Познавшие, что есть символика
   Шагов по огненной меже.
   Цветы неведомые, ранние
   В тревожном бархате волос,
   Порочных взоров замирание,
   Полночных образов хаос,
   Боа, упавшее нечаянно,
   И за окном извивы тьмы —
   Все это сладкой тайной спаяно,
   И эту тайну знаем мы.
   Ты хочешь счастья? Так расстанемся
   Сейчас, под этот гул и звон,
   И мы с тобою не обманемся,
   Не разлюбив возможный сон.
   1908
   8. НА БУЛЬВАРЕ
   Никого, кроме нас… Как пустынна аллея платановая !
   В эти серые дни на бульвар не приходит никто.
   Вот — одни, и молчим, безнадежно друг друга обманывая.
   Мы чужие совсем — в этих темных осенних пальто.
   42
   Все аллеи как будто устелены шкурою т и гровою…
   Это — желтое кружево листьев на черной земле.
   Это — траур и скорбь. Я последнюю ставку проигрываю
   Подневольным молчаньем — осенней серебряной мгле.
   Что ж, пора уходить?.. Улыбаясь, простимся с безумиями…
   Только как же сказать? — ведь осеннее слово — как сталь…
   Мы молчим. Мы сидим неподвижными, скорбными мумиями…
   Разве жаль?..
   1908
   9. БЕГЛЕЦЫ
   Где-то радостно захлопали
   Крылья сильных журавлей,
   Затянулись дымкой тополи
   В глубине сырых аллей.
   Полны водами поемными
   Черноземные поля —
   Сиротливыми и темными
   Разбудила нас земля.
   Расцвела улыбкой случая,
   Тайной жизни и весны,
   Но не нам она, певучая:
   Мы порочны и больны.
   Нас, накрашенных, напудренных,
   Безобразит светоч дня —
   Убежим от целомудренных,
   От возлюбленных огня!
   Шумный праздник чадородия,
   Торопясь, покинем мы:
   Наши песни — крик бесплодия,
   Потонувший в дебрях тьмы!
   43
   Сумрак. Сырость. Кучи з а вяли.
   Волхвованье тишины…
   Мы бежали, мы оставили
   Вакханалию весны.
   Злым проклятьем заклейменные,
   Мы ушли стыдливо в глушь.
   Всякий скажет: «Вот влюбленные —
   Их блаженства не нарушь!»
   1908
   10. УТЕШЕНИЕ
   Каждый полдень, когда в зачарованной тверди
   Мой мучитель смеется, прекрасный и злой,
   И почти незаметно качаются жерди
   Чутких сосен, истекших пахучей смолой,
   В этот парк одиноких, безжизненных мумий,—
   Кем влекомый, не знаю, — один прихожу
   Принимать возникающий траур раздумий,
   По часам созерцать роковую межу.
   …Я люблю этих хилых, измученных пьяниц,
   Допивающих нектар последних минут,
   Их надорванный кашель, их блеклый румянец,
   Круг их мыслей и чувств — круг, в котором замкнут
   Бедный мозг, изнемогший под тяжестью скорби…
   Бедный мозг, отраженный в широких зрачках,
   Ты кричишь — обессиленный — Urbi et Orbi *
   Про победную смерть, про мучительный страх!..
   …Словно призрак, скользить средь печального царства,
   Подходить к обреченным, притворно скорбя,
   Видеть близкую смерть — я не знаю лекарства,
   Я не знаю бальзама нужней для себя.
   * Городу и Миру (лат.). — Ред.
   44
   Отделенный от мертвых одной лишь ступенью,
   Упиваюсь болезненным сном наяву…
   Убежав от живых, предаюсь утешенью:
   Пусть где жизнь, я — мертвец, но где смерть — я живу!
   1908
   11. ФУГА
   Смолкнет длительная фуга
   Изнурительного дня.
   Из мучительного круга
   Вечер выведет меня,
   И, врачуя вновь от тягот,
   Смертных тягот злого дня,
   Поцелуи ночи лягут,
   Нежно лягут на меня.
   Спрятав голову, как страус,
   Позабыв о стрелах дня,
   Я уйду в полночный хаос,
   Вновь расцветший для меня.
   А под утро за измену
   Дам ответ владыке дня
   И с проклятием надену
   Плащ, измучивший меня.
