Страница:
Взглянув на документы, Темпл чуть не подскочил.
– Специальная лицензия на брак! Не думаете же вы, что и на ней женюсь?
– Если вы не сумеете доставить ее в Лондон, найдите одногo из тех тупоголовых ухажеров и пусть он вас заменит.
Темпл еще раз взглянул на бумагу: документ был подписан самим архиепископом Лондона и дозволял любые отклонения от правил, какие Диана сочтет необходимыми.
Можно было только догадываться, какие мрачные секреты придержал Пимм, чтобы получить этот беспрецедентный карт-бланш.
Второй документ был не лучше.
– Предписание на арест Корделла?
– На случай, если виконт не захочет ее отдать. – Пимм взял бумаги, сложил их и сунул в руки Темплу. – Предъявите это предписание любому судье или констеблю, и он задержит Корделла не меньше чем на тридцать суток. Этого вполне хватит, чтобы все уладить.
– Вы хотите, чтобы я потребовал ареста человека за то что он сбежал со старой девой? Вам не кажется, что это весьма сомнительное дело?
Пимм нахмурился:
– Что значит – сомнительное? Это не более чем любезность по отношению к одному из самых лояльных поддан ных короля. – Пимм твердо посмотрел ему в глаза.
– И никакого другого способа нет?
Пимм покачал головой.
Темпл протянул руку и подвинул к себе учебник персид ского.
– Я поеду в Константинополь.
– Достаньте девицу, и тогда...
Колин встал.
– Темпл, подожди. По-моему, ты сперва должен...
– Молчи. Я не желаю слышать от тебя ни слова на эту тему. Вопрос закрыт. Помяните мои слова, джентльмены, завтра утром я вернусь с беглой дочерью Ламдена. – Он уперся взглядом в Пимма. – А потом вы сдержите ваше слово, сэр. – С этими словами, подхватив шляпу и плащ, Темпл вышел из «Уайтса» с таким видом, словно его отправили к самому дьяволу.
Торопливо собрав свои потрепанные вещички и прихватив бутылку вина, Пимм двинулся к двери, но Колин внезапно ухватил его за рукав:
– Здесь скрывается нечто большее, чем просто любезность по отношению к Ламдену, не так ли?
– Ничего подобного, – буркнул Пимм, стараясь вырваться из железной хватки Колина. – Вы не менее подозрительны, чем ваша жена.
Колин улыбнулся:
– Если бы Джорджина была здесь, она бы оторвала вам голову за то, что вы не сказали Темплу правду. – Колин разжал пальцы.
При упоминании о Джорджине Пимм побледнел, но тут же взял себя в руки и с видом оскорбленного денди стал поправлять свой драный плащ.
– Вы слишком долго пробыли в море, Данверз. Вам мерещатся русалки там, где их нет.
О, сэр, я знаю, какие ходят слухи между Англией и Францией.
– И какое отношение они имеют к этой глупышке, дочери Ламдена? – Пимм торопливо подхватил шляпу и трость. – Нечего слушать праздную болтовню и рыбацкие байки. До свидания, милорд.
Колин некоторое время молча размышлял, пытаясь найти связь между последними докладами, о которых он слышал, и леди Дианой. Связи не было, но Колин не собирался сдаваться – он служил своей стране с не меньшей убежденностью, чем Пимм с Темплом, и отлично понимал, что нежелательное развитие событий могло означать для Англии тиранию и дальнейшую войну.
Когда он собрался уходить, его окликнул один из молодых повес:
– Эй, Данверз, твой кузен не участвует в ловле свиньи за усы? – Говоривший оглянулся на приятелей и ухмыльнулся. – Он не собирается присоединиться к Пенхему и Нетлстоуну, а? Может, думает сам украсть невесту? Послышался такой раскат смеха, как будто лучшей шут-ки никто никогда не слыхивал.
– Темпл гонится за дочерью Ламдена? Никогда не поверю! – заявил лорд Оксхем.
Товарищи Темпла по холостяцкому братству дружно за-кивали головами и были очень удивлены, услышав реплику Колина:
– Может, поспорим?
Глава 2
– Специальная лицензия на брак! Не думаете же вы, что и на ней женюсь?
– Если вы не сумеете доставить ее в Лондон, найдите одногo из тех тупоголовых ухажеров и пусть он вас заменит.
Темпл еще раз взглянул на бумагу: документ был подписан самим архиепископом Лондона и дозволял любые отклонения от правил, какие Диана сочтет необходимыми.
Можно было только догадываться, какие мрачные секреты придержал Пимм, чтобы получить этот беспрецедентный карт-бланш.
Второй документ был не лучше.
– Предписание на арест Корделла?
– На случай, если виконт не захочет ее отдать. – Пимм взял бумаги, сложил их и сунул в руки Темплу. – Предъявите это предписание любому судье или констеблю, и он задержит Корделла не меньше чем на тридцать суток. Этого вполне хватит, чтобы все уладить.
– Вы хотите, чтобы я потребовал ареста человека за то что он сбежал со старой девой? Вам не кажется, что это весьма сомнительное дело?
Пимм нахмурился:
– Что значит – сомнительное? Это не более чем любезность по отношению к одному из самых лояльных поддан ных короля. – Пимм твердо посмотрел ему в глаза.
– И никакого другого способа нет?
Пимм покачал головой.
Темпл протянул руку и подвинул к себе учебник персид ского.
– Я поеду в Константинополь.
– Достаньте девицу, и тогда...
Колин встал.
– Темпл, подожди. По-моему, ты сперва должен...
– Молчи. Я не желаю слышать от тебя ни слова на эту тему. Вопрос закрыт. Помяните мои слова, джентльмены, завтра утром я вернусь с беглой дочерью Ламдена. – Он уперся взглядом в Пимма. – А потом вы сдержите ваше слово, сэр. – С этими словами, подхватив шляпу и плащ, Темпл вышел из «Уайтса» с таким видом, словно его отправили к самому дьяволу.
Торопливо собрав свои потрепанные вещички и прихватив бутылку вина, Пимм двинулся к двери, но Колин внезапно ухватил его за рукав:
– Здесь скрывается нечто большее, чем просто любезность по отношению к Ламдену, не так ли?
– Ничего подобного, – буркнул Пимм, стараясь вырваться из железной хватки Колина. – Вы не менее подозрительны, чем ваша жена.
Колин улыбнулся:
– Если бы Джорджина была здесь, она бы оторвала вам голову за то, что вы не сказали Темплу правду. – Колин разжал пальцы.
При упоминании о Джорджине Пимм побледнел, но тут же взял себя в руки и с видом оскорбленного денди стал поправлять свой драный плащ.
