Свет по вечерам в окнах ее домика привлек внимание местных жителей.
   «Кто это живет в коттедже Кеда? – говорили в поселке. – Кто бы это мог быть?»
   Но дальше разговоров дело не пошло. Никто и не пытался завязать с ней знакомство.
   Кристин нравилось одиночество. Вскоре после того, как в доме все было вычищено, она сказала себе, что отпуск кончился и пора приниматься за дело. Наутро она отправилась в контору. Иервуд встретил ее без особого удовольствия, но данное Кенту обещание заставило его быть любезным. Он не терпел женщин, сующих свой нос в угольное дело.
   Когда молодая женщина вошла в кабинет, Иервуд неприветливо поглядел на нее через очки в золотой оправе. Не дожидаясь приглашения, она опустилась в кресло.
   – Есть ли у вас время? Я бы хотела переговорить с вами, мистер Иервуд, – сказала Кристин.
   Иервуд проворчал:
   – Я занят – впрочем, как всегда. Но давайте поговорим.
   Зная его враждебное отношение к женщинам, Кристин улыбнулась. Иервуд, неуклюже встав, закрыл дверь. Кристин разглядывала кабинет. Она снова была знающей, деловой женщиной – сотрудницей Мэллори Кента и доверенным лицом отдела охраны и безопасности.
   – Говорил ли вам мистер Кент о цели моего приезда? – спросила она деловым тоном.
   Иервуд отрицательно покачал головой.
   – Мистер Кент сообщил, что у вас поручение от его отдела и что вам предоставлена свобода действий, а я ему на это сказал, что ничего не хочу знать и не желаю, чтобы меня беспокоили по пустякам.
   – О последнем можете не беспокоиться. Но прежде, чем я начну работу, мне понадобится некоторая информация.
   Иервуд угрюмо улыбнулся.
   – Прекрасно. В чем дело?
   Кристин начала разговор издалека. Она не собиралась обнаруживать свой интерес к Джерарду Селдену и, кроме того, хотела выяснить некоторые детали, знание которых помогло бы ей избежать ошибок.
   – Я полагаю, это наклонная шахта? – спросила она.
   Иервуд утвердительно кивнул головой:
   – Тридцать восемь футов от входа в шахту до подъемника и пятимильный проход вдоль угольной жилы.
   – Сколько у вас работает человек?
   – Около трехсот.
   – Кто ваш шахтный надсмотрщик? Кристин задала первый нужный ей вопрос.
   – Минто Ньюэлл.
   – Ньюэлл? – Кристин сделала вид, что припоминает. – Он не из Западной Виргинии?
   – Нет. Он уже работал здесь, когда я приехал. Кристин узнала то, что ей было нужно: главный надсмотрщик не смог бы ее узнать. Тогда она задала вопрос, маскирующий первый:
   – Хороший он работник? Можно ли ему доверять?
   – Ньюэлл неплохо справляется со своим делом, но не думаю, что Компания когда-либо сделает его управляющим.
   – Кто замещает вас, когда вы в отъезде?
   – Обычно Мендж.
   – Кто он?
   – Местный инженер. У меня нет постоянного заместителя.
   – Имеется ли у вас сдельная работа?
   Теперь она задавала вопрос, который приближал ее к цели визита.
   – Почти вся добыча идет на подрядах. Мы довольно успешно ведем эту работу. Кроме того, при таких условиях меньше хлопот для Компании.
   – На каких условиях вы предоставляете сдельную работу?
   – Я думаю – на тех же, что и в других шахтах. Компания нанимает подрядчиков работать на поставку и платит им шестьдесят четыре цента за тонну угля. Из них подрядчик выплачивает рабочим сорок центов за добычу и еще десять центов ему стоят подрывные материалы. Мы только доставляем уголь из шахт.
   – Таким образом, Компания не имеет прямых отношений с рабочими?