   1908
   12. ПРИОБЩЕНИЕ
   Спеша, срываешь ты запястия с лодыжек
   И — вся нагая — ждешь, чтоб дикий дух огня
   Свой тяжкий поцелуй на нас обоих выжег
   И пламенным кольцом сковал тебя — меня.
   От бронзы вечера коричневеет кожа,
   И, нежно слитая зеленоватой тьмой
   С лесными травами, с землею, ты похожа
   На бугорок земли, на часть ее самой.
   45
   Я знаю: ты — ее уста! Я обессмерчу
   Свою любовь, себя, — прильнув к твоим устам
   И на твоей груди прислушиваясь к смерчу
   Страстей самой земли, бушующему Там!
   1908
   13. ВАЛКИРИЯ
   Я простерт на земле… я хочу утонуть в тишине…
   Я молю у зловещей судьбы хоть на час перемирия…
   Но уже надо мной, на обрызганном кровью коне,
   Пролетает Валкирия, —
   И окрепшие пальцы сжимают меча рукоять,
   И воинственным выкликом вновь размыкаются челюсти,
   И кровавые реки текут пред глазами опять
   В неисчерпанной прелести…
   1908
   14. СТОДВАДЦАТИЛЕТНЯЯ
   Когда зловонный черный двор
   Ты проплываешь в полдне жарком,
   Над чадом плит, над визгом ссор,
   На смех растрепанным кухаркам,
   И смотрит пестрая толпа,
   Как, дань матчишу отработав,
   Ученый шпиц выводит па
   Под песнь мятежных санкюлотов, —
   Меня несет, несет река
   Жестоких бредов… я провижу:
   Опять марсельские войска
   Спешат к восставшему Парижу…
   46
   Опять холодный дождь кропит,
   Блуждает ночь в хитоне сером,
   Как шлюха пьяная, хрипит
   Весна, растерзанная Тьером.
   Над тенью тихих Тюильри,
   Над прахом сумрачных Бастилии
   Неугасимый свет зари,
   Неутолимый крик насилий…
   Преемственности рвется нить
   У самого подножья храма,
   Ничем уж не остановить
   Дорвавшегося к власти хама.
   Забыть, не знать, что столько пут
   На теле старческом Европы,
   Что к дням неистовства ведут
   Лишь многолетние подкопы,
   Что на посмешище зевак
   Тебя приносят, марсельеза,
   И что летит в окно пятак
   За песню крови и железа!
   1908
   15. ИЗ-ПОД СТОЛА
   Я вас любил, как пес: тебя, концом сандалии
   Почесывавший мне рубиновую плешь,
   Тебя, заботливый, в разгаре вакханалии
   Кидавший мне плоды: «Отшельник пьяный, ешь!»
   Остроты стертые, звучали необычней вы,
   Мудрее, чем всегда… Я славил пир ночной,
   И ноги танцовщиц, и яства, и коричневый
   Собачий нос, и все, что было надо мной.
   Но вот — благодаря чьему жестокосердию? —
   Я вытащен наверх, на пьяный ваш Олимп,
   И вижу грязный стол, казавшийся мне твердию,
   И вижу: ни над кем из вас не блещет нимб!
   47
   О, если бы я мог, скатившись в облюбованный
   Уютный уголок, под мой недавний кров,
   Лежать на животе, как прежде очарованный,
   Как смертный, никогда не видевший богов!
   1909
   16. НОЧЬ ПОСЛЕ СМЕРТИ ПАНА
   О ночь священного бесплодия,
   Ты мне мерещишься вдали!
   Я узнаю тебя, мелодия
   Иссякшей, радостной земли!
   За призрак прошлого не ратуя,
   Кумир — низверженный — лежит.
   В ночную высь уходит статуя
   Твоих побед, гермафродит.
   Обломком мертвенного олова
   Плывет над городом луна,
   И песня лирика двуполого
   Лишь ей одной посвящена.
   Влюбленные следят на взмории
   Преображенный изумруд,
   А старики в лаборатории
   Кончают свой привычный труд:
   Шипят под тиглями карбункулы,
   Над каждым пар — как алый столб,
   И вылупляются гомункулы
   Из охлаждающихся колб…
   1909
   17—20. ОСВОБОДИТЕЛИ ЭРОСА
   1. ПРОЛОГ
   Себе, истребившим последнюю память
   Об оргиях Пана, о веснах земли;
   Себе, потушившим волшебное пламя
   Несчетных цветов плодородной земли;
   48
   Себе, заключившим в граниты, как в панцирь,
   Увядшее тело плененной земли;
   Себе, окрылившим священные танцы
   И первые ласки над гробом земли, —
   Поем эти гимны. — О Эрос, внемли!
