— Плохо, — согласился Шамбамбукли.
   — Ну вот, — подытожил Мазукта. — Сколько было людей, почти столько же было и языков, я всего лишь оформил это дело официально.
   — И помогло? — спросил Шамбамбукли.
   — Нет, — помрачнел Мазукта. — Но тут уж я не виноват.
 
* * *
 
   Демиург Шамбамбукли окинул почтительным взглядом ворох писем на столе демиурга Мазукты.
   — Это что? Деловая переписка?
   — Не совсем. Да ты глянь, если хочешь.
   "Славься Мазукта, Добрый И Милосердный, По Слову Которого Прекратилось Моровое Поветрие!" — прочитал Шамбамбукли на верхней бумажке и бросил на Мазукту вопросительный взгляд.
   — Ну и что это?
   — Славословия, — охотно объяснил Мазукта. — Люди возносят мне заслуженную хвалу за мои благодеяния. Хочешь почитать? — с надеждой спросил он.
   Шамбамбукли взял несколько писем из стопки.
   — Ого! — его брови уважительно поползли вверх. — Какой ты у нас, однако! Даешь дождь после трех лет засухи, отвращаешь нашествие саранчи, останавливаешь наводнения и ураганы… Хм-м… — Шамбамбукли задумчиво потер подбородок.
   — Да, останавливаю! — с вызовом произнес Мазукта. — Останавливаю! И дождь даю! И нечего на меня смотреть с таким скепсисом, письма настоящие, всё так и было. Или, может, думаешь, я их сам себе написал?
   — Да нет, что ты…
   — Думаешь, Мазукта не способен на бескорыстное доброе дело? Так ты думаешь, да?
   — Нет, конечно, — миролюбиво улыбнулся демиург Шамбамбукли. — Ты на всё способен, кто же спорит. Мне просто вдруг стало интересно, откуда взялись все эти ураганы, засухи и моровые поветрия?
 
Как извращалась плоть.
 
