Страница:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- Следующая »
- Последняя >>
Картер Браун
Мэвис, моя чикита!
Глава 1
Мужской голос застал меня врасплох:
— О-ля-ля! Виват, Мэвис Зейдлиц!
Я одернула юбку, но поздно: этот тип увидел то, что видеть ему не полагалось.
Я сказала:
— Послушайте, вы! — ледяной тон был здесь уместен. — Если у девушки отстегнулась подвязка, то это не значит, что вы можете позволять себе...
Внезапно я поняла, кто передо мной. Ноги стали ватными, я присела, стараясь унять предательскую дрожь в коленках.
— Это вы? — произнесла я полушепотом.
Я мгновенно вспомнила, как зовут этого мужчину: Рафаэль Вега. Забыть такое имя невозможно.
Мужчина улыбался, как на рекламе зубной пасты. Он был доволен произведенным эффектом.
— Да, это я. Рафаэль Вега-Черная смерть. И я здесь. И я вовремя. Ваши ноги восхитительны, как бы вы меня ни ругали. Я счастлив, что когда-то эти ноги ступали по земле моей родины. И наш ветерок развевал эти золотые локоны и заглядывал в эти голубые глаза, ласкал эти пухленькие губы и шею фламинго...
— Конечная остановка, все выходят, — остановила я водопад красноречия. — Здесь говорят только о делах. Агентство Рио к вашим услугам.
— Я и пришел говорить о делах, — ответил Рафаэль. — Но когда я вижу изумительную линию стройной женской ноги, переходящую в волнующе извилистый контур груди, и взмывающий ввысь стебель шеи, я сразу забываю про труп в багажнике.
— Вы можете хоть на минуту оставить в покое мои линии и... Что вы сказали? Труп в багажнике?!
Я замерла, мой голос сломался. Я посмотрела на свое отражение в черных очках Рафаэля.
— Вы только что сказали, что в багажнике вашей машины лежит труп, да?
Рафаэль улыбнулся, и я поняла, что зря надела сегодня свою любимую прозрачную нейлоновую блузку: этот человек думал только о том, что находится под нейлоном. Черные очки маскировали раздевающий взгляд.
— Мне нужно как раз детективное агентство, — мягко произнес Рафаэль. — У меня есть для него одна пустяковая проблема. Вы решите ее сами, мисс Зейдлиц, или подождем мистера Рио?
— Джонни Рио придет к вечеру. А сейчас — без четверти два. Я сама могу заняться вами, если вы того пожелаете, — деловые нотки в моем голосе должны были отвратить посетителя от грешных мыслей. — Как вы знаете, я равноправный партнер в агентстве «Рио инвестигейшн».
— Труп не может ждать до вечера. Хорошо, вы поможете мне! — Рафаэль принял решение. — Но как вы ориентируетесь в Лос-Анджелесе? Сносно?
— Четыре года назад я приехала сюда попытать счастья — хотела стать актрисой. Пришлось чуть ли не весь город обойти пешком. Но... Впрочем, к делу это не относится. Лос-Анджелес я знаю хорошо.
Рафаэль удовлетворенно хлопнул в ладоши.
— Вот то, что нужно! Где мы можем спокойно все обсудить? — и он огляделся.
— Кабинет Джонни пустует, — я рукой указала на боковую дверь.
Как быстро я клюнула! Этот голос и эти движения крупного хищника загипнотизируют кого угодно! А ведь я должна была помнить, кто такой Рафаэль Вега-Черная смерть! Ему хватит пятнадцати минут в автомобиле, чтобы из невинной девушки сделать бандершу с потрясающей биографией, опытом и глубоким знанием жизни.
Рафаэль Вега — высокий, плотный, крепко сбитый мужчина. Светлые волосы в сочетании с темной загорелой кожей делают его неотразимым. Глаза... Какие у него глаза? Рафаэль очень редко снимает свои черные очки, поэтому люди обычно не могут даже сказать, какого они цвета. Из-за этих очков его и прозвали Черной смертью. Из-за очков и того твердого убеждения, что расстояние между двумя точками в пространстве лучше и быстрее всего преодолевает пуля. Рафаэль-Черная смерть — глава Тайной полиции. В его государстве о таких людях принято говорить полушепотом. Это Джекил-Хайд в современном варианте. Если ваша мама предостерегала вас относительно мужчин с пухлыми губами, то она была совершенно права.
— Ну как? Пройдем в кабинет Джонни? — повторила я. — Дело срочное?
— Очень срочное, Мэвис.
— Прошу.
Я открыла дверь. У Джонни, кстати, стоит небольшой диванчик, и мой гость уставился на него весьма недвусмысленно.
— Рафаэль, вы помните, что я владею несколькими приемами по защите без оружия?
— Помню, чикита! — он в качестве оружия предпочел широкую улыбку. — Вы случайно не йиппи? И не хиппи? И не битница?
— С чего вы взяли?
— Я кое-что знаю про вашу страну, — Рафаэль причмокнул губами. — Все эти ваши молодежные движения возникают оттого, что вы не доверяете своим инстинктам. Происходит застой крови. Вашей нации следует раскрепоститься. Половой инстинкт — это...
— Довольно! Садитесь вот сюда, — я еле-еле угомонила темпераментного противника застоя крови. — Ну, и с какой пустяковой проблемой вы пришли?
— Видите ли, Мэвис, с тех пор, как вы у нас отдыхали, в стране кое-что изменилось, — неспешно начал Рафаэль. — Например, появился новый президент.
— И что, кончилось время заговоров и революций? Вы остались без работы? Хорошо, я поговорю с Джонни, и, может быть, он...
— Чикита, я больше люблю вас рассматривать, чем слушать! — гость повысил голос. — Я ведь еще ничего не сказал, а вы меня перебили!
— Что за тон?! — я возмутилась. — В моем агентстве мне еще ни разу не грубили!
— Я — клиент, и буду говорить так, как считаю нужным. Ведь я плачу наличными.
Я вспомнила страсть Джонни к наличным и вздохнула:
— Извините, мистер Вега, я не знала...
— У нас в стране новый президент, но я остался на своем посту и по-прежнему возглавляю Тайную полицию, — продолжил Рафаэль как ни в чем не бывало. — В Лос-Анджелесе я нахожусь по весьма щекотливому делу. Это такая тема... Можно сказать, особая, интимная...
— Ну уж нет! — я решительно встала. — Ищите себе блондинок, где хотите, но не здесь! Я сделана из другого теста и не гожусь для гарема.
Рафаэль состроил гримасу неудовольствия.
— Мой президент проводит досуг не в гареме, а в камере пыток. Для гарема он стар. Но острые ощущения любит и развлекается тем, что подвешивает неугодных генералов за ноги... Он вами не заинтересуется, Мэвис, увы!
— Вы сказали, что тема нашего разговора — интимная, поэтому я решила...
— Вы неверно решили, — Рафаэль вздохнул. — А все дело в том, что у президента есть сын. Его имя Артуро, но в нашей стране за ним закрепилось прозвище Ненасытный.