   2. ПАН
   Все робкие тени, все краски весенние —
   Земли обольстительный грим!
   Все запахи, шорохи, зовы, движения —
   Все было замыслено Им,
   И пытка любви прикрывалась забавами:
   Весна приходила с бичом,
   И новь загоралась цветами и травами
   Под властным весенним бичом.
   В полночных чертогах, возникших из воздуха,
   Туманов и первых цветов,
   Резвились без устали, вились без роздыха
   Незримые демоны снов.
   Спускаясь на землю дорогой знакомою —
   По матовым сходням луны, —
   Они искушали любовной истомою
   Жрецов непорочной луны.
   Безумцы, влекомые страстью разнузданной
   На ложа зачатий и мук,
   Глумились над Эросом, тенью неузнанной
   Бродившим, искавшим свой лук.
   И Эрос, терзаемый всеми, что тратили
   На оргиях пламя любви,
   Провидел: появятся скоро каратели
   За смертную пытку любви.
   3. СМЕРТЬ ПАНА
   Нас месть увлекала вперед сатурналиями:
   Сомкнувши стеною щиты,
   Мы шли, как чума, и топтали сандалиями
   Земные соблазны — цветы.
   49
   Скрывая навеки под глыбою каменною
   Поломанный стебель, мы шли,
   Пока поднялась шаровидною храминою
   Гробница потухшей земли.
   И, мстительный подвиг достойно заканчивая,
   Последнее действо творя,
   Мы Пана убили — о, месть необманчивая! —
   На пеплах его алтаря.
   Он умер с землею. Мы шкурою козиею
   Украсили бедра свои,
   Почти незаметно пьянея амврозиею
   Еще невкушенной любви:
   То Эрос, то Эрос — мы это почувствовали —
   О, радость! о, сладкий испуг! —
   Покинувши ложе любви — не прокрустово ли? —
   Натягивал найденный лук…
   4. ЭРОС
   Мы строго блюдем сокровенные заповеди —
   Любовный завет:
   Когда розовеет и гаснет на западе
   Рубиновый свет,
   Мы белыми парами всходим по очереди
   На Башни Луны
   И любим в святилищах девственной дочери
   Немой вышины.
   О, счастье вступить за черту завоеванного
   Священного сна
   И выпить фиал наслажденья любовного
   До самого дна!
   О, счастье: за ночь под серебряно-матовою
   Эгидой луны
   Не надо платить подневольною жатвою —
   Как в царстве весны!
   50
   О, счастье: лишь прихотям Эроса отданные,
   Мы можем — любя —
   На каменном шаре, как камень бесплодные,
   Сгореть для себя!
   1909
   21. СЕНТИМЕНТАЛЬНАЯ СЕКСТИНА
   Он угасал в янтарно-ярком свете.
   Дневное небо, солнечный виссон,
   Земля в цвету, властительные сети
   Земной весны — в мечтательном поэте
   Не пробуждали песен. Бледный, он
   Всегда был замкнут в свой любимый сон.
   Когда-то близкий, невозвратный сон:
   В колеблющемся сумеречном свете —
   Заглохший сад, скамья, она и он.
   Молчание. Предчувствия. Виссон
   Поблекших трав. На ней и на поэте —
   Плакучей ивы пепельные сети.
   И чьи-то руки — сладостные сети —
   Его влекут в любовный тихий сон.
   Старинная легенда о поэте
   И девушке, забывших все на свете,
   Отвергнувших и пурпур и виссон!
   Безмолвный сад, где лишь она и он!
   Мечты, мечты!.. Как рыбарь сказки, он
   Проспал улов, и разорвались сети,
   И он глядит: идет ко дну виссон
   Златых чешуй, и тает, тает сон
   В безжалостном янтарно-ярком свете:
   Проклятье дня почиет на поэте.
   Увы, нельзя все время о поэте
   Грустить и ждать: когда, когда же он
   Поймет тебя?.. Нельзя в вечернем свете,
   Сквозь тонкие, как паутина, сети
   Глядеться вечно в свой заветный сон,
   Где — ложе страсти, пурпур и виссон.