– Вы слишком долго пробыли в море, Данверз. Вам мерещатся русалки там, где их нет.
О, сэр, я знаю, какие ходят слухи между Англией и Францией.
– И какое отношение они имеют к этой глупышке, дочери Ламдена? – Пимм торопливо подхватил шляпу и трость. – Нечего слушать праздную болтовню и рыбацкие байки. До свидания, милорд.
Колин некоторое время молча размышлял, пытаясь найти связь между последними докладами, о которых он слышал, и леди Дианой. Связи не было, но Колин не собирался сдаваться – он служил своей стране с не меньшей убежденностью, чем Пимм с Темплом, и отлично понимал, что нежелательное развитие событий могло означать для Англии тиранию и дальнейшую войну.
Когда он собрался уходить, его окликнул один из молодых повес:
– Эй, Данверз, твой кузен не участвует в ловле свиньи за усы? – Говоривший оглянулся на приятелей и ухмыльнулся. – Он не собирается присоединиться к Пенхему и Нетлстоуну, а? Может, думает сам украсть невесту? Послышался такой раскат смеха, как будто лучшей шут-ки никто никогда не слыхивал.
– Темпл гонится за дочерью Ламдена? Никогда не поверю! – заявил лорд Оксхем.
Товарищи Темпла по холостяцкому братству дружно за-кивали головами и были очень удивлены, услышав реплику Колина:
– Может, поспорим?
Глава 2
Судьба Дианы Фордем складывалась далеко не так плачевно, как полагали ее отец и клиенты «Уайтса». Ее не похитили, не взяли силком и не увезли в ночную тьму, потому что в тот день, но несколько ранее, а именно в половине двенадцатого, Диана и ее компаньонка миссис Фостон повстречались с виконтом Корделлом возле галантерейного магазина мадам Ренар, сели в наемную карету и преспокойно отправились в путешествие на север.
Диана знала, что этот поступок непременно поставит ее имя в центр скандала, но у нее не было другого выхода, хотя она понимала, что все ее прежние столкновения с великосветским обществом ничто в сравнении с той бурей, которая начнется сейчас.
Она бы и не сунулась в эту круговерть, если бы...
Диана тряхнула головой, отгоняя надоедливые мысли. Она ждала десять лет, но так и не дождалась своего кавалера. Теперь с ожиданиями покончено. Хотя мужчины периодически появлялись возле нее – все это были охотники за богатством, и она прогоняла их с таким скандалом, что потом у них еще долго звенело в ушах от ее саркастических высказываний.
После долгих лет надежды и ожидания одного-единственного мужчины, за которого она бы с радостью вышла замуж, случилось нечто другое: Диана обнаружила, что очутилась в компании бедняжек, которые во время танцев сидят у стены; она стала одной из тех незадачливых дам, для которых хозяйка безуспешно ищет кавалеров, чтобы было кому повести их к столу.
Когда в один прекрасный день лорд Нетлстоун объявил себя претендентом на ее руку, Диана посмотрелась в зеркало и поняла то, что давно знал весь Лондон: теперь она старая дева.
Когда тебе двадцать девять лет, едва ли тебя будут принимать так же, как невинных дебютанток с огромными го-лубыми глазами, каждую весну наводняющих город.
Нет, она им не соперница, она курьезна и вызывает жалость. Но мало этой беды; вдобавок всем стало известно, что Нетлсстоун поклялся жениться до конца этого сезона и всю весну волочился за каждой девушкой и молодой дамой в Лондоне в поисках будущей баронессы. Он получил тридцать два отказа и только после этого, уже в июне, направил свои стопы к дому Ламдена.
Диана все это знала, потому что миссис Фостон, вдова, которая была ее компаньонкой в течение тринадцати лет, имела талант собирать сплетни, курсирующие по лондонским гостиным. Согласно ее данным, Нетлстоуну отказала даже мисс Тилден, первая старая дева Лондона и крайне эксцентричная особа. Она носила бриджи и шестерых своих мопсов назвала в честь герцогов короля!
Если лорд Нетлстоун взывал к мисс Тилден до того, как решил обратиться к Диане, это означало только одно: Диана стала последней даже в списке старых дев.
Зато неожиданное предложение Нетлстоуна заинтересовало ее отца. Он вдруг оторвался от газет и нескончаемой переписки и решил немедленно разобраться с проблемой социального статуса дочери, для чего внес поправку в обещание, данное много лет назад. Тогда он заявил, что Диана может сама выбирать жениха; сейчас же ей предоставлялся выбор между Нетлстоуном и Пенхемом. Выбирать между Иголкой и Булавкой? Лучше уж она начнет коллекционировать мопсов с королевскими именами!
Диана из-под ресниц посмотрела на виконта, который сидел напротив с колодой карт в руке. Он играл сам с собой – и даже в этом случае проигрывал. Какой печальный конец её мечтам о доблестном рыцаре в блестящих доспехах!
«Но неужели хотя бы иногда вещи не могут стать такими, какими они должны быть?» – говорила себе Диана, глядя, как за окном наемной кареты лорда Корделла серый лондонский пейзаж сменился картиной пригорода. Зеленые холмы и долины привели ее в умиротворенное состояние, хотя она знала, что в доме Ламдена сейчас начинается настоящий переполох.
«Прости, папа, мне очень жаль, но это единственный способ решить вопрос», – думала Диана, цепляясь за вынесенное постановление: ее побег с лордом Корделлом – правильное решение. Только так она может обеспечить себе то будущее, которого отчаянно желает.
Если, конечно, навеки его не лишится.
Найти Диану оказалось не так просто, как хвастливо заявлял Темпл. Они с Элтоном проследили путь беглецов по Манчестерской дороге вплоть до Бротона, но дальше те как будто испарились.
– Интересно как-то получается... – пробормотал Элтон, когда хозяин очередного трактира побожился, что не видел их.
– Интересно что? – спросил Темпл, силясь придумать, как поскорее найти заблудшую невесту и ее никчемного жениха. Сидя рядом с кучером на облучке далеко не лучшей кареты герцога Сетчфилда, которую Темпл под покровом ночи увел с конюшенного дворадеда, он стоской озирал пустынный пейзаж в надежде уловить хоть проблеск следа своей добычи. Герцог будет рвать и метать, поскольку Темпл взял карету без его высочайшего дозволения, но ему нужен был большой экипаж, чтобы в дальнейшем усадить туда Диану и миссис Фостер.
Что до Корделла, его он собирался отправить в ближайший околоток.
– Ну если бы я ехал на север и хотел, чтобы меня не поймали, я бы выбрал не такой заметный маршрут, – Пояснил Элтон.
– А какой? – спросил Темпл, радуясь, что в свое время взял этого человека на работу.
