А Такер Бун был с ними заодно.
   Джуди же, уперев руки в бока, предъявила ему ультиматум:
   — Я еду с тобой, Бун, ты меня не отговоришь. Отговорить-то можно, тоскливо подумал Бун, но только сказав ей правду.
   А он не мог заставить себя это сделать. Она не просто рассердится. Он ясно представлял себе, какое смятение — а точнее, отвращение! — отразится у нее на лице. У него было много возможностей во всем ей признаться, но теперь уже поздно. Надо сначала все уладить, и потом можно будет покаяться в связи с «серыми призраками».
   — Ну что ж, — сдался он, поняв, что спорить бесполезно, — но на этот раз изволь меня слушаться.
   Они оба знали, что она никогда не станет беспрекословно ему подчиняться, однако Такер уже все решил. Он отвезет ее в штаб да там и оставит, а розысками Анри Морто займется сам.
   — У вас нет родных, куда можно было бы на время отправить близнецов и твою мать с детьми?
   — Можно перевезти их в Роузленд, где живут дядя Хэм с тетей Эдитой, — ответила Джуди и спросила: — А что, ты думаешь, им опасно здесь оставаться?
   Такер пожал плечами. Он ничего не знал, но его все больше обуревало беспокойство.
   — Не помешает перестраховаться.
   — Возможно. Но я должна тебя предупредить, что Гинни вряд ли согласится бросить дом. А Рустер, сам понимаешь, на стенку полезет, если мы не возьмем его с собой.
   Именно поэтому Такер и любил работать в одиночку. Ему некогда всех их уламывать.
   — Твое дело — их уговорить, — бросил он через плечо, направляясь к дому. — Заставь их сделать по-твоему — вот и все. Меня же заставляешь.
   Гинни выехала со двора, чувствуя, что ее принудили пойти против собственной воли. Она правила лошадьми, а позади нее в фургоне размещались дети. Она оглянулась на махавших им вслед Джуди и Буна и, несмотря на снедавшую ее тревогу, не могла не улыбнуться, вспомнив, как Джуди препиралась с этим красавцем мистером Буном. Ну и времечко же выбрала их девочка для того, чтобы влюбиться!
   Лишь бы он не разбил ее сердце!
   А это почти неизбежно: оба упрямы и не хотят уступить ДРУГ другу даже в самой малости. Да ведь и они с Рафом поначалу непрерывно ссорились, вспомнила Гинни, пока не поняли, что мечтают об одном и том же. Может быть, и Джуди научится уступать.
   Но пока что эта упрямица заставила Гинни уехать с детьми в Роузленд. Гинни не хотела бросать дом, но она знала, что Джуди не уедет с мистером Буном, пока не уговорит мать. А Гинни вовсе не собиралась мешать ее счастью.
   Прошлой ночью ей приснился кошмарный сон, в котором она опять твердила Лансу Бафорду, что никогда не выйдет за него замуж. Поначалу она только чувствовала, что надо не сдаваться и ждать. А потом ей привиделся Раф — высокий, гордый, умопомрачительно красивый, и у нее на глаза навернулись слезы. Так она и проснулась утром — с мокрыми от слез щеками.
   Гинни решила, что это — предзнаменование. Во сне Раф был как живой — такой могучий, такой уверенный в себе. Нет, он наверняка жив. Гинни сама поехала бы в Новый Орлеан искать его, если бы не дети. Сначала надо благополучно доставить детей и близнецов в Роузленд.
   Но это вовсе не значит, что она сама там останется.
   Гинни улыбнулась Рустеру, сидевшему рядом с ней на козлах. Она дала себе слово вернуться в Камелот и там ждать мужа.
   Едва поспевая за размашисто шагающим Буном, Джуди с некоторым трепетом вошла в помещение штаба. Как она и предполагала, Гинни не хотела уезжать из Камелота, а Рус-тер, которого они с Буном отказались взять с собой, был оскорблен до глубины души. Поразмыслив, Гинни отвела мальчика в сторону и о чем-то с ним поговорила, после чего оба согласились выполнить просьбу Буна. Вспоминая широкую улыбку сидящего на козлах Рустера, Джуди чувствовала, что он замыслил какую-то каверзу.