— Ненасытный?
— Есть две вещи, которых ему всегда мало: это женщины и деньги. Ему мало одной женщины, двух, трех, десяти... И мало денег, даже если бы их валялись груды. Он берет и то, и другое без меры. Он только потребляет и ничего больше... Он — Ненасытный. Но, как ни странно, народ боготворит Ненасытного. В моей стране фигура Артуро окружена романтическим ореолом. А для меня сын президента — обыкновенный богатый сопляк, каких много.
— Нет, не говорите так! В этом Артуро есть какая-то пружинка... Познакомьте меня с ним! Я уже представляю: прогулки при луне, румба, самба, пляски до утра... Может быть, я открою в себе южноамериканский темперамент!
Рафаэль пропустил эту болтовню мимо ушей. Он опять вздохнул:
— Артуро плох для меня уже тем, что приходится заниматься им вплотную...
— Тайная полиция занимается Ненасытным? — я округлила глаза. — Вы собираетесь его... прихлопнуть?
— Идиотка! — сквозь зубы процедил Рафаэль. — Наоборот, я вынужден охранять этого слюнтяя! Да так, чтобы ни единый волос не упал с его головы. Артуро находится сейчас здесь...
— В Лос-Анджелесе? Почему? Женщины?..
— Нет, деньги. Бывший президент, когда драпал в Бразилию, прихватил с собой и казну. Нашему президенту приходится туго. Вот он и послал Артуро к вам. Это тайная миссия, и, не дай бог, о ней пронюхают журналисты... Артуро должен взять частную ссуду у кого-нибудь из заправил финансового мира.
— Одно могу сказать абсолютно точно: у Джонни Рио таких денег не найдется.
— Дорогая чикита, я думаю, что десяти миллионов долларов не найдется даже в ближайшей забегаловке под названием «банк». Но это не мои проблемы. Мои проблемы — охрана Артуро. Дошли слухи, что на него готовится покушение. Заговорщики могут чикнуть президентского сынка даже здесь, в чужой стране.
У него испортилось настроение. Я не могла видеть, как прокисает такой красавчик, и ободряюще улыбнулась:
— Вы пришли по адресу, мистер Вега! Мы с Джонни будем охранять вашего Артуро денно и нощно. Лично я готова прилипнуть к нему, как смола. Ради вас я пойду на все, и если Артуро забросает меня бриллиантами, роскошными мехами, машинами и прочим барахлом, то я...
Рафаэль подскочил, как будто я его боднула. Он метнулся к столу и забарабанил в него своим железным кулаком так, что я с испугу глотнула воздуха больше, чем надо, и, о боже, крючок моего бюстгальтера отлетел напрочь.
— К черту помощь! — рычал начальник Тайной полиции. — К черту охрану! Я сам справлюсь с заговорщиками, будь у них весь натовский арсенал! Я стреляю без промаха, бью наповал. Моя физическая сила соизмерима только с моей силой ума!
— Но почему же вы пришли сюда? — я посмотрела на Рафаэля в полном недоумении.
Мой гость успокоился, попытался вновь устроиться в кресле, закурил.
— Для Артуро снят дом на Беверли-Хиллз. Под утро Артуро разбудил меня и сказал, что слышит какие-то подозрительные шаги и скрипы. Действительно, на первом этаже что-то происходило. Я оставил Артуро, а сам осторожно спустился на первый этаж.
— И там никого не было, ветер дергал жалюзи...
— Нет, моя догадливая чикита. Там был заговорщик!
— Вы поймали его?
Рафаэль загадочно поднял глаза к потолку и стал любоваться кольцами сигаретного дыма.
— Ну не томите!
— Как вы думаете, почему меня прозвали Черной смертью? Заговорщик не ушел от меня.
— Опять ничего не понимаю!
— Ваша страна напичкана демократией сверх меры. Мне приходилось сотрудничать с вашей полицией, они добросовестны, но... всяческие формальности, протоколы, журналистские расследования... Совершенно лишнее!
— При чем здесь протоколы и расследования?
— При том, что мне требуется человек, который хорошо знает город и укажет безопасное и уединенное местечко. А я ему плачу двойной гонорар. Денежки, Мэвис, и немалые!
— А мне нужен переводчик, чтобы я хоть что-нибудь уразумела из того, что вы наговорили.
— Не зря я все-таки обозвал вас идиоткой, — Рафаэль опять начал закипать. — Разве не понятно, что я не хочу иметь дел с полицией?! Поэтому я пришел сюда. Я не могу бросить все, как есть. Не могу даже плюнуть на него!
— На кого?! — я тоже закипела.
— На тело! — заорал Рафаэль.
— Какое тело, обалдуй?!
— Кретинка!
Мы зло смотрели друг на друга, и вдруг я все поняла: тело — это и есть труп в багажнике.
— Рафаэль, вы... убили человека?
— Я сразил его таким великолепным выстрелом с дальнего расстояния, что этот выстрел можно занести в книгу рекордов!
Рафаэль лучился от гордости за свое умение уговаривать самых несговорчивых и успокаивать самых суетливых.
— Еще не рассвело, в полумраке я, скорее, угадал фигуру, чем увидел ее, и выстрелил почти наудачу. Результат — блестящий.
Я закрыла лицо руками. Так вот с какой «пустяковой проблемой» пришел Рафаэль Вега.
— Вы убили человека...
— Заговорщика!
— ...и теперь хотите, чтобы я помогла вам избавиться от трупа. Правильно, вы не хотите посвящать в такое дело полицию. Вы приходите ко мне, «кретинке», как вы выразились. И я буду ею, если возьмусь вам помогать.
— Не сомневаюсь в этом!
— Хотите, расскажу одну забавную историю. Вдали от Лос-Анджелеса есть одно...
— Уединенное местечко?
— Да, что-то в этом роде. А в нем есть одно весьма приятное заведение для женщин. Я проведу в нем весь остаток жизни, если поддамся на ваши посулы и уговоры. А жизнь в этом заведении такова, что придется позавидовать бродячей собаке, шныряющей по помойкам Лос-Анджелеса!
— Значит, вы отказываетесь? — Рафаэль надул губы, как ребенок, которому не дали конфету.
— Бесповоротно и окончательно. Мое решение твердо. И вы его не измените. Ай!
Как он оказался возле меня и каким движением опрокинул навзничь — разгадывать не мне, очутившейся в объятиях самого темпераментного латиноамериканца.
Поцелуй Рафаэля прозвучал для меня ударом гонга. Я не знаю, с чем это сравнить. Может, со спортивным состязанием в высшей лиге, с бейсбольным матчем: вот я прохожу один круг, второй, третий... Когда Рафаэль оторвался от меня, я едва не потеряла сознание. Перед глазами все плыло, в голове звучала божественная музыка...
— Чикита, что ты слышишь? — Рафаэль подул на мои горящие губы.
