Клинт поднялся и закрыл глаза.
   – О Боже, – прошептал он. – Это должен быть мой ребенок.
   Откинув голову назад, Клинт постарался сдержать слезы. Неужели она одна рожала здесь ребенка? Где они сейчас? Неужели ночные кошмары снова будут преследовать его? Неужели женщина, которую он любил, и ребенок, который, скорее всего, принадлежал ему, попали в руки индейцев? Но Мос и собака явно похоронены женщиной. Желтый Волк обещал Джо не причинять ей вреда, но Клинту было хорошо известно, что любое недоразумение может резко изменить настроение индейцев. Но, возможно, по какой-то странной причине индейцы позволили Джо похоронить Моса и Спирита, прежде чем забрали ее и лошадей с собой. Но это было маловероятно, и, возможно, индейцы вообще не имели к этому отношения.
   Клинт содрогнулся от ужаса, представив, что могло случиться, если Джо попала в руки индейцев. Неужели прошлое снова повторилось? Он набрал в легкие воздуха и громко позвал Джо. Ответа не последовало. У него оставалась надежда, что с ней все в порядке, и она уже добралась до Вирджиния-Сити.
   Клинт отвязал лошадь, вскочил на нее и поехал в направлении города. Если Джо там не окажется, то он пошлет телеграмму в армию, чтобы солдаты проверили каждый каньон и всю долину и нашли Джолин Мастерс!
* * *
   Джо чувствовала сквозь сон, что у нее поднялась температура. Боль в боку часто заставляла ее просыпаться. Ей становилось все жарче и жарче, пока она не сбросила с себя медвежью шкуру и тщательно укрыла ею Монти. Все казалось ей нереальным, ее мучили кошмары: завывание бури, боль в голове и боку, тяжесть в груди. Но где-то на уровне подсознания Джо понимала, что у нее есть ребенок, за которым она должна ухаживать. Ей нужно приготовить еду, развести огонь, найти воды и помыть ребенка.
   Но тело Джо существовало как бы отдельно от ее сознания. Она меняла пеленки Монти и кормила его в полубредовом состоянии, помня, что ей нужно добраться до Вирджиния-Сити. Но продолжавшийся снежный буран не давал ей выйти из надежного укрытия. Первый день, проведенный в пещере, перешел во второй. Джо то бодрствовала и кормила Монти, то снова засыпала. Она осознавала, что заболела. Ее охватил ужас при мысли, что она может умереть здесь, а значит, ребенок тоже умрет. Джо заставляла себя подниматься, на трясущихся ногах подходила к входу в пещеру, собирала снег и ела его, чтобы утолить жажду.
   На вторую ночь лихорадка усилилась. Джо вспомнила, как заболела во время путешествия на запад. Тогда рядом с ней был Клинт, и он отнес ее к реке, чтобы сбить жар. Может, ей следует пойти и лечь в снег? Что, если она уснет и не проснется? Бедный маленький Монти будет лежать один, плача и умирая от голода. Нет. Она должна жить ради сына. Это означало, что ей нужно найти какую-то пищу и воду. Но жар не отпускал Джо, она совсем ослабла. Завтра она выйдет наружу и попробует поохотиться. Джо доковыляла до ребенка, легла рядом с ним и стала молить Бога, чтобы тот не позволил Монти умереть.
   Кое-как она пережила ночь. Проснувшись, она поняла, что уже не слышит завывания ветра. Джо поднялась и помутневшим взором сквозь небольшой вход, заваленный снегом, увидела, что светит солнце. Монти начал капризничать. Ей с трудом удалось поменять пеленки, затем она покормила малыша, решив, что пойдет поохотиться. Тело ее горело и ломило от боли, дыхание было прерывистым, каждое движение, отдавало резкой болью в боку. Скула тоже сильно болела, и Джо не могла полностью открыть рот.