   Но долго думать об этом ей было недосуг. Им с Буном предстояла нелегкая задача — найти ее дядю. Они решили сначала обратиться к официальным властям. Вернее, Бун так шил, а Джуди не стала с ним спорить, спасибо, что хоть взял с собой. Если власти ничего полезного им не сообщат — а Джуди была уверена, что так и случится, — у нее есть друзья во Французском квартале, креолы, с которыми она познакомилась, навещая бабушку с дедушкой. Может быть, они знают, где скрывается Анри Морто.
   Длинные юбки мешали Джуди, но Гинни категорически запретила своей дочери разгуливать по Новому Орлеану в мужской одежде. Поэтому она отстала от Буна на добрых десять шагов. А тот не стал ее дожидаться и устремился через большой заполненный людьми зал к стоящему в его центре столу, за которым сидел задерганный посетителями сержант.
   Но пробиться к сержанту было не так-то просто. Вокруг него толпились военные и штатские, стараясь перекричать друг друга. Потолкавшись возле стола, Бун вернулся к Джуди, которая дожидалась его в углу.
   — Тут дело не скорое, — недовольным тоном произнес он. — Кажется, произошло убийство. Репортеры требуют информации, а военные отказываются им что-либо сообщать. Там стоит такой галдеж, что никто никого не слышит.
   — Ну и что же делать?
   — Ты оставайся здесь и жди, пока станет посвободнее. А я пойду погляжу, нет ли черного хода в штаб.
   Джуди схватила его за рукав.
   — А что, если мы не сможем найти друг друга?
   — Не волнуйся, я мигом вернусь.
   Джуди не понравилось, что он избегает ее взгляда. У нее возникло нехорошее предчувствие: вот он сейчас уйдет, и она его больше никогда не увидит.
   — А ты ведь так и не сказал, — вспомнила она. Такер поглядел на нее непонимающим взглядом. — Когда мы встретились на пристани, ты так и не сказал, о чем хотел со мной поговорить.
   У Буна заиграли желваки. Глядя на его профиль, Джуди видела, что он весь напрягся. Потом он повернулся к ней, и тут уж напряжение охватило и ее: она боялась того, что услышит. Но Бун уже улыбался.
   — Я просто хотел поблагодарить тебя за то, что ты приютила моих братьев. Они очень переменились. Я давно уже не видел, как они улыбаются.
   Джуди улыбнулась в ответ, вспомнив, как повисли на нем близнецы, грязные, растрепанные, но с виду совершенно нормальные дети.
   — Для них всегда будет место в Камелоте. Пусть живут с нами, пока ты будешь выручать свою ферму.
   Бун опять нахмурился.
   — Уж чересчур ты добрая, Джуди. Найдутся такие, которые обернут это против тебя же.
   Джуди испугал его холодный жесткий тон. Она взяла его за руку.
   — Надеюсь, ты понимаешь, что в Камелоте и для тебя найдется место. Там, где живу я, и твой дом тоже…
   Такер сжал зубы, отнял руку и показал на стол сержанта:
   — Постарайся найти кого-нибудь, кто согласится с нами поговорить. А я пойду на разведку.
   Неужели он хочет бросить ее здесь?
   — Пожалуйста, не уходи, — попросила Джуди, шагнув к нему. — Почему бы нам не пойти на разведку вместе?
   — Дьявол! — взорвался Такер. — Ну хоть раз ты можешь сделать по-моему без споров? На розыски могут уйти часы, а у нас не так-то много времени.
   Увидев, как она побледнела, Такер добавил более спокойным голосом:
   — Я вернусь за тобой, Джуди. Честное слово.
   Джуди смотрела ему в глаза. Ей очень хотелось ему верить, но она чувствовала, что он что-то от нее скрывает.
   — Ты чего-то недоговариваешь, Бун.
   — Ладно, хватит, — жестко сказал он и пошел к двери. — Давай займемся делом.
