, видно, их вызвал кто-то из перепуганных постояльцев. Хэл подхватил Ника и Эйса под руки и потащил их прочь.
   — Ради Бога не впутывайте Мелиссу в это дело, — шипел он. — Извинитесь, уплатите штраф, возместите ущерб, но держите языки за зубами! И не пачкайте кровью дорожку, умоляю.
   Втроем им удалось замять скандал, задобрить менеджера отеля пачками наличных. Впрочем, ему самому менее всего нужна была дурная слава для гостиницы, поэтому он с радостью выпроводил беспокойную компанию через служебный выход.
   — Стойте тихо и не двигайтесь с места, пока я не поймаю такси, — строго приказал Хэл скандалистам, прислонив обоих к стене.
   Эйс тотчас же уселся на мусорный контейнер. А Ник хмуро уточнил:
   — Два такси!
   Хэл совершенно не удивился бы, если, вернувшись, обнаружил бы возле бака для мусора два трупа. Но оба были слишком избиты и обессилены, чтобы возобновлять выяснение отношений. Рассадив их по машинам, Хэл поднялся на десятый этаж и постучал в дверь номера Мелиссы. Охранник с улыбкой наблюдал за ним.
   — Это я, Хэл! Впусти меня! Они уехали.
   — Убирайся прочь!
   — Где же справедливость? — Хэл сокрушенно покачал головой, глядя на охранника. — В чем я-то виноват?..
   Пневматический отбойный молоток грозил пробить череп Ника насквозь, когда он наконец проснулся и открыл глаза. Фактически лишь один глаз, второй не желал глядеть на окружающий мир. Ник понял, что лежит поперек кровати в одежде, очевидно, в той же позе, в которой уснул минувшей ночью, и что разбудил его настойчивый звонок.
   Забыв о сломанных ребрах, он потянулся к телефону скорее из желания заставить его замолчать, чем из вежливости к человеку, нарушившему его покой.
   — Это ты, Ник? — раздался женский голос. — Что с тобой? Ты спал? Ты еще не включал телевизор?
   — Я еще не проснулся, — прохрипел Ник.
   — Прости, ради Бога. Колоссальная новость! На Эйса напали вчера ночью грабители в Центральном парке, избили его так, что он выбыл из турнира. А мы с Джульеттой сегодня уезжаем. Пресса не дает нам прохода. Я превращусь в попугая, если еще раз скажу «нет» в ответ на просьбу прокомментировать историю с Мелиссой.
   — Понятно… Послушай, Кэти, у тебя есть таблетки от боли?
   — Разумеется. Если хочешь, я занесу тебе.
   — Буду тебе чрезвычайно благодарен. Да, но только не говори ничего Джульетте.
   — Ах, вот как! Ладно. Буду у тебя через пару минут.
   Ник осторожно встал с кровати, пошатываясь, добрел до ванной и, сполоснувшись холодной водой, взглянул в зеркало. Правая половина лица посинела и распухла, как когда-то у Мелиссы. Что ж, это месть небес, подумал он и снова улегся на кровать.
   В дверь постучались.
   — Входи! — прохрипел Ник.
   — Боже мой! — ахнула Кэти, увидев его физиономию.
   Ник молча протянул руку за пузырьком с пилюлями.
   — Это сделал Эйс, — догадалась Кэти, едва не прыснув со смеху. — У него такой же видок?
   — Надеюсь, что еще краше!
   — Так никаких грабителей не было? Странно, он мог бы привлечь тебя к суду за побои.
   — Я думаю, он не хочет, чтобы всплыла фамилия Мелиссы, — сказал Ник. — Ведь мы с ним сцепились в ее отеле.
   — Очень умно с вашей стороны, — саркастически заметила Кэти.
   — Только не надо нравоучений!
   — Тебе нужно показаться врачу! — нахмурилась Кэти, всматриваясь в его серое лицо.
   — Хорошо. Но сперва я хочу поговорить с Мелиссой.
   Ник пока еще не представлял, что он ей скажет. Эйс, конечно, вполне заслужил то, что получил, вот только время и место для расплаты с ним было выбрано неудачно.
   — Она не берет трубку! — сказала Кэти. — Может, попробовать дозвониться Хэлу?
   — Будь любезна! — кивнул Ник и тотчас же пожалел об этом: от этого движения голова едва не свалилась с плеч.
   Когда Кэти ушла, он разделся и принял горячий душ. В сочетании с болеутоляющими таблетками это дало наконец желанный эффект: боль стихла. Но едва он попытался ощупать ребра, его чуть не стошнило. Несомненно, ему требовалась срочная медицинская помощь — Эйс отделал его ножкой стола от всей души.
   Хорошо выспавшись после эмоциональной встряски, Мелисса встала на другое утро в добром расположении духа и вполне спокойно встретила Хэла, когда тот появился в ее номере к завтраку. В руках он держал пачку утренних газет.
   — Ну, какие новости? — с некоторой опаской покосилась на них она.
   Прежде чем ответить, Хэл присел за стол и налил себе кофе.