   Монти перестал сосать грудь и заснул. Джо отодвинулась от него, укрыла ребенка медвежьей шкурой. В полубреду она нашла свое меховое пальто и надела его. Джо показалось, что оно весит тонну. Взяв винтовку, она вышла наружу, сделала шаг и провалилась в глубокий снег. Ей потребовалось несколько минут, чтобы снова взобраться на твердое место, где ветер сдул снег. Некоторое время Джо отдыхала, стараясь восстановить дыхание и пытаясь рассмотреть, где же проходит дорога в Вирджиния-Сити, но все вокруг было покрыто снегом. В своем теперешнем состоянии она даже не могла сообразить, в какую сторону нужно идти, когда придется отправляться в путь.
   Но сейчас самое главное – это найти пищу. Джо оглянулась на пещеру, приказывая себе не терять ее из вида, иначе, заблудившись, она не сможет отыскать Монти. Кроме того, нужно не спускать глаз с входа, иначе в пещеру может забраться дикий зверь. Джо осмотрелась: кругом стояли сосны и все было покрыто снегом. Она пыталась вспомнить, сколько времени она уже в пути. С большим усилием Джо зарядила винтовку и отошла на несколько ярдов в сторону.
   Из-за холодного воздуха было трудно дышать. Джо молила Бога, чтобы ей попалось какое-нибудь животное и чтобы ей не потребовалось отходить далеко от пещеры, но кругом стояла тишина. Во рту у Джо пересохло, она боялась, что у нее может кончиться молоко, если не пить достаточно воды.
   Джо прошла чуть дальше, затем опустилась на пень, чтобы отдохнуть, надеясь, что мимо пробежит какое-нибудь животное. Холод, словно острый нож, проникал в ее разгоряченное тело, причиняя боль. Ей казалось, что уже прошло много часов, слезы отчаяния текли по ее лицу, и Джо охватила непреодолимая слабость. Но неожиданно ее собственное состояние одновременно рассердило и ужаснуло Джо. Еще никогда она не чувствовала себя такой беспомощной. Это было бы простительно, если бы она была одна. Но Монти! Нужно думать о Монти!
   Джо взглянула в направлении пещеры, думая о том, как не умереть от голода. И вдруг она заметила двух волков, которые принюхиваясь, приближались к пещере, где спал Монти.
   – Нет, – заплакала она. Вдруг у нее появилась сила, она подняла винтовку и прицелилась, но поняла, что не может стрелять прямо, так как пуля может залететь в пещеру и попасть в Монти, или же попасть в скалу, осколок которой мог рикошетом задеть малыша.
   – Убирайтесь! – закричала Джо и выстрелила в воздух, затем взвела курок и выстрелила снова. Волки убежали. Джо стала пробираться назад к пещере, заметив, что волки притаились невдалеке. Эти коварные хищники каким-то образом почувствовали, что она умирает и что им только нужно подождать конца. Джо повернулась и выстрелила в одного из них. Звери убежали, но Джо знала, что они вернутся.
   Уже перед самой пещерой она снова провалилась по пояс в глубокий снег. Джо отчаянно пыталась выбраться, но силы оставили ее. Она старалась разгрести руками снег, но проваливалась все глубже. Джо оглянулась, ища, за что можно ухватиться, но ничего не нашла. Она отчаянно раскапывала снег, но силы совсем покинули ее.
   Слезы отчаяния потекли по ее лицу, когда она увидела, что волки снова приближаются.
   – Монти, – плакала Джо. – Боже, спаси моего ребенка. – Она потянулась за винтовкой, но не обнаружила ее. Винтовка исчезла где-то в снегу. – Нет, нет, – плакала Джо. – Боже милостивый, только не это.
   Она снова попыталась выбраться, но тщетно.
* * *
   Клинт остановил лошадь, услышав выстрел, который эхом отозвался в горах. Звук, казалось, шел отовсюду. Клинт развернул лошадь, изучая местность. Затем последовал второй выстрел. На этот раз ему удалось определить направление звука. Выстрел раздался позади него, чуть выше, с левой стороны. Кто бы это ни был, даже если стреляли в него, нужно узнать, кто это. Возможно, людей в пути настиг буран? Может, кто-то в беде? А может, это Джо?