   51
   Шурши, осенний царственный виссон,
   Нашептывай секстину о поэте,
   Ушедшем в свой любимый давний сон,
   В забытый сад, где грустно бродит он,
   Больной поэт, где чуть трепещут сети
   Плакучих ив, застывших в сером свете.
   При свете дня и пепел, и виссон,
   И сети ив, и строфы о поэте
   Смешны, как он, но это — вещий сон.
   1910
   22. ПОСЛЕДНИЙ ФАВН
   В цилиндре и пальто, он так неразговорчив,
   Всегда веселый фавн… Я следую за ним
   По грязным улицам, и оба мы храним
   Молчание… Но вдруг — при свете газа — скорчив
   Смешную рожу, он напоминает мне:
   «Приятель, будь готов: последний сын Эллады
   Тебе откроет мир, где древние услады
   Еще не умерли, где в радостном огне
   Еще цветет, цветет божественное тело!»
   Я тороплю, и вот — у цели мы. Несмело
   Толкаю дверь: — оркестр, столы, сигарный дым,
   И в море черных спин — рубиновая пена —
   Пылают женщины видений Ван-Донгена,
   И бурый скачет в зал козленком молодым!
   1910
   52
   Волчье солнце
   23. ПЬЯНИТЕЛЬ РАЯ
   Пьянитель рая, к легким светам
   Я восхожу на мягкий луг
   Уже тоскующим поэтом
   Последней из моих подруг.
   И, дольней песнию томимы,
   Облокотясь на облака,
   Фарфоровые херувимы
   Во сне качаются слегка, —
   И, в сновиденьях замирая,
   Вдыхают заозерный мед
   И голубые розы рая,
   И голубь розовых высот.
   А я пою и кровь, и кремни,
   И вечно-женственный гашиш,
   Пока не вступит мой преемник,
   Раздвинув золотой камыш.
   1911
   24. ВОЗВРАТ
   Едва навеянный Евтерпе,
   Изваивая облака,
   Из вай, вечерний златочерпий,
   Ты тронешь стебли тростника
   53
   О золотом закате пены,
   Приречном посреди стрекоз,
   На бледный луг, тобой забвенный
   За розами метаморфоз,
   И принесешь уклоны крылий
   И собранный вечерний сок
   Влюбленной больше райской пыли
   К загару отроческих щек.
   1912
   25. ЦЕЛИТЕЛЬ
   Белый лекарь, недозрелый трупик
   Большеглазого Пьеро,
   Вырастивший вымышленный тропик
   В мартовское серебро.
   Нет, не пыль дождливого клавира,
   Ты стесняешь белизной
   Все широкие слова на эро,
   Все слова в целебный зной.
   Колыхаясь белым балахоном
   Туфле в такт и сердцу в такт,
   Праведник в раю благоуханном,
   Вот — нисходишь на смарагд.
   1913
   26. НЕКРОЛОГ
   О тропике трепетный клоун,
   Из крапин запретных рябо
   На всем балахоне, во что он
   Играл головой би-ба-бо?
   На счастие в лилии перед
   Америкою тишины
   Он замер и севером мерит
   Отпущенниц райской весны,
   54
   Чья полузнакомая вера
   Смарагдами ограждена
   В широкое слово на эро,
   Бежавшее строгого сна.
   1913
   27. СТЕПЬ
   Раскруживайся в асфодели,
   В рябые сонмища галчат:
   По пелене твоей звучат
   Упорные виолончели.
   И луковицы взаперти
   Забудь тепличными цветами —
   Вздыбясь щербатыми крестами,
   На повороте расцвети.
   1911
   28. ЛОГОВО
   В тычинковый подъяты рост
   Два муравьиных коромысла —
   Из нищей лужи рыжий мост
   Уходит к севам Гостомысла,
   И паутинная весна,
   Забившаяся в угол клети,
   По темным угородам сна
   Трепещет посреди веретий.
   1912
   29. ТЕПЛО
   Вскрывай ореховый живот,
   Медлительный палач бушмена:
   До смерти не растает пена
   Твоих старушечьих забот.
   55
   Из вечно-желтой стороны
   Еще недодано объятий —
   Благослови пяту дитяти,
   Как парус, падающий в сны.
   И, мирно простираясь ниц,
   Не знай, что, за листами канув,
   Павлиний хвост в ночи курганов
   Сверлит отверстия глазниц.