   Джуди смотрела ему вслед. Ее сердце кричало ему: «Вернись!» Она не знала, что думать. Неужели этот человек, который отказывается внимать ее просьбам, который так резко разговаривает с ней, — тот же самый Такер? Кажется, он думает об одном — как бы побыстрее от нее отделаться.
   Она прикусила губу. Нет, она не поддастся обиде. Роль жертвы ей ни к чему. Да кто он такой — отдавать ей распоряжения? Если он собирается делать вид, будто между ними ничего не было, тогда она напомнит ему, что наняла его и он должен выполнять ее распоряжения. И ее главное распоряжение — чтобы он находился рядом с ней.
   Джуди пошла было следом за Буном, но тут услышала, как кто-то окликнул ее по имени. Оглянувшись, она увидела Кристофера, который махал ей рукой.
   Он был не один. Поблизости на стульях сидели Патрик, Питер и Пол. Их стерегли три солдата. Все трое братьев встали при ее приближении.
   — Нас задержали, — произнес Кристофер, не дожидаясь ее вопросов. — Собираются допросить. Чепуха какая-то. Не могут же они на самом деле думать, что мы причастны к убийству!
   Вспомнив, что Бун тоже упоминал убийство, Джуди окинула братьев взглядом. Кого же убили? И тут до нее дошло:
   — Дядя Анри?
   — Да. Его расстреляли в собственном доке. А заодно его адвоката и телохранителей, — объяснил Патрик. — А мы нашли их трупы. Не очень, скажу тебе, это было приятное зрелище, — с гримасой добавил он.
   Да, Патрика это зрелище не могло не ужаснуть. А что же с Рафом?
   — А Рафа вы не нашли?
   — Не волнуйся, его среди расстрелянных не было, — сказал Пол. — Но мы нашли веревки и следы драки.
   — Видимо, кто-то решил выкрасть его у дяди Анри, — добавил Питер. Питер и Пол часто заканчивали фразу, сказанную другим близнецом. — И они убили всех, кто им пытался помешать.
   — Этих «кого-то» была целая шайка, — продолжал Питер. — Осталась масса следов. Это, кстати, снимает подозрение с нас. Говорят, там следы башмаков, которые выдавали солдатам южан.
   Джуди глянула на простые башмаки братьев. Хорошо, что они избавились от всего, что напоминало войну. Потом произнесла вслух:
   — Значит, это были «серые призраки». Кристофер кивнул:
   — Я тоже так думаю.
   — Но они орудуют в Миссури. Как они сюда попали и зачем им понадобился Раф?
   Кристофер посмотрел ей в глаза:
   — Ты бы лучше спросила об этом Буна.
   — Буна?
   — Ладно, Джуди, не прикидывайся дурочкой. До того как северяне взяли его в плен, Раф воевал в Миссури, может быть, даже имел дело с «серыми призраками». Помнишь, твой приятель Бун был отлично осведомлен о крушении поезда. Что, если он просто воспользовался нашим предложены ем, чтобы помочь «серым призракам» найти Рафа?
   — Не может быть! — воскликнула Джуди. И после секундного размышления добавила: — Он не мог участвовать в нападении на дядю Анри. Он был со мной. И сейчас со мной.
   — Да? Где же он?
   Она беспомощно оглянулась.
   — Я его не вижу, но он где-то тут. Ищет, у кого бы навести справки. — Ей самой этот ответ показался неубедительным. К тому же она вспомнила, что Бун был какой-то странный и отказался остаться с ней. — Я пойду его поищу, — сказала она. — Он вам все объяснит.
   — Подожди, Джуди, — остановил ее Патрик. На его лице была написана тревога. — Ты еще не все знаешь. Говорят, какой-то свидетель видел, как в док вошел высокий человек со светло-русыми волосами. Кристофер уверен, что это был твой Бун, а ты говоришь, что он был с тобой. Потом еще кое-что всплыло. Так что теперь я совсем не уверен, что это действительно был Бун.
   — Что всплыло?
   — Свидетель говорит, что один из его людей назвал этого человека «капитан». Капитан Бафорд.