— Небесные скрипки... Пение ангелов...
— Помоги мне, чикита. Не покидай в трудную минуту... Ты же видишь, я — твой, — он шептал мне прямо в ухо и обжигал своим дыханием. — Ты мне поможешь?
Я хотела сказать «не знаю», но вместо этого произнесла «да». Очевидно, мой разум уже отправили по этапу.
Как безумная, я встала и кивнула головой.
— Отлично! — Рафаэль поправил свои черные очки и щелкнул пальцами. — Выезжаем немедленно! Стоит такая жаркая погода.
— Погода? Что это такое? Зачем?
— Мэвис, ты уже пришла в себя? Учти, лопата у меня есть. Осталось найти место для захоронения. Иначе человек в багажнике протухнет. А я не переношу тухлятины.
Закрывая дверь агентства, я поняла, почему, увидев Черную смерть, я разволновалась так, что ноги стали ватными. Отныне моя жизнь вошла в непредсказуемое русло.
— О-ля-ля! Виват, Мэвис Зейдлиц!
Я одернула юбку, но поздно: этот тип увидел то, что видеть ему не полагалось.
Я сказала:
— Послушайте, вы! — ледяной тон был здесь уместен. — Если у девушки отстегнулась подвязка, то это не значит, что вы можете позволять себе...
Внезапно я поняла, кто передо мной. Ноги стали ватными, я присела, стараясь унять предательскую дрожь в коленках.
— Это вы? — произнесла я полушепотом.
Я мгновенно вспомнила, как зовут этого мужчину: Рафаэль Вега. Забыть такое имя невозможно.
Мужчина улыбался, как на рекламе зубной пасты. Он был доволен произведенным эффектом.
— Да, это я. Рафаэль Вега-Черная смерть. И я здесь. И я вовремя. Ваши ноги восхитительны, как бы вы меня ни ругали. Я счастлив, что когда-то эти ноги ступали по земле моей родины. И наш ветерок развевал эти золотые локоны и заглядывал в эти голубые глаза, ласкал эти пухленькие губы и шею фламинго...
— Конечная остановка, все выходят, — остановила я водопад красноречия. — Здесь говорят только о делах. Агентство Рио к вашим услугам.
— Я и пришел говорить о делах, — ответил Рафаэль. — Но когда я вижу изумительную линию стройной женской ноги, переходящую в волнующе извилистый контур груди, и взмывающий ввысь стебель шеи, я сразу забываю про труп в багажнике.
— Вы можете хоть на минуту оставить в покое мои линии и... Что вы сказали? Труп в багажнике?!
Я замерла, мой голос сломался. Я посмотрела на свое отражение в черных очках Рафаэля.
— Вы только что сказали, что в багажнике вашей машины лежит труп, да?
Рафаэль улыбнулся, и я поняла, что зря надела сегодня свою любимую прозрачную нейлоновую блузку: этот человек думал только о том, что находится под нейлоном. Черные очки маскировали раздевающий взгляд.
— Мне нужно как раз детективное агентство, — мягко произнес Рафаэль. — У меня есть для него одна пустяковая проблема. Вы решите ее сами, мисс Зейдлиц, или подождем мистера Рио?
— Джонни Рио придет к вечеру. А сейчас — без четверти два. Я сама могу заняться вами, если вы того пожелаете, — деловые нотки в моем голосе должны были отвратить посетителя от грешных мыслей. — Как вы знаете, я равноправный партнер в агентстве «Рио инвестигейшн».
— Труп не может ждать до вечера. Хорошо, вы поможете мне! — Рафаэль принял решение. — Но как вы ориентируетесь в Лос-Анджелесе? Сносно?
— Четыре года назад я приехала сюда попытать счастья — хотела стать актрисой. Пришлось чуть ли не весь город обойти пешком. Но... Впрочем, к делу это не относится. Лос-Анджелес я знаю хорошо.
Рафаэль удовлетворенно хлопнул в ладоши.
— Вот то, что нужно! Где мы можем спокойно все обсудить? — и он огляделся.
— Кабинет Джонни пустует, — я рукой указала на боковую дверь.
Как быстро я клюнула! Этот голос и эти движения крупного хищника загипнотизируют кого угодно! А ведь я должна была помнить, кто такой Рафаэль Вега-Черная смерть! Ему хватит пятнадцати минут в автомобиле, чтобы из невинной девушки сделать бандершу с потрясающей биографией, опытом и глубоким знанием жизни.
Рафаэль Вега — высокий, плотный, крепко сбитый мужчина. Светлые волосы в сочетании с темной загорелой кожей делают его неотразимым. Глаза... Какие у него глаза? Рафаэль очень редко снимает свои черные очки, поэтому люди обычно не могут даже сказать, какого они цвета. Из-за этих очков его и прозвали Черной смертью. Из-за очков и того твердого убеждения, что расстояние между двумя точками в пространстве лучше и быстрее всего преодолевает пуля. Рафаэль-Черная смерть — глава Тайной полиции. В его государстве о таких людях принято говорить полушепотом. Это Джекил-Хайд в современном варианте. Если ваша мама предостерегала вас относительно мужчин с пухлыми губами, то она была совершенно права.
— Ну как? Пройдем в кабинет Джонни? — повторила я. — Дело срочное?
— Очень срочное, Мэвис.
— Прошу.
Я открыла дверь. У Джонни, кстати, стоит небольшой диванчик, и мой гость уставился на него весьма недвусмысленно.
— Рафаэль, вы помните, что я владею несколькими приемами по защите без оружия?
— Помню, чикита! — он в качестве оружия предпочел широкую улыбку. — Вы случайно не йиппи? И не хиппи? И не битница?
— С чего вы взяли?
— Я кое-что знаю про вашу страну, — Рафаэль причмокнул губами. — Все эти ваши молодежные движения возникают оттого, что вы не доверяете своим инстинктам. Происходит застой крови. Вашей нации следует раскрепоститься. Половой инстинкт — это...
— Довольно! Садитесь вот сюда, — я еле-еле угомонила темпераментного противника застоя крови. — Ну, и с какой пустяковой проблемой вы пришли?
— Видите ли, Мэвис, с тех пор, как вы у нас отдыхали, в стране кое-что изменилось, — неспешно начал Рафаэль. — Например, появился новый президент.
— И что, кончилось время заговоров и революций? Вы остались без работы? Хорошо, я поговорю с Джонни, и, может быть, он...
— Чикита, я больше люблю вас рассматривать, чем слушать! — гость повысил голос. — Я ведь еще ничего не сказал, а вы меня перебили!
— Что за тон?! — я возмутилась. — В моем агентстве мне еще ни разу не грубили!
— Я — клиент, и буду говорить так, как считаю нужным. Ведь я плачу наличными.
Я вспомнила страсть Джонни к наличным и вздохнула:
— Извините, мистер Вега, я не знала...