   Светило солнышко, шумел океан. Демиурги Мазукта и Шамбамбукли валялись на пляже в одних плавках и наслаждались покоем.
   — Класс! — сказал демиург Шамбамбукли и перевернулся на живот. — Спасибо, что вытащил.
   — Не за что, — ухмыльнулся Мазукта. — Тебе давно пора было на природу, а то сидишь как пень в четырех стенах. А так хоть искупался, позагорал… Пива хочешь?
   — А есть?
   — Есть..? — Мазукта подтянул к себе объемистую сумку и заглянул внутрь. — Есть тоже найдется. Яйца, бутерброды?
   — Я спрашивал, пиво еще есть?
   — А, ну конечно! Я брал с запасом.
   Мазукта достал две бутылки, одну протянул Шамбамбукли, другую откупорил и присосался сам.
   — Про выходные дни — это ты неплохо придумал, — сказал он после продолжительного бульканья. — Надо будет позаимствовать идею. Целый день — никакой работы, лежи себе, отдыхай…
   — Вообще-то, я планировал посвятить выходные дни самосовершенствованию, — заметил Шамбамбукли.
   — Вот и совершенствуйся, — Мазукта с хрустом потянулся и почесал живот. — Загорай.
   Некоторое время демиурги пролежали молча, греясь на солнышке.
   — Который час? — спросил Шамбамбукли, не открывая глаз.
   — Полпятого, — уверенно ответил Мазукта, тоже не открывая глаз.
   — Скоро пора домой.
   — Да куда ты спешишь?
   — У меня канарейка не кормлена. То есть не заведена.
   — Ничего с ней не сделается.
   — Ну, всё-таки…
   Мазукта вздохнул и разомкнул веки.
   — Ладно, еще разок окунемся, и пойдем.
   — Ага… — кивнул Шамбамбукли. — Окунемся. Сейчас, минуточку, я еще полежу чуть-чуть.
   — Ну, лежи.
   Мазукта снова полез в сумку, достал сверток с продуктами и зашуршал бумагой. Шамбамбукли не глядя протянул руку, и Мазукта вложил в неё бутерброд с ветчиной.
   — Ты еще про яйца что-то говорил, — напомнил Шамбамбукли.
   — Не наглей, — сказал Мазукта. — Сядь и ешь.
   — Может, мне еще и руки помыть?
   — Если хочешь.
   Шамбамбукли с тяжким стоном принял сидячее положение.
   — Мазукта! Ты действительно злобное деспотичное божество.
   — Ага, — охотно согласился Мазукта. — У меня масса недостатков. На, держи, — он протянул пакетик с вареными яйцами. — Почисть себе сам.
   Минут пять демиурги жевали в молчании.
   — Вкусно, — сообщил Шамбамбукли, активно работая челюстями. — А чего яйца такие крупные? Гусиные?
   — М-не-а, — Мазукта отрицательно помотал головой.
   — Индюшиные?
   — Не-е. Археоптерикс.
   — Хм? — вопросительно приподнял бровь Шамбамбукли, не переставая жевать.
   — Ну, знаешь, такая зубастая тварь, помесь вороны с крокодилом.
   Шамбамбукли замер с набитым ртом и уставился на надкушенное яйцо в своей руке. С натугой проглотив кусок, он осторожно спросил:
   — А ветчина была из кого?
   — Из брахиозавра. Тоже интересный гибрид, жирафа с игуаной. И от бегемота тоже что-то есть, но не много. Сам по себе он ничего особенного, животное дурное и даже не симпатичное, но на вкус… ммм!
   Шамбамбукли решительно положил недоеденный завтрак на песок.
   — Да, — сухо произнес он. — Было вкусно. Сам делал?
   — Кого, брахиозавра? Ну что ты! Я такими вещами не занимаюсь. Все эти эксперименты по селекции, гибридизации… Возиться с пробирками, образцами тканей, препаратами… мерзость какая! Я здесь разместил только базовые модели: ворон, игуан, крокодилов — а дальше они уже сами.
   — Да кто "они"?
   — Люди, кто же еще! Я, вообще-то, заранее поставил коды на исходники, чтобы ничего такого не случилось, но ты же знаешь людей! Всё-равно взломали.
   — Взломали? Генетический код?!
   — Да они любой взломают, дай только время. А ведь знают, между прочим, что это подСудное дело! Хотя, надо заметить, некоторые результаты у них получились очень интересные… да, надо будет взять на вооружение. Вот, например, утконос…
   — Мазукта, — перебил Шамбамбукли. — У меня канарейка не кормлена. Давай собираться и пойдем.
   — Ну ладно, ладно, — Мазукта поднялся с песка, подобрал сумку и засунул в неё полотенце. — Пошли.
   — А убрать за собой? — нахмурился Шамбамбукли.
   — Убрать?
   — Ну, все эти банки, бутылки, огрызки… Некрасиво же. Что тут после нас останется?
   — После нас-то? — засмеялся Мазукта. — Да хоть Потоп!
 
* * *
 
   — Они сговорились! — простонал демиург Мазукта. — Такое невозможно объяснить простым совпадением, это мировой заговор, я знаю!
   — В чем дело? — спросил демиург Шамбамбукли.
   — Вот, читай, — Мазукта бросил ему толстую стопку писем. — Миллион пожеланий. Случайная подборка.
   Шамбамбукли стал читать, после пятого письма его брови взлетели вверх, после десятого он хмыкнул, а пролистав остальные 999990, расхохотался в голос.
   — Тебе смешно, да? — возмутился Мазукта. — А мне, между прочим, всё это исполнять, согласно заведенному порядку. Каждый день по миллиону чудес, сам знаешь.
   — Знаю, — прикрывая рот ладонью, кивнул Шамбамбукли.
   — Да, конечно, среди миллиона желаний иногда встречаются дурацкие… они почти все дурацкие, если разобраться. Но ведь разные же! А здесь, ты же видел, каждый третий просит одного и того же! С небольшими вариациями. Это не заговор, да?
   — Заговор, конечно, — широко ухмыляясь, согласился Шамбамбукли.
   — И теперь я должен каждому… нет, ты только представь — каждому!…
   — Представляю, — Шамбамбукли не удержался и снова фыркнул.
   — Так и знал, что не встречу у тебя сочувствия, — обиделся Мазукта. — А как я, по-твоему, буду выглядеть, бегая по морозу с этим дурацким мешком? Да еще по крышам!
   — Замечательно, — заверил его Шамбамбукли. — Красный цвет тебе очень идет. Только нацепи бороду, если не хочешь, чтобы тебя узнавали.
 