   Джуди похолодела. Ланс Бафорд? Когда-то этот человек поджег их дом, надеясь, что они с Патриком сгорят в нем. Кроме того, он хотел убить Рафа, чтобы заполучить Гинни вместе с плантацией ее отца.
   — Не может быть! — воскликнула она. — Бафорд в тюрьме.
   — Я так и сказал лейтенанту, — заявил Патрик. — Но он уверен, что многих заключенных завербовали в армию южан. А стало быть, весьма вероятно, что Анри Морто и Ланс объединили усилия. И это плохо кончилось для дяди Анри.
   У Джуди все поплыло перед глазами. Если Раф попал в руки Ланса, дела обстоят еще хуже, чем она предполагала. Ланс ненавидит Рафа и ни за что не оставит его в живых.
   Тогда почему Ланс не убил его вместе с дядей Анри? Зачем развязывать его и куда-то утаскивать?
   — Боже правый! — простонала она, вдруг осознав страшную правду. — Он повезет Рафа в Камелот. К Гинни.
   Патрик понял Джуди с полуслова.
   — Бафорд все еще надеется доказать, что она сделала неправильный выбор.
   Джуди кивнула.
   — Их надо остановить!
   — Но нас отсюда не отпустят, — сказал Кристофер, кивая в сторону охраны. — Они собираются держать нас здесь, пока не прояснится вся эта история с убийством.
   Патрик взял Джуди за руки.
   — Я попробую уговорить лейтенанта послать в Камелот отряд солдат, а ты тем временем собери всех своих друзей и отправляйтесь в Камелот. Нельзя было там оставлять Гинни одну.
   — Ее там нет. Бун заставил ее уехать в Роузленд со всеми детьми, пока мы не вернемся.
   — С чего бы это? — проворчал Кристофер.
   Джуди недоуменно посмотрела на него и хотела было спросить, что он имеет в виду, но ее отвлек Патрик.
   — Хорошо, что Гинни в безопасности, однако это не помешает Бафорду спалить наш дом. Ему не впервые.
   — Вместе с Рафом, как он надеялся сделать в прошлый раз, — со страхом проговорила Джуди. — Я пойду поищу Буна. Он что-нибудь придумает.
   — Да забудь ты про Буна, — прорычал Кристофер. — Иди лучше попроси помощи у Чарли Аоутона и у Бейкеров.
   Они не допустят, чтобы этот полоумный опять взялся за старое.
   —Кристофер, наверное, прав, — сказал Патрик, выпуская руки Джуди. — Надо спешить, и чем больше народу ты соберешь, тем лучше.
   — Я постараюсь, — уклончиво ответила Джуди. — А вы постарайтесь быстрее добраться до дому.
   И она стала пробираться через толпу к дверям. Ее мучили сомнения и тревога, но она решила не уходить из штаба без Буна. Что он подумает, вернувшись и не найдя ее на месте?
   Однако Буна нигде не было. Так кто кого бросил? Подумав, что он может быть на улице, Джуди вышла за дверь и посмотрела по сторонам. Нет, не видать. Она повернула к двери, но тут ее схватила за плечо чья-то сильная рука. Она круто развернулась, намереваясь высказать Буну все, что о нем думает, но это был не Бун. Перед ней был Билли Кокран, и дуло его револьвера упиралось ей в бок. На лице у него играла обычная ухмылка.
   — Сколько же я тебя искал, красотка! Пошли, один человек хочет с тобой познакомиться.
   Джуди хотела позвать на помощь, однако пришлось подчиниться: револьвер был весьма убедительным аргументом. Кроме того, рядом с Билли стояли четверо вооруженных людей. Когда Джуди поняла, что ее ведут к докам, она подняла было крик, вспомнив, что там произошло вчера, но Билли приказал своим подручным связать ее, заткнуть рот тряпкой и завязать ей глаза.
   — Некогда мне нянчиться с истеричной бабой, — злорадно заявил он ей, когда его приказания были выполнены. И велел одному из своих людей, которого он назвал Проповедник, вскинуть ее себе на плечо.