   Его крупный сильный мерин тяжело дышал, пробираясь сквозь глубокий снег. Клинт направил его на площадку, где снег, казалось, был не таким глубоким, и внимательно осмотрел местность. Наконец он заметил что-то живое, пытающееся выбраться из снега. Чуть выше он заметил стаю волков. Клинт достал винтовку и начал стрелять. Несколько выстрелов заставили хищников убежать.
   Подъем был слишком труден для его коня. Клинт соскочил на землю и повел за собой лошадь в направлении барахтающейся в снегу фигурки. Подойдя ближе, он заметил длинные темные волосы.
   – Джо? – позвал он.
   Джо решила, что она сходит с ума. А может, она уже умерла, и ей кажется, что Клинт зовет ее.
   – Клинт, – пробормотала она. – Почему ты… не вернулся?
   Вдруг она почувствовала, как сильные руки вытаскивают ее из снега.
   – Джо! О Боже! Джо! – Она почувствовала, как ее освободили из снега, кто-то обнимал ее так крепко, что Джо вскрикнула от боли в боку. – Джо! Что с тобой? Где у тебя болит? Что случилось?
   Она открыла глаза и увидела красивое лицо, похожее на лицо Клинта, только очень похудевшее.
   – Клинт, – прошептала Джо с глазами, полными слез. – Клинт. – Это все, что она могла произнести в этот момент. Джо была так взволнована, что не могла понять, реальность это или сон.
   Клинт снова и снова целовал ее лицо, гладил ее волосы.
   – Джо, прости меня. Мне ужасно жаль, что так случилось. – Его голос дрожал. – Я не должен был уезжать. Я уже все решил, Джо. Со мной все в порядке, и я люблю тебя, Джо. Я бы вернулся раньше, но я был ранен. Когда я увидел, что дом… О Боже, Джо, что произошло?
   Джо дотронулась до его лица, и Клинт почувствовал, что она вся горит. Ее рука, по сравнению с кожей его лица, была горячей.
   – Джо, ты больна. Нужно найти какое-нибудь укрытие…
   – Монти! – голос ее совсем ослаб. – Ребенок… там, наверху, в укрытии. Найди Монти.
   Клинт посмотрел вверх и увидел большой сугроб перед входом в какое-то углубление в скале. Он поднялся и привязал лошадь к ближайшему дереву. Взяв Джо на руки, он понес ее к этому укрытию. Внутри Клинт увидел медвежью шкуру и услышал под ней плач ребенка. Сердце его быстро забилось: под шкурой на сосновых ветках лежало одеяло, а на одеяле – шевелящийся сверток. Клинт опустил Джо и стал на колени рядом с ней, затем приоткрыл детское одеяльце и увидел младенца, сосущего свой кулачок и сучащего ножками.
   Не говоря ни слова, Джо повернулась на бок, расстегнула пальто и платье и притянула к груди ребенка. Она явно забыла о присутствии Клинта. Ее первой мыслью был ребенок. Глаза Клинта замутились, когда он увидел, как малыш сосет грудь. Он накрыл их шкурой, наклонился и поцеловал Джо в щеку.
   – О Боже, Джо, я люблю тебя, – сказал он. Клинт склонился над ними и поцеловал сначала грудь Джо, затем пушок на голове ребенка. Монти – имя мальчика, а Джо, конечно же, его мать. Никому не требовалось объяснять Клинту, что это его сын. Несколько минут Клинт молча наблюдал за ними, обнимая Джо и ребенка.
   – Почему ты не послала мне телеграмму, Джо?
   В ответ Джо лишь повторяла его имя и просила прогнать волков. Клинт гладил ее волосы.
   – Я прогоню их. Ты отдыхай. Я сейчас принесу свои вещи и накормлю тебя.
   – Воды, – пробормотала Джо. – Я так хочу пить. Он поцеловал ее в горячий лоб.
   – Я принесу тебе воды.
   Клинт вышел за сумкой. В данный момент не важно, как Джо оказалась здесь. Главное, чтобы она осталась жива. С объяснениями можно подождать.
   Джо крепче прижала к себе Монти, осознавая, что Клинт рядом. Ему как-то удалось найти ее, и все будет хорошо. Клинт вернулся домой… домой в Монтану.