— У нас в стране новый президент, но я остался на своем посту и по-прежнему возглавляю Тайную полицию, — продолжил Рафаэль как ни в чем не бывало. — В Лос-Анджелесе я нахожусь по весьма щекотливому делу. Это такая тема... Можно сказать, особая, интимная...
— Ну уж нет! — я решительно встала. — Ищите себе блондинок, где хотите, но не здесь! Я сделана из другого теста и не гожусь для гарема.
Рафаэль состроил гримасу неудовольствия.
— Мой президент проводит досуг не в гареме, а в камере пыток. Для гарема он стар. Но острые ощущения любит и развлекается тем, что подвешивает неугодных генералов за ноги... Он вами не заинтересуется, Мэвис, увы!
— Вы сказали, что тема нашего разговора — интимная, поэтому я решила...
— Вы неверно решили, — Рафаэль вздохнул. — А все дело в том, что у президента есть сын. Его имя Артуро, но в нашей стране за ним закрепилось прозвище Ненасытный.
— Ненасытный?
— Есть две вещи, которых ему всегда мало: это женщины и деньги. Ему мало одной женщины, двух, трех, десяти... И мало денег, даже если бы их валялись груды. Он берет и то, и другое без меры. Он только потребляет и ничего больше... Он — Ненасытный. Но, как ни странно, народ боготворит Ненасытного. В моей стране фигура Артуро окружена романтическим ореолом. А для меня сын президента — обыкновенный богатый сопляк, каких много.
— Нет, не говорите так! В этом Артуро есть какая-то пружинка... Познакомьте меня с ним! Я уже представляю: прогулки при луне, румба, самба, пляски до утра... Может быть, я открою в себе южноамериканский темперамент!
Рафаэль пропустил эту болтовню мимо ушей. Он опять вздохнул:
— Артуро плох для меня уже тем, что приходится заниматься им вплотную...
— Тайная полиция занимается Ненасытным? — я округлила глаза. — Вы собираетесь его... прихлопнуть?
— Идиотка! — сквозь зубы процедил Рафаэль. — Наоборот, я вынужден охранять этого слюнтяя! Да так, чтобы ни единый волос не упал с его головы. Артуро находится сейчас здесь...
— В Лос-Анджелесе? Почему? Женщины?..
— Нет, деньги. Бывший президент, когда драпал в Бразилию, прихватил с собой и казну. Нашему президенту приходится туго. Вот он и послал Артуро к вам. Это тайная миссия, и, не дай бог, о ней пронюхают журналисты... Артуро должен взять частную ссуду у кого-нибудь из заправил финансового мира.
— Одно могу сказать абсолютно точно: у Джонни Рио таких денег не найдется.
— Дорогая чикита, я думаю, что десяти миллионов долларов не найдется даже в ближайшей забегаловке под названием «банк». Но это не мои проблемы. Мои проблемы — охрана Артуро. Дошли слухи, что на него готовится покушение. Заговорщики могут чикнуть президентского сынка даже здесь, в чужой стране.
У него испортилось настроение. Я не могла видеть, как прокисает такой красавчик, и ободряюще улыбнулась:
— Вы пришли по адресу, мистер Вега! Мы с Джонни будем охранять вашего Артуро денно и нощно. Лично я готова прилипнуть к нему, как смола. Ради вас я пойду на все, и если Артуро забросает меня бриллиантами, роскошными мехами, машинами и прочим барахлом, то я...
Рафаэль подскочил, как будто я его боднула. Он метнулся к столу и забарабанил в него своим железным кулаком так, что я с испугу глотнула воздуха больше, чем надо, и, о боже, крючок моего бюстгальтера отлетел напрочь.
— К черту помощь! — рычал начальник Тайной полиции. — К черту охрану! Я сам справлюсь с заговорщиками, будь у них весь натовский арсенал! Я стреляю без промаха, бью наповал. Моя физическая сила соизмерима только с моей силой ума!
— Но почему же вы пришли сюда? — я посмотрела на Рафаэля в полном недоумении.
Мой гость успокоился, попытался вновь устроиться в кресле, закурил.
— Для Артуро снят дом на Беверли-Хиллз. Под утро Артуро разбудил меня и сказал, что слышит какие-то подозрительные шаги и скрипы. Действительно, на первом этаже что-то происходило. Я оставил Артуро, а сам осторожно спустился на первый этаж.
— И там никого не было, ветер дергал жалюзи...
— Нет, моя догадливая чикита. Там был заговорщик!
— Вы поймали его?
Рафаэль загадочно поднял глаза к потолку и стал любоваться кольцами сигаретного дыма.
— Ну не томите!
— Как вы думаете, почему меня прозвали Черной смертью? Заговорщик не ушел от меня.
— Опять ничего не понимаю!
— Ваша страна напичкана демократией сверх меры. Мне приходилось сотрудничать с вашей полицией, они добросовестны, но... всяческие формальности, протоколы, журналистские расследования... Совершенно лишнее!
— При чем здесь протоколы и расследования?
— При том, что мне требуется человек, который хорошо знает город и укажет безопасное и уединенное местечко. А я ему плачу двойной гонорар. Денежки, Мэвис, и немалые!
— А мне нужен переводчик, чтобы я хоть что-нибудь уразумела из того, что вы наговорили.
— Не зря я все-таки обозвал вас идиоткой, — Рафаэль опять начал закипать. — Разве не понятно, что я не хочу иметь дел с полицией?! Поэтому я пришел сюда. Я не могу бросить все, как есть. Не могу даже плюнуть на него!
— На кого?! — я тоже закипела.
— На тело! — заорал Рафаэль.
— Какое тело, обалдуй?!
— Кретинка!
Мы зло смотрели друг на друга, и вдруг я все поняла: тело — это и есть труп в багажнике.
— Рафаэль, вы... убили человека?
— Я сразил его таким великолепным выстрелом с дальнего расстояния, что этот выстрел можно занести в книгу рекордов!
Рафаэль лучился от гордости за свое умение уговаривать самых несговорчивых и успокаивать самых суетливых.
— Еще не рассвело, в полумраке я, скорее, угадал фигуру, чем увидел ее, и выстрелил почти наудачу. Результат — блестящий.
Я закрыла лицо руками. Так вот с какой «пустяковой проблемой» пришел Рафаэль Вега.
— Вы убили человека...
— Заговорщика!
— ...и теперь хотите, чтобы я помогла вам избавиться от трупа. Правильно, вы не хотите посвящать в такое дело полицию. Вы приходите ко мне, «кретинке», как вы выразились. И я буду ею, если возьмусь вам помогать.
— Не сомневаюсь в этом!
— Хотите, расскажу одну забавную историю. Вдали от Лос-Анджелеса есть одно...
— Уединенное местечко?
— Да, что-то в этом роде. А в нем есть одно весьма приятное заведение для женщин. Я проведу в нем весь остаток жизни, если поддамся на ваши посулы и уговоры. А жизнь в этом заведении такова, что придется позавидовать бродячей собаке, шныряющей по помойкам Лос-Анджелеса!
