Билли вскочил на ноги и устремился в дальний угол комнаты, ощущая абсолютную свою беспомощность. Конечно, он мог найти стул и воспользоваться им, как неплохой дубиной, но правила схватки предусматривали только поединок на ножах, и замена оружия не допускалась.
Прислонившись к стене, юноша услышал шепот ужаса, донесшийся с лестницы, где мужчины терпеливо ожидали конца этой жуткой схватки. Затем раздались проклятия Хела Мура. Он гулко затопал по комнате, призывая Билли встать и продолжать бой. Боль и опасность раны довели его до бешенства. Однако Билли без труда уходил от него.
Что же произошло? Опасна ли рана Мура, а может, он отделался только поверхностной царапиной? Билли не имел ни малейшего понятия о нанесенном ударе. Вполне возможно, что рана очень легкая, и теперь Хел, зажав в каждой руке по ножу, рыскает в темноте, словно голодный волк, надеясь наконец встретить своего врага и положить конец этому веселому развлечению.
Едва успев подумать об этом, Билли вдруг услышал долгий и протяжный крик с другого конца зала:
— Помогите! Я умираю! Ради Бога, дайте свет! Я умираю! Свет! Помогите!
Казалось, что не менее полдюжины рук держали наготове фонари и спички, и Билли едва успел подняться, как яркая вспышка озарила комнату.
Хел Мур стоял в самом центре зала. Он действительно держал по ножу в каждой руке, на его груди расплывалось малиновое пятно, а на полу образовалась лужа крови. Очевидно, он получил страшный удар.
Протянув руки с ножами, бедняга вдруг бросился бежать к свету. Как будто тьма вселяла в него дикий ужас. Но его неуверенный бег все ближе и ближе смещался в сторону Билли, который неподвижно стоял в разгоравшемся свете ламп. И в следующее мгновение раненый резко повернулся и с проклятиями бросился на своего противника.
Билли оказался отрезанным от путей спасения. Его собственная рана, слабость, усталость и ужасное напряжение схватки забрали последние силы. Он совершенно онемел от изнеможения, и все, что сейчас мог, — это смотреть, как надвигается роковой удар, и ждать конца. Но как только Хел Мур навис над ним с занесенным ножом, с лестницы раздался выстрел, и нападавший повалился лицом вниз к ногам Билли.
И, повернувшись направо, ковбой увидел, как Уильям Кемп спокойно прячет револьвер в кобуру.
Затем его разум погрузился в туман, а через мгновение туман рассеялся и свет снова залил его глаза. Билли обнаружил, что стоит на том же самом месте, но теперь его окружает множество суровых лиц. Хела Мура перевернули на спину, и хмурые мужчины молча смотрели на бледневшее напряженное лицо умирающего.
— Тебе осталось жить три минуты, — сказал Уильям. — Для такого подонка это слишком много. Но прежде чем ты подохнешь, назови нам свое последнее желание. Даже собаке Кемпы не могут отказать в последней воле.
Хел закрыл глаза.
Билли почувствовал, как крепкие руки Сони Джо и Бака Мартина подхватили его, услышал их успокаивающие голоса:
— Пошли отсюда, дружище. Ты же еле стоишь. Сегодня ты сделал для этой долины столько, что и десять человек свалились бы от усталости. Слава Небесам, что пережил все это!
— Я хочу остаться… на одну минуту, — потребовал Билли. — Он может сказать то, что я хочу услышать.
Глава 34
Глава 35
Прислонившись к стене, юноша услышал шепот ужаса, донесшийся с лестницы, где мужчины терпеливо ожидали конца этой жуткой схватки. Затем раздались проклятия Хела Мура. Он гулко затопал по комнате, призывая Билли встать и продолжать бой. Боль и опасность раны довели его до бешенства. Однако Билли без труда уходил от него.
Что же произошло? Опасна ли рана Мура, а может, он отделался только поверхностной царапиной? Билли не имел ни малейшего понятия о нанесенном ударе. Вполне возможно, что рана очень легкая, и теперь Хел, зажав в каждой руке по ножу, рыскает в темноте, словно голодный волк, надеясь наконец встретить своего врага и положить конец этому веселому развлечению.