Элтон натянул поводья и направил лошадей с трактирного двора на дорогу.
– Я бы не поехал по Манчестерской дороге, куда кинулись эти два придурка из «Уайтса».
– Но ведь это наилучший путь? – спросил Темпл. – Хорошая езда, много почтовых станций.
– Манчестерская дорога – слишком очевидный выбор, – Элтон сверкнул единственным глазом. – С хорошим кучером и переменой лошадей до Гретна-Грин можно доехать за два с половиной дня. – Он говорил так, как будто проделать подобное путешествие не труднее, чем прогуляться по саду. – Но самый короткий путь не всегда самый лучший, милорд, особенно когда не хочешь, чтобы тебя поймали отец и парочка охотников за деньгами.
– Так куда бы ты поехал?
– А вот сюда. – Элтон внезапно свернул в сторону. – Это ответвление идет параллельно главной дороге. Она проходит несколько в стороне от городов, но здесь достаточно пунктов перемены лошадей, так что можно проделать весь путь за хорошее время.
– Почему ты так уверен?
– Просто знаю.
Когда Элтон говорил таким тоном, Темпл не задавал вопросов. Он был осведомлен о прошлом Элтона, но в его биографии имелось несколько пропущенных лет. То немногое, что Элтон рассказал об этом времени, оставило у Темпла подозрение, что его слуга действительно когда-то ознакомился с большими дорогами... и не всегда делал это с благими намерениями.
Что ж, теперь познания Элтона сослужат им хорошую службу.
Трактир встретился им уже через десять минут. Когда они спросили его хозяина о лорде Корделле и леди Диане, тот задумчиво посмотрел на свои ботинки и стал шаркать подошвой, из чего Темпл легко заключил, что трактирщик видел беглецов, хотя они, кажется, нашли способ убедить его быть не слишком разговорчивым.
Достав мешочек с монетами, Темпл выразительно позвенел им. Как он и ожидал, это явилось правильным стимулом для освежения памяти хозяина заведения, которому ни к чему было знать, что там только горсть мелочи – у Темпла никогда не было денег на солидный подкуп.
Уловка, как всегда, сработала.
– Теперь я, кажется, вспоминаю: несколько часов назад здесь проехала карета, похожая на ту, которую вы ищете.
– И куда же они поехали? – подбодрил трактирщика Темпл. Господи, что за морока – все равно что выманить у деда лишнюю сотню фунтов!
Трактирщик поскреб подбородок и долгим взглядом посмотрел на Темпла.
– Вы обиженный parti? – Он подмигнул и толкнул Элтона в бок. – Это по-французски. Я все хотел что-нибудь этакое сказать после того, как прочел один любовный роман; моя жена их обожает. Она дочка викария, обучена литературе и много чему еще.
– Вам очень повезло, сэр, – с чувством сказал Элтон, как будто это было самое интересное, что он услышал за день.
Темпл был не столь терпелив.
– Да-да, все это очень мило, но куда поехала карета?
– Хм... Вы так и не сказали, вы обиженныйный parti или нет? – повторил он, так коверкая французский язык, что одно это уже следовало считать преступлегнием.
– Нет.
Трактирщик склонил голову набок и критически посмотрел на Темпла:
– Тогда не понимаю, почему вас это заботит.
– Не заботит. Дама меня нисколько не интересует.
– По-моему, он слишком рьяно протестует, – пошутил хозяин заведения и снова подтолкнул Элтона. – Это из какакой-то известной пьесы. Моя жена любит так говорить, когда я объясняю, что вовсе не напился. – Он снова обратился к Темплу: – Так вот, вы слишком рьяно протестуете, милорд. По-моему, мужчина не поедет за своенравной дамой в тихую даль, если не имеет своей доли в деле.
Черт побери Элтона, он еще ухмыляется! Если бы не годы службы и безграничная преданность слуги, Темпл его с удовольствием задушил бы.
– Уверяю вас, сэр, я не обиженный parti.
Трактирщик подвигал челюстью.
– Терпеть не могу, когда молодой парочке расстраивают любовь. – Он, прищурившись, посмотрел на Элтона: – Расстраивают любовь – значит ловят. Но, сэр, если бы я думал, что у них любовь, я ничего не стал бы делать. Уверяю вас, это не тот случай.
Значит, он видел именно Диану – ни о ком другом трактиршик не стал бы говорить в таком тоне.
– А еще у той дамы язычок, как у рыбной торговки, – спорит со всеми, куда ехать, и вообще. У нее была карта, книга, и она все время говорила, что они сбились с пути. – Хозяин трактира помолчал, вытирая мясистые руки о фартук. – Она была права, это не самый короткий путь, но кому понравится, если ему такое скажут?
Этого Темплу было достаточно. Главное – они нашли Диану.
Он развернулся и зашагал к карете.
– Мой вам совет, милорд: не женитесь на умныхи прикрикнул вдогонку хозяин. – Если у них голова забита идеями, в доме не будет покоя.
– Джонас! Они остановились поесть или ты попусту тратишь время на болтовню? – От раздавшегося неподалеку пронзительного голоса Темпл остановился, а лошади нервно переступили ногами.
– Вот и она, джентльмены, цветок моей души. – Трактирщик ухмылялся, глядя на жену, которая появилась из-за двери держа в одной руке скалку, а другую сжав в кулак.
Редкая находка, – с чувством сказал Темпл.
– Ну да. – Джонас сиял от гордости. – До сих пор ест на что посмотреть, вы согласны?
Темпл благоразумно кивнул.
– Когда я начал за ней ухаживать, у меня была прорв соперников, но я завоевал ее сердце прекрасными перспек тивами. – Хозяин трактира ткнул большим пальцем назад в сторону своего обветшалого заведения. – Перспектива сэр, вот что завоюет вам невесту.
– Они будут есть или нет? – выкрикнула трактирщиц; столь громко, что лошади заржали и попытались встать н; дыбы.
– Нет, добрая хозяюшка. – Темпл низко поклонился и счел за лучшее побыстрее ретироваться.
Элтон уже восседал на козлах, когда Темпл взобрался к нему. Экипаж тронулся, и некоторое время они ехали молча. Темпл наслаждался солнечным теплом и красотами летней природы. Нет на Земле места краше Англии, думал он Запах свежей травы, цветы, скрывающие живописные изгороди, цветущие фруктовые деревья – чем не земной рай!
Тем более это было ясно тому, кому довелось видеть ад.
Террор во Франции. Сражения на Пиренеях. Подлое убийство молодого кузена Темпла Орландо. Маркиз так много лет провел среди смерти и крови, что сочные, спелые пейзажи любимой родины казались ему руками матери, а летний ветерок – нежным поцелуем в лоб, приветствием на пороге родного дома.