— Значит, вы отказываетесь? — Рафаэль надул губы, как ребенок, которому не дали конфету.
— Бесповоротно и окончательно. Мое решение твердо. И вы его не измените. Ай!
Как он оказался возле меня и каким движением опрокинул навзничь — разгадывать не мне, очутившейся в объятиях самого темпераментного латиноамериканца.
Поцелуй Рафаэля прозвучал для меня ударом гонга. Я не знаю, с чем это сравнить. Может, со спортивным состязанием в высшей лиге, с бейсбольным матчем: вот я прохожу один круг, второй, третий... Когда Рафаэль оторвался от меня, я едва не потеряла сознание. Перед глазами все плыло, в голове звучала божественная музыка...
— Чикита, что ты слышишь? — Рафаэль подул на мои горящие губы.
— Небесные скрипки... Пение ангелов...
— Помоги мне, чикита. Не покидай в трудную минуту... Ты же видишь, я — твой, — он шептал мне прямо в ухо и обжигал своим дыханием. — Ты мне поможешь?
Я хотела сказать «не знаю», но вместо этого произнесла «да». Очевидно, мой разум уже отправили по этапу.
Как безумная, я встала и кивнула головой.
— Отлично! — Рафаэль поправил свои черные очки и щелкнул пальцами. — Выезжаем немедленно! Стоит такая жаркая погода.
— Погода? Что это такое? Зачем?
— Мэвис, ты уже пришла в себя? Учти, лопата у меня есть. Осталось найти место для захоронения. Иначе человек в багажнике протухнет. А я не переношу тухлятины.
Закрывая дверь агентства, я поняла, почему, увидев Черную смерть, я разволновалась так, что ноги стали ватными. Отныне моя жизнь вошла в непредсказуемое русло.
Глава 2
Если бы не этот тип в багажнике, прогулка по Лос-Анджелесу была бы восхитительной. Погода стояла отличная, я любовалась городскими пейзажами, наслаждалась скоростью и чувствовала рядом крепкое плечо мужчины.
Рафаэль Вега был другого мнения и мрачнел с каждой минутой.
— Вот уже два часа мы носимся по городу без всякого результата, — проскрипел он металлическим голосом. — Труп по-прежнему с нами.
— Мы давно избавились бы от него, если бы ты реализовал хотя бы одну из моих остроумных идей! — парировала я.
— Ну да! Бросить труп на Голливудском мосту и несколько раз проехать по нему, чтобы полицейские подумали: человек попал в автокатастрофу!
— Так и надо было сделать. Вот только эти машины бегают туда-сюда...
— А полицейские такие тупые, что пулю во лбу примут за доказательство дорожного происшествия!
— Если тебе не понравилась эта моя идея, то почему ты не осуществил вторую?
— Китайский театр Громана?
— Да. Там, где знаменитости оставляют в мокром гипсе отпечатки своих ног. Тебе надо было всего лишь подобрать парочку подходящих следов и вставить ноги этого типа из багажника. Разве не остроумно?
— Кретинка, — Рафаэль от злости шипел, как змея. — Ты считаешь, что все решили бы: вот кинозвезда, которая так старалась оставить свой след в искусстве, что померла, передав потомству не только отпечаток, но и все тело! О, Санта Мария, с кем я связался!
Он свернул на бульвар Сансет.
Я молчала. Я терпеливая женщина и могу подождать, пока у мужчины не пройдет приступ бешенства.
Наконец, я осторожно произнесла:
— Эта дорога ведет к нашему агентству. Мы что, возвращаемся? Вместе с трупом?
— Я выброшу тебя у порога агентства, а сам закопаю мертвеца, — голос Рафаэля все еще дрожал.
Я мигом сообразила, как мне достанется от Джонни, когда он узнает, что из-за меня агентство потеряло кучу денег. Впрочем, откуда ему знать про Рафаэля?
И все же я решила побороться за честь Мэвис Зейдлиц.
— Стоп! — сказала я. — Мы связаны контрактом. Ты не можешь его нарушить.
— Ага, ты придумала новый рецепт соуса для моего блюда в багажнике. Выкладывай очередную остроумную идею! — Рафаэль издевался, как мог.
— Поезжай прямо, до самых тихоокеанских пляжей. Там мы решим все проблемы.
— Как? — простонал Рафаэль. — Опять какой-нибудь финт со знаменитостями?
— На этот раз все будет без затей.
— Я сыт твоими идеями по горло!
— Ах, ты сыт! Или собираешься перекусить? Твое блюдо в багажнике ароматно пахнет? Или ты решил привезти труп домой в качестве сувенира из Лос-Анджелеса?
Рафаэль сделал такой вираж, что я чуть не вылетела из машины. Он, наверное, придушил бы меня, если бы у него была еще пара рук.
— Тихий океан там? — прорычал он низким голосом и кивнул головой на дорогу.
— Там, разумеется, — я оставалась спокойной.
Через полчаса мы были на месте. Я указала на самый пустынный пляж, и машина остановилась.
— Ну? — Рафаэль повернул ко мне гневное лицо.
— Как видишь, здесь никого нет.
Рафаэль убедился, что я права, и немного успокоился.
— Теперь что? Говори!
— Мы положим труп на песок...
— ...чтобы все подумали: человек перегрелся на солнце? Ну уж нет! Бери лопату! Мы его закопаем и песочком сверху присыплем!
Он еще раз огляделся. Нигде ни души.
— Наконец-то ты привезла меня туда, куда надо, — подобрел Рафаэль. — Пойдем, поторопись!
— При чем тут я? — мне не хотелось покидать машину. — Труп твой. Сам его и закапывай.
— Ошибаешься, чикита, — Рафаэль улыбался своей змеиной улыбкой. — Я вытащу труп на пляж, а потом за той вон дюной окажется компания полицейских, которые приехали сюда на пикник. Нет, моя дорогая. Идея твоя, исполнение тоже твое. Отвечать перед вашими законами будем, в случае чего, вместе.
Он перегнулся через меня и открыл дверцу машины. Что мне оставалось делать? Ну не спорить же из-за такого пустяка!
Мы подошли к багажнику. Мистер Вега посмотрел по сторонам и, не заметив ничего подозрительного, открыл его.
Пока я не видела трупа, он казался чем-то нематериальным. Теперь я содрогнулась. Зрелище поразило, хотя мне пришлось всякого повидать.
Неестественно вывернув руки и скорчив ноги, в багажнике лежал мужчина лет пятидесяти. Безупречно белая сорочка и серый костюм от первоклассного портного дополнял великолепный галстук. При жизни этот человек носил парик. Теперь парик сполз на ухо, открыв голый, как бильярдный шар, череп. Так часто за внешней развязностью скрывается добродетель невинной девушки, вынужденной прикидываться потаскушкой.
— Ты знаешь, Рафаэль, этот человек больше похож на джентльмена, чем на заговорщика, — в задумчивости произнесла я.