   – Компания имеет отношение к самой работе и к содержанию шахты в порядке. У нас есть свои рабочие-механики и специальные команды. Расчеты со всеми рабочими идут через Компанию. Счет подрядчика находится у нас. Рабочие из артели подрядчиков получают чеки на нашу лавку так же, как и служащие Компании. Разницы между рабочими, нанятыми Компанией, и теми, кого взяли подрядчики, нет, – пояснил Иервуд.
   – Сколько у вас подрядчиков?
   Иервуд начал терять терпение – его раздражали спокойно задаваемые вопросы.
   – Скажите, какова цель этого допроса? Я не вижу… – резко сказал он.
   Кристин его перебила.
   – Информация необходима для отдела безопасности, – сказала она. – Я должна получить ее немедленно. Об этом вам говорил мистер Кент.
   – Вот как? Xopoшо! Да, я знаю подрядчиков. Это часть моей работы, – злобно проворчал Иервуд.
   – Есть ли среди них человек по фамилии Селден?
   – Да.
   – Вы уверены? Что он здесь делает?
   – Да он наш лучший подрядчик, – ответил Иервуд.
   – Что это за человек?
   – Я ничего о нем не знаю. Два года назад он приехал сюда и заявил о своем желании получить работу. С тех пор работает как подрядчик, и прекрасно работает. Но ни поселок, ни я ничего о нем не узнали – сверх того, что стало известно в первый день.
   Кристин колебалась. Она понимала, что не следует спрашивать о Селдене, и все же рискнула.
   – Как он живет? Общается ли с поселком?
   – Нет. Вряд ли он хотя бы раз там был. Приступив к работе, он заявил о своем желднии занять отдельный коттедж. Я предоставил ему один из пустующих. Он и сейчас там живет. Это прямо через долину, на отроге Кошачьей горы.
   – Сколько человек у него работает?
   – Пять или шесть (Иервуд, сам заинтересовавшийся Селденом, незаметно увлекся рассказом о нем). Здесь тоже кое-что непонятно. Почти все рабочие жалуются на то, что им трудно работать в его артели, но, тем не менее, охотно к нему идут. По их мнению, он строг, но справедлив. Правда, у него вечные неприятности с подрывниками. Компания требует, чтобы подрядчики, имеющие более пяти человек в артели, держали специалиста-подрывника. Все подрывники от него бегут. Каким бы опытным ни был подрывник, для Селдена он всегда недостаточно хорош. Видимо, он сам хочет выполнять эту работу. Думаю, и сейчас у него нет для нее специального человека.
   Сообщение Иервуда огорчило Кристин. Некоторое время она не поднимала глаз, чтобы скрыть волнение, потом спокойно задала новый вопрос:
   – Всегда ли у него полная артель?
   – Насколько я знаю – нет, но я мало слежу за ним: это дело Ньюэлла. Однако Селден довольно часто меняет рабочих. Некоторые из них остаются у него долго, другие – наоборот. Я полагаю, он подбирает людей, испытывая их в работе.
   Расспросив о Селдене, насколько позволяла осторожность, Кристин задала ряд технических вопросов, проявив при этом серьезное знание шахтного дела. Иервуд был поражен ее компетентностью и серьезностью. К концу разговора он изменил тон, невольно выразив ей свое уважение:
   – Я никогда еще не видел женщины с такими познаниями. Скажите, ваше задание не имеет отношения ко мне?
   – Нет. Если бы моя работа была направлена против вас, вы бы не знали обо мне. Мистера Кента интересует совсем другое, – с достоинством ответила Кристин.
   Иервуд с любопытством на нее посмотрел.
   – Где вы научились угольному делу? – спросил он.
   – Я сама ему научилась, – уклончиво ответила Кристин, вставая с кресла.
   У дверей Иервуд остановил ее; его обращение стало более доверительным:
   – Самого интересного о Селдене я вам не сказал. Он привез с собой немого слугу-негра. Старик не говорит ни слова. Не понимаю, как они довольствуются обществом друг друга.