* * *
 
   Демиург Шамбамбукли сидел в гостиной у демиурга Мазукты и любовался коллекцией оружия на стене.
   — А вон тот тупой меч я помню, — сказал он. — С него всё начиналось, верно?
   — Угу, — кивнул Мазукта.
   — Сейчас смешно даже… А тогда казалось, грозное оружие.
   — Это нам только казалось.
   — Ну да. А арбалет тоже оттуда?
   — Трофейный. Мне из него ногу прострелили.
   — Да, я помню. Ты тогда страшно ругался.
   — Потом я ругался и пострашнее.
   — Ага, когда тебя враги сажали на пику… Кстати, где она, я тут не вижу?
   — Пику я оставил, — сухо сказал Мазукта. — Там.
   — Ну, тебе виднее, конечно. А то было бы что вспомнить.
   — Я помню, спасибо, — произнес Мазукта еще суше.
   — И я помню, — Шамбамбукли мечтательно прикрыл глаз. — Приключения, подвиги, вольная жизнь на свежем воздухе. Драконы, опять же… Помнишь нашего первого дракона?
   — Нет, сожалею. Пока ты с ним дрался, я лежал в сторонке и ждал, когда меня соберут в совочек и проведут обряд воскрешения.
   — Ты много пропустил, — сочувственно покачал головой Шамбамбукли. — Но еще не всё потеряно. Всегда можно вернуться и пройти заново.
   — Благодарю, но как-нибудь без меня, — холодно ответил Мазукта.
   — Да ты что? Было же здорово! Давай повторим?
   — Нет. И оставим эту тему.
   — Жаль, — вздохнул Шамбамбукли. — Мне понравилось.
   — Если хочешь, иди один, — пожал плечами Мазукта. — Совершай свои подвиги, а у меня другие предпочтения. Не всем же быть героями, кто-то должен и пингвинов пинать.
 