— Черт побери, ты видела заговорщиков? Как они, по-твоему, выглядят? — взорвался мой спутник.
— Почему он так скрючился? — полюбопытствовала я.
— Потому что багажник — не трюм лайнера. Этот мертвец и так еле-еле влез. Ладно, чего смотреть, бери лопату!
Рафаэль, пыхтя и отдуваясь, вытащил тело из багажника и поволок к пляжу. Я с лопатой побрела за ним. Пока я копала яму, Рафаэль прислонил труп к откосу дюны. Покойник сидел в позе то ли молящегося, то ли умоляющего о спасении. Его руки были сложены на груди, а голова опущена. Он разжалобил меня, я даже перестала копать, но мистер Вега прикрикнул, чтобы я поторапливалась. Я понимала, что в данный момент интересую его не как женщина, а как рабочий инструмент.
Моего крепкого здоровья хватило на то, чтобы выкопать яму быстро и достаточно глубоко. Рафаэль улыбнулся и ухватился за труп, чтобы тащить его в могилу.
И вдруг кто-то позади нас сказал:
— Эй!
Я чуть не упала в могилу вместо покойника.
Возле дюны стоял человек в ластах. Кроме ласт на нем были плавки, большие, «совиные» очки и немного загара. Я отдышалась и рассмотрела его получше. Высокий, худой, бородатый. И очень любознательный. Он опустился на корточки, уставился на покойника, поворачивая голову то так, то эдак и пытаясь заглянуть убитому в лицо.
Надо ли говорить, что Рафаэль Вега метнул в меня взгляд-гранату, потом сунул руку под мышку, где, я не сомневалась, у него находился пистолет. «Придется рыть еще одну яму, — уныло подумала я. — Для второго мертвеца».
Почему-то мне не нравилось подобное завершение сегодняшнего дня, и я быстро встала между латиноамериканцем и бородачом в ластах.
Третий лишний оказался человеком не только любознательным, но и отзывчивым. Он мило улыбнулся нам с Рафаэлем и произнес:
— С вашим другом произошла неприятность? О да, у него такой вид... Он болен? Или это такая американская игра? Не оставляйте его здесь. Это не мое дело, но я бы своего друга увез куда подальше...
Бородач говорил с акцентом. Видимо, это был турист из Англии.
— Откуда вы свалились? — угрожающе спросил Рафаэль. — Вас здесь не было!
— О да! Я находился за дюной, я отдыхал после купания... Такая чудесная вода... Что это с ним? Он такой мертвенно-бледный... У него выпали все волосы?
Бородач склонился над покойником, а я пихнула Рафаэля локтем.
— Не волнуйтесь, это такая болезнь, — сказала я. — Наш друг подхватил ее на Гавайях. Он охотился на крокодилов и...
— Разве на Гавайях водятся крокодилы? Как странно! — англичанин смотрел на меня сквозь стекла своих очков-консервов и качал головой. — Как много можно узнать, если не сидеть дома!
— Может, там и нет крокодилов... Значит, он охотился на них в Африке, а заболел на Гавайях, — выкручивалась я. — Рафаэль, этот человек прав, нашего друга надо срочно увезти... к специалистам... Джорджу вреден морской воздух.
— Джорджу? — взревел Рафаэль.
— Ну да, ему, — я указала на труп.
— Грациа! — Рафаэль сжал кулаки. — Еще одна остроумная идея!
Он взвалил «Джорджа» на спину и пошел к машине. Он беззвучно бормотал что-то в мой адрес, но, кажется, не «моя дорогая чикита».
Бородатый англичанин наблюдал за нами с неподдельным интересом и, кажется, хотел помочь Рафаэлю. Чтобы остановить этот порыв, мне пришлось приподнять край юбки и ойкнуть:
— Петля поехала! Какой ужас!
Человек в ластах мигом переключился на мою ногу, даже стал на четвереньки и обследовал каждый дюйм прозрачного чулка. Рафаэль успел засунуть труп обратно в багажник, и только тут очкарик с трудом оторвался от моей ноги.
— Нет, все петли в порядке, мисс.
— Спасибо. Я очень рада, — сказала я, действительно порадовавшись за себя и Рафаэля.
Я направилась к машине. Похоже, что маневр с чулком ненадолго отвлек внимание непрошеного собеседника от «Джорджа». Едва мы с Рафаэлем забрались в автомобиль, как англичанин снова возник рядом с нами:
— Ваш друг всегда ездит в багажнике? — вежливо и вполне искренне спросил он, мешая мне закрыть дверцу машины.
Я слышала, как Рафаэль тихо произнес:
— Сейчас он уляжется у меня рядом с твоим «Джорджиком». Свидетель, да еще живой, — это роскошь.
— Я, конечно, не настаиваю, чтобы вы забрали его из багажника в салон, — сказал англичанин, — но мне все же интересно, ему нравится там или это вызвано необходимостью?
— Разумеется, необходимостью, — ответила я. — Вы же видите, здесь так тесно, а в багажнике можно полежать или поспать.
Англичанин поправил свои очки. Он был явно заинтригован.
— Какая удивительная страна! Я третий день здесь, но увидал столько непонятного! Позавчера я видел, как индейцев учат сидеть в седле, снимая в кино. Индейцев! Вчера повстречался с девушкой, которая вставляет шпильки в конвейер, — он говорил, заводясь все сильнее. — Сегодня я вижу охотника на крокодилов, у которого выпали волосы и который любит ездить в багажнике автомобиля, и, наконец, девушка так доверчиво просит меня посмотреть, не порвались ли ее чулки!.. Если бы Колумб мог предвидеть, какие чудеса произведет этот край и каких людей здесь можно будет встретить через полтысячи лет, он, несомненно бы рехнулся!
Рафаэль завел мотор, машина рванула вперед так, что с англичанина слетели очки. Я посмотрела в заднее стекло: англичанин поднял очки и глядел нам вслед, качая головой. Знал ли он, что был на волосок от смерти?
Рафаэль ругался по-испански долго и изощренно. Я молчала — моя тактика оставалась прежней. Но вот вулкан изверг раскаленную лаву и утих. Надолго ли?
— Я не знала, что этот придурок в ластах отдыхает на другой стороне дюны, — потихоньку начала я. — Ты мог бы и сам проверить...
Рафаэль глянул на часы и процедил:
— Начало шестого. Мы возвращаемся в агентство, и мистер Рио поможет мне. Согласно контракту.
— Ты хочешь впутать Джонни?! — вскричала я. — Ты больше не доверяешь мне? Я сейчас что-нибудь придумаю...
— Хватит! — оборвал Рафаэль. — Еще одна «остроумная идея», и мне придется закапывать вас двоих — тебя и «Джорджа»! Ты все поняла, Мэвис?
Я поджала губы. Моя идея — закопать труп на пляже — была замечательной. Но разве я виновата, что там оказался этот бородатый англичанин?! Рафаэль сам «прокололся», а вину готов взвалить на хрупкие женские плечи! Все-таки мужчины, даже такие умопомрачительные, как мистер Вега, полное дерьмо.