Едва успев подумать об этом, Билли вдруг услышал долгий и протяжный крик с другого конца зала:
— Помогите! Я умираю! Ради Бога, дайте свет! Я умираю! Свет! Помогите!
Казалось, что не менее полдюжины рук держали наготове фонари и спички, и Билли едва успел подняться, как яркая вспышка озарила комнату.
Хел Мур стоял в самом центре зала. Он действительно держал по ножу в каждой руке, на его груди расплывалось малиновое пятно, а на полу образовалась лужа крови. Очевидно, он получил страшный удар.
Протянув руки с ножами, бедняга вдруг бросился бежать к свету. Как будто тьма вселяла в него дикий ужас. Но его неуверенный бег все ближе и ближе смещался в сторону Билли, который неподвижно стоял в разгоравшемся свете ламп. И в следующее мгновение раненый резко повернулся и с проклятиями бросился на своего противника.
Билли оказался отрезанным от путей спасения. Его собственная рана, слабость, усталость и ужасное напряжение схватки забрали последние силы. Он совершенно онемел от изнеможения, и все, что сейчас мог, — это смотреть, как надвигается роковой удар, и ждать конца. Но как только Хел Мур навис над ним с занесенным ножом, с лестницы раздался выстрел, и нападавший повалился лицом вниз к ногам Билли.
И, повернувшись направо, ковбой увидел, как Уильям Кемп спокойно прячет револьвер в кобуру.
Затем его разум погрузился в туман, а через мгновение туман рассеялся и свет снова залил его глаза. Билли обнаружил, что стоит на том же самом месте, но теперь его окружает множество суровых лиц. Хела Мура перевернули на спину, и хмурые мужчины молча смотрели на бледневшее напряженное лицо умирающего.
— Тебе осталось жить три минуты, — сказал Уильям. — Для такого подонка это слишком много. Но прежде чем ты подохнешь, назови нам свое последнее желание. Даже собаке Кемпы не могут отказать в последней воле.
Хел закрыл глаза.
Билли почувствовал, как крепкие руки Сони Джо и Бака Мартина подхватили его, услышал их успокаивающие голоса:
— Пошли отсюда, дружище. Ты же еле стоишь. Сегодня ты сделал для этой долины столько, что и десять человек свалились бы от усталости. Слава Небесам, что пережил все это!
— Я хочу остаться… на одну минуту, — потребовал Билли. — Он может сказать то, что я хочу услышать.
Глава 34
СМЕРТЬ ХЕЛА МУРА
В этот момент Мур снова открыл глаза и пробормотал:
— Только одно вы можете для меня сделать, ребята. Пошлите за Нелл… побыстрее!
— Привести девушку в этот кавардак? — воскликнул Арт Кемп. — Никогда!
— Пошлите за ней, — вдруг вмешался Буэл. — В конце концов, он умирает ради нее.
— И ты вступаешься за этого подонка? — переспросил Арт, удивленно поднимая бровь. — Хорошо, Буэл, твои слова сегодня закон. Ты заработал на это право. Уильям, сходи за Нелл!
Кемп немедленно отправился за Нелл, а умирающий с трудом поднял глаза на Билли.
— Спасибо, — произнес он и снова закрыл глаза.
Этот обмен любезностями между двумя смертными врагами многим показался ужасающим.
Потом наступило долгое молчание. Умирающий не говорил, старый Судья Кемп занялся было раной, но очень быстро понял тщетность своих попыток. И вот наконец послышались тяжелые шаги Уильяма и легкое постукивание каблучков Нелл, сбегавшей по лестнице.
Она прорвалась сквозь кольцо мужчин, с благоговейным почтением расступившихся перед ней. И вдруг все вздрогнули от ее сдавленного крика ужаса и боли.
— Хел! Хел! Они заманили тебя и убили! — Девушка бросилась на колени и взяла в руки голову бедняги.