   В таком беспомощном и унизительном положении ее занесли, как она поняла, на борт судна и бросили на холодную палубу. Ее сердце сжимал страх. Куда они ее везут? Что они с ней собираются сделать? И главное, где Раф и что с ним?
   Хоть бы Патрик с братьями сумели освободиться и поспешили на защиту их общего дома! Джуди услышала, как заработал судовой двигатель, и поняла, что от нее ее братьям помощи ждать не приходится.
   — Будешь себя хорошо вести — сниму повязку с глаз, — услышала она голос Билли. — А если обещаешь молчать, то и кляп изо рта выну.
   Когда он сдержал слово, Джуди спросила его:
   — Зачем я вам понадобилась?
   Билли сидел рядом с ней на корточках, и на этот раз у него на лице не было ухмылки.
   — Если хочешь знать, я это сделал не по своей воле, — произнес он и перерезал ножом веревки, стягивающие ее руки. — Зачем бы мне обижать такую милашку? Но приказ есть приказ, а своя рубашка, как понимаешь, ближе к телу.
   — И что же тебе приказали?
   — В основном — обезвредить тебя. Займись пока нашим пленным, — сказал он, кивая в сторону темной фигуры, лежащей на палубе в некотором отдалении. — Мы никак не могли с ним справиться, и пришлось основательно садануть его по голове.
   — Пленным?
   Джуди пошла к неподвижно лежащему человеку, предчувствуя, кого она увидит.
   Раф! Опустившись подле него на колени, она чуть не разрыдалась от облегчения. Сколько лет они его ждали и терзались тревогой, и наконец-то она его видит — если не невредимого, то, во всяком случае, живого.
   Но через запекшуюся кровь Джуди с трудом различала черты. Она дотронулась до Рафа, но он не пошевелился.
   У нее упало сердце. Да жив ли он? Нащупала пульс — он бился ровно, хотя и слабо. Бедный Раф! Как он бледен, как исхудал! И избит до полусмерти.
   — Что вы с ним сделали? — негодующе крикнула она Билли.
   — Что сделали, то сделали, — раздался чей-то голос. — Все равно песенка его спета.
   Джуди подняла глаза. Перед ней стоял Ланс Бафорд.

Глава 22

   Кристофера снедало нетерпение, и он никак не мог сосредоточить мысли. В зал набивалось все больше людей, и стоял невообразимый гвалт. Смерть дяди Анри, похоже, всколыхнула весь город. А может, его жители рады были любому предлогу забыть о проигранной войне.
   И чего это Патрик не возвращается? Ну ладно, по крайней мере Джуди отправилась за помощью. Кристофер видел, как она вышла за дверь. С тех пор прошел битый час. Все-таки он сразу раскусил Буна. Судя по выражению лица Джуди, в ту минуту, когда она больше всего в нем нуждалась, того не оказалось на месте.
   Но тут Кристофер увидел, что через толпу к нему пробивается Бун. Не смылся-таки! Лицо его было мрачно.
   — Где твоя сестра? — рявкнул он. — Куда делась Джуди?
   Кристофер не собирался говорить ему правду. Вместо этого он расправил плечи и вызывающе вперился в Буна:
   — А сам ты где был?
   — Некогда мне с вами в игрушки играть! — Бун перевел свирепый взгляд на Питера и Пола, которые подошли послушать, о чем идет речь. — Я только что узнал, что Билли и его «серые призраки» в городе. Вы уверены, что ваша сестра в безопасности?
   — «Серые призраки»? — спросил Питер. — Но ведь считается, что это они убили дядю Анри.
   — Морто убит? — сузив глаза, Бун посмотрел на стол в центре зала. — А, так это его убили. А где Латур?
   — Мы думаем, что Бафорд повез его в Камелот, — сказал Пол.
   А Питер добавил:
   — Чтобы оказать давление на Гинни.
   — Зачем вы ему все это говорите? — набросился Кристофер на братьев. — Это же Бун, наемник Джуди. Незачем ему знать наши семейные дела.
   — Не обижайтесь на нашего младшего брата, — попросил Пол. — Он готов защищать Джуди от всех и каждого.