Колея вывела их на старую римскую дорогу, она лежала перед ними прямая, бесконечная... и пустая.
Темпл прерывисто вздохнул, и Элтон, покосившись на него, спросил:
– Зачем мы гонимся за этой девушкой?
– Так нужно Пимму, – коротко ответил Темпл.
– Белиберда какая-то. – Элтон поерзал на сиденье. – Не понимаю, почему бы вам не жениться на ней. Как будто вам некуда деньги девать. Кстати, недурно было бы потребовать у ваших шефов регулярной выплаты зарплаты.
Темпл с недоумением уставился на слугу. За все годы, что они вместе разъезжали по свету, он ни разу не слышал, чтобы Элтон жаловался на нехватку денег или на опасности.
– У меня нет намерения жениться – ни на Диане, ни на ком другом.
Элтон только пожал плечами:
– Стыдно смотреть, как пропадает добро. В любом случае будем надеяться, что лорд Корделл встанет на дороге с пистолетами, и тогда мы его быстро обнаружим.
– Почему бы ему этого не сделать?
– Из того, что я слышал о леди Диане, следует, что если ей нe понравится предложенный им маршрут, она сама возьмет в руки вожжи.
Темпл внимательно посмотрел на Элтона. Откуда, интересно, он так хорошо знает леди Диану?
– Ты уверен, что не ошибаешься?
– Просто она леди Диана, и все тут. Все знают, что она бесстыдная нахалка. Желчи в ней больше, чем в драной кошке моей тетки.
Вряд ли Темпл мог что-то на это возразить. За прошедшие годы Диана прогнала нескольких поклонников, и было известно, что она не проявила при этом ни капли деликатности, свойственной женщинам.
Элтон пожал плечами:
– Она слишком долго прожила без мужчины. От этого Женщины грызут простыни, как любила говорить мама.
– Да уж, твоя мама – легендарный оратор, – хмыкнул Темпл. – И каков ее рецепт от такого расстройства?
– Замужество. – Элтон кивнул с убежденностью, которая встревожила Темпла. – После заключения брака любая дама сразу становится правильной и осмотрительной. Разумеется, надо хорошенько обработать ее в постели, и вот уже она нежна, словно дождик.
– Да что ты вообще знаешь про женитьбу? – Темпл скрестил руки.
– Ну, знаю, что правильная женщина встречается порядочному человеку... всего два раза в жизни, так что тут лучше не зевать. – Элтон залихватски сплюнул.
– Пусть так, но я сильно сомневаюсь, что брак с таким типом, как Корделл, улучшит умственные способности леди Дианы.
Элтон сделал жест, видимо, означавший, «время покажет», и Темплу стало особенно неуютно при мысли о последней эскападе Дианы. По правде говоря, у него всегда появлялось чувство ответственности, когда он слышал, как треплют ее имя, но это было так глупо – не он же виноват в крахе помолвки Дианы!
Он сделал глубокий вдох. Возможно, и правда все проблемы Дианы мог бы выправить... правильный мужчина – вот только ему-то зачем начинать думать, как кузен Колин, как Элтон, и, хуже того, как мать Элтона, старая карга!
– Все-таки я не понимаю, почему она сбежала с таким типом, как Корделл, – отчего-то сказал он вслух, и тут же карета свернула на обочину.
Обернувшись, Элтон кивнул на представшую перед ними картину. Впереди стояла осевшая набок карета, ее сломанное колесо валялось поблизости, а в стороне бродили распряженные лошади.
– Похоже, теперь вы сможете спросить у нее самой, милорд.
В этот момент из тени кареты выступила златокудрая женщина; ее волосы сияли на солнце, как цветы калужницы, росшей вдоль дороги.
Диана, гибкая, прелестная, держа в руке соломенную шляпку с голубыми лентами, вышла и встала у них на пути.
Хотя лондонские острословы высмеивали ее как старую деву, Темпла охватил трепет. «Помоги мне Господи, до чего соблазнительная!» – подумал он. Пусть остальное общество довольствуется волоокими красотками со свежими личиками – по мнению Темпла, в леди Диане Фордем было нечто куда более искусительное, и в свои двадцать девять лет она влекла его больше, чем в те времена, когда вместе с такими же юными леди стояла в зале «Олмака».
Тогда, увидев ее снова – как он подсчитал, в первый раз на несколько месяцев, – Темпл не знал, радоваться ли, что нашел ее благополучной, или предложить себя на роль шафера, а затем наблюдать; как она выходит замуж за Колика и навсегда исчезает из его жизни.
Увидев приближающуюся карету, Диана присмотрелась внимательнее и разглядела одноглазого кучера. Элтон! Так, знаачит, за ней послали Темпла.
Что ж, на меньшее она и не рассчитывала.
Тут она заметила, что Элтон продолжает гнать лошадей и, кажется, не собирается останавливаться.
Ее как будто ударило: Темпл не намерен помогать ей! Этот противный человек думает оставить ее на обочине с неким подобием...
Диана глянула на лорда Корделла, который разлегся на единственном пятачке травы, на единственном одеяле каре-ил и накрыл лицо влажным платком. Она глубоко вздохнула. Неужели это ее жених?
А теперь еще Темпл хочет оставить ее наедине с ним...
– Ну уж нет, – пробормотала она и решительно вышла па середину дороги, встав на пути мчащихся лошадей.
Элтону ничего не оставалось, как остановить карету, пока она не оказалась в таком же бедственном положении, что и карета Корделла, хотя он не сомневался, что Диана вряд ли думала заходить так далеко, пытаясь задержать собою не-сколько тысяч фунтов лошадиной плоти, металла, дерева и кожи, которые ударились бы в нее с той же непреклонностью, которой было переполнено сердце старой девы.
– А, лорд Темплтон. Надеюсь, вы не собираетесь меня спасать? – Диана, подбоченившись, наблюдала за тем, как Темпл вылезает из все еще содрогающейся кареты. – Мы с виконтом на пути истинной любви и намерены пожениться.
Приподнявшись с одеяла, Корделл тоже вытаращился на Темпла, его взгляд выражал ненависть и изумление, а лимонно-желтый плащ почти совпадал по цвету с шевелюрой, подстриженной а-ля Брут. При всей своей склонности к рассеянной жизни Корделл мог бы быть красавцем, но из-за пьянства и участия в оргиях его лицо обрюзгло, глаза потухли, и бесь он выглядел каким-то помятым.