   Кристин улыбнулась.
   – Наверно, они устраивают друг друга. Теперь я получила все нужные сведения. Как только мне понадобится дальнейшая информация, я приду, но вряд ли это будет скоро. Значительная часть моей работы должна быть секретной.
   Когда Кристин ушла, Иервуд с облегчением вернулся к своему столу.
   Выйдя из конторы, Кристин зашла в лавку купить нитки. Погруженная в свои мысли, она едва взглянула на неизбежных зевак, сидящих на ступеньках у входа в лавку.
   Среди них был человек с рыжими волосами. При виде Кристин его глаза широко раскрылись, и он глубже надвинул на лоб шляпу, хотя эта предосторожность была излишней: Кристин спокойно прошла мимо, не взглянув в его сторону. Как только она скрылась, он, выпрямившись и сдвинув на затылок шляпу, спросил соседа:
   – Кто она? – и указал пальцем в сторону удалявшейся Кристин.
   Томсон, к которому он обратился, посмотрел вслед Кристин.
   – Я не знаю этой дамы, мистер Беннет. В этом поселке никто не занимается пересудами о женщинах, – сказал он назидательно.
   Клем Беннет, а это был именно он, молча выслушал замечание, сдержав свой гнев: Томсон мог ему еще пригодиться.
   – Я ие хотел сказать ничего дурного, – ответил он.
   – Ладно, – миролюбиво согласился Томсон.
   За день, проведенный в поселке, Беннет успел сблизиться с рабочими. Балагурство и наигранная веселость, которую рабочие не сумели сразу распознать, делали его желанным собеседником в их компании. Болтая, он умел выспрашивать и наблюдать.
   Когда мимо него прошла Крнстин, он сразу ее узнал, несмотря на то, что ие видел несколько лег. Он недоумевал: что она здесь делает, зачем приехала сюда из • Западной Виргинии? Беннет почти забыл бывшую же-иу, но здесь, в Маренго, где он собирался начать новое выгодное дело, с ее присутствием придется считаться. Ояо могло стать полезным для него, либо грозило ему неприятностями. Бекнету необходимо было узнать о Кристин побольше до своей встречи с Крилом. Извинившись перед собеседниками, он поспешил уйти, туда, где можно было получить информацию обо всех жителях поселка.
   Кристин, вернувшись к себе, быстро переоделась и теперь стояла в гостиной, окнами выходившей на улицу, и рассматривала себя в зеркале. На ней была одежда углекопа. Минуту поколебавшись, она провела рукавом грязной куртки по лицу, оставив на нем большое черное пятно. Сходство ее с мальчишкой увеличилось, когда она отрезала волосы и нахлобучила на голову шапку. Измененной, приседающей походкой, волоча ноги, Крис-тмн, сгорбившись, прошлась по комнате, не отрывая глаз от зеркала. Остановившись перед ним, она сказала:
   – Теперь те в шахте могут знать меня хоть тысячу лет – и все-таки не узнают!
   В ее голосе была уверенность.

Глава 13

   В темноте двадцать первой линии Джерард Селден поднял свою шахтерскую лампу, пытаясь разглядеть стоявшего перед ним парнишку. Он смотрел с молчаливым неодобрением и так долго, что Кристин – а это была она – начала бить мелкая нервная дрожь. Она переживала один из самых драматических моментов в своей жизни. Впервые со дня их последней встречи в «Доме на холме» она очутилась лицом к лицу с человеком, владевшим ее мыслями в течение двух лет. Но не только это заставило Кристин дрожать. Она нарушила неписаный закон американских углекопов: «Ни одна женщина не должна спускаться в шахту под страхом смерти». Осуществляя свой замысел, Кристин достигла высшей точки риска. Узнай ее сейчас Селден, он не допустил бы присутствия в шахте женщины, и так успешно начавшаяся миссия была бы обречена на провал.