* * *
 
   Демиург Мазукта подбросил на ладони яблоко, повертел, разглядывая с разных сторон, и глубокомысленно произнес:
   — Люди считают, что их души подобны яблокам.
   — В смысле? — заинтересовался демиург Шамбамбукли.
   — Точнее, половинкам, — поправился Мазукта. — Вот так примерно.
   Он аккуратно разрезал яблоко на две части и положил на стол.
   — У них есть такое поверие, будто для каждого человека существует идеальная пара. Вроде бы я, прежде чем посылать души в мир, рассекаю их пополам, на мужскую и женскую половинки. Как яблоко. Вот и бродят эти половинки, ищут друг друга.
   — И находят?
   — Ха! — фыркнул Мазукта. — Шамбамбукли, как ты это себе представляешь? Какова вероятность такой встречи? Знаешь, сколько в мире людей?
   — Много.
   — Вот именно. А кроме того… ну найдут они друг друга, ну и что дальше? Думаешь, составят целое яблоко и заживут в мире и согласии?
   — Ну да. А разве не так? — удивился Шамбамбукли.
   — Нет, не так.
   Мазукта взял в руки по половинке яблока и поднял их к своему лицу.
   — Вот две свеженькие, аппетитные души сходят в мир. А как мир поступает с человеческими душами?
   Мазукта с хрустом откусил кусок от одной половинки.
   — Мир, — продолжал он с набитым ртом, — не статичен. И жесток. Он всё перемалывает под себя. Тем или иным способом. Отрезает по кусочку, или откусывает, или вовсе перемалывает в детское пюре.
   Он откусил от другой половинки и на некоторое время замолчал, пережевывая. Шамбамбукли уставился на два огрызка и нервно сглотнул.
   — И вот, — торжественно провозгласил Мазукта, — они встречаются! Трам-тарарам-пам-пам! — он соединил надкушенные половинки. — И что, подходят они друг другу? Черта с два!
   — Мазукта, — осторожно спросил Шамбамбукли. — А к чему ты мне это рассказываешь?
   — Да ни к чему. Так, захотелось поговорить. А что?
   — Нет, ничего… Я думал…
   — А посмотри теперь сюда, — перебил Мазукта и взял еще несколько яблок. — Разрезаем каждое пополам, складываем наудачу две половинки от разных яблок — и что видим?
   — Они не подходят, — кивнул Шамбамбукли. — Мазукта, я хотел спросить…
   — Потом спросишь, — отмахнулся Мазукта. — Смотри дальше.
   Сложив две разные половинки вместе, он куснул с одной и с другой стороны и продемонстрировал результат.
   — Ну, что видим? Теперь они образуют пару?
   — Да-а, — Шамбамбукли задумчиво кивнул. — Теперь они соответствуют друг другу идеально.
   — Потому что мир их обкусывал не поодиночке, а вместе. Аналогия ясна?
   — Ясна.
   — Теперь спрашивай, что ты хотел.
   — Да ничего, теперь уже незачем спрашивать. Я просто удивился, зачем ты начал этот разговор, а вдруг у тебя какие-нибудь проблемы в семейной жизни?
   — У меня? — Мазукта засмеялся. — Нет, что ты… у меня всё замечательно. Прекрасная жена (да ты же её знаешь), чудные дети… Дочка — вылитая мать, спокойная такая, заботливая. Цветы любит. Я ей выделил садик, так она весь день там что-то сажает, пропалывает… Очень обстоятельный ребенок. Сыновья тоже подрастают. Совсем разные. Один кораблики пускает, мечтает стать моряком. За него я спокоен. А другой всё больше по подвалам шляется, и компания у него подозрительная. Вечно угрюмый, не улыбнется никогда. На стенах развешал картинки с уродскими черепами, сам весь в цепях… Ну ничего, это подростковое, это пройдет. А вот младшенький меня беспокоит…
   Мазукта напряженно сдвинул брови.
   — Слишком серьезный, — пояснил он. — Не по годам. И игры у него странные. Нашел где-то ржавый серп, сидит точит, и на меня как-то нехорошо поглядывает. Не нравится мне это…
 
* * *
 
   — Мазукта, посмотри, какой я мир отгрохал! — сказал демиург Шамбамбукли.
   — Ну-ка, ну-ка, — демиург Мазукта подошел поближе и принялся разглядывать мир.
   — Что скажешь? — осторожно спросил Шамбамбукли.
   Мазукта обошел вокруг мироздания, задумчиво почесал подбородок и хмыкнул.
   — Ну что я могу сказать… Гламурненько.
   — Что?!
   — Гламурненько, — повторил Мазукта. — Даже, пожалуй, симпотненько. Хм… кавай.
   — Ты серьезно?
   Мазукта кивнул.
   — Зачот, — подытожил он и добавил, как припечатал, — пеши истчо.
   Шамбамбукли вздохнул, разобрал мироздание и принялся переделывать его заново.
 