ГЛАВА 28

   Джо отняла грудь от Монти. Клинт одной рукой поддерживал Джо за плечи, другой подносил флягу с водой к ее губам. Ей показалось, что он слишком быстро убрал ее.
   – Не торопись. Пей понемногу, – посоветовал Клинт.
   – Пожалуйста, еще чуть-чуть. – Она отпила еще немного, пока Клинт не убрал флягу. Джо рассматривала его лицо и погладила по щеке. – Я не могу поверить, что ты… здесь, – прошептала она.
   Он закрыл флягу пробкой, наклонился и поцеловал ее в щеку.
   – Я бы приехал раньше, но был ранен… а потом мы сидели в форте Лареми, осажденные индейцами. Я все расскажу, когда тебе станет лучше. – Клинт прижал ее к себе, гладя волосы. – О Боже, Джо, что произошло?
   Она нахмурилась, видя его осунувшееся лицо. Сердце ее сжалось, когда Клинт заговорил о ранении.
   Ты еще не выздоровел, – со слезами в голосе произнесла она, ее снова охватил страх.
   – Со мной все в порядке. Просто мне нужно немного поправиться. – Он еще крепче прижал ее к себе. Джо сразу почувствовала облегчение. Клинт здесь! Он действительно здесь! Останется ли он теперь? – Джо, не переживай из-за меня. Расскажи, что произошло с тобой.
   Джо вцепилась в его рубашку, ее снова охватил ужас.
   – Они все забрали, Клинт, – зарыдала она. – Они убили Моса… и моего Спирита. Он был… моим лучшим другом. – Слезы ручьем текли по ее щекам.
   – Успокойся, Джо. Теперь все будет хорошо.
   – Но они… сожгли мой дом, украли моих лошадей… Мои лошади! Мои кобылы… должны жеребиться этим летом… А мой племенной жеребец! Я заплатила за него почти все мои деньги. Я… купила еще землю… но сейчас… мне нужно начинать все сначала, Клинт!
   Клинт некоторое время рассматривал сына. Мальчик спал рядом с Джо – прекрасный здоровый ребенок.
   – Не тебе, Джо, нам. Нам нужно будет начинать все сначала, и мы сделаем это. – Он поцеловал Джо в щеку и посмотрел ей в глаза. – Я люблю тебя, Джо Мастерс. Я не думал, что смогу сказать эти слова какой-то женщине, но с тобой мне так легко. У меня все в порядке, Джо. За это время кое-что произошло… Я смог осмыслить свое прошлое и преодолеть его. А затем я вернулся сюда и увидел, что дом сгорел, нашел могилу и думал, что тебя, возможно, нет в живых. – Он снова прижал ее к себе. – Боже, как я люблю тебя, Джо. Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за то, что я уехал.
   Джо обвила его рукой за шею.
   – Все хорошо. – Ей стало значительно лучше. Наконец Клинт произнес слова, которых она ждала так долго. Раз он смог сказать это, значит с ним действительно все в порядке. Он готов снова полюбить. – Клинт, я тоже люблю тебя… так сильно… Я знала, что ты вернешься. Я дала ребенку… твою фамилию. Он еще крепче прижал Джо к себе.
   – О Боже, Джо, ты должна была дать мне знать.
   – Я хотела, чтобы вернулся… из-за меня самой, а не из-за ребенка.
   Клинт поцеловал ее волосы.
   – Как ужасно, что тебе пришлось пережить все это одной.
   – Мос… ездил… за помощью в город, когда пришло время рожать. А Рубин… Бак убежал, и Рубин отправился его искать. В тот момент я оказалась одна… и приехал Желтый Волк.
   – Желтый Волк? – Клинт взглянул ей в лицо. – Он вернулся?
   – Клинт, тебе придется научиться… перестать их ненавидеть. Жена Желтого Волка и ее мать… спасли жизнь мне… и моему ребенку… Если бы не они, возможно, нас бы уже не было в живых. Было так… холодно… а я не могла развести огонь. Мне некому было помочь. Они пробыли со мной… пока я не смогла сама подняться на ноги и ходить. Они кормили меня… топили печь. Они хорошо ко мне отнеслись, Клинт. Ты… обязан им. Они… спасли нас.