   Кристин сама удивлялась той легкости, с какой ей удалось проникнуть в шахту. До сих пор она знала о шахтах только понаслышке. Никогда раньше Кристин не дышала сырым воздухом подземных коридоров, пропитанным запахом пороха, впервые прислушивалась к звуку бесконечного падения капель воды, отдающемуся глухим эхом где-то в густом мраке.
   Правда, она постаралась предусмотреть возможные осложнения, и все же разговор с Ньюэллом прошел на редкость легко. В полдень Кристин надела привезенную с собой одежду шахтера: тяжелые башмаки, штаны и засаленную куртку. Короткие волосы она прикрыла тапкой. Проведя по лицу грязным рукавом, молодая женщина стала похожей на мальчишку-лифтера или на подручного механика – на одного из тех работающих в шахте подростков, для которых кирка и лопата еще слишком тяжелы. Выйдя из дому, она потупила глаза, как бы защищаясь от яркого солнечного света, и шла, слегка волоча ноги и согнув спину, как делают шахтеры. Сначала грубые башмаки натирали ей ноги, но скоро она к ним привыкла. В руках у нее была корзинка с провизией и водой. Одежда и манера держаться изменили Кристин до неузнаваемости.
   Кристин знала, что первое испытание ожидает ее у окошка табельщика, где она должна была получить номер своего чека. Дожидаясь удобного момента, она стояла в стороне, пока его осаждали шахтеры, требующие свои номера. Увидев, что табельщик занят какими-то бумагами, она протиснулась к окошку. Никто не обратил на нее ни малейшего внимания. Она могла бы молчать хоть год, и ни один рабочий не обратился бы к ней, если бы она не заговорила первой. Шахтеры – на редкость необщительный народ.
   – Новый подрывник для мистера Селдена. Дайте мне номер, – изменив голос, сказала она в окошко.
   Табельщик даже не взглянул на нее.
   – Дайте ваш ордер, – бросил он, потянувшись к решетке за медным номерком.
   Кристин была готова к такому требованию. Она протянула в окно бумагу-приказ послать в шахты Джима Дрисколла, подрывника, с оплатой шесть долларов в неделю. Ордер был выписан на бланке с печатью и подписью Иервуда. Это была та самая бумажка, которую Кристин стащила в свой первый визит со стола Иервуда.
   Служащий, быстро записав имя, бросил ей через окно медный жетон.
   – Готово, – сказал он.
   На жетоне был выбит номер четыреста восемьдесят два.
   – Следующий! – скомандовал табельщик.
   Кристин с радостью схватила металлический кружок – это был паспорт для шахт. Пробираясь через обнесенный решеткой узкий проход, она заметила свое место на табельной доске. Сегодня вечером, возвращаясь с работы, она повесит там свой номерок. Теперь же на крючке, предназначенном для ее номера, висел картонный кружок, означавший, что владелец жетона находится на работе. По этой доске надсмотрщик мог в любой момент дать сведения обо всех рабочих. Все эти детали знакомы Кристин.
   Имея некоторую теоретическую подготовку, Кристин не растерялась, когда ей пришлось спускаться в шахту. Она шла пешком, так как подъемники для шахтеров работали только в определенные часы – утром и вечером. Прежде чем спуститься во мрак шахты, она остановилась и зажгла лампу. Несмотря на неровную почву, Кристин двигалась довольно уверенно. Страх перед разоблачением на время ее оставил. Иногда вдали появлялись колеблющиеся светлые точки – лампы углекопов. Шахтеры приближались к ней и безмолвно удалялись, не обронив ни единого слова. Качаясь при ходьбе, ее лампа отбрасывала неверный свет. Кристин с трудом соразмеряла свои шаги, следуя за небольшим пятном света перед собой, но скоро она привыкла, и шаги ее стали тверже. Подземный коридор уже не наводил на нее страха, глубокий мрак не казался враждебным. Кристин приободрилась. Она смело шла навстречу опасностям, зная, что необходимо соблюдать сугубую осторожность. Ни один человек не должен был знать о ее проникновении в шахту – ведь это запрещено не только законами страны, но и традицией шахтеров.