* * *
 
   — Чем занимаешься? — спросил демиург Мазукта демиурга Шамбамбукли.
   — Заповеди пишу, — ответил Шамбамбукли. — Помнишь, как ты мне советовал.
   — Я советовал? — искренне удивился Мазукта.
   — Ну да, — подтвердил Шамбамбукли. — Ты сам говорил, что людям надо давать ясные и недвусмысленные установки. Чтобы не было разночтений.
   — А, да, да, припоминаю, — кивнул Мазукта. — Было такое, действительно. И что?
   — Вот, — Шамбамбукли указал на стопку готовых скрижалей. — Составляю подробный алгоритм. Половину уже написал, скоро закончу.
   Мазукта пересчитал каменные листы и задумчиво присвистнул.
   — Многовато что-то.
   — Ну, я старался, — скромно потупился Шамбамбукли.
   Мазукта взял из стопки верхнюю скрижаль и начал читать вслух:
   — "Человек не должен причинять вреда другому человеку или своим бездействием допустить, чтобы другому человеку был нанесен вред, за исключением тех случаев…"- он фыркнул и положил скрижаль на место. — Шамбамбукли!
   — А?
   — Мне жаль тебя расстраивать, но ты занимаешься ерундой.
   — Почему? — огорчился Шамбамбукли.
   — Ну не знаю, почему. Вероятно, по природе своей. Таким уродился. Но вот это всё, — он постучал ногтем по заповедям, — чушь собачья и напрасный перевод камней.
   — Но ты же сам говорил!..
   — Да, говорил, — согласился Мазукта. — Действительно, я тоже когда-то баловался составлением поведенческих алгоритмов. Потому и могу теперь с полной ответственностью заявить: это была пустая трата времени. Уж поверь моему опыту.
   Шамбамбукли с грустью оглядел свою работу.
   — А как же тогда надо?
   — Надо? Ну, например, как я. — Мазукта сел в кресло и вальяжно закинул ногу на ногу. — Я не размениваюсь на копание в деталях. Я даю сразу общие установки. Ведь люди — они же как? Им можно хоть до посинения что-то втолковывать, всё-равно не поверят, пока сами не попробуют. Сущие дети, честное слово. Ребенку, чтобы уяснить, почему нельзя трогать кастрюлю, сначала нужно обжечься. А с чужих слов никто не поймет, что такое "горячо".
   — Да, пожалуй, — согласился Шамбамбукли. — А что это за "общие установки", которые ты даешь? Какой-то универсальный свод правил?
   — Нет, — замотал головой Мазукта. — Никаких правил вообще. Опыт и только опыт. Что такое хорошо, и что такое плохо, люди узнают сами. И передадут знания дальше, своим детям.
   — То есть, ты им всего лишь говоришь "делайте хорошо и не делайте плохо"?!
   — Да нет же! — отмахнулся Мазукта с досадой. — Это тоже была бы заповедь. Люди сами должны понять, что поступать плохо — это плохо. Из собственного опыта. Ну, как хвататься за кастрюлю. Один раз ошпарятся, другой раз — глядишь, и уже сообразили.
   — Тогда я не понимаю. А что же ты им в таком случае говоришь?
   — Да так, всего лишь маленькую подсказку, не оставлять же людей совсем без помощи. Я даю им универсальный критерий, как можно отличить дурное от доброго.
   — И как же? — заинтересовался Шамбамбукли. — Совесть, да?
   — Шамбамбукли, ты меня разочаровываешь! Совесть — это же понятие субъективное! Как её можно принимать в расчет?
   — Нуу… тогда не знаю.
   — Очень просто. Если что-то легче получить, чем потом избавиться — значит, оно плохое. Если же приобрести что-то тяжело, а лишиться — просто, значит оно хорошее.
   — И всё?
   — Да.
   — И это правило применимо к чему угодно?
   — Абсолютно.
   Шамбамбукли задумался. Мазукта сотворил себе чашку кофе, отхлебнул и насмешливо фыркнул.
   — О чем думаешь?
   — Пытаюсь понять…
   — Хочешь пример?
   — Хочу.
   — Ну смотри сам. В разные времена, у разных народов… да что там, даже для разных людей — понятия добра и зла постоянно меняются. Взять даже обычный лишний вес — вот скажи мне, быть толстым — это хорошо или плохо?
   — Ну, смотря где и когда.
   — Правильно. Когда растолстеть легко, а сбросить вес — трудно, модно быть стройным. Зато когда возникают проблемы с питанием — сразу решающим критерием красоты становится полнота.
   — Да, понимаю, — Шамбамбукли задумчиво кивнул. — Кажется, это правило почти не имеет исключений.
   — Практически не имеет, — подтвердил Мазукта.
   — За редким исключением, — уточнил Шамбамбукли. — Вот, например, любовь с первого взгляда…
   — Нет, — решительно возразил Мазукта. — Уж что-что, а она совершенно точно не является исключением.
 