   – Но посмотри, что они сделали с тобой. Индейцы убили Моса, сожгли дом, украли…
   – Это не индейцы, Клинт. Это банда преступников. – У Джо начался приступ кашля, и Клинт прижал ее к себе. Джо ухватилась за бок – кашель отдавался болью в ребрах.
   – Мне нужно развести огонь и приготовить тебе поесть, – говорил тем временем Клинт. – Сейчас самое главное, чтобы ты выздоровела. Давно это случилось?
   – Я… не помню. Четыре или пять дней тому назад. Затем начался буран, а потом я заболела. Я так боялась… за Монти. Я боялась, что умру, а он… останется совсем один. У меня не было еды, Клинт. Я не хочу, чтобы… у меня пропало молоко.
   Гнев охватил его.
   – Кто мог оставить женщину с ребенком умирать в этом диком крае? – Он нежно уложил Джо и укрыл ее медвежьей шкурой. – Ты знаешь кого-нибудь из них?
   При воспоминании о случившемся Джо также охватил гнев, который придал ей силы. Клинт с ней, и он любит ее.
   – Барт Кенделл! – Несмотря на слабый голос Джо, в нем прозвучала злость. Она снова закашлялась, застонав от боли в боку, затем снова взглянула на Клинта. Еще никогда ей не приходилось видеть его в таком бешенстве.
   – Кенделл! Я считал, что проучил этого ублюдка! – Гнев в его глазах сменился ужасом, когда Джо повернулась и Клинт увидел, что одна сторона ее лица почти белая. Он и раньше заметил это, но думал, что это из-за холода. – Что он с тобой сделал?
   Джо закрыла глаза.
   – Он ударил меня… сбил с ног. Они подкрались… так незаметно… застрелили Моса… Я ничего не могла поделать… Кенделл толкнул меня… уперся коленом в живот… Я… Мне было трудно дышать. Мне кажется, он… сломал мне ребро. У меня очень болит бок, Клинт.
   Клинт снял с нее медвежью шкуру, расстегнул пальто, просунул руку под платье и осторожно ощупал ребра. Джо поморщилась от боли.
   – Что он еще сделал, Джо? Я хочу знать правду. Она увидела в его глазах отчаянный страх и успокаивающе коснулась его руки.
   – Он не сделал того… что ты думаешь. Кенделл хотел, но один из них… остановил его. Думаю, это их главарь. Его зовут… Сонни Морроу. Он сказал, что против насилования приличных женщин. Думаю, мне помогло то, что у меня… маленький ребенок. Он… странный человек, Клинт. Он не позволил Кенделлу… изнасиловать меня, но позволил ему сжечь мой дом… оставляя меня на верную смерть. Единственное, что он позволил, это взять кое-какие вещи… и буханку хлеба. Я смастерила приспособление… которое делают индейцы, чтобы тащить на себе вещи и Монти… Я пыталась поохотиться, но… оказалась слишком ослабевшей, чтобы метко стрелять.
   В глазах Клинта она увидела облегчение от того, что ее не изнасиловали и что ее ребенок не пострадал. Он схватил Джо за руку и поднес ее к губам.
   – Проклятье! – прошептал он. Его глаза наполнились желанием мести. – Они ничего не говорили, в каком направлении они погнали лошадей?
   – Они что-то… говорили о… Канаде. Легкая улыбка скользнула по его губам.
   – Ах, так, ну, что ж… Ручаюсь, что они спокойны, думают, что ты беспомощна и тебе не к кому обратиться. А этот буран наверняка задержал их в пути.
   Глаза Джо наполнились слезами.
   – Клинт… Мои кобылы! Некоторые из них должны летом ожеребиться. Мне так нужны… эти жеребята. Бандиты могут загнать их… Боюсь, что некоторые кобылы могли ожеребиться преждевременно или пасть от холода.
   Клинт поднялся.
   – Все твои лошади будут целы, Джо. Мы доберемся до Вирджиния-Сити, а потом я верну твоих лошадей. А Барт Кенделл поймет, что он ошибался, решив, что это сойдет ему с рук! На этот раз он не отделается только отрезанным ухом.