Маркиз засмеялся:
– Миледи, вы никак шутите? Кто говорит о спасении? Дорогой лорд Корделл не имеет ни малейшего повода для жалобы, поскольку я не похищаю чужих невест. – Он мотнул головой в сторону Элтона, который совещался с кучером Корделла по вопросу ремонта пострадавшей кареты. – Хотя, возможно, вам следует опасаться моего кучера – Элтон очень чувствителен, и он поклонник истинной любви.
Корделл бросил ошеломленный взгляд на Темпла и вернулся к игре в карты с самим собой, щелчком бросая их в перевернутую шляпу.
С каким удовольствием Темпл заехал бы этому типу кулаком в лицо! Увы, любимец светского общества не может вести себя как герой французских романов.
В этот момент Элтон, подойдя к хозяину, объявил, что карета Корделла безнадежна.
– Тогда я настаиваю, чтобы вы поехали с нами, – сказал Темпл, открывая дверцу просторной кареты герцога. – Я спешил на прием в частном доме, но с моей стороны было бы попросту бесчеловечно не подвезти вас до ближайшего города, где вы сможете получить помощь.
– Вы очень добры, Темплтон. – Корделл быстро поднялся и направился к карете, не оглядываясь на будущую невесту, ее компаньонку и багаж.
Наблюдая затем, как Диана потопала за ним с саквояжем в руке, Темпл улыбнулся. Он поддержал даму под руку, помогая забраться в карету, и на мгновение их глаза встретились.
Как он мог забыть, что на солнце ее глаза становятся синими и сверкают наподобие драгоценных камней!
Когда-то из-за них он забывал дышать...
Диана выжидательно посмотрела на него, как будто хотела, чтобы маркиз осудил ее поступок, потребовал объяснений, предъявил на нее права...
Ну уж нет! Из всех людей на Земле меньше всего этого можно ждать от него, и она это знает.
В этот момент из кареты донесся голос Корделла:
– Темплтон, у вас не найдется чего-нибудь выпить? Полдень давно прошел, и у меня уже горло пересохло!
– Сожалею, сэр, – сказал Темпл. – У меня правило – до вечера ни капли спиртного.
– Это правило надо исправить, – проворчал Корделл.
– Пустите, милорд! – Диана выдернула пальцы из руки Темпла и сама залезла в карету.
Скрывая досаду, Темпл решил обратиться к миссис Фостон – компаньонке Дианы, которая тростью указывала Элтону, какие сумки привязать на крышу кареты Сетчфилда.
– Мадам, можно вас на минутку?
– Да? – Миссис Фостон – высокая, угловатая женщина с острым взглядом, от которого ничто не могло укрыться, – являлась прекрасной компаньонкой для своевольной молодой дамы. Вот только как она допустила, чтобы под ее надзором приключился такой конфуз?
– Почему вы это не предотвратили? – строго спросил Темпл. – Как вы могли позволить Диане бежать с этим пьяницей?
Миссис Фостон.покачала головой:
– А что мне было делать, милорд? Дать ей сбежать одной? Попробуйте, поспорьте с ней. А так у нее по крайней мере есть я.
Темпл провел рукой по волосам. Не такой ответ ему хотелось услышать.
– Я считал, мадам, что вы достаточно разумны, чтобы предпринять все необходимые меры...
Миссис Фостон выпрямилась во весь свой немалый рост.
– А как насчет вас, милорд? То же самое можно сказать о вас! – Она решительно зашагала к карете, орудуя трость как посохом, и уселась рядом с Дианой.
Темпл с досадой почесал в затылке. Ну почему все счи-тают, будто именно он несет ответственность за Диану?
– Ладно, теперь уже недолго осталось, – пробормота он еле слышно и вздохнул.
Примерно через час пути Темпл оторвал глаза от книги и навел лорнет на Корделла, который тяжело привалился к стенке кареты; при этом лицо виконта приобрело мертвенно-серый цвет.
– Что-то не так, сэр? Вы выглядите совершенно больньм.
– Я в порядке, – процедил Корделл сквозь зубы.
– А по-моему, нет. У вас вид человека, который готов немедленно извергнуть свои накопления.
– Виконту противопоказаны путешествия, – раздраженно заметила Диана. – Так что отстаньте от него. – Она вскинула голову и мрачно уставилась на Темпла.
– Возможно, в этом виновата компания, которая ему досталась, – заметил Темпл и снова уткнулся в книгу, игнорируя убийственный взгляд Дианы.
Диана знала, что этот поступок непременно поставит ее имя в центр скандала, но у нее не было другого выхода, хотя она понимала, что все ее прежние столкновения с великосветским обществом ничто в сравнении с той бурей, которая начнется сейчас.
Она бы и не сунулась в эту круговерть, если бы...
Диана тряхнула головой, отгоняя надоедливые мысли. Она ждала десять лет, но так и не дождалась своего кавалера. Теперь с ожиданиями покончено. Хотя мужчины периодически появлялись возле нее – все это были охотники за богатством, и она прогоняла их с таким скандалом, что потом у них еще долго звенело в ушах от ее саркастических высказываний.
После долгих лет надежды и ожидания одного-единственного мужчины, за которого она бы с радостью вышла замуж, случилось нечто другое: Диана обнаружила, что очутилась в компании бедняжек, которые во время танцев сидят у стены; она стала одной из тех незадачливых дам, для которых хозяйка безуспешно ищет кавалеров, чтобы было кому повести их к столу.
Когда в один прекрасный день лорд Нетлстоун объявил себя претендентом на ее руку, Диана посмотрелась в зеркало и поняла то, что давно знал весь Лондон: теперь она старая дева.
Когда тебе двадцать девять лет, едва ли тебя будут принимать так же, как невинных дебютанток с огромными го-лубыми глазами, каждую весну наводняющих город.
Нет, она им не соперница, она курьезна и вызывает жалость. Но мало этой беды; вдобавок всем стало известно, что Нетлсстоун поклялся жениться до конца этого сезона и всю весну волочился за каждой девушкой и молодой дамой в Лондоне в поисках будущей баронессы. Он получил тридцать два отказа и только после этого, уже в июне, направил свои стопы к дому Ламдена.
Диана все это знала, потому что миссис Фостон, вдова, которая была ее компаньонкой в течение тринадцати лет, имела талант собирать сплетни, курсирующие по лондонским гостиным. Согласно ее данным, Нетлстоуну отказала даже мисс Тилден, первая старая дева Лондона и крайне эксцентричная особа. Она носила бриджи и шестерых своих мопсов назвала в честь герцогов короля!
Если лорд Нетлстоун взывал к мисс Тилден до того, как решил обратиться к Диане, это означало только одно: Диана стала последней даже в списке старых дев.