   Старые традиции соблюдались еще строже, чем постановления законодательной власти. Никто не осмелился бы им противиться – ни Иервуд, ни Ньюэлл, ни даже Кент не нарушили бы их в такой мере, как она. Если бы Селден заподозрил, что она спустилась в шахту, это положило бы конец их отношениям. Пойти на такой риск Кристин побудило желание получше узнать Селдена, понять произошедшую в нем перемену, чтобы потом действовать дальше. У нее еще не было четкого плана, но интуитивно она чувствовала, что понять Селдена сможет только выдав себя за другого человека. Когда придет время, в иных обстоятельствах, она сама расскажет ему о своем поступке, но пока он ни о чем не должен догадываться.
   Кристин нашла Ньюэлла в его конторе, на глубине пятисот футов под землей. Она на минуту остановилась перед входом, чтобы рассмотреть надсмотрщика и составить себе о нем какое-то представление. Свет от стоящей на столе лампы падаллаего голову. Ньюэлл злился, его покрытое шрамами лицо подергивалось. Он с раздражением стучал по столу кулаком.
   – Я велел тебе вчера остановить работу на этой колее! – почти кричал он. – Теперь весь проход забит. Сам черт ногу сломит в такой неразберихе!
   Стоящий перед ним углекоп вяло оправдывался. Из его ответа Кристин не могла понять ни одного слова. Ньюэлл более спокойным тоном продолжал:
   – Ладно. Может быть, я так и сказал, но ты-то сначала должен был исправить колею, прежде чем пускать вагонетки. Бери запасную команду и материалы, необходимо немедленно ее отремонтировать.
   Рабочий исчез в темноте. Ньюэлл наклонился над столом, продолжая ворчать. Тогда Кристин, подойдя поближе, сказала, подражая говору рабочих:
   – Старик послал меня к Селдену. Мой номер – четыреста восемьдесят два.
   – Пошел к черту! – заорал Ньюэлл. – Селден в двадцать первой левой.
   Кристин нырнула в темноту – она знала, как нумеруются линии, идущие от главного прохода. С левой его стороны была специальная дорожка для рабочих. Спускаясь в глубь шахты, Кристин отсчитывала линии, расходившиеся направо и налево. У двадцать первой она остановилась и, сделав глубокий вздох, вошла в забой. Здесь ей предстояло встретиться с Селденом. Она была уверена, что шахтерская одежда хорошо скрывает ее пол, к тому же, в забое было темно. Перед ней стояло другое серьезное затруднение: нужно было на деде применить те знания, которые она приобрела, наблюдая за работой отца. Кристин не пугали опасности работы подрывника, ее страшило собственное неумение. Если она покажет свою неопытность, ее выдворят из шахты. Одна мысль о провале приводила Кристин в отчаяние.
   Через минуту она его увидит. Ладони ее рук стали влажными, во рту пересохло. Внезапно Кристин поняла, как сильно ей хочется его видеть. Нахлынувшие чувства были сильнее ее. Она забыла о долге, который, как ей казалось, привел ее сюда. Осталось одно желание – поскорее увидеть Селдена. Ее сердце трепетало от нежности к человеку, которого она когда-то так ненавидела. В этот момент пелена спала с ее глаз, и она была честна перед собой. Потрясенная, Кристин прислонилась к перекрытию и закрыла лицо руками. С минуту она чувствовала себя беспомощной и беззащитной. Захочет ли он принять помощь из ее рук? Он должен теперь ненавидеть ее за последнее свидание в «Доме на холме», когда она была так эгоистична и покинула его в минуту отчаяния и душевных страданий. Годы могли только усилить его обиду и горькое чувство.