   1911
   30. НОЧНОЙ ВОКЗАЛ
   Мечом снопа опять разбуженный паук
   Закапал по стеклу корявыми ногами.
   Мизерикордией! — не надо лишних мук.
   Но ты в дверях жуешь лениво сапогами,
   Глядишь на лысину, плывущую из роз,
   Солдатских черных роз молочного прилавка,
   И в животе твоем под ветерком стрекоз
   Легко колышется подстриженная травка.
   Чугунной молнией — извив овечьих бронь!
   Я шею вытянул вослед бегущим овцам.
   И снова спит паук, и снова тишь и сонь
   Над мертвым — на скамье — в хвостах — виноторговцем.
   1911
   31. КИЕВ
   Поправ печерские шафраны,
   Печально чертишь лоб врага
   Сквозь аракчеевские раны
   В оранжерейные снега,
   Чтоб Михаил, а не Меркурий
   Простил золотоносный рост,
   Соперничающий в лазури
   С востоками софийских звезд,
   56
   За золотые, залитые
   Неверным солнцем первых лет
   Сады, где выею Батыя
   Охвачен университет.
   1913
   32. АНДРОГИН
   Ты вырастаешь из крат е ра,
   Как стебель, призванный луной:
   Какая медленная вера
   И в ночь и в то, что ты со мной!
   Пои, пои жестокой желчью
   Бегущие тебя цветы:
   Я долго буду помнить волчью
   Дорогу, где блуждала ты,
   Где в час, когда иссякла вера
   В невоплощаемые сны,
   Из сумасшедшего крат е ра
   Ты доплеснулась до луны.
   1912
   33. ЛУННЫЕ ПАВОДИ
   Белей, любуйся из ковчега
   Цветами меловой весны!
   Забудь, что пленна эта нега
   И быстры паводи луны!
   Хмелей волненьем легких белев:
   Я в них колеблюсь, твой жених.
   Я приближаюсь, обесцелив
   Плесканья светлых рук твоих.
   Взгляни — соперник одноокий
   Не свеет серебра с пещер:
   Распластываю на востоке
   Прозрачный веер лунных вер.
   1912
   57
   34. ФРИГИДА
   Не собран полнолунный мед,
   И ждут серебряные клады
   Хрустальных пчел, и водомет
   Венчальным веером цветет,
   И светлым ветром реют хлады,
   А ты в иные серебра
   Скользишь селеньями Селены,
   Забыв у томного шатра
   Протянутый в твое вчера
   Мой гиацинт, мой цвет нетленный.
   И вновь из дальнего ручья,
   Рожденная в напрасном слове,
   Приподымаешься — ничья! —
   Возлить трилистник лезвия,
   Луннеющего наготове.
   1912
   35. ОБЕТОВАНИЕ
   Еще не день, но ты — растаяв —
   Из тени в тень, из плена в плен,
   Кружишь полями горностаев
   Над черными плечами стен.
   Ни воздыханий, ни погони:
   Не полюбив печальный хор,
   Паду ли в дольние ладони,
   Опальный гиацинтофор?
   Слабеют знаки Люцифера,
   Траву колышут голоса,
   И на земле твой перстень, Вера,
   Блестит, как божия роса…
   1912
   58
   36. ПОЛДЕНЬ
   Из двух цветочных половин
   Я выбрал царствие пчелиной
   И — как Адам в кругу — один
   Замкнут созревшею долиной.
   О, полурай, где нежный шаг
   Еще не источает ковы,
   Где ангелоподобный враг
   Хранит мой облик лепестковый!
   Слегка согбенное дитя,
   Приникшее к благоуханным
   Оградам, падай, очертя
   Чело моим венком медвяным.
   1912
   37. ИСПОЛНЕНИЕ
   Прозрачны знои, сухи туки,
   И овен явленный прият.
   Сквозь облак яблоневый руки
   Твои белеют и томят.
   Кипящий меч из синей пыли
   Погас у врат — и день прошел:
   Ладони книзу, склоном лилий
   Ты, словно в сердце, сходишь в дол.