* * *
 
   — Послушай, Мазукта, — сказал демиург Шамбамбукли и неловко кашлянул. — Я тут проверил — знаешь, по-моему, ты не прав!
   — Я?! — изумился демиург Мазукта.
   — Да, — кивнул Шамбамбукли. — У меня с самого начала вызывали сомнение некоторые твои высказывания — ну там, например, про принцип меньшего зла или большего добра — и ты знаешь, что-то не сходится.
   Демиург Мазукта на секунду задумался.
   — Я так понимаю, ты проводил исследования на одном из своих миров? Не моих?
   — Разумеется! — подтвердил Шамбамбукли.
   — А скажи, когда ты создавал этот мир, ты встраивал в его основу такой закон, как "Мазукта всегда и во всём прав"?
   — Нет, — растерянно захлопал глазамиШамбамбукли.
   — Тогда нечему удивляться, — пожал плечами Мазукта.
 
* * *
 
   Демиург Мазукта подозрительно понюхал чашку и нахмурился.
   — Это что?
   — Чай, — ответил демиург Шамбамбукли.
   — Как-то он странно выглядит, — проворчал Мазукта и брезгливо выловил ногтем чаинку. — Непривычно.
   — Потому что сегодня я его заварил как надо! — с гордостью заявил Шамбамбукли. — Прочитал инструкцию на упаковке — и представляешь себе, оказалось, что до сих пор я неправильно заваривал чай. Там написано "сыпать заварку в чайник из расчета 1 чайная ложка на стакан воды". А я-то всегда лил стакан воды на чайную ложку заварки!
   — Чего? — не понял Мазукта.
   — Порядок такой, — объяснил Шамбамбукли. — Сначала наливаешь воду, потом сыпешь чай. А я делал наоборот.
   — А теперь, значит, по науке?
   — Ага! — радостно кивнул Шамбамбукли.
   — Хм… — Мазукта отхлебнул из чашки и задумчиво поднял взгляд к потолку. — Хм… Не пойми меня превратно, но ведь у тебя раньше получался вполне вкусный чай?
   — Зато неправильный! — капризно возразил Шамбамбукли.
   — Но вкусный.
   — Да. Но неправильный.
   Мазукта вздохнул и отставил чашку в сторону.
   — Тогда мне кофе, пожалуйста.
   — Нет проблем!
   Шамбамбукли поставил турку на плиту и пока она не закипела, достал сахар и сливки.
   — Мазукта..?
   — Что?
   — Я вот тут подумал… Чай — это ерунда, мелкая житейская проблема. А если взять что-то глобальное?
   — В смысле?
   — Ну, я хотел сказать, а вдруг мы еще что-то делаем неправильно? Во вселенском масштабе?
   — Например?
   — Ну вот, скажи мне хотя бы: что, по-твоему, первично, материя или сознание?
   Мазукта фыркнул и рассмеялся.
   — Ну ты и вопросы задаешь! Как будто сам не знаешь!
   — Знать-то я, конечно, знаю, — сдержанно кивнул Шамбамбукли. — Но мои знания носят чисто прикладной характер. То есть, я в курсе, что надо делать и как, чтобы всё заработало. На практике. А вдруг я, как с тем чаем, всё делаю наоборот? И надо совсем иначе? Вот мне и интересно: что по этому поводу говорит теория?
   Мазукта растерянно почесал в затылке.
   — Теория..? Да черт её знает!
   — Тогда, может, его и спросим? — предложил Шамбамбукли.
   — Кого, черта? — Мазукта скептически поджал губы. — Не думаю, что это хорошая идея. Чертей много. И укаждого своя теория.
 