   — Пока все ждут результатов опроса общественного мнения. Люди звонят по горячим линиям в телевизионные студии и говорят, поддерживают они тебя или нет. На этот час почти восемьдесят процентов голосов — в твою пользу.
   — Превосходно, — заметила Мелисса, не испытывая в связи с этим особого волнения. Результат опроса важен скорее для спонсоров. Она прожила два года так, как считала нужным, правда, не без влияния Ника.
   — У Эйса разбито колено, он выбыл из чемпионата, — сообщил ей следующую новость Хэл.
   — Черт бы подрал этого Ника! — в сердцах воскликнула Мелисса.
   — Да, и вот еще что: мне звонила Кэти. Она говорит, что он хочет поговорить с тобой, — собравшись с духом, сказал Хэл.
   — Вряд ли ему понравится то, что он от меня услышит, — усмехнулась Мелисса. — У тебя есть его телефон?
   — Вот. — Хэл положил на стол листок бумаги.
   Мелисса схватила его и ушла в спальню. Хэл болезненно поморщился.
   Радость Ника была кратковременной — в голосе Мелиссы звенел металл. Она сразу же набросилась на него с упреками:
   — Ты едва не загубил Эйсу карьеру! Чуть не сломал ему ногу, костолом! И за что? За мимолетную интрижку со мной? Тебя это вообще не должно тревожить! Имей в виду: если захочу, то пересплю со всеми парнями из спортивной раздевалки, разрешения у тебя не спрошу.
   От ее воплей голова у Ника разболелась еще сильнее.
   — Нет, — чуть слышно произнес он.
   — Слушай, Ник, окажи мне любезность, — сказала она, слегка понизив тон.
   — Хорошо, — обрадовался он, — какую?
   — Возвращайся в Англию! Если тебя увидят в таком состоянии, никто не поверит, что Эйса избили хулиганы. Ты меня понял?
   Ее слова ужалили Ника больнее, чем ныли его ушибы.
   — Я предпочел бы остаться. Репортеры просят об интервью. Я могу сказать, что тогда, два года назад, одобрил твое решение о…
   — Но ведь это не так! — прервала его Мелисса. — Ты даже не попытался меня понять.
   — А ты не дала мне такой возможности! Ладно, не будем спорить. Извини, я погорячился.
   — Твое запоздалое согласие вряд ли смягчит противников абортов, — Мелисса вздохнула. — Пожалуйста, уезжай поскорее! Я знаю, что не ты заварил эту кашу, но лучше, если бы ты вообще здесь не отсвечивал.
   — Это нечестно! — оскорбился Ник. — И уж если искать виновного в утечке информации, то далеко ходить не надо, на подобные пакости Эйс — первый мастер! Увидел меня в воскресенье в спортивном комплексе и задумал поссорить нас окончательно. Разве я не прав?
   — Нет, это не он! — упрямо воскликнула Мелисса.
   Ник сорвался: да плевать ему на все ее проблемы и этот вонючий Нью-Йорк!
   — Я улетаю домой ближайшим рейсом! — выпалил он и швырнул трубку.
   И лишь значительно позже, на борту авиалайнера, летящего над Атлантическим океаном, Ник понял значение фразы, вырвавшейся у Мелиссы в порыве гнева: «За мимолетную интрижку со мной…» Значит, между ней и Эйсом все кончено? Вот ведь и сам Эйс сказал, что пришел в гостиницу по просьбе Джека! Сам он наверняка и пальцем бы не пошевелил ради нее! Ник широко улыбнулся и откинулся на спинку кресла. Нет, еще не все потеряно!..
   После бурного выяснения отношений с Ником Мелисса долго не могла успокоиться. Словно тигрица, металась она по номеру, бросая взгляды в окно на толпу, собравшуюся внизу. Небольшая группа противников абортов попыталась устроить демонстрацию протеста с транспарантами и плакатами, но вскоре была разогнана полицией.
   Постепенно злость на Ника переросла в чувство утраты и грусть. Он хотел сделать ей любезность — заявить журналистам, что не возражал против аборта. А она даже не поинтересовалась, насколько серьезно Ник покалечен. Мелиссе стало пронзительно стыдно, она решила позвонить ему. Но было поздно исправлять досадную ошибку: мистер Леннокс освободил номер и уехал из отеля.
   Мелисса рассеянно посмотрела телевизор, позвонила некоторым из тех, кто выразил с ней солидарность в ходе опроса общественного мнения, и наконец связалась по телефону с Хэлом.
   — Мне хочется потренироваться! Я сойду с ума, если просижу весь день в четырех стенах. Но через черный ход больше выбираться не желаю, я не преступница!
   — О'кей! — ответил Хэл. — Я вызову машину и вооруженную охрану…
   Переодевшись в тренировочный костюм, Мелисса решила убить время в ожидании Хэла, позвонив Эйсу. Он поступил очень мило, заявив, что пострадал от неизвестных грабителей, а не от Ника, подумалось ей, непременно нужно выразить ему свои соболезнования в связи с его выходом из турнира.