— Послушай меня, — медленно, но четко произнес умирающий, глядя на нее со счастливой улыбкой, в которой все же было нечто более грустное, чем простая печаль. — Я получил то, что заслужил. Я заслужил смерть дважды, и все в один день. Но я все делал ради тебя, Нелл, и раз уж так получилось, послушай, что я скажу.
— Расскажи все, как по Библии, — серьезно ответила девушка.
— Боюсь, что у меня получится дьявольский рассказ. Но это правда. Эймс не задел Билли. Я стрелял в него. Элис попросила меня пойти за ним следом, пообещав, что я буду с тобой, если уложу Буэла. И я ждал в засаде. Когда дело дошло до поединка, Билли на целую милю опередил Эймса. Действовал парень молниеносно. Я выстрелил как раз вовремя, и размозжи я ему голову, все бы давно закончилось… Но рана оказалась легкой. — Голос бедняги потонул в реве ярости и удовлетворения. Все взгляды устремились на Билли Буэла. Затем глаза мужчин снова сосредоточились на бледном красивом лице девушки и еще более бледном лице умирающего, голову которого она держала. — Если заглянуть под повязку, то можно без труда понять, что Эймс не мог выстрелить под таким углом, чтобы оставить отметину поперек лба. Но я хочу сказать совсем другое: Нелл, Билли Буэл выиграл тебя для Кемпов сегодня. Оставайся с ними. Ложь никогда не приносит ничего хорошего. И Бенчли больше проиграли от собственной лжи. Ложь почти убила Эймса. Он не обманщик и не помышлял о такой помощи. Но мысль о конце войны и о том, чтобы навсегда оставить тебя, Нелл, у Бенчли, оказалась хорошим искушением. Поэтому он не сознался. Пока ты будешь жить у Бенчли, Кемпы не прекратят убийства. Если же ты останешься у Кемпов, Бенчли постепенно успокоятся. Они не так сильны, чтобы решиться на открытую атаку. Им придется сидеть дома и ждать. Нелл, оставайся здесь. Они отвоевали тебя. Позволь им быть с тобой. Иначе война будет продолжаться. Падет мой брат. Падет Оливер Лорд. Я совершил подлость в этот единственный черный день моей жизни и сожалею о том. Позволь мне загладить вину добрым делом и умереть, зная, что уберег своего брата и своих друзей от этой войны. Ты обещаешь?
— Я даю тебе свою руку, — едва слышно прошептала Нелл. — Но не исход поединка решил спор, Хел. Я узнала правду!
Умирающий закрыл глаза, но затем вдруг снова открыл их.
— Нелл! — прошептал он.
Девушка прильнула к нему и поцеловала в губы. Когда она подняла голову, на лице Хела появилась блаженная улыбка, исчезнувшая ровно через мгновение. Хел Мур умер.
— Только одно вы можете для меня сделать, ребята. Пошлите за Нелл… побыстрее!
— Привести девушку в этот кавардак? — воскликнул Арт Кемп. — Никогда!
— Пошлите за ней, — вдруг вмешался Буэл. — В конце концов, он умирает ради нее.
— И ты вступаешься за этого подонка? — переспросил Арт, удивленно поднимая бровь. — Хорошо, Буэл, твои слова сегодня закон. Ты заработал на это право. Уильям, сходи за Нелл!
Кемп немедленно отправился за Нелл, а умирающий с трудом поднял глаза на Билли.
— Спасибо, — произнес он и снова закрыл глаза.
Этот обмен любезностями между двумя смертными врагами многим показался ужасающим.
Потом наступило долгое молчание. Умирающий не говорил, старый Судья Кемп занялся было раной, но очень быстро понял тщетность своих попыток. И вот наконец послышались тяжелые шаги Уильяма и легкое постукивание каблучков Нелл, сбегавшей по лестнице.
Она прорвалась сквозь кольцо мужчин, с благоговейным почтением расступившихся перед ней. И вдруг все вздрогнули от ее сдавленного крика ужаса и боли.
— Хел! Хел! Они заманили тебя и убили! — Девушка бросилась на колени и взяла в руки голову бедняги.