Зато неожиданное предложение Нетлстоуна заинтересовало ее отца. Он вдруг оторвался от газет и нескончаемой переписки и решил немедленно разобраться с проблемой социального статуса дочери, для чего внес поправку в обещание, данное много лет назад. Тогда он заявил, что Диана может сама выбирать жениха; сейчас же ей предоставлялся выбор между Нетлстоуном и Пенхемом. Выбирать между Иголкой и Булавкой? Лучше уж она начнет коллекционировать мопсов с королевскими именами!
Диана из-под ресниц посмотрела на виконта, который сидел напротив с колодой карт в руке. Он играл сам с собой – и даже в этом случае проигрывал. Какой печальный конец её мечтам о доблестном рыцаре в блестящих доспехах!
«Но неужели хотя бы иногда вещи не могут стать такими, какими они должны быть?» – говорила себе Диана, глядя, как за окном наемной кареты лорда Корделла серый лондонский пейзаж сменился картиной пригорода. Зеленые холмы и долины привели ее в умиротворенное состояние, хотя она знала, что в доме Ламдена сейчас начинается настоящий переполох.
«Прости, папа, мне очень жаль, но это единственный способ решить вопрос», – думала Диана, цепляясь за вынесенное постановление: ее побег с лордом Корделлом – правильное решение. Только так она может обеспечить себе то будущее, которого отчаянно желает.
Если, конечно, навеки его не лишится.
Найти Диану оказалось не так просто, как хвастливо заявлял Темпл. Они с Элтоном проследили путь беглецов по Манчестерской дороге вплоть до Бротона, но дальше те как будто испарились.
– Интересно как-то получается... – пробормотал Элтон, когда хозяин очередного трактира побожился, что не видел их.
– Интересно что? – спросил Темпл, силясь придумать, как поскорее найти заблудшую невесту и ее никчемного жениха. Сидя рядом с кучером на облучке далеко не лучшей кареты герцога Сетчфилда, которую Темпл под покровом ночи увел с конюшенного дворадеда, он стоской озирал пустынный пейзаж в надежде уловить хоть проблеск следа своей добычи. Герцог будет рвать и метать, поскольку Темпл взял карету без его высочайшего дозволения, но ему нужен был большой экипаж, чтобы в дальнейшем усадить туда Диану и миссис Фостер.
Что до Корделла, его он собирался отправить в ближайший околоток.
– Ну если бы я ехал на север и хотел, чтобы меня не поймали, я бы выбрал не такой заметный маршрут, – Пояснил Элтон.
– А какой? – спросил Темпл, радуясь, что в свое время взял этого человека на работу.
Элтон натянул поводья и направил лошадей с трактирного двора на дорогу.
– Я бы не поехал по Манчестерской дороге, куда кинулись эти два придурка из «Уайтса».
– Но ведь это наилучший путь? – спросил Темпл. – Хорошая езда, много почтовых станций.
– Манчестерская дорога – слишком очевидный выбор, – Элтон сверкнул единственным глазом. – С хорошим кучером и переменой лошадей до Гретна-Грин можно доехать за два с половиной дня. – Он говорил так, как будто проделать подобное путешествие не труднее, чем прогуляться по саду. – Но самый короткий путь не всегда самый лучший, милорд, особенно когда не хочешь, чтобы тебя поймали отец и парочка охотников за деньгами.
– Так куда бы ты поехал?
– А вот сюда. – Элтон внезапно свернул в сторону. – Это ответвление идет параллельно главной дороге. Она проходит несколько в стороне от городов, но здесь достаточно пунктов перемены лошадей, так что можно проделать весь путь за хорошее время.
– Почему ты так уверен?
– Просто знаю.
Когда Элтон говорил таким тоном, Темпл не задавал вопросов. Он был осведомлен о прошлом Элтона, но в его биографии имелось несколько пропущенных лет. То немногое, что Элтон рассказал об этом времени, оставило у Темпла подозрение, что его слуга действительно когда-то ознакомился с большими дорогами... и не всегда делал это с благими намерениями.
Что ж, теперь познания Элтона сослужат им хорошую службу.
Трактир встретился им уже через десять минут. Когда они спросили его хозяина о лорде Корделле и леди Диане, тот задумчиво посмотрел на свои ботинки и стал шаркать подошвой, из чего Темпл легко заключил, что трактирщик видел беглецов, хотя они, кажется, нашли способ убедить его быть не слишком разговорчивым.
Достав мешочек с монетами, Темпл выразительно позвенел им. Как он и ожидал, это явилось правильным стимулом для освежения памяти хозяина заведения, которому ни к чему было знать, что там только горсть мелочи – у Темпла никогда не было денег на солидный подкуп.
Уловка, как всегда, сработала.
– Теперь я, кажется, вспоминаю: несколько часов назад здесь проехала карета, похожая на ту, которую вы ищете.
– И куда же они поехали? – подбодрил трактирщика Темпл. Господи, что за морока – все равно что выманить у деда лишнюю сотню фунтов!
Трактирщик поскреб подбородок и долгим взглядом посмотрел на Темпла.
– Вы обиженный parti? – Он подмигнул и толкнул Элтона в бок. – Это по-французски. Я все хотел что-нибудь этакое сказать после того, как прочел один любовный роман; моя жена их обожает. Она дочка викария, обучена литературе и много чему еще.
– Вам очень повезло, сэр, – с чувством сказал Элтон, как будто это было самое интересное, что он услышал за день.
Темпл был не столь терпелив.
– Да-да, все это очень мило, но куда поехала карета?
– Хм... Вы так и не сказали, вы обиженныйный parti или нет? – повторил он, так коверкая французский язык, что одно это уже следовало считать преступлегнием.
– Нет.
Трактирщик склонил голову набок и критически посмотрел на Темпла:
– Тогда не понимаю, почему вас это заботит.
– Не заботит. Дама меня нисколько не интересует.
– По-моему, он слишком рьяно протестует, – пошутил хозяин заведения и снова подтолкнул Элтона. – Это из какакой-то известной пьесы. Моя жена любит так говорить, когда я объясняю, что вовсе не напился. – Он снова обратился к Темплу: – Так вот, вы слишком рьяно протестуете, милорд. По-моему, мужчина не поедет за своенравной дамой в тихую даль, если не имеет своей доли в деле.
Черт побери Элтона, он еще ухмыляется! Если бы не годы службы и безграничная преданность слуги, Темпл его с удовольствием задушил бы.
– Уверяю вас, сэр, я не обиженный parti.
Трактирщик подвигал челюстью.
– Терпеть не могу, когда молодой парочке расстраивают любовь. – Он, прищурившись, посмотрел на Элтона: – Расстраивают любовь – значит ловят. Но, сэр, если бы я думал, что у них любовь, я ничего не стал бы делать. Уверяю вас, это не тот случай.