Рафаэль поставил автомобиль в гараж, занимающий цокольный этаж, и мы поднялись в агентство.
Я открыла дверь и вошла первой — это был опрометчивый шаг, потому что прямо в голову мне полетела увесистая тетрадь. В нее мы обычно записываем данные клиентов и время встреч.
Это был привет от Джонни, и если бы я не пригнулась, тетрадь испортила бы мне прическу. Зато она попала прямо в лицо Рафаэля.
Взвыли оба: Джонни и Рафаэль. Они так кричали, что я не смогла вклинить ни единого словца. Джонни орал на меня, Рафаэль — на Джонни, причем, судя по интонации, это были отборные ругательства. И хотя он говорил по-испански, я уловила, что Рафаэль ни разу не повторился. Совершенно очевидно, что виртуоз стрельбы по бегущей и неподвижной мишени был также большим знатоком табуированной лексики. А ведь испанский так красив для любви.
Рафаэль Вега был другого мнения и мрачнел с каждой минутой.
— Вот уже два часа мы носимся по городу без всякого результата, — проскрипел он металлическим голосом. — Труп по-прежнему с нами.
— Мы давно избавились бы от него, если бы ты реализовал хотя бы одну из моих остроумных идей! — парировала я.
— Ну да! Бросить труп на Голливудском мосту и несколько раз проехать по нему, чтобы полицейские подумали: человек попал в автокатастрофу!
— Так и надо было сделать. Вот только эти машины бегают туда-сюда...
— А полицейские такие тупые, что пулю во лбу примут за доказательство дорожного происшествия!
— Если тебе не понравилась эта моя идея, то почему ты не осуществил вторую?
— Китайский театр Громана?
— Да. Там, где знаменитости оставляют в мокром гипсе отпечатки своих ног. Тебе надо было всего лишь подобрать парочку подходящих следов и вставить ноги этого типа из багажника. Разве не остроумно?
— Кретинка, — Рафаэль от злости шипел, как змея. — Ты считаешь, что все решили бы: вот кинозвезда, которая так старалась оставить свой след в искусстве, что померла, передав потомству не только отпечаток, но и все тело! О, Санта Мария, с кем я связался!
Он свернул на бульвар Сансет.
Я молчала. Я терпеливая женщина и могу подождать, пока у мужчины не пройдет приступ бешенства.
Наконец, я осторожно произнесла:
— Эта дорога ведет к нашему агентству. Мы что, возвращаемся? Вместе с трупом?
— Я выброшу тебя у порога агентства, а сам закопаю мертвеца, — голос Рафаэля все еще дрожал.
Я мигом сообразила, как мне достанется от Джонни, когда он узнает, что из-за меня агентство потеряло кучу денег. Впрочем, откуда ему знать про Рафаэля?
И все же я решила побороться за честь Мэвис Зейдлиц.
— Стоп! — сказала я. — Мы связаны контрактом. Ты не можешь его нарушить.
— Ага, ты придумала новый рецепт соуса для моего блюда в багажнике. Выкладывай очередную остроумную идею! — Рафаэль издевался, как мог.
— Поезжай прямо, до самых тихоокеанских пляжей. Там мы решим все проблемы.
— Как? — простонал Рафаэль. — Опять какой-нибудь финт со знаменитостями?
— На этот раз все будет без затей.
— Я сыт твоими идеями по горло!
— Ах, ты сыт! Или собираешься перекусить? Твое блюдо в багажнике ароматно пахнет? Или ты решил привезти труп домой в качестве сувенира из Лос-Анджелеса?
Рафаэль сделал такой вираж, что я чуть не вылетела из машины. Он, наверное, придушил бы меня, если бы у него была еще пара рук.
— Тихий океан там? — прорычал он низким голосом и кивнул головой на дорогу.
— Там, разумеется, — я оставалась спокойной.
Через полчаса мы были на месте. Я указала на самый пустынный пляж, и машина остановилась.
— Ну? — Рафаэль повернул ко мне гневное лицо.
— Как видишь, здесь никого нет.
Рафаэль убедился, что я права, и немного успокоился.
— Теперь что? Говори!
— Мы положим труп на песок...
— ...чтобы все подумали: человек перегрелся на солнце? Ну уж нет! Бери лопату! Мы его закопаем и песочком сверху присыплем!
Он еще раз огляделся. Нигде ни души.
— Наконец-то ты привезла меня туда, куда надо, — подобрел Рафаэль. — Пойдем, поторопись!
— При чем тут я? — мне не хотелось покидать машину. — Труп твой. Сам его и закапывай.
— Ошибаешься, чикита, — Рафаэль улыбался своей змеиной улыбкой. — Я вытащу труп на пляж, а потом за той вон дюной окажется компания полицейских, которые приехали сюда на пикник. Нет, моя дорогая. Идея твоя, исполнение тоже твое. Отвечать перед вашими законами будем, в случае чего, вместе.
Он перегнулся через меня и открыл дверцу машины. Что мне оставалось делать? Ну не спорить же из-за такого пустяка!
Мы подошли к багажнику. Мистер Вега посмотрел по сторонам и, не заметив ничего подозрительного, открыл его.
Пока я не видела трупа, он казался чем-то нематериальным. Теперь я содрогнулась. Зрелище поразило, хотя мне пришлось всякого повидать.
Неестественно вывернув руки и скорчив ноги, в багажнике лежал мужчина лет пятидесяти. Безупречно белая сорочка и серый костюм от первоклассного портного дополнял великолепный галстук. При жизни этот человек носил парик. Теперь парик сполз на ухо, открыв голый, как бильярдный шар, череп. Так часто за внешней развязностью скрывается добродетель невинной девушки, вынужденной прикидываться потаскушкой.
— Ты знаешь, Рафаэль, этот человек больше похож на джентльмена, чем на заговорщика, — в задумчивости произнесла я.
— Черт побери, ты видела заговорщиков? Как они, по-твоему, выглядят? — взорвался мой спутник.
— Почему он так скрючился? — полюбопытствовала я.
— Потому что багажник — не трюм лайнера. Этот мертвец и так еле-еле влез. Ладно, чего смотреть, бери лопату!
Рафаэль, пыхтя и отдуваясь, вытащил тело из багажника и поволок к пляжу. Я с лопатой побрела за ним. Пока я копала яму, Рафаэль прислонил труп к откосу дюны. Покойник сидел в позе то ли молящегося, то ли умоляющего о спасении. Его руки были сложены на груди, а голова опущена. Он разжалобил меня, я даже перестала копать, но мистер Вега прикрикнул, чтобы я поторапливалась. Я понимала, что в данный момент интересую его не как женщина, а как рабочий инструмент.
Моего крепкого здоровья хватило на то, чтобы выкопать яму быстро и достаточно глубоко. Рафаэль улыбнулся и ухватился за труп, чтобы тащить его в могилу.