   Кристин вздрогнула и подняла голову, пытаясь справиться с волнением. Она провела рукавом по лицу. Этот жест был непроизвольным, но пятно, оставшееся от него на лице, окончательно уничтожило ее сходство с женщиной. Потом она решительно направилась к тому месту, откуда доносились стук и неясный говор.
   Селден и шахтеры были заняты работой. Кристин сразу узнала высокую фигуру Селдена. Он стоял в стороне от других рабочих, наблюдая за двумя шахтерами, которые, лежа на груди, пробивали дыру в пласте угля. Приблизившись к нему, Кристин заговорила измененным голосом:
   – Меня послал начальник. Он сказал, вам нужен подрывник.
   Селден поднял голову и уставился на нее с молчаливым неодобрением. Это продолжалось так долго, что Кристин беспокойно задвигалась, охваченная легкой дрожью.
   – Старик сказал, вам нужна пороховая мартышка, – слегка дрожащим голосом повторила она. – Это я.
   Селден заворчал и опустил лампу.
   – Здесь не место для детей. Старик…
   Кристин изобразила гнев мальчишки-подрывника. Эти «пороховые мартышки», как прозвали их шахтеры, обычно были дерзкие, не по годам развитые ребята, ловкостью и проворством действительно напоминавшие обезьян. Прекрасные исполнители опасных работ, они отличались самонадеянностью, необузданностью, задором и необычайной смелостью. На любое замечание, касающееся их молодости, они готовы были ответить потоком самых безбожных ругательств. Кристин попыталась имитировать гнев такого парня.
   – Дьявол на троне Господа! Да я уже состарился на этой работе с тех пор, как живу на свои заработки! – кричала она.
   Селден снова поднял лампу, направляя на нее свет. На мгновение Кристин увидела его лицо – оно почти не изменилось, разве что немного осунулось, но выражение лица стало другим: на нем было застывшее безразличие ко всему на свете.
   Продолжая играть, Кристин приставала к нему:
   – Что же, я зря сюда тащился? Старик приказал мне явиться к вам. Примете вы меня или нет? Я занятой человек, мне некогда разгуливать.
   – Что ты умеешь делать с порохом? – спросил Селден, не обращая внимания на ее наглость.
   – Не только держать его в руках, хотя и не очень много учился.
   Селден резко сказал:
   – Отвечай на вопрос. Дыра шести футов в жиле толщиной пять футов под углом сорок пять градусов. Сколько нужно пороховых зарядов, чтобы взорвать?
   – Четыре, может быть, немного больше, если средний камень очень толст, – быстро ответила Кристин.
   Она слышала точно такие вопросы в конторе Селдена и знала его причины: «Лучше положить немного больше пороху, чем мало».
   – Это чепуха, спросите-ка что-нибудь потруднее.
   Селден толкнул ногой связку газет.
   – Сделай мне патрон.
   Кристин умела делать патроны – этому ее научил отец, который часто готовил их дома.
   – Где заряды? – спросила она.
   Селден ногой подкинул ей обточенный кусок от ручки кирки. Кристин, оторвав четырехугольный клочок газеты, завернула в него палку. Закрутив бумагу у одного конца, она вынула деревяшку.
   – Мне нужна глина, – сказала она.
   – Глины нет. Замени ее угольной пылью, – ответил Селден.
   Кристин испытующе на него посмотрела.
   – Какого черта? – сказала она. – Вам следовало бы знать, что это запрещено. Я не стану взрывать такими патронами!
   Селден слегка улыбнулся.
   – Ладно. Я хотел посмотреть, что ты знаешь. Глина – за тем столбом.
   Сделав патрон, Кристин передала его Селдену. Повертев его в руках, Селден сказал:
   – Очень хороню. Ты, пожалуй, действительно не так зелен, как я думал. Как тебя зовут?
   – Джим Дрисколл.
   – Сколько тебе лет и где ты работал?