— Послушай меня, — медленно, но четко произнес умирающий, глядя на нее со счастливой улыбкой, в которой все же было нечто более грустное, чем простая печаль. — Я получил то, что заслужил. Я заслужил смерть дважды, и все в один день. Но я все делал ради тебя, Нелл, и раз уж так получилось, послушай, что я скажу.
— Расскажи все, как по Библии, — серьезно ответила девушка.
— Боюсь, что у меня получится дьявольский рассказ. Но это правда. Эймс не задел Билли. Я стрелял в него. Элис попросила меня пойти за ним следом, пообещав, что я буду с тобой, если уложу Буэла. И я ждал в засаде. Когда дело дошло до поединка, Билли на целую милю опередил Эймса. Действовал парень молниеносно. Я выстрелил как раз вовремя, и размозжи я ему голову, все бы давно закончилось… Но рана оказалась легкой. — Голос бедняги потонул в реве ярости и удовлетворения. Все взгляды устремились на Билли Буэла. Затем глаза мужчин снова сосредоточились на бледном красивом лице девушки и еще более бледном лице умирающего, голову которого она держала. — Если заглянуть под повязку, то можно без труда понять, что Эймс не мог выстрелить под таким углом, чтобы оставить отметину поперек лба. Но я хочу сказать совсем другое: Нелл, Билли Буэл выиграл тебя для Кемпов сегодня. Оставайся с ними. Ложь никогда не приносит ничего хорошего. И Бенчли больше проиграли от собственной лжи. Ложь почти убила Эймса. Он не обманщик и не помышлял о такой помощи. Но мысль о конце войны и о том, чтобы навсегда оставить тебя, Нелл, у Бенчли, оказалась хорошим искушением. Поэтому он не сознался. Пока ты будешь жить у Бенчли, Кемпы не прекратят убийства. Если же ты останешься у Кемпов, Бенчли постепенно успокоятся. Они не так сильны, чтобы решиться на открытую атаку. Им придется сидеть дома и ждать. Нелл, оставайся здесь. Они отвоевали тебя. Позволь им быть с тобой. Иначе война будет продолжаться. Падет мой брат. Падет Оливер Лорд. Я совершил подлость в этот единственный черный день моей жизни и сожалею о том. Позволь мне загладить вину добрым делом и умереть, зная, что уберег своего брата и своих друзей от этой войны. Ты обещаешь?
— Я даю тебе свою руку, — едва слышно прошептала Нелл. — Но не исход поединка решил спор, Хел. Я узнала правду!
Умирающий закрыл глаза, но затем вдруг снова открыл их.
— Нелл! — прошептал он.
Девушка прильнула к нему и поцеловала в губы. Когда она подняла голову, на лице Хела появилась блаженная улыбка, исчезнувшая ровно через мгновение. Хел Мур умер.
Глава 35
«ПОДОБНО КОРОЛЮ…»
Спустя несколько недель ранним вечером Билли Буэл прилаживал седло на спину Лу перед домом Кемпов, а Артур Кемп и его двое братьев стояли рядом. Остальные члены клана сидели за обеденным столом, потому что только этим троим Билли шепотом сообщил о своем отъезде.
— Ты приехал сюда, чтобы вернуть нам Нелл, — сказал Уильям, — и сделал свою работу превосходно. Вот здесь деньги, о которых мы договорились, и еще немного. Но не только деньгами мы платим тебе. Прими также кучу благодарностей. И если когда-нибудь ты обнаружишь, что тебе необходимо место, где можно отдохнуть — как настоящему королю, ничего не делать, только есть, спать и кататься верхом, — то вспомни о долине Глостер. Мне кажется, что Бенчли больше никогда не подымут головы. Ты принес мне мир, и я надеюсь, что когда-нибудь вернешься и насладишься им вместе с нами.
Но Билли Буэл, открыв тяжелую парусиновую сумку, взял только небольшую горстку золотых монет.
— Я приехал сюда ради денег, но получил от долины Глостер нечто большее, чем плату за труд. Я возьму только это. Остальное мне не потребуется. И скажу почему — эти деньги кажутся мне кровавыми.
Артур Кемп не удержался от недоуменного восклицания, но Уильям поднял руку, призывая к молчанию.