   — Это я заметил. Я и сам стараюсь защитить твою сестру, дьявол тебя побери, — рыкнул он на Кристофера. — Ты не представляешь, на что способны эти люди.
   — Мы знаем, что они сделали с дядей Анри. — И Кристофер отошел: он не хотел слушать, как Питер объясняет Буну, что несколько лет назад сотворили их дядя, отец и Ланс Бафорд.
   Все получилось совсем не так, как поначалу рисовалось Кристоферу. Он мечтал о том, как они с сестрой сами найдут Рафа. Но в дело постоянно вмешивались разные трепачи и хвастуны, такие, как этот наглец Рустер и сам святой Бун.
   И вот пожалуйста: мало того что Джуди беспрекословно ушается этого человека, теперь и его братья вздумали посвящать его в свои дела. Ишь расхвастался: я стараюсь защитить твою сестру. Будто Кристофер сам не способен ее защитить! Он даже жалел, что тогда, в спальне Лилы, только ранил Буна в плечо, а не застрелил на месте.
   Эти мысли не на шутку распалили Кристофера, но тут он увидел, что Бун идет к двери. Он вернулся к братьям и спросил с показным равнодушием:
   — Ну и до чего договорились? Куда это он так поспешно отправился?
   — Домой, — ответил Пол.
   А Питер добавил:
   — За Джуди.
   Кристофер замысловато выругался. Братья поглядели на него с изумлением.
   — Я же вам говорил, что Буну нельзя доверять! Я поеду вслед за ним!
   Пол схватил его за руку.
   — Ты что, с ума сошел? — Он кивнул на стражу. — Кто тебя отпустит?
   Кристофер совсем забыл, что они под арестом, но не собирался признаваться в этом брату.
   — Отвлеките их как-нибудь, а я улизну.
   — Все равно они скоро заметят, что тебя нет, — сказал Питер. — За тобой вышлют погоню.
   — Вот и прекрасно — помогут мне справиться с Бафордом.
   Близнецы переглянулись и заулыбались: действительно, не так уж плохо, если в Камелот прибудут солдаты. Они кивнули Кристоферу и пошли к скамье. Там они изобразили перебранку, учинили показную драку и свалились, молотя друг друга, на пол. Охрана бросилась к ним, а Кристофер побежал к двери. Через пять минут он уже мчался по улице вдогонку за Буном.
   Он таки догнал его на площади Джексона.
   — Если тебе нужно судно, которое направляется вверх по реке, искать надо не здесь. Самая быстроходная лодка в дельте — у Стампи Уитакера.
   Бун кивнул, явно оценив его совет, и пошел с Кристофером. Это польстило самолюбию юноши. Но он тут же сказал:
   — Это я делаю для Джуди, а потом…
   — Не беспокойся, — мрачно проговорил Бун. — Потом нам с тобой будет нечего делить.
   Джуди сидела на диване в малой гостиной Камелота. Ее била дрожь, хотя в доме было не так уж холодно. Голова Рафа, который все еще был без сознания, лежала у нее на коленях. Из прихожей раздавался голос Ланса, который отчитывал Билли. Оказывается, ему было поручено не только найти Джуди, но и обезвредить Буна.
   — Пойди устрой засаду, — приказал Ланс. — Он здесь скоро появится.
   Джуди вся сжалась, услышав звук захлопнувшейся входной двери. Сейчас Ланс возьмется за нее. Ей делалось страшно при одном взгляде на Ланса: в его холодных глазах она видела лишь алчность человека, который готов шагать к своей цели по трупам. Наверное, мальчиком он обрывал крылья у бабочек, а потом с наслаждением наблюдал, как они умирали. Примерно с таким же выражением он следил за ней и Рафом во время поездки вверх по реке.
   Если у Джуди и оставались какие-то иллюзии относительно этого человека и она надеялась воззвать к его милосердию, они развеялись, когда по приезде в Камелот Ланс впал в неукротимое бешенство, не застав здесь Гинни. Он азослал всех своих людей, кроме тех, что охраняли дом, разыскивать ее в окрестностях. Джуди понимала, что вскоре Ланс начнет ее допрашивать. Она позволила себе злорадно усмехнуться, когда в доме никого не оказалось, и эта усмешка не укрылась от внимания Ланса.