Танцы с бубном
 
   — Привет, — сказал демиург Шамбамбукли демиургу Мазукте, который ожесточенно ковырялся отверткой в мироздании. — Чем занимаешься?
   — Сам не видишь? — ответил Мазукта. — Работаю.
   — А-а, понимаю, — Шамбамбукли подошел поближе и с интересом стал наблюдать за работой. — А что ты тут творишь?
   — Я ничего не творю, — огрызнулся Мазукта. — Я вообще уже давно ничего не творил, у меня творческий кризис.
   — Как такое может быть? — удивился Шамбамбукли. — У творца не бывает кризиса!
   — Вот именно у творцов и бывает творческий кризис. По определению. На то они и творцы.
   — А что же ты, в таком случае, делаешь?
   — Исправляю ошибки.
   — Ошибки?!
   — Ну да. Баги, лаги, называй как хочешь.
   Шамбамбукли удивленно потряс головой.
   — А я не знал, что у тебя бывают ошибки.
   — Я тоже не знал, — проворчал Мазукта.
   Он ковырнул отверткой последний раз, отложил её в сторонку и приладил крышку мироздания на место.
   — Ну вот, вроде готово, — произнес он немного неуверенно. — Думаю, что исправил всё, что было.
   — А что было? — поинтересовался Шамбамбукли.
   — Ерунда всякая, — вздохнул Мазукта. — Понимаешь, есть у людей такое неприятное свойство: они вечно ищут, как бы обойти законы природы или, на худой конец, использовать их не по назначению. Да и не только законы! Решительно всё, только дай людям волю, они непременно придумают для чего угодно новое применение! Вот, например… — он задумался, вспоминая, — дал я людям такой полезный злак, как ячмень. И даже лично научил варить из него барбат. И что же? Почти сразу нашелся какой-то экспериментатор, напутал что-то в рецепте, и вышло у него вместо чудесного барбата гнусное пойло, только цвет и похож. И вот прошло всего каких-то двести лет, никто уже и названия такого — "барбат"- не помнит, зато пиво продолжают производить, пить, и оно даже распространилось по другим мирам!
   — Зря ты так. Пиво — штука хорошая…
   — Лучше, чем мой барбат?!
   — Ну-у… — замялся Шамбамбукли.
   — Или вот, — продолжил Мазукта. — Скажи-ка мне, отчего бывает дождь?
   — Ну, это просто! — фыркнул Шамбамбукли. — Когда насыщенные массы воздуха поднимаются в верхние холодные слои атмосферы, в них конденсируются…
   — Достаточно! — прервал Мазукта. — Вижу, что знаешь. Теплые воздушные течения, холодные потоки, циклоны, антициклоны, перепады давления — ну, механика стандартная, проверена временем. Всё работает, не без перебоев, конечно, но это уже мелочи. Идеальных систем не бывает. Работает и производит дождь. Так?
   — Так…
   — Ну и кто бы мог подумать, что танцы с бубном вокруг костра приводят к такому же результату?!
   — А они приводят? — удивился Шамбамбукли.
   — Уже нет. Я это только что исправил. Хочешь поглядеть?
   — Хочу.
   Мазукта пододвинул к Шамбамбукли мироздание и показал пальцем: "смотри сюда".
   На утоптанной площадке уже второй час танцевал шаман, под неодобрительными взглядами соплеменников. Дождь и не думал начинаться.
   — Ха, — довольно фыркнул Мазукта, — что, съел? Ничего не получится, и не старайся, эту дырку я уже заделал.
   Шаман, конечно, не мог слышать голоса демиурга, но начал подозревать недоброе. Он остановился, отложил бубен и уставился на безоблачное небо. Соплеменники хмурились и нетерпеливо переступали с ноги на ногу.
   — Сейчас они его убьют, — сообщил Мазукта. — Как не справляющегося с обязанностями.
   Тем временем несколько вооруженных мужчин подошли к шаману, столпились вокруг и стали что-то оживленно обсуждать, темпераментно размахивая руками. Кто-то подозвал стоявших поодаль женщин и отдал краткие распоряжения, после чего женщины быстро умчались в поселок. Шаман сел на корточки и начал что-то чертить на песке, воины разбрелись по площадке, меряя её шагами и поминутно перекликаясь. Вождь достал откуда-то восковую табличку и теперь записывал данные. Скоро вернулись женщины с полными корзинами затребованных вещей: барабанами, погремушками, примитивным барометром, складным метром и прочей полезной дребеденью. Шаман на пробу взял наполненную горохом тыкву и потряс её. Вождь сверился с барометром и отрицательно покачал головой. Шаман отложил тыкву и взял тростниковую дудочку, потом пищалку, потом губную гармошку, и так далее, пока наконец вождь не ухмыльнулся торжествующе и не показал большой палец. Лишние инструменты убрали, в костер подбросили новых дров, шаман перехватил барабан поудобнее и начал свой танец, отбивая ритм одной рукой, всё быстрее и быстрее.