— Пусть идет своим путем. Мы можем остаться в долгу только перед одним человеком в этом мире, и этот человек Билли Буэл. Но почему ты так быстро покидаешь нас, сынок? Неужели мир в долине уже утомил тебя?
— Не знаю, — ответил Билли, надевая на голову сомбреро с тяжелой золотой лентой. — Не знаю. Просто мне показалось, что я не прочь проехаться по какой-нибудь горной дороге.
— И наверное, дорога эта приведет тебя к девушке, о которой ты когда-то упоминал?
— Может быть, может быть. Прощай, долина Глостер! — весело помахал рукой Билли.
— Удачи тебе, сынок! И обязательно возвращайся!
Он что-то тихо прошептал своей кобыле, она рванулась вперед, и, мелькнув среди деревьев, всадник скрылся за поворотом дороги.
Но едва он успел повернуть, как его остановила фигура, выбежавшая из-за деревьев с поднятой рукой. С удивленным восклицанием Билли остановил лошадь перед Нелл Кемп.
Она была одета так же, как в первый раз, когда он увидел ее и какой запомнил — в блузу с желтыми цветами, приколотыми на груди. Волосы девушки ровными локонами падали на стройную шею. Некоторое время юноша сидел в седле, ошеломленно глядя на нее.
— Откуда вы узнали?
— Узнала, — печально сказала девушка. — Я догадалась об этом бегстве несколько дней назад и ждала, когда вы наконец решитесь. Но почему, Билли?
— Потому что, — спокойно улыбнулся он более глазами, чем губами, — я всегда боюсь долго оставаться на одном месте, Нелл.
Она напряженно обдумывала его заявление, а затем снова подняла взгляд и густо покраснела.
— Но почему? — очень тихо пробормотала она.
— Я странник, Нелл. Меня зовет дорога. И если задержусь в долине Глостер подольше, то мне придется бросить здесь якорь.
— Якорь?
Он немного наклонился в седле.
— В долине Глостер свирепствует весьма заразная болезнь. Почти все парни уже подцепили ее. Я тоже не исключение, поэтому мне лучше убираться подальше, пока я окончательно не слег… Тем более эта болезнь стоит сейчас совсем рядом, Нелл!
— Но… ты вернешься, Билли?
— Не знаю.
— Билли!
Вместо ответа он тронул Лу наклоном тела и легко подхватил Нелл с земли. Она ощутила, как его губы прижались к ее губам, и затем земля снова оказалась у нее под ногами, а далекий всадник, уносившийся в облаке пыли, свернул к лесу и исчез.
Билли скакал вперед, пока не достиг гряды высоких гор. Здесь он решил остановиться на ночь. Среди природы его душа всегда становилась чище. Сквозь редкие сосны на склоне горы он еще мог видеть долину, которую покинул и которую теперь быстро заливали сумерки.
Ковбой разложил костер, но так и не нашел в себе желания ни готовить, ни есть. Мечущийся огонь приятно потрескивал. Затем поднялся ветер и завел долгую песню среди вершин деревьев. Чудесная ночь, но Билли еще никогда не было так грустно. Что-то осталось там, в этой долине, — часть его души.
Он лежал, откинув голову, и смотрел на звезды, когда где-то рядом громко хрустнула ветка. Обернувшись, юноша увидел Нелл. Она шла одна и ее окружала ночь, где-то сзади во мраке помахивала хвостом и пряла ушами ее невидимая лошадь.
Билли поднялся, похожий на рыцаря из снов, и неуверенно направился к девушке, раскрыв свои объятия.
— Ты приехал сюда, чтобы вернуть нам Нелл, — сказал Уильям, — и сделал свою работу превосходно. Вот здесь деньги, о которых мы договорились, и еще немного. Но не только деньгами мы платим тебе. Прими также кучу благодарностей. И если когда-нибудь ты обнаружишь, что тебе необходимо место, где можно отдохнуть — как настоящему королю, ничего не делать, только есть, спать и кататься верхом, — то вспомни о долине Глостер. Мне кажется, что Бенчли больше никогда не подымут головы. Ты принес мне мир, и я надеюсь, что когда-нибудь вернешься и насладишься им вместе с нами.