И вдруг кто-то позади нас сказал:
— Эй!
Я чуть не упала в могилу вместо покойника.
Возле дюны стоял человек в ластах. Кроме ласт на нем были плавки, большие, «совиные» очки и немного загара. Я отдышалась и рассмотрела его получше. Высокий, худой, бородатый. И очень любознательный. Он опустился на корточки, уставился на покойника, поворачивая голову то так, то эдак и пытаясь заглянуть убитому в лицо.
Надо ли говорить, что Рафаэль Вега метнул в меня взгляд-гранату, потом сунул руку под мышку, где, я не сомневалась, у него находился пистолет. «Придется рыть еще одну яму, — уныло подумала я. — Для второго мертвеца».
Почему-то мне не нравилось подобное завершение сегодняшнего дня, и я быстро встала между латиноамериканцем и бородачом в ластах.
Третий лишний оказался человеком не только любознательным, но и отзывчивым. Он мило улыбнулся нам с Рафаэлем и произнес:
— С вашим другом произошла неприятность? О да, у него такой вид... Он болен? Или это такая американская игра? Не оставляйте его здесь. Это не мое дело, но я бы своего друга увез куда подальше...
Бородач говорил с акцентом. Видимо, это был турист из Англии.
— Откуда вы свалились? — угрожающе спросил Рафаэль. — Вас здесь не было!
— О да! Я находился за дюной, я отдыхал после купания... Такая чудесная вода... Что это с ним? Он такой мертвенно-бледный... У него выпали все волосы?
Бородач склонился над покойником, а я пихнула Рафаэля локтем.
— Не волнуйтесь, это такая болезнь, — сказала я. — Наш друг подхватил ее на Гавайях. Он охотился на крокодилов и...
— Разве на Гавайях водятся крокодилы? Как странно! — англичанин смотрел на меня сквозь стекла своих очков-консервов и качал головой. — Как много можно узнать, если не сидеть дома!
— Может, там и нет крокодилов... Значит, он охотился на них в Африке, а заболел на Гавайях, — выкручивалась я. — Рафаэль, этот человек прав, нашего друга надо срочно увезти... к специалистам... Джорджу вреден морской воздух.
— Джорджу? — взревел Рафаэль.
— Ну да, ему, — я указала на труп.
— Грациа! — Рафаэль сжал кулаки. — Еще одна остроумная идея!
Он взвалил «Джорджа» на спину и пошел к машине. Он беззвучно бормотал что-то в мой адрес, но, кажется, не «моя дорогая чикита».
Бородатый англичанин наблюдал за нами с неподдельным интересом и, кажется, хотел помочь Рафаэлю. Чтобы остановить этот порыв, мне пришлось приподнять край юбки и ойкнуть:
— Петля поехала! Какой ужас!
Человек в ластах мигом переключился на мою ногу, даже стал на четвереньки и обследовал каждый дюйм прозрачного чулка. Рафаэль успел засунуть труп обратно в багажник, и только тут очкарик с трудом оторвался от моей ноги.
— Нет, все петли в порядке, мисс.
— Спасибо. Я очень рада, — сказала я, действительно порадовавшись за себя и Рафаэля.
Я направилась к машине. Похоже, что маневр с чулком ненадолго отвлек внимание непрошеного собеседника от «Джорджа». Едва мы с Рафаэлем забрались в автомобиль, как англичанин снова возник рядом с нами:
— Ваш друг всегда ездит в багажнике? — вежливо и вполне искренне спросил он, мешая мне закрыть дверцу машины.
Я слышала, как Рафаэль тихо произнес:
— Сейчас он уляжется у меня рядом с твоим «Джорджиком». Свидетель, да еще живой, — это роскошь.
— Я, конечно, не настаиваю, чтобы вы забрали его из багажника в салон, — сказал англичанин, — но мне все же интересно, ему нравится там или это вызвано необходимостью?
— Разумеется, необходимостью, — ответила я. — Вы же видите, здесь так тесно, а в багажнике можно полежать или поспать.
Англичанин поправил свои очки. Он был явно заинтригован.
— Какая удивительная страна! Я третий день здесь, но увидал столько непонятного! Позавчера я видел, как индейцев учат сидеть в седле, снимая в кино. Индейцев! Вчера повстречался с девушкой, которая вставляет шпильки в конвейер, — он говорил, заводясь все сильнее. — Сегодня я вижу охотника на крокодилов, у которого выпали волосы и который любит ездить в багажнике автомобиля, и, наконец, девушка так доверчиво просит меня посмотреть, не порвались ли ее чулки!.. Если бы Колумб мог предвидеть, какие чудеса произведет этот край и каких людей здесь можно будет встретить через полтысячи лет, он, несомненно бы рехнулся!
Рафаэль завел мотор, машина рванула вперед так, что с англичанина слетели очки. Я посмотрела в заднее стекло: англичанин поднял очки и глядел нам вслед, качая головой. Знал ли он, что был на волосок от смерти?
Рафаэль ругался по-испански долго и изощренно. Я молчала — моя тактика оставалась прежней. Но вот вулкан изверг раскаленную лаву и утих. Надолго ли?
— Я не знала, что этот придурок в ластах отдыхает на другой стороне дюны, — потихоньку начала я. — Ты мог бы и сам проверить...
Рафаэль глянул на часы и процедил:
— Начало шестого. Мы возвращаемся в агентство, и мистер Рио поможет мне. Согласно контракту.
— Ты хочешь впутать Джонни?! — вскричала я. — Ты больше не доверяешь мне? Я сейчас что-нибудь придумаю...
— Хватит! — оборвал Рафаэль. — Еще одна «остроумная идея», и мне придется закапывать вас двоих — тебя и «Джорджа»! Ты все поняла, Мэвис?
Я поджала губы. Моя идея — закопать труп на пляже — была замечательной. Но разве я виновата, что там оказался этот бородатый англичанин?! Рафаэль сам «прокололся», а вину готов взвалить на хрупкие женские плечи! Все-таки мужчины, даже такие умопомрачительные, как мистер Вега, полное дерьмо.
Рафаэль поставил автомобиль в гараж, занимающий цокольный этаж, и мы поднялись в агентство.
Я открыла дверь и вошла первой — это был опрометчивый шаг, потому что прямо в голову мне полетела увесистая тетрадь. В нее мы обычно записываем данные клиентов и время встреч.
Это был привет от Джонни, и если бы я не пригнулась, тетрадь испортила бы мне прическу. Зато она попала прямо в лицо Рафаэля.
Взвыли оба: Джонни и Рафаэль. Они так кричали, что я не смогла вклинить ни единого словца. Джонни орал на меня, Рафаэль — на Джонни, причем, судя по интонации, это были отборные ругательства. И хотя он говорил по-испански, я уловила, что Рафаэль ни разу не повторился. Совершенно очевидно, что виртуоз стрельбы по бегущей и неподвижной мишени был также большим знатоком табуированной лексики. А ведь испанский так красив для любви.