   — Привет, крошка! — добродушным тоном воскликнул Эйс. — Прости за небольшой переполох, который я поднял вчера у твоего номера. Тебя уже выселили из гостиницы?
   — Пока нет, но Хэлу это стоило целого вороха тысячных банкнот: он разбрасывал деньги, как конфетти, — уныло констатировала Мелисса.
   — Разобрались, какая скотина подстроила тебе такую пакость? — рассмеялся Эйс.
   — Главный подозреваемый, насколько мне известно, ты! — сказала она без обиняков.
   — В самом деле? — с искренним интересом спросил Эйс. — И ты такого же мнения?
   — Нет, — честно призналась она. — Тебе в этом нет смысла участвовать, ты рисковал бы окончательно потерять дружбу Джека, причем — без какой-либо выгоды для себя. Ник крепко поколотил тебя?
   — Колено раздулось, словно футбольный мяч, а почки не мешало бы поменять на новые. Но в целом — терпимо, могло быть и хуже, — философски ответил Эйс. — Я решил слетать в Беллвуд, раз уж оказался не у дел, и полечиться у того физиотерапевта, который творит чудеса с Джеком. Превращу дом в санаторий!
   — Передавай мои приветы Джеку, маме и папе, — сказала не без зависти Мелисса.
   — Непременно! Тебе что-нибудь надо? Наркотики, выпивка, секс?
   — Мне казалось, что ты временно устранился от активных действий, — рассмеялась Мелисса. — Честно говоря, мне жаль, что ты выбыл из турнира. Мог бы отвлечь от меня часть внимания прессы, устроив какой-нибудь шумный скандал. Ну, например, ударив главного арбитра или выкинув еще что-то в этом роде…
   — Я могу стукнуть судью и не участвуя в чемпионате! Между прочим, я с удовольствием намылил бы кое-кому из арбитров шею… — оживился Эйс. — Если хочешь, я…
   — Я пошутила! — быстро перебила его Мелисса. — У меня все отлично, сейчас поеду на стадион. Вот и Хэл объявился. Ну, я побежала. Пока!
   — Пока, дорогая! Желаю удачи! — попрощался Эйс.
   — Ты уверена, что готова показаться на людях? — с тревогой спросил Хэл. — Внизу собралась огромная толпа.
   — Знаю, мне отсюда все видно. — Мелисса махнула рукой. — Господи, как же я сразу-то не сообразила! — вдруг испуганно воскликнула она. — Ведь они оба — и Ник, и Эйс — возвращаются в Англию. Не дай Бог, они полетят одним рейсом и сцепятся в самолете!
   — Тогда капитан прикажет выкинуть их за борт без парашютов, — ухмыльнулся Хэл. — Мелисса, не говори чушь! Машина ждет. Бери ракетки и пошли!
   В сопровождении двух вооруженных верзил они спустились на лифте в холл отеля. Возле стеклянных дверей Мелисса невольно замедлила шаг: вблизи толпа на улице ей показалась гораздо опаснее, чем с десятого этажа.
   В руках у некоторых демонстрантов были плакаты с рисунком, в котором угадывался плод в утробе матери, транспаранты со словом «детоубийца». Мелисса уже хотела вернуться и воспользоваться черным ходом, но в этот момент ее заметили. Раздался свист и нестройный хор возмущенных голосов, требующих призвать убийцу младенцев к ответу.
   — Тебе нельзя выходить! — заявил Хэл.
   — Плевать! — упрямо возразила Мелисса, хотя и ощущала дрожь в коленях. Под улюлюканье она вышла из дверей с гордо поднятой головой. Репортеры наперебой стали задавать ей вопросы, она молчала, продолжая идти вперед, но путь ей преградили фото— и телекорреспонденты с камерами в руках.
   — Проклятье! — чертыхнулся Хэл. — Где автомобиль? Его, наверное, заставили отъехать от входа полицейские! И как назло — ни одного такси поблизости!
   Один из охранников вдруг завопил:
   — Осторожно! Вон у того придурка в красной ковбойке в руке пистолет!
   Второй телохранитель прыгнул на Мелиссу и, повалив ее на тротуар, накрыл своим телом, одновременно вытащив из кобуры револьвер.
   Она больно ударилась плечом, и рука ее оказалась зажатой между асфальтом и чехлом ракетки. Инстинктивно она попыталась высвободить хотя бы запястье, но охранник неверно истолковал ее телодвижение и крепче придавил к жесткой поверхности тротуара, причинив страшную боль. Чтобы не закричать, Мелисса прикусила губу: она не могла позволить себе проявить слабость на глазах у десятков людей.
   — Не вставайте! — приказал ей охранник, наблюдая за тем, как сотрудники полиции выкручивают руки вооруженному типу и надевают на него наручники. — Ну вот, теперь можете подняться!
   — Я не в силах, вы сломали мне руку! — простонала Мелисса. — Хорошо еще, что левую, а не правую, — добавила она, глотая слезы.