   – Двадцать один. Работал в Кентукки. Кристин улыбнулась про себя: она действительно работала в Кентукки, но не на той работе, которую подразумевал ее ответ.
   – Почему бросил работу? – допрашивал Селден.
   – Забастовка.
   Против такого ответа было трудно что-либо возразить. Внимание Селдена переключилось на других рабочих.
   – Сделайте угол немного острее, – распоряжался он. – В этом месте пласт крепкий, и вы можете гнать его глубже.
   Потом, все еще не отрывая глаз от работы, Селден сказал ей:
   – Они заняты сверлением и подрезкой угля, а мы с тобой будем взрывать, после того как все уйдут из шахты. Обычно я не оставляю рабочих в забое во время взрывов, и предпочел бы обойтись и без тебя, но ничего не поделаешь: Компания требует, чтобы в артели был подрывник. Не мешай мне теперь, займись подготовкой к взрыву.
   Селден замолчал, продолжая следить за рабочими; изредка он бросал им отрывистые указания.
   Кристин, прислонившись к одному из перекрытий, внимательно наблюдала за ним. Освещение было скудным, но на неподвижно стоящего Селдена время от времени падал свет от ламп шахтеров. Кристин напряженно вглядывалась в его лицо. Она убедилась, что первый беглый взгляд ее не обманул. Выражение лица стало другим. В Айвенго оно было жестким и решительным, теперь же – замкнутым и безразличным. Вокруг сверкающих глаз легли новые морщины. Фигура осталась прежней, но плени немного согнулись, словно на них легла тяжесть пережитого. По мере того, как она смотрела, постепенно исчезло окружающее, и ей уже казалось, что они снова в «Доме на холме» пристально глядят в глаза друг другу.
   Она испуганно встряхнулась, услышав голос внимательно смотревшего на нее Селдена:
   – Иди сюда, надо хорошенько осмотреть, – звал он. Сконфуженная, она молчала. Селден направил свет лампы на пласты угля и, повернувшись к ней, щурил глаза. Кристин вздрогнула, хотя и знала, что в темноте он не мог разглядеть ее лица.
   – Что ты там медлишь? Я не люблю сонных мух! – строго сказал Селден.
   Кристин пробормотала извинения.
   – Ладно, ступай в угол и займись патронами. Рабочие поднимутся наверх через несколько минут. Мы начнем взрывать в пять часов.
   Пока Селден давал указания остальным рабочим, Кристин готовила материал для взрыва. После ухода шахтеров она принялась заполнять пороховыми зарядами круглое отверстие, просверленное в пласте угля. Селден ей помогал. Вскоре подготовительные работы закончились, оставалось только соединить шнуры, но взрывать было еще рано. Кристин решила использовать свободное время для расспросов.
   – Вы работаете по контракту? – спросила она. Селден утвердительно кивнул головой.
   – Сколько у вас рабочих?
   – Пять или шесть, когда артель работает в полном составе. Номера моих чеков – от четыреста восьмидесятого до четыреста восемьдесят восьмого.
   – Здесь все взрывают одновременно?
   – Да, – тон Селдена становился нетерпеливым, но Кристин не унималась.
   – А кто взрывает – Компания или подрядчики?
   – Подрядчики, но все в пять часов. Ты это скоро увидишь.
   – Черт возьми! – воскликнула Кристин, искусно подделываясь под тон отчаянного парнишки-подрывника. – Если я останусь при вашем порохе, то до многого допытаюсь.
   Селден неодобрительно проворчал:
   – Нечего торопиться! Я сам скажу, что тебе нужно будет знать.
   – Вы не каждый день взрываете?
   – Нет, – рассеянно ответил Селден. Кристин пренебрежительно фыркнула:
   – Зачем тогда я вам понадобился?
   Селден не ответил. Он слушал вопросы Кристин вполуха. Бе голос в тяжелом воздухе шахты переходил в неясный гул. Кристин продолжала за ним наблюдать.