   – Клинт… ты выглядишь таким похудевшим и… усталым. Ты не можешь… ехать за ними один.
   Он усмехнулся и покачал головой.
   – Я буду не один. Когда мужчины в Вирджиния-Сити узнают о том, что произошло, со мной отправятся полгорода. Тобой очень многие восхищаются, Джо. Разве ты этого не знаешь? Им очень не понравится, что Кенделл и его друзья сделали с тобой. И все очень разозлятся, что Моса Баркли так хладнокровно убили.
   На сердце у Джо стало легче, и она перестала плакать.
   – Ты действительно думаешь… что сможешь вернуть лошадей?
   Клинт взглянул на нее сверху вниз, и в этот момент не было никого прекраснее его.
   – Если понадобится, я буду преследовать их до самой Аляски! А теперь лежи и отдыхай. Об остальном позабочусь я. Я схожу за вещами. – Он повернулся, чтобы уйти, но снова остановился. – Прости меня, Джо. Я должен был быть рядом с тобой.
   – Теперь ты здесь, ты вернулся… ко мне. И это самое главное.
   Клинт покачал головой.
   – Может быть. Не знаю, сможешь ли ты простить меня, но мне понадобится много времени, чтобы простить себя.
   Он вышел и вернулся с охапкой дров, которые сложил у входа. Потребовалось почти полчаса, чтобы разжечь костер из сырых дров. Затем Клинт подвел лошадь ближе к пещере. Он поставил сковородку на огонь, открыл банку с бобами и выложил содержимое на сковородку.
   – У меня нет ничего особого из продуктов, но в данный момент, думаю, тебе все равно, что есть. Тебе сейчас обязательно нужно поесть. У меня с собой немного копченой оленины, я добавлю ее к бобам.
   Джо следила за каждым его движением, словно боясь, что Клинт исчезнет, стоит ей проснуться. Он поставил на огонь кофейник, наполнив его водой из фляги. Затем Клинт достал из сумки бинт, подошел к Джо и опустился перед ней на колени.
   – Давай посмотрим на твое ребро. Ты можешь потерпеть несколько минут? Тебе станет гораздо легче, как только я туго перебинтую ребра.
   – Я постараюсь.
   Клинт помог Джо встать на ноги, снял с нее пальто, расстегнул платье, опустив его до пояса. Вместо белья на ней была мужская ситцевая рубашка с застежкой спереди, чтобы легче было кормить ребенка. Клинт поднял рубашку, обнажая грудь женщины.
   – Держи рубашку и не опускай руки, – сказал он. Их взгляды на мгновение встретились, и Джо бессознательно прикрыла грудь руками. Клинт наклонился и поцеловал ее в щеку. Ничего не говоря, он отвел в стороны ее руки и нежно поцеловал каждую грудь, почувствовав вкус молока, затем опустился на колени и поцеловал синяк на животе Джо.
   – Больше никто никогда не сделает тебе больно, Джо, – тихо сказал он.
   Джо обхватила руками его голову, крепко прижимая ее к груди.
   – Я знаю. – Она гладила его волосы. – Я знаю.
   Клинт продолжал целовать ее живот, и несмотря на лихорадку и усталость, в ней проснулись прежние желания. Джо знала, как это будет прекрасно, когда она выздоровеет. Клинт вернулся, и больше ничего не имеет значения, даже украденные лошади. После всего, что ей удалось сделать одной, трудно представить, что им удастся сделать вместе. Джо чувствовала глубокое удовлетворение. Ей уже удалось доказать, что она способна осуществить задуманное. Теперь Джо была даже рада, что рядом с ней мужчина.
   «Мы все начнем сначала, – сказал ей тогда Клинт. – Тебе больше не придется все делать самой.»
   Клинт перебинтовал ей грудную клетку, и Джо стало легче. Она снова надела платье и пальто. Клинт взял ее за подбородок, приподнял ее лицо и заглянул ей в глаза.
   – Я действительно люблю тебя, Джо. Я знал об этом, когда уезжал, но только не мог произнести эти слова.