   1913
   38. ПРЕДЧУВСТВИЕ
   Расплещутся долгие стены,
   И вдруг, отрезвившись от роз,
   Крылатый и благословенный
   Пленитель жемчужных стрекоз,
   59
   Я стану тяжелым и темным,
   Каким ты не знала меня,
   И не догадаюсь, о чем нам
   Увядшее золото дня
   Так тускло и медленно блещет,
   И не догадаюсь, зачем
   В густеющем воздухе резче
   Над садом очертится шлем, —
   И только в изгнанье поэта
   Возникнет и ложе твое,
   И в розы печального лета
   Архангел струящий копье.
   1912
   39. ИЮЛЬ
   В небе — бездыханные виолы,
   На цветах — запекшаяся кровь:
   О, июль, тревожный и тяжелый,
   Как моя молчащая любовь!
   Кто раздавит согнутым коленом
   Пламенную голову быка?
   И, презрев меня, ты реешь тленом,
   Тонким воздыханием песка —
   В строго-многоярусные строи
   Зноем опаляемых святых, —
   И за малым облаком перо, и
   Светлый враг в покровах золотых!
   1912
   40. ПОБЕДА
   Смотри на пятна, свежим златом
   Светящиеся на мече:
   Он побывал в плече крылатом,
   В его слепительном плече!
   60
   Покорный черной благодати,
   Союзную я принял дань
   И чувствовал на рукояти
   Твою испытанную длань.
   И что мне темный день расплаты,
   Дыхание тяжелых рек,
   Когда противник мой крылатый
   Рекою солнечной истек?..
   1913
   41. АЛЛЕЯ ЛИР
   И вновь — излюбленные латы
   Излучены в густой сапфир —
   В конце твоей аллеи, сжатой
   Рядами узкогорлых лир…
   И вновь — твои часы о небе
   И вайи и пресветлый клир,
   Предавшая единый жребий
   И стебли лебединых лир…
   И вновь — кипящий златом гравий
   И в просинях дрожащий мир —
   И ты восходишь к нежной славе
   От задыхающихся лир!
   1912
   42. ФОРЛИ
   За рубежом — теченье ясных лат:
   Склонись в затон, живой одними нами…
   Надолго ли мы включены в закат
   И тонкими владеем именами?
   Надолго ли? — О нет, окаменей,
   Во мраморе зарозовей над миром
   Плывущих слов и вероломных дней,
   Опоена закатным эликсиром.
   61
   Ты улыбнулась — мы обручены
   До первого жемчужного укола:
   Разводы влаги — кольца тишины,
   И облако — твоя романьуола…
   1912
   43. ЗАКАТ НА ЕЛАГИНОМ
   Не веер — аир. Мутный круг латуни.
   Как тяжела заклятая пчела!
   Как редок невод воздуха! К чему ни
   Притронешься — жемчужная зола.
   О, вечер смерти! В темный ток летуний
   Устремлены двуострые крыла:
   В солнцеворот — испариною луни
   Покрытые ты крылья вознесла.
   О, мутный круг! Не росными ль дарами
   Блистает шествие, и лития
   Над аирными реет серебрами?
   О, как не верить: крыльями бия, —
   Летунья ли, иль спутница моя? —
   Отходит в ночь — в латунной пентаграмме.
   1914
   44. СЕНТЯБРЬ
   Воспоминанья стольких маев
   (Мы жили маями!)
   Кольцо твоих последних уст
   (Не будет этих легких уст!)
   Они уйдут с лица, растаяв
   (Они уже почти растаяли!).
   О, золото сентябрьских узд,
   Неверных узд!
   Предательский сентябрь! Нефритом
   Волнуется мое окно,
   62
   И каменеет недопитым —
   В стаканах — тяжкое вино…
   И все настойчивей и пристальней
   Мечи вина,
   Тяжелые мечи вина,
   И пристальней из-за окна
   Встревоженные мачты пристаней.
   – Ах, я должна…
   – Останься, сжалься… —
   Волна окна…
   Волна нефритового вальса…
   Унесена… унесена ты
   Нефритовым вином окна…
   Сентябрь проклятый!
   1911
   45. СОСЕДИ
   В сиреневом лете, в сиреневом дыме —
   Я вижу! я вижу! — соседи
   (В просвете прошедшая леди
   Была в диадиме)
   Возносят бокалы.
   Но я ли, усталый
   От этой расплаты,
   Приму их увядшие крылья
   И каждый горбатый
   Язык воскового вина?
   Я знаю, что каждая леди
   Уже в диадиме;
   Ей снится: в сиреневом дыме
   Она возноситься должна.