Значит, он видел именно Диану – ни о ком другом трактиршик не стал бы говорить в таком тоне.
– А еще у той дамы язычок, как у рыбной торговки, – спорит со всеми, куда ехать, и вообще. У нее была карта, книга, и она все время говорила, что они сбились с пути. – Хозяин трактира помолчал, вытирая мясистые руки о фартук. – Она была права, это не самый короткий путь, но кому понравится, если ему такое скажут?
Этого Темплу было достаточно. Главное – они нашли Диану.
Он развернулся и зашагал к карете.
– Мой вам совет, милорд: не женитесь на умныхи прикрикнул вдогонку хозяин. – Если у них голова забита идеями, в доме не будет покоя.
– Джонас! Они остановились поесть или ты попусту тратишь время на болтовню? – От раздавшегося неподалеку пронзительного голоса Темпл остановился, а лошади нервно переступили ногами.
– Вот и она, джентльмены, цветок моей души. – Трактирщик ухмылялся, глядя на жену, которая появилась из-за двери держа в одной руке скалку, а другую сжав в кулак.
Редкая находка, – с чувством сказал Темпл.
– Ну да. – Джонас сиял от гордости. – До сих пор ест на что посмотреть, вы согласны?
Темпл благоразумно кивнул.
– Когда я начал за ней ухаживать, у меня была прорв соперников, но я завоевал ее сердце прекрасными перспек тивами. – Хозяин трактира ткнул большим пальцем назад в сторону своего обветшалого заведения. – Перспектива сэр, вот что завоюет вам невесту.
– Они будут есть или нет? – выкрикнула трактирщиц; столь громко, что лошади заржали и попытались встать н; дыбы.
– Нет, добрая хозяюшка. – Темпл низко поклонился и счел за лучшее побыстрее ретироваться.
Элтон уже восседал на козлах, когда Темпл взобрался к нему. Экипаж тронулся, и некоторое время они ехали молча. Темпл наслаждался солнечным теплом и красотами летней природы. Нет на Земле места краше Англии, думал он Запах свежей травы, цветы, скрывающие живописные изгороди, цветущие фруктовые деревья – чем не земной рай!
Тем более это было ясно тому, кому довелось видеть ад.
Террор во Франции. Сражения на Пиренеях. Подлое убийство молодого кузена Темпла Орландо. Маркиз так много лет провел среди смерти и крови, что сочные, спелые пейзажи любимой родины казались ему руками матери, а летний ветерок – нежным поцелуем в лоб, приветствием на пороге родного дома.
Колея вывела их на старую римскую дорогу, она лежала перед ними прямая, бесконечная... и пустая.
Темпл прерывисто вздохнул, и Элтон, покосившись на него, спросил:
– Зачем мы гонимся за этой девушкой?
– Так нужно Пимму, – коротко ответил Темпл.
– Белиберда какая-то. – Элтон поерзал на сиденье. – Не понимаю, почему бы вам не жениться на ней. Как будто вам некуда деньги девать. Кстати, недурно было бы потребовать у ваших шефов регулярной выплаты зарплаты.
Темпл с недоумением уставился на слугу. За все годы, что они вместе разъезжали по свету, он ни разу не слышал, чтобы Элтон жаловался на нехватку денег или на опасности.
– У меня нет намерения жениться – ни на Диане, ни на ком другом.
Элтон только пожал плечами:
– Стыдно смотреть, как пропадает добро. В любом случае будем надеяться, что лорд Корделл встанет на дороге с пистолетами, и тогда мы его быстро обнаружим.
– Почему бы ему этого не сделать?
– Из того, что я слышал о леди Диане, следует, что если ей нe понравится предложенный им маршрут, она сама возьмет в руки вожжи.
Темпл внимательно посмотрел на Элтона. Откуда, интересно, он так хорошо знает леди Диану?
– Ты уверен, что не ошибаешься?
– Просто она леди Диана, и все тут. Все знают, что она бесстыдная нахалка. Желчи в ней больше, чем в драной кошке моей тетки.
Вряд ли Темпл мог что-то на это возразить. За прошедшие годы Диана прогнала нескольких поклонников, и было известно, что она не проявила при этом ни капли деликатности, свойственной женщинам.
Элтон пожал плечами:
– Она слишком долго прожила без мужчины. От этого Женщины грызут простыни, как любила говорить мама.
– Да уж, твоя мама – легендарный оратор, – хмыкнул Темпл. – И каков ее рецепт от такого расстройства?
– Замужество. – Элтон кивнул с убежденностью, которая встревожила Темпла. – После заключения брака любая дама сразу становится правильной и осмотрительной. Разумеется, надо хорошенько обработать ее в постели, и вот уже она нежна, словно дождик.
– Да что ты вообще знаешь про женитьбу? – Темпл скрестил руки.
– Ну, знаю, что правильная женщина встречается порядочному человеку... всего два раза в жизни, так что тут лучше не зевать. – Элтон залихватски сплюнул.
– Пусть так, но я сильно сомневаюсь, что брак с таким типом, как Корделл, улучшит умственные способности леди Дианы.
Элтон сделал жест, видимо, означавший, «время покажет», и Темплу стало особенно неуютно при мысли о последней эскападе Дианы. По правде говоря, у него всегда появлялось чувство ответственности, когда он слышал, как треплют ее имя, но это было так глупо – не он же виноват в крахе помолвки Дианы!
Он сделал глубокий вдох. Возможно, и правда все проблемы Дианы мог бы выправить... правильный мужчина – вот только ему-то зачем начинать думать, как кузен Колин, как Элтон, и, хуже того, как мать Элтона, старая карга!
– Все-таки я не понимаю, почему она сбежала с таким типом, как Корделл, – отчего-то сказал он вслух, и тут же карета свернула на обочину.
Обернувшись, Элтон кивнул на представшую перед ними картину. Впереди стояла осевшая набок карета, ее сломанное колесо валялось поблизости, а в стороне бродили распряженные лошади.
– Похоже, теперь вы сможете спросить у нее самой, милорд.
В этот момент из тени кареты выступила златокудрая женщина; ее волосы сияли на солнце, как цветы калужницы, росшей вдоль дороги.
Диана, гибкая, прелестная, держа в руке соломенную шляпку с голубыми лентами, вышла и встала у них на пути.
Хотя лондонские острословы высмеивали ее как старую деву, Темпла охватил трепет. «Помоги мне Господи, до чего соблазнительная!» – подумал он. Пусть остальное общество довольствуется волоокими красотками со свежими личиками – по мнению Темпла, в леди Диане Фордем было нечто куда более искусительное, и в свои двадцать девять лет она влекла его больше, чем в те времена, когда вместе с такими же юными леди стояла в зале «Олмака».