   – Я знаю. Я и не ждала, что ты останешься. Но думаю… Я не ожидала, что забеременею.
   Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы, затем нежно прижал голову к своей груди.
   – Как ты думаешь, я могу подержать сына? Я знаю, он спит, но…
   – Конечно, можешь.
   Клинт помог ей лечь, затем обошел ее и взял на руки Монти, укутанного в теплое одеяльце. Он сел рядом с Джо и стал рассматривать сына, касаясь нежной кожи на щеке ребенка большим грубым пальцем.
   – Я назвала его Монти. Это краткое имя от Монтана. Мне хотелось, чтобы имя соответствовало сильному человеку и подходило этому краю. Монтана – это лучшее, что я смогла придумать.
   – Хорошее имя, – ответил Клинт, рассматривая красивое лицо сына. – Здравствуй, Монтана, – тихо произнес он. Глаза переполнились радостью, он прижал малыша к себе, повернувшись спиной к Джо. Клинт опустил голову, и Джо поняла, что он плачет. Горло ее сжали спазмы. Она понимала, о чем сейчас думает Клинт. У него снова есть семья, есть сын. Джо была рада, что смогла перенести боль и дать жизнь ребенку. Ее не волновало, что она родила, не будучи замужем. В конце концов, ее и Клинта связывало гораздо больше, чем какой-то лист бумаги. А Монти – это то, что нужно Клинту больше всего на свете. Это лучшее лекарство для такого человека, как он.
   Через несколько минут Клинт поднял голову, глубоко вздохнул и вытер слезы. Он приоткрыл одеяльце и стал рассматривать пальчики на ручках и ножках младенца, словно не веря, что это действительно его сын.
   – Какой он красивый, Джо, – тихо сказал Клинт. – Ты славно потрудилась. – Он откашлялся, наклонился и поцеловал ребенка в щеку. – Я совсем не ожидал, что меня ждет такое. Спасибо тебе, Джо.
   Голос его задрожал, и Джо положила руку ему на спину.
   – Пожалуйста… мистер Ривз.
   Он положил ребенка рядом с ней, глаза его покраснели.
   – Мы поженимся, как только доберемся до Вирджиния-Сити.
   Джо улыбнулась и рассказала ему о фиктивном брачном свидетельстве.
   – Нам придется пожениться тайно, чтобы никто не узнал, что мы не были женаты.
   Он грустно усмехнулся.
   – Извини, что мне пришлось так поступить. Клинт склонился над ней и поцеловал ее глаза.
   – Я хочу, чтобы ты сейчас поела и уснула. Выспись хорошенько. В такую погоду эти воры далеко не уедут. Мы сможем догнать их. Мы направимся сразу на север, постоянному месту сборищ преступников, и начнем выслеживать их оттуда. Они могут задержаться там на несколько дней.
   Джо удобно устроилась и наблюдала, как он готовит пищу. Ей уже стало лучше, она знала, что если кто-то и сможет вернуть ее лошадей, так это Клинт Ривз. Хотя и похудевший, он все равно был прекрасен – такой же высокий и широкоплечий.
   Клинт принес еду и покормил Джо. Затем, испытывая наслаждение, он напился горячего кофе.
   – Иди, ложись рядом со мной, Клинт, – сказала она. – Я хочу, чтобы ты всегда был рядом. Я все еще не могу поверить, что ты здесь.
   Клинт убрал посуду, проверил лошадь, а затем вернулся со своей постелью и расстелил ее рядом с Джо. Он укрыл ее и себя шкурой бизона. Большая часть медвежьей шкуры укрывала Монти. Клинт притянул Джо к себе, и она устроилась у него на плече, благодаря Бога за то, что Клинт Ривз вернулся к ней.
   – Мы построим с тобой огромное ранчо, правда, Клинт? Вместе мы сможем овладеть половиной Монтаны и будем выращивать самых прекрасных лошадей во всем крае.
   – Обязательно. Я получил хорошую плату за работу в армии, Джо. У нас все будет хорошо. Я верну твоих лошадей. Мы построим новый дом, больше и лучше прежнего.