   Через несколько секунд он решительно вошел в малую гостиную. В одной руке у него была набитая сумка, в другой — револьвер. Он целился ей прямо в сердце. Джуди инстинктивно прикрыла руками голову Рафа. Она готова была защищать его до последнего дыхания, но — Боже! — как ей хотелось, чтобы он очнулся и помог ей драться за свою и его жизнь…
   — Где Гинни? — прорычал Ланс.
   Джуди пожала плечами. Она знала, что, изображая безразличие, еще больше его взбесит, однако, даже будучи его пленницей, она была полна решимости сохранить свободу духа.
   — Я смотрю, все жертвы ускользают у вас из-под носа, — насмешливо сказала она.
   Как она и ожидала, лицо Ланса исказилось от ярости. На нем проступили глубокие морщины — следы распутной жизни и жестоких деяний. Вместо обаятельного кавалера перед ней был монстр.
   — И не надейтесь, что Бун явится сюда меня спасать, — добавила она. — В городе он изо всех сил старался от меня избавиться.
   В мгновение ока маска галантного джентльмена вернулась на место.
   — Милая девочка, — произнес он, сокрушенно качая головой, — ты и вправду думаешь, что Буну нужна ты? — Он засмеялся. —Ты слишком много о себе возомнила. Ему нужно вот это. — И он швырнул на диван сумку, — И за этим он обязательно сюда явится.
   Джуди заметила, что сумка доверху набита банкнотами.
   — За деньгами? — с упавшим сердцем спросила она.
   — Только не подумай, что я не вижу, какая ты красотка, Джуди Латур, — сказал Ланс и, подойдя к дивану, погладил ее дулом револьвера по щеке. — Если бы я не был занят поисками Гинни, я и сам был бы не прочь позабавиться с тобой. Но запомни: женщина не может заменить мужчине деньги. Как бы он ни любил баб, деньги для него важнее.
   Джуди чуть было не принялась с ним спорить. Она хотела крикнуть, что Бун не похож на остальных, что Ланс его совсем не знает, но тут вспомнила, как Бун разрешил Билли поехать с ними в Индепенденс, как упорно «серые призраки» шли по их следу. И что он делал на почте в Батон-Руже? И вообще где он?
   — Слышишь? — вдруг спросил Ланс и пошел к двери, держа револьвер наготове.
   У Джуди радостно забилось сердце: неужели Бун все-таки пришел к ней на помощь? Но она тут же поняла, что, если Бун здесь появится, это будет лишь подтверждением слов Ланса. А когда она услышала негодующий крик и узнала голос Гинни, ее охватило отчаяние. Зачем Гинни вернулась?
   Это она узнала очень скоро. Широко осклабившись, Ланс выхватил бешено сопротивляющуюся Гинни из рук одного из своих приспешников и затащил ее в малую гостиную.
   — Заходи, дорогая. Мы только тебя и ждали. Теперь повеселимся.
   В элегантной амазонке, с высокой прической и презрительной миной на лице, Гинни стояла в своей обычной царственной позе.
   — Как низко ты пал, Ланс Бафорд, — надменно сказала она словно не замечая наставленного на нее револьвера. — Что это значит? Как ты посмел ворваться в мой дом?
   — Все та же королевская осанка, — с восхищением проговорил Ланс, не переставая целиться ей в грудь. — Как это радует, что годы меняют не всех. Я предвижу массу удовольствия, но пока что, милые дамы, прошу меня извинить. Пойду скажу Проповеднику, чтобы он принес ведро холодной воды — пора привести в чувство нашего почетного гостя. Не хотелось бы, чтобы твой мужлан пропустил хоть минуту.
   — Ты в подметки не годишься Рафу Латуру, Ланс Бафорд — сказала Гинни. — Поэтому я и вышла замуж за него, а не за тебя.