Тогда, увидев ее снова – как он подсчитал, в первый раз на несколько месяцев, – Темпл не знал, радоваться ли, что нашел ее благополучной, или предложить себя на роль шафера, а затем наблюдать; как она выходит замуж за Колика и навсегда исчезает из его жизни.
Увидев приближающуюся карету, Диана присмотрелась внимательнее и разглядела одноглазого кучера. Элтон! Так, знаачит, за ней послали Темпла.
Что ж, на меньшее она и не рассчитывала.
Тут она заметила, что Элтон продолжает гнать лошадей и, кажется, не собирается останавливаться.
Ее как будто ударило: Темпл не намерен помогать ей! Этот противный человек думает оставить ее на обочине с неким подобием...
Диана глянула на лорда Корделла, который разлегся на единственном пятачке травы, на единственном одеяле каре-ил и накрыл лицо влажным платком. Она глубоко вздохнула. Неужели это ее жених?
А теперь еще Темпл хочет оставить ее наедине с ним...
– Ну уж нет, – пробормотала она и решительно вышла па середину дороги, встав на пути мчащихся лошадей.
Элтону ничего не оставалось, как остановить карету, пока она не оказалась в таком же бедственном положении, что и карета Корделла, хотя он не сомневался, что Диана вряд ли думала заходить так далеко, пытаясь задержать собою не-сколько тысяч фунтов лошадиной плоти, металла, дерева и кожи, которые ударились бы в нее с той же непреклонностью, которой было переполнено сердце старой девы.
– А, лорд Темплтон. Надеюсь, вы не собираетесь меня спасать? – Диана, подбоченившись, наблюдала за тем, как Темпл вылезает из все еще содрогающейся кареты. – Мы с виконтом на пути истинной любви и намерены пожениться.
Приподнявшись с одеяла, Корделл тоже вытаращился на Темпла, его взгляд выражал ненависть и изумление, а лимонно-желтый плащ почти совпадал по цвету с шевелюрой, подстриженной а-ля Брут. При всей своей склонности к рассеянной жизни Корделл мог бы быть красавцем, но из-за пьянства и участия в оргиях его лицо обрюзгло, глаза потухли, и бесь он выглядел каким-то помятым.
Маркиз засмеялся:
– Миледи, вы никак шутите? Кто говорит о спасении? Дорогой лорд Корделл не имеет ни малейшего повода для жалобы, поскольку я не похищаю чужих невест. – Он мотнул головой в сторону Элтона, который совещался с кучером Корделла по вопросу ремонта пострадавшей кареты. – Хотя, возможно, вам следует опасаться моего кучера – Элтон очень чувствителен, и он поклонник истинной любви.
Корделл бросил ошеломленный взгляд на Темпла и вернулся к игре в карты с самим собой, щелчком бросая их в перевернутую шляпу.
С каким удовольствием Темпл заехал бы этому типу кулаком в лицо! Увы, любимец светского общества не может вести себя как герой французских романов.
В этот момент Элтон, подойдя к хозяину, объявил, что карета Корделла безнадежна.
– Тогда я настаиваю, чтобы вы поехали с нами, – сказал Темпл, открывая дверцу просторной кареты герцога. – Я спешил на прием в частном доме, но с моей стороны было бы попросту бесчеловечно не подвезти вас до ближайшего города, где вы сможете получить помощь.
– Вы очень добры, Темплтон. – Корделл быстро поднялся и направился к карете, не оглядываясь на будущую невесту, ее компаньонку и багаж.
Наблюдая затем, как Диана потопала за ним с саквояжем в руке, Темпл улыбнулся. Он поддержал даму под руку, помогая забраться в карету, и на мгновение их глаза встретились.
Как он мог забыть, что на солнце ее глаза становятся синими и сверкают наподобие драгоценных камней!
Когда-то из-за них он забывал дышать...
Диана выжидательно посмотрела на него, как будто хотела, чтобы маркиз осудил ее поступок, потребовал объяснений, предъявил на нее права...
Ну уж нет! Из всех людей на Земле меньше всего этого можно ждать от него, и она это знает.
В этот момент из кареты донесся голос Корделла:
– Темплтон, у вас не найдется чего-нибудь выпить? Полдень давно прошел, и у меня уже горло пересохло!
– Сожалею, сэр, – сказал Темпл. – У меня правило – до вечера ни капли спиртного.
– Это правило надо исправить, – проворчал Корделл.
– Пустите, милорд! – Диана выдернула пальцы из руки Темпла и сама залезла в карету.
Скрывая досаду, Темпл решил обратиться к миссис Фостон – компаньонке Дианы, которая тростью указывала Элтону, какие сумки привязать на крышу кареты Сетчфилда.
– Мадам, можно вас на минутку?
– Да? – Миссис Фостон – высокая, угловатая женщина с острым взглядом, от которого ничто не могло укрыться, – являлась прекрасной компаньонкой для своевольной молодой дамы. Вот только как она допустила, чтобы под ее надзором приключился такой конфуз?
– Почему вы это не предотвратили? – строго спросил Темпл. – Как вы могли позволить Диане бежать с этим пьяницей?
Миссис Фостон.покачала головой:
– А что мне было делать, милорд? Дать ей сбежать одной? Попробуйте, поспорьте с ней. А так у нее по крайней мере есть я.
Темпл провел рукой по волосам. Не такой ответ ему хотелось услышать.
– Я считал, мадам, что вы достаточно разумны, чтобы предпринять все необходимые меры...
Миссис Фостон выпрямилась во весь свой немалый рост.
– А как насчет вас, милорд? То же самое можно сказать о вас! – Она решительно зашагала к карете, орудуя трость как посохом, и уселась рядом с Дианой.
Темпл с досадой почесал в затылке. Ну почему все счи-тают, будто именно он несет ответственность за Диану?
– Ладно, теперь уже недолго осталось, – пробормота он еле слышно и вздохнул.
Примерно через час пути Темпл оторвал глаза от книги и навел лорнет на Корделла, который тяжело привалился к стенке кареты; при этом лицо виконта приобрело мертвенно-серый цвет.
– Что-то не так, сэр? Вы выглядите совершенно больньм.
– Я в порядке, – процедил Корделл сквозь зубы.
– А по-моему, нет. У вас вид человека, который готов немедленно извергнуть свои накопления.
– Виконту противопоказаны путешествия, – раздраженно заметила Диана. – Так что отстаньте от него. – Она вскинула голову и мрачно уставилась на Темпла.
– Возможно, в этом виновата компания, которая ему досталась, – заметил Темпл и снова уткнулся в книгу, игнорируя убийственный взгляд Дианы.