Но Билли Буэл, открыв тяжелую парусиновую сумку, взял только небольшую горстку золотых монет.
— Я приехал сюда ради денег, но получил от долины Глостер нечто большее, чем плату за труд. Я возьму только это. Остальное мне не потребуется. И скажу почему — эти деньги кажутся мне кровавыми.
Артур Кемп не удержался от недоуменного восклицания, но Уильям поднял руку, призывая к молчанию.
— Пусть идет своим путем. Мы можем остаться в долгу только перед одним человеком в этом мире, и этот человек Билли Буэл. Но почему ты так быстро покидаешь нас, сынок? Неужели мир в долине уже утомил тебя?
— Не знаю, — ответил Билли, надевая на голову сомбреро с тяжелой золотой лентой. — Не знаю. Просто мне показалось, что я не прочь проехаться по какой-нибудь горной дороге.
— И наверное, дорога эта приведет тебя к девушке, о которой ты когда-то упоминал?
— Может быть, может быть. Прощай, долина Глостер! — весело помахал рукой Билли.
— Удачи тебе, сынок! И обязательно возвращайся!
Он что-то тихо прошептал своей кобыле, она рванулась вперед, и, мелькнув среди деревьев, всадник скрылся за поворотом дороги.
Но едва он успел повернуть, как его остановила фигура, выбежавшая из-за деревьев с поднятой рукой. С удивленным восклицанием Билли остановил лошадь перед Нелл Кемп.
Она была одета так же, как в первый раз, когда он увидел ее и какой запомнил — в блузу с желтыми цветами, приколотыми на груди. Волосы девушки ровными локонами падали на стройную шею. Некоторое время юноша сидел в седле, ошеломленно глядя на нее.
— Откуда вы узнали?
— Узнала, — печально сказала девушка. — Я догадалась об этом бегстве несколько дней назад и ждала, когда вы наконец решитесь. Но почему, Билли?
— Потому что, — спокойно улыбнулся он более глазами, чем губами, — я всегда боюсь долго оставаться на одном месте, Нелл.
Она напряженно обдумывала его заявление, а затем снова подняла взгляд и густо покраснела.
— Но почему? — очень тихо пробормотала она.
— Я странник, Нелл. Меня зовет дорога. И если задержусь в долине Глостер подольше, то мне придется бросить здесь якорь.
— Якорь?
Он немного наклонился в седле.
— В долине Глостер свирепствует весьма заразная болезнь. Почти все парни уже подцепили ее. Я тоже не исключение, поэтому мне лучше убираться подальше, пока я окончательно не слег… Тем более эта болезнь стоит сейчас совсем рядом, Нелл!
— Но… ты вернешься, Билли?
— Не знаю.
— Билли!
Вместо ответа он тронул Лу наклоном тела и легко подхватил Нелл с земли. Она ощутила, как его губы прижались к ее губам, и затем земля снова оказалась у нее под ногами, а далекий всадник, уносившийся в облаке пыли, свернул к лесу и исчез.
Билли скакал вперед, пока не достиг гряды высоких гор. Здесь он решил остановиться на ночь. Среди природы его душа всегда становилась чище. Сквозь редкие сосны на склоне горы он еще мог видеть долину, которую покинул и которую теперь быстро заливали сумерки.
Ковбой разложил костер, но так и не нашел в себе желания ни готовить, ни есть. Мечущийся огонь приятно потрескивал. Затем поднялся ветер и завел долгую песню среди вершин деревьев. Чудесная ночь, но Билли еще никогда не было так грустно. Что-то осталось там, в этой долине, — часть его души.
Он лежал, откинув голову, и смотрел на звезды, когда где-то рядом громко хрустнула ветка. Обернувшись, юноша увидел Нелл. Она шла одна и ее окружала ночь, где-то сзади во мраке помахивала хвостом и пряла ушами ее невидимая лошадь.
Билли поднялся, похожий на рыцаря из снов, и неуверенно направился к девушке, раскрыв свои объятия.