   И мне ли — сухие копытца
   По лестнице? Мальчик глядится
   В таблицу из меди,
   Коричневый, широкоскулый,
   В измятом венке бересклета:
   Как плещется круглое пламя!
   Как множатся трубные гулы
   Иного, широкого лета!
   Но никнут всё ниже крылами
   Соседи — и только одна,
   Высокая, в узкой одежде,
   63
   Рукой, удлинившейся в стебель,
   Рукой, расцветающей в небе,
   Возносит, как прежде, как прежде,
   Бокал воскового вина!
   1911
   46. В. А. ВЕРТЕР-ЖУКОВОЙ
   Сонет-акростих
   Ваш трубадур — крикун, ваш верный шут — повеса.
   (Ах, пестрота измен — что пестрота колен!)
   Ваш тигр, сломавши клеть, бежал в глубины леса,
   Единственный ваш раб — арап — клянет свой плен.
   Разуверения? — нашептыванья беса!
   Тревожные крыла — и в лилиях явлен
   Едва заметный крест… О узкая принцесса,
   Разгневанная мной, вы золотей Малэн!
   Желтели небеса и умолкали травы,
   Утрело, может быть, впервые для меня,
   Когда я увидал — о, свежие оправы
   Очнувшихся дерев! о, златовестье дня! —
   Ваш флорентийский плащ, летящий к небосклону,
   Аграф трехлилийный и тонкую корону.
   18 июня 1912
   47. МАТЕРИ
   Сонет-акростих
   Так строги вы к моей веселой славе,
   Единственная! Разве Велиар,
   Отвергший всех на Босховом конклаве,
   Фуметой всуе увенчал мой дар?
   64
   Иль это страх, что новый Клавдий-Флавий,
   Любитель Велиаровых тиар,
   Иезавелью обречется лаве —
   Испытаннейшей из загробных кар?
   Люблю в преддверье первого Сезама
   Играть в слова, их вероломный друг,
   Всегда готовый к вам вернуться, мама,
   Шагнуть назад, в недавний детский круг,
   И вновь изведать чистого бальзама —
   Целебной ласки ваших тихих рук.
   1913
   48. НИКОЛАЮ БУРЛЮКУ
   Сонет-акростих
   Не тонким золотом Мирины
   Изнежен дальний посох твой:
   Кизил Геракла, волчий вой —
   О, строй лесной! о, путь старинный!
   Легка заря, и в лог звериный,
   Апостольски шурша травой,
   Юней, живей воды живой
   Болотные восходят крины.
   Усыновись, пришлец! Давно ль
   Ручьиные тебе лилеи?
   Лукавый моховой король,
   Ютясь, поникнет в гоноболь,
   Когда цветущий жезл Гилеи
   Узнает северную боль…
   1913
   49. НИКОЛАЮ КУЛЬБИНУ
   Сонет-акростих
   Наперсник трав, сутулый лесопыт
   Искусно лжет, ища себе опоры:
   Коричневый топаз его копыт
   Оправлен кем-то в лекарские шпоры.
   65
   Лужайка фавнов; скорбно предстоит
   Ареопагу равных скоровзорый:
   «Южнее Пса до времени сокрыт
   Канун звезды, с которой вел я споры».
   Умолк и ждет и знает, что едва
   Ль поверят фавны правде календарной…
   Бессмертие — удел неблагодарный,
   И тяжела оранжевая даль,
   Но он, кусая стебель в позолоте,
   Уже вздыхает о солнцевороте.
   1914
   50. ДАВИДУ БУРЛЮКУ
   Сродни и скифу и ашантию,
   Гилеец в модном котелке,
   Свою тропическую мантию
   Ты плещешь в сини, вдалеке.
   Не полосатый это парус ли,
   Плясавший некогда рябо,
   Прорвавшись в мюнхенские заросли
   На пьяном корабле Рембо?
   Несомый по морю и по лесу
   Четырехмерною рекой,
   Не к третьему ль земному полюсу
   Ты правишь легкою рукой?
   Проплыл — и таешь в млечной темени,
   Заклятья верные шепча:
   Сквозь котелок встают на темени
   Пророческие два луча.
   1913
   66
   Болотная медуза
   51. ДНИ ТВОРЕНИЯ
   О, первый проблеск небосклона,
   Балтийский ветр из-за угла, —
   И свежей улицы стрела
   Впивается в